Инструкция по охране труда
при проведении работ в лаборатории
цифровых систем передачи


1. Общие требования охраны труда

1.1 К выполнению работ в лаборатории цифровых систем передачи допускаются лица, направленные на учебу, не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте (далее – обучаемые).
1.2 При работе в лаборатории цифровых систем передачи следует:
1.2.1 Строго выполнять требования и указания преподавателя.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.4 Немедленно извещать преподавателя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.5 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.6 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При работе в лаборатории цифровых систем передачи на обучаемого возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
-лазерное излучение;
-повышенное напряжение органов зрения;
-повышенный уровень электромагнитных излучений;
-повышенный уровень статического электричества;
-пониженная ионизация воздуха;
-статические физические перегрузки;
-перенапряжение зрительных анализаторов.
1.4 На всех кожухах и крышках оборудования, закрывающих контакты свыше 42 В переменного и 110 В постоянного тока, должен быть нанесён знак электрического напряжения для предупреждения обслуживающего персонала об опасности поражения электрическим током.
1.5 На кожухе лазерного излучателя должен быть нанесён знак лазерной опасности.
1.6 Все измерительные приборы должны иметь питающие шнуры и вилки с заземляющим проводником и контактом.
1.7 Рабочие места с компьютерами должны размещаться таким образом, чтобы расстояние от экрана одного видеомонитора до тыла другого было не менее 2 м, а расстояние между боковыми поверхностями видеомониторов - не менее 1,2 м.
1.8 Рабочие места с персональными компьютерами по отношению к световым проемам должны располагаться так, чтобы естественный свет падал сбоку, преимущественно слева.
1.9 Оконные проемы в помещениях, где используются персональные компьютеры, должны быть оборудованы регулируемыми устройствами типа: жалюзи, занавесей, внешних козырьков и др.
1.10 Рабочая мебель для пользователей компьютерной техникой должна отвечать следующим требованиям:
-высота рабочей поверхности стола должна составлять 725 мм;
-рабочий стол должен иметь пространство для ног высотой не менее 600 мм глубиной, на уровне колен — не мене 450 мм и на уровне вытянутых ног - не менее 650 мм;
-рабочий стул (кресло) должен быть подъемно-поворотным и регулируемым по высоте и углам наклона сиденья и спинки, а так же - расстоянию спинки от переднего края сиденья;
-рабочее место должно быть оборудовано подставкой для ног, имеющей ширину не менее 300мм, глубину не менее 400мм, регулировку по высоте в пределах до 150мм и по углу наклона опорной поверхности подставки до 20о; поверхность подставки должна быть рифленой и иметь по переднему краю бортик высотой 10мм.
1.11 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом преподавателя и обратиться в медицинское учреждение.
1.12 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Получить задание на выполнение работы и целевой инструктаж по безопасности ее выполнения от преподавателя, подготовить к работе исходные материалы.
2.2 Подготовить рабочее место.
2.3 Отрегулировать освещение на рабочем месте, убедиться в отсутствии бликов на экране.
2.4 Проверить правильность подключения оборудования к электросети.
2.5 Проверить исправность проводов питания и отсутствие оголенных участков проводов.
2.6 Убедиться в наличии заземления системного блока, монитора и защитного экрана.
2.7 Обо всех недостатках, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить преподавателю для принятия мер по их полному устранению.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 При использовании приборов, содержащих лазерный излучатель, запрещается непосредственно наблюдать за работой лазерного излучателя, чтобы избежать попадания в глаза оптического излучения. Запрещается визуально наблюдать за лазерным лучом и направлять излучение лазера на человека.
3.2 При работе оборудования оптические выходы блоков, если к ним не присоединён оптический кабель, должны быть закрыты заглушками.
3.3 Обучаемому при работе на ПК запрещается:
-прикасаться к задней панели системного блока (процессора) при включенном питании;
-переключать разъемы интерфейсных кабелей периферийных уст¬ройств при включенном питании;
-допускать попадание влаги на поверхность системного блока (процессора), монитора, рабочую поверхность клавиатуры, дисководов, принтеров и других устройств;
-производить самостоятельное вскрытие и ремонт оборудования;
-работать на компьютере при снятых кожухах;
-отключать оборудование от электросети и выдергивать электровилку, держась за шнур.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить об этом преподавателя.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность преподавателя, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в лечебное учреждение.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Отключить питание компьютера.
5.2 Привести в порядок рабочее место.
5.3 Выполнить упражнения для глаз и пальцев рук на расслабление.


Инструкция по охране труда
при проведении работ в лаборатории
цифровых систем коммутации


1. Общие требования охраны труда

1.1 К выполнению работ в лаборатории цифровых систем коммутации допускаются лица, направленные на учебу, не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте (далее – обучаемые).
1.2 При работе в лаборатории цифровых систем коммутации следует:
1.2.1 Строго выполнять требования и указания преподавателя.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.4 Немедленно извещать преподавателя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.5 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.6 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При работе в лаборатории цифровых систем коммутации возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
-лазерное излучение;
-повышенное напряжение органов зрения;
-повышенный уровень электромагнитных излучений;
-повышенный уровень статического электричества;
-пониженная ионизация воздуха;
-статические физические перегрузки;
-перенапряжение зрительных анализаторов.
1.4 На всех кожухах и крышках оборудования, закрывающих контакты свыше 42В переменного и 110В постоянного тока, должен быть нанесён знак электрического напряжения для предупреждения обслуживающего персонала об опасности поражения электрическим током.
1.5 На кожухе лазерного излучателя должен быть нанесён знак лазерной опасности.
1.6 Все измерительные приборы должны иметь питающие шнуры и вилки с заземляющим проводником и контактом.
1.7 Рабочие места с компьютерами должны размещаться таким образом, чтобы расстояние от экрана одного видеомонитора до тыла другого было не менее 2м, а расстояние между боковыми поверхностями видеомониторов - не менее 1,2м.
1.8 Рабочие места с персональными компьютерами по отношению к световым проемам должны располагаться так, чтобы естественный свет падал сбоку, преимущественно слева.
1.9 Оконные проемы в помещениях, где используются персональные компьютеры, должны быть оборудованы регулируемыми устройствами типа: жалюзи, занавесей, внешних козырьков и др.
1.10 Рабочая мебель для пользователей компьютерной техникой должна отвечать следующим требованиям:
-высота рабочей поверхности стола должна составлять 725мм;
-рабочий стол должен иметь пространство для ног высотой не менее 600мм глубиной, на уровне колен — не мене 450мм и на уровне вытянутых ног - не менее 650мм;
-рабочий стул (кресло) должен быть подъемно-поворотным и регулируемым по высоте и углам наклона сиденья и спинки, а так же - расстоянию спинки от переднего края сиденья;
-рабочее место должно быть оборудовано подставкой для ног, имеющей ширину не менее 300мм, глубину не менее 400мм, регулировку по высоте в пределах до 150мм и по углу наклона опорной поверхности подставки до 20о; поверхность подставки должна быть рифленой и иметь по переднему краю бортик высотой 10мм.
1.11 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом преподавателя и обратиться в медицинское учреждение.
1.12 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Получить задание на выполнение работы и целевой инструктаж по безопасности ее выполнения от преподавателя, подготовить к работе исходные материалы.
2.2 Подготовить рабочее место.
2.3 Отрегулировать освещение на рабочем месте, убедиться в отсутствии бликов на экране.
2.4 Проверить правильность подключения оборудования к электросети.
2.5 Проверить исправность проводов питания и отсутствие оголенных участков проводов.
2.6 Убедиться в наличии заземления системного блока, монитора и защитного экрана.
2.7 Обо всех недостатках обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить преподавателю для принятия мер по их полному устранению.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 При использовании приборов, содержащих лазерный излучатель, запрещается непосредственно наблюдать за работой лазерного излучателя, чтобы избежать попадания в глаза оптического излучения. Запрещается визуально наблюдать за лазерным лучом и направлять излучение лазера на человека.
3.2 При работе оборудования оптические выходы блоков, если к ним не присоединён оптический кабель, должны быть закрыты заглушками.
3.3 Во время грозы производить работы на щитах переключений запрещается.
3.4 Обучаемому при работе на ПК запрещается:
-прикасаться к задней панели системного блока (процессора) при включенном питании;
-переключать разъемы интерфейсных кабелей периферийных устройств при включенном питании;
-допускать попадание влаги на поверхность системного блока (процессора), монитора, рабочую поверхность клавиатуры, дисководов, принтеров и других устройств;
-производить самостоятельное вскрытие и ремонт оборудования;
-работать на компьютере при снятых кожухах;
-отключать оборудование от электросети и выдергивать электровилку, держась за шнур.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить преподавателя.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность преподавателя, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Отключить питание компьютера.
5.2 Привести в порядок рабочее место.
5.3 Выполнить упражнения для глаз и пальцев рук на расслабление.


Инструкция по охране труда
при проведении работ в лаборатории
измерений линий связи

1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельному проведению работ в лаборатории измерений линий связи допускаются лица, направленные на учебу организациями, проводящими соответствующего вида работы; достигшие 18 лет, прошедшие обязательное медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте.
1.2 Лица, допущенные к работе в лаборатории должны:
-строго выполнять требования и указания преподавателя;
-правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
-соблюдать требования охраны труда;
-немедленно извещать преподавателя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
-уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях;
-знать и соблюдать правила пожарной безопасности, уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При проведении работ в лаборатории измерений линий связи возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
-недостаточной освещённости рабочей зоны;
-токсических веществ (изолирующие лаки, изоляционные материалы).
1.4 При проведении работ в лаборатории измерений линий связи обучаемый должен быть обеспечен спецодеждой.
1.5 Лаборатория Измерений линий связи должна быть оснащена аптечкой первой помощи.
1.4 Применение измерительных приборов допускается только по назначению в соответствии с требованиями, указанными в паспорте завода-изготовителя.
1.6 Измерительные приборы должны быть безопасными в работе, не иметь доступных для случайного прикосновения токоведущих частей, не иметь повреждений корпусов и изоляции питающих проводов, измерительных проводов и щупов.
1.7 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу и обратиться к преподавателю, который должен обеспечить мероприятия по оказанию помощи пострадавшему и, при необходимости, вызову врача.
1.8 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Ознакомиться с описанием работы, схемой стенда, требованиями и мерами безопасности при работе на данном стенде.
2.2 Путем внешнего осмотра проверить наличие заземлений и их крепление к соответствующим клеммам приборов.
2.3 Проверить исправность розеток и целостность изоляции проводников, предназначенных для подсоединения измерительных приборов.
2.4 Сборка схемы должна производиться в точном соответствии с заданием.
2.5 Перед присоединением прибора к измерительной цепи указателем напряжения или измерительным прибором проверить отсутствие в ней электрического напряжения.
2.6 Включать стенд можно только после полного контроля собранной схемы.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 На рабочем месте не должны находиться лишние приборы и детали.
3.2 Металлические корпуса измерительных приборов должны быть заземлены. При этом заземление должно быть осуществлено до начала работы приборов, а снято – после окончания работы приборов.
3.3 Не разрешается передвигать стенды и приборы.
3.4 В процессе измерений нельзя прикасаться руками к токопроводящим элементам прибора и жилам измеряемых линий.
3.5 При работе с приборами следует исключить приближение работников к деталям, находящимся под напряжением.
3.6 Провода для присоединения переносных приборов и трансформаторов должны быть с изоляцией, соответствующей напряжению измеряемой цепи.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работу, обесточить оборудование путем отключения электропитания на щите в лаборатории.
4.1.2 Вывести из лаборатории обучающихся, если существует опасность для их жизни и здоровья, или если их присутствие мешает устранению причин аварии.
Под руководством преподавателя оперативно принять меры по устранению причин, вызвавших данную ситуацию.
4.3 При несчастных случаях:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия);
4.4 При возникновении пожара, задымлении:
4.4.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя Учебного центра, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.4.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.4.3 Принять меры к тушению очага пожара, если это не сопряжено с риском для жизни.
Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, тушить углекислотным огнетушителем.
4.4.4 Организовать встречу пожарных.
4.4.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 После окончания работы отключить питание приборов, переключатели рода работы вернуть в исходное состояние.
5.2 Разобрать схему, соединительные провода и шнуры убрать в определенное место.
5.3 Вымыть руки с мылом.


Инструкция по охране труда
при проведении работ в лаборатории
волоконно-оптических линий связи


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельному проведению работ в лаборатории волоконно-оптических линий связи допускаются лица, направленные на учебу организациями, проводящими соответствующего вида работы; достигшие 18 лет, прошедшие обязательное медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте.
1.2 Лица, допущенные к работе в лаборатории должны:
-строго выполнять требования и указания преподавателя;
-правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
-соблюдать требования охраны труда;
-немедленно извещать преподавателя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
-уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях;
-знать и соблюдать правила пожарной безопасности, уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При проведении работ в лаборатории волоконно-оптических линий связи возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
-возможность образования взрыво- и пожароопасных сред;
-работа с вредными веществами (нефрас С 150/200, ацетон, эпоксидные смолы, лаки);
-возможность воздействия лазерного излучения генератора;
-попадание остатков оптического волокна на кожу работника;
-недостаточное освещение рабочей зоны.
1.4 При проведении работ в лаборатории волоконно-оптических линий связи обучаемый должен быть обеспечен спецодеждой.
1.5 Лаборатория волоконно-оптических линий связи должна быть оснащена аптечкой первой помощи.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу и обратиться к преподавателю, который должен обеспечить мероприятия по оказанию помощи пострадавшему и, при необходимости, вызову врача.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Для работы в лаборатории получить и надеть спецодежду, клеенчатый фартук, приготовить защитные очки для наблюдения за сваркой, перчатки. Проверить и убедиться в исправности инструмента, приспособлений, средств защиты.
2.2 Получить задание на выполнение работы и целевой инструктаж по безопасности ее выполнения от преподавателя, подготовить к работе исходные материалы.
2.3 Подготовить необходимый для выполнения данной работы инструмент, приспособления, приборы и внешним осмотром определить их работоспособность.
2.4 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Монтаж оптического кабеля должен производиться в лаборатории, оснащенной всем необходимым для безопасного и удобного выполнения работ по монтажу волоконно-оптического кабеля.
3.2 В лаборатории должны быть размещены:
-ящик с монтажным материалом и инструментом;
-газовый баллон для работы газовой горелки;
-первичные средства пожаротушения;
-канистра с водой;
-тара для сбора отработанной ветоши и сколов оптического кабеля;
-устройство для сварки оптического волокна.
3.3 Устройство для сварки оптического волокна должно быть заземлено; иметь блокировку подачи высокого напряжения на электроды при открытой крышке узла во время установки оптического волокна; иметь световую индикацию включения напряжения питания и подачи высокого напряжения.
Запрещается эксплуатация прибора со снятым защитным кожухом блока электродов.
В случае необходимости наблюдения за сваркой (при отсутствии дисплея) работник обязан применять защитные очки.
3.4 В лаборатории должна быть приточно-вытяжная вентиляция непосредственно у рабочего места удаляющая при работе вредные пары и газы, которая должна включаться перед началом работы и выключаться не ранее, чем через 5 минут после окончания работы.
3.5 Освещенность рабочего места должна быть достаточной для безопасности выполнения работ. Поверхность стола не должна создавать отраженной блескости. Столешница должна быть оборудована приспособлением для закрепления концов монтируемого кабеля и коврик с темной поверхностью для разделки оптического волокна.
3.6 При использовании в работе полиуретанового клея необходимо пользоваться резиновыми или хлопчатобумажными перчатками.
3.7 При работе с растворителями использовать инструмент, не дающий при ударе искру.
3.8 При использовании в работе газовых горелок или паяльных ламп соблюдать требования эксплуатации этих приборов.
3.9 При работе с переносными измерительными приборами, содержащими лазерный генератор, обучаемым запрещается:
-визуально наблюдать за лазерным лучом;
-направлять излучения лазера на человека.
3.10 Обучаемый в лаборатории контингент лиц должен быть обучен методам оказания первой помощи при поражении лазерным излучением.
3.11 На корпусе переносного измерительного прибора, содержащего лазерный генератор, должен быть помещен знак «Опасно. Лазерное излучение».
3.12 Нельзя допускать, чтобы отходы (обломки) оптических волокон попадали на пол, монтажный стол и спецодежду, что может привести к ранению оптическими волокнами незащищенных участков кожи обучаемого.
3.13 Все операции по разделке и монтажу оптического кабеля (снятие полиэтиленовой оболочки, разделка и обработка бронепокрова, подготовка и установка колец и т.д.) должны производиться с помощью специального инструмента и приспособлений, имеющихся в наборе инструментов и х/б рукавицах, выданных для работы в лаборатории.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работу, обесточить оборудование путем отключения электропитания на щите в лаборатории.
4.1.2 Вывести из лаборатории обучающихся, если существует опасность для их жизни и здоровья, или если их присутствие мешает устранению причин аварии.
Под руководством преподавателя оперативно принять меры по устранению причин, вызвавших данную ситуацию.
4.2 При несчастных случаях:
4.2.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
4.2.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
4.2.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия);
4.3 При возникновении пожара, задымлении:
4.3.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя Учебного центра, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.3.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.3.3 Принять меры к тушению очага пожара, если это не сопряжено с риском для жизни.
Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, тушить углекислотным огнетушителем.
4.3.4 Организовать встречу пожарных.
4.3.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 По окончании работы отключить питание приборов.
5.2 Рабочее место и пол после разделки оптического кабеля следует пропылесосить или подмести и затем протереть мокрой тряпкой. Отжим тряпки следует производить в плотных резиновых перчатках.
5.3 При работе с оптическим волокном его отходы при разделке (сколе) необходимо собирать в отдельный ящик и после окончания монтажа освободить ящик в определенном преподавателем месте.
5.4 Отработанную текстильную ветошь, пропитанную растворителями или клеями убрать в металлический закрывающийся ящик, для дальнейшего уничтожения в специально отведенном месте.
5.5 Вымыть руки и лицо водой с мылом.
5.6 Убрать спецодежду и средства индивидуальной защиты в специально отведенное место.
5.7 Обо всех недостатках по охране труда, обнаруженных во время работы, необходимо известить преподавателя.


Инструкция по охране труда
при проведении поисково-спасательных
и других неотложных работ на акватории
с использованием плавсредств


1. Общие требования охраны труда.

1.1. К выполнению поисково-спасательных работ (ПСР) на акватории допускаются аттестованные спасатели изучившие настоящую инструкцию, имеющие допуск работе с плавсредствами, обученные способам безопасного ведения поисково-спасательных работ на акватории, умеющие хорошо плавать и держаться на воде, обученные способам спасения утопающих и оказания помощи при переохлаждении.
1.2. К управлению маломерным судном (плавсредством) с подвесным или стационарным двигателем допускаются лица, прошедшие обучение на право управления маломерными судами, сдавшие экзамен и получившие удостоверение установленного образца.
1.3. Ответственность за безопасность при использовании плавсредств несет капитан (старший) маломерного судна, или лица ими управляющие.
1.4. Лица, находящиеся на плавсредстве, независимо от занимаемой должности, обязаны неукоснительно выполнять все требования и приказания капитана маломерного судна или старшего на борту плавсредства.
1.5. Плавающие средства для ведения работ на акватории должны отвечать следующим требованиям:
-быть самоходными, иметь достаточную мощность двигателя, грузоподъемность, запас плавучести и мореходность в соответствии с выполняемыми задачами и районом плавания;
-все используемые маломерные суда должны быть зарегистрированы, иметь нанесенный на борту государственный регистрационный номер и порт приписки, пройти ежегодный технический осмотр;
-используемые плавсредства должны быть укомплектованы водоотливными, противопожарными и спасательными средствам в соответствии с требованиями ГИМС;
-иметь комплект индивидуальных спасательных средств (спасательных кругов, поясов, жилетов) соответственно максимальному числу спасателей и пострадавших, которые могут быть взяты на борт. Все спасательные средства должны располагаться в легкодоступном месте;
-иметь приспособления (трапы, веревки, шесты, сети и т.д.) для снятия людей с различных плавсредств и сооружений, расположенных в акваториях, и для спасения людей с поверхности воды;
-иметь набор медицинских средств для оказания первой медицинской помощи пострадавшим, средства обогрева;
-иметь исправные сигнальные огни, средства навигации, связи, а так же сигнальные средства и средства освещения для работы в темное время суток и в тумане;
-используемые маломерные суда должны исключать проведение трудоемких подготовительных работ по оборудованию причалов и пристаней;
1.6. Основные опасные и вредные факторы, воздействие которых возможно при ведении ПСР на акватории.
При производстве спасательных работ на море, в заливах, бухтах, прибрежной полосе, на акватории крупных рек, озер и водохранилищ, особенно в условиях непогоды на спасателей ведущих работы действуют следующие опасные и вредные факторы:
-глубина;
-волнение водной поверхности (ведет к захлестыванию судна водой, переворачиванию плавсредства);
-сильный ветер (ведет к ветровому сносу, при низких температурах к обмерзанию брызг и обледенению судна);
-дождь, туман, темное время суток (ограниченная видимость, возможность потери ориентировки, возможность столкновения с другим судном, плавсредством, с топляком или с берегом);
-повышенная влажность и низкие температуры (ведет к переохлаждению организма, при холодном ветре может привести к обморожению открытых участков тела даже при температуре 3-5 градусов выше нуля);
-повышенная влажность и высокая температура (ведет к перегреву организма и тепловому удару, особенно при длительном нахождении на борту плавсредства в гидрокомбинезоне);
-повышенная физическая и психологическая нагрузка;
1.7. Все лица, участвующие в проведении ПСР на акватории с применением плавсредств, обеспечиваются спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с нормами, действующими в отряде.
1.8. При получении травмы или внезапном недомогании в ходе работ спасатель, а так же очевидец несчастного случая, обязаны немедленно доложить руководителю и действовать по его указанию.
1.9. При возникновении предпосылки к аварийной ситуации сразу сообщить о ней капитану маломерного судна или старшему на плавсредстве. В дальнейшем четко выполнять все их команды по ликвидации аварийной ситуации.
1.10. Спасатели должны знать и строго выполнять правила пожаробезопасности. Уметь пользоваться средствами пожаротушения.
1.11. За невыполнение требований инструкции спасатель несет ответственность в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка.

2. Требования охраны труда перед выполнением работ.

2.1. Перед началом спасательных работ спасатели должны быть ознакомлены с особенностями обстановки в районе предстоящих действий и основными требованиями безопасности применительно к способам и технологии предстоящей работы.
2.2. Руководитель поисково-спасательных работ обязан:
-проверить исправность и укомплектованность плавательных средств индивидуальными спасательными средствами, непромокаемыми индивидуальными аптечками, средствами связи, навигации и сигнализации;
-перед выходом плавсредств в море указать способы связи и условные сигналы с помощью сигнальных и подручных средств.
-в случае изменения погодных или иных условий ведения поисково-спасательных работ обеспечить применение дополнительных мер безопасности, вплоть до прекращения работ и экстренного возвращения плавсредств в порт-убежище.
-вести учет времени убытия и прибытия спасательных групп в ходе ведения поисково-спасательных работ;
-поддерживать связь с плавсредствами, по возможности, визуально контролировать их работу, выполнение мер безопасности и охраны труда спасателями;
-при возникновении аварийной ситуации с плавсредствами спасателей (техническая поломка, отказ, пробоина и т.п.) немедленно принять все меры для оказания необходимой помощи.

3. Требования охраны труда во время проведения спасательных работ.

3.1. Спасатели, выполняющие работы на акватории, обязаны:
-выполнять указания руководителя поисково-спасательных работ;
-во время работы соблюдать требования настоящей инструкции по охране труда и правила охраны труда при выполнении конкретного вида работы, порученной руководителем.
-в случае получения задачи (приказа) на выполнение определенной работы, если им недостаточно известны и не понятны способы ее безопасного выполнения, требовать соответствующего дополнительного инструктажа;
-при нахождении на борту плавсредства или маломерного судна быть в правильно одетом спасательном жилете;
-быть внимательным к подаваемым сигналам и командам при выполнении ПСР на плавающих средствах;
3.2. При проведении работ на акватории запрещается:
-без необходимости непосредственного спасения пострадавших заплывать на плавающих средствах в места, представляющие опасность для плавающих средств или их экипажа;
-при ведении ПСР заплывать за пределы назначенного района (участка);
-применять без особой необходимости (наличия прямой угрозы жизни спасателей или пострадавших) непредусмотренные способы спасения, а также нарушать установленные нормативы эксплуатации спасательных средств;
-выходить на плавсредствах на акваторию без индивидуальных спасательных средств, а так же при их недостатке на всех членов экипажа и пассажиров;
-эксплуатировать технически неисправные маломерные суда (плавсредства) или суда, не прошедшие ежегодный технический осмотр;
-доверять или передавать управление плавсредством лицу, не имеющему удостоверения на право управления маломерным судном (плавсредством);
-перегружать плавсредства сверх установленной грузоподъемности;
-оставлять без надзора на стоянке плавсредства, не причаленные или не поставленные на якорь;
-движение на больших скоростях у пляжей и мест, отведенных для купания, заход без крайней необходимости на акваторию пляжей и гидротехнических сооружений;
-самовольный выход в море или на акваторию на маломерных судах (плавсредствах);
-выход в море или на акваторию в одиночку, а так же без индивидуальных спасательных средств, средств связи и сигнализации;
-лежать в маломерном судне, оставляя без наблюдения близлежащую акваторию;
-раскачивать маломерное судно (плавсредство);
3.3. При подходе к аварийному судну для оказания помощи во время сильного ветра и волнения, судоводитель должен взвесить все обстоятельства и принять решение, которое максимально обеспечит безопасность спасательной операции. А именно:
Если судну, потерявшему ход и управляемость, не грозит в ближайшее время гибель, а снять с него людей из-за погодных условий невозможно или слишком рискованно, следует рассмотреть вариант взятия аварийного судна на буксир для доставки его к берегу или в защищенное от волнения место. При этом в штормовых условиях подачу буксирного каната на аварийное судно более надежно производить с помощью плавучих предметов, например, спасательного круга, медленно буксируя его с наветренной стороны спасаемого судна.
-Подход к аварийному судну, находящемуся в дрейфе, осуществлять с подветренной стороны (Рис. 1). Если судно имеет пробоину и находится в притопленном состоянии, швартовываться к его борту не следует. Снятие людей с поврежденного судна производить, как правило, через нос. Если обстоятельства не позволяют принять людей с борта на борт (плохие погодные условия, аварийное судно идет ко дну и др.), то спасаемым людям необходимо подать бросательные концы с огонами (петлями) (2), спасательные круги (3). При этом судно-спасатель (С) должно держаться на длинном незакрепленном намертво конце (1), поданном на аварийное судно, и маневрировать малым ходом.



Рис. 1

-Если аварийное судно имеет большой крен, подходить к нему для снятия людей следует носом к приподнятой над водой части (носу, корме) (Рис. 2). Подход осуществлять с подветренной стороны. Швартовый конец на судне-спасателе крепить запрещается, его следует держать в руке.



Рис. 2

-Если аварийное судно имеет большой дифферент (Рис. 3), подход осуществлять с подветренной стороны к приподнятой части судна. Поданный на аварийное судно конец на судне-спасателе не крепить, а держать в руках.



Рис. 3

Если аварийное маломерное судно (катер, лодка, шлюпка) перевернулось и находится "вверх килем", то для снятия терпящих бедствие людей следует подходить в зависимости от обстановки:
с подветренной стороны под некоторым углом;
держаться носом на ветер на небольшом удалении от перевернувшегося судна и подавать людям бросательные концы, спасательные круги и др. средства спасения;
с наветренной стороны отдать якорь и, потравливая якорный канат (цепь), спускаться к аварийному судну по ветру кормой.
При подходе к перевернувшемуся парусному судну необходимо учитывать, что оно ложится на борт рангоутом и парусом под ветер. После намокания паруса судно переворачивается вверх килем и подходить к нему следует к носу или корме с наветренной стороны, где не будут мешать рангоут и парус.
В случае нахождения судна на мели возможны все выше указанные способы подхода, в зависимости от конкретных обстоятельств и погодных условий. Однако, действия судоводителя должны осуществляться с учетом глубины, чтобы исключить посадку и своего судна на мель.
На аварийном судне пожар. В этом случае при проведении спасательных работ судоводитель должен учитывать, что при подходе близко к горящему судну огонь может перекинуться на спасательное судно. Поэтому наиболее правильным в данной ситуации является прием людей на борт с поверхности воды при помощи спасательных средств. После подъема людей необходимо отойти от аварийного судна на безопасное расстояние, т.к. не исключена возможность взрыва топливных баков.
3.4. Во всех рассмотренных случаях оказания помощи терпящему бедствие судну судоводитель при подходе к месту происшествия должен уменьшить скорость и, оценив обстановку, принять решение по маневрированию и спасению людей. В первую очередь помощь оказывать людям, не способным держаться на воде, не имеющим спасательных средств, детям, а также людям преклонного возраста и женщинам.
3.5. Подходить на маломерном судне к тонущему человеку необходимо левым бортом, так как в этом случае судоводитель его хорошо видит.
3.6. Подходя на судне к тонущему человеку, необходимо учитывать скорость течения воды и силу ветра:
-Если судно идет по течению, а тонущий находится впереди, рекомендуется пройти несколько ниже по течению и сделать поворот. Проходя мимо тонущего, следует уменьшить скорость и бросить ему спасательный круг. Снижение скорости необходимо для того, чтобы не захлестнуть волной тонущего. Если находящийся в воде человек выбился из сил, то судоводителю необходимо рассчитать подход левым бортом к тонущему так, чтобы спасатель мог прыгнуть с судна для оказания помощи. После прыжка спасателя необходимо сбавить ход судна, и принять на борт спасателя с пострадавшим.
-Осуществлять подход на маломерном судне к тонущему при наличии ветра необходимо так, чтобы человек, находящийся в воде, оказался с подветренной стороны. Судно при этом необходимо остановить на расстоянии 5-7 метров до тонущего при свежем ветре или 2-4 метра при слабом ветре; и направление на него должно составлять 60-70°. При этом во время дрейфа маневрировать следует веслом, не прибегая к работе двигателем.
3.7. При падении человека за борт судна необходимо бросить в сторону упавшего спасательный круг (другой плавающий предмет: нагрудник, подушку сидения и т.п.), это не только дает возможность терпящему бедствие ухватиться за него, но и позволит судоводителю в дальнейшем определить (особенно при волнении и плохой видимости) место падения человека.
3.8. Немедленная остановка двигателя и дача заднего хода в момент падения человека за борт не рекомендуется, так как на это уйдет много времени и, кроме того, подход к человеку на заднем ходу не только затруднен, но и опасен.
3.9. Основными методами подхода к упавшему за борт являются:
-Подход к упавшему за борт с поворотом на 360°.
-Судоводитель должен совершить полную циркуляцию судна на ветер и остановиться после погашения инерции несколько наветреннее пострадавшего.
-При этом способе из-за большого радиуса циркуляции точно подойти к упавшему за борт трудно, поэтому после погашения инерции необходимо маневрировать веслом, использовать бросательные концы и принимать другие дополнительные меры.
-Подход к упавшему за борт с поворотом на 180°
-После подачи спасательного круга пройти прежним курсом расстояние, равное примерно четырехкратной длине корпуса судна. Затем руль переложить на борт (влево или вправо) и после поворота на 180° лечь на обратный курс. Когда упавший за борт человек окажется строго на траверзе, руль переложить в его сторону и, как правило, в конце циркуляции место бедствия должно оказаться прямо по курсу. В дальнейшем судоводителю руководствоваться способами подхода к тонущему с учетом ветра и течения.
-Подход к упавшему за борт с возвратом на обратный курс.
-Бросить спасательный круг тонущему, руль положить на 10-15° в наветренную сторону. Когда нос судна отклонится от первоначального курса на 60°, руль переложить полностью на противоположный борт и по завершению циркуляции, судно перевести на обратный первоначальному курс. При этом упавший за борт человек будет находиться впереди по курсу на расстоянии, позволяющем произвести необходимые маневры для оказания ему помощи.
3.10. При оказании помощи людям, терпящим бедствие на воде, необходимо помнить следующие общие правила безопасности:
-Способы подхода к тонущему или упавшему за борт человеку следует заранее отработать на практике, используя для этого спасательный круг или другие плавающие предметы в качестве "человека за бортом".
-Три длинных звуковых сигнала, поданных с большегрузного (пассажирского, рыболовного и др.) судна, означают, что за бортом оказался человек, либо замечен тонущий. Услышав этот сигнал, судоводитель маломерного судна обязан принять участие в спасательной операции, так как на катере (моторной лодке) потребуется значительно меньше времени на оказание помощи терпящему бедствие на воде, чем на большом судне, да и подход (маневрирование) к тонущему человеку осуществлять легче и безопаснее.
-Не следует стараться подходить к тонущему человеку вплотную, особенно при волнении и свежем ветре, так как спасаемого можно травмировать.
-Не нужно пытаться набросить спасательный круг на голову тонущего, это может его оглушить. Круг следует бросать так, чтобы он оказался недалеко от тонущего с наветренной стороны.
-Отпорный крюк для подтягивания к борту тонущего за одежду, ремень и т.п. использовать только в крайних случаях (человек без сознания и не может схватиться за спасательный круг или бросательный конец). Поддевание крюком человека снизу (из-под воды) может привести к нанесению серьезной травмы.
-При плохой остойчивости маломерного судна подъем пострадавшего безопаснее осуществлять с кормы (через транец) или носа. Если эти попытки оказываются безуспешными, то следует прибегнуть к помощи другого более остойчивого судна, а если такой возможности нет, то, придерживая пострадавшего возле борта, осторожно отбуксировать его к берегу (на мелководье).
-При подъеме пострадавшего на высокобортное судно или при необходимости буксировки его к берегу по воде, целесообразно обвязать спасаемого на уровне груди канатом, используя беседочный узел. Применение удавки или другого затягивающегося узла недопустимо.
-В случае нахождения вблизи друг от друга нескольких тонущих людей, маневрирование должно осуществляться так, чтобы поочередно подойти к каждому из них (предварительно подав им спасательные круги, концы и т.д.). При маневрировании следует избегать непродуманных поворотов с работающим двигателем, чтобы не ударить кого-нибудь из тонущих корпусом, штевнем или винтом.
3.11. Все спасатели и пострадавшие при нахождении на плавсредстве обязаны:
-занять устойчивое положение;
-не перемещаться без необходимости по плавсредству как во время движения, так и во время проведения спасательных работ;
-не мешать действиям экипажа плавсредства, четко выполнять все указания экипажа;
-не становиться на борта плавсредства;
-не перепрыгивать с одного плавсредства на другое, если они не пришвартованы друг с другом или не соединены трапом.
-пересаживаться из одной шлюпки в другую только в хорошую погоду и при обязательном условии, что они надежно удерживаются между собой .
-при подходе плавсредства к причалу держать руки на планшире (бортах). При швартовке плавсредств необходимо остерегаться затягивания швартовым канатом рук и ног.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

При падении в воду необходимо:
-сделать глубокий вдох и постараться принять вертикальное положение;
-находясь в холодной воде принять свободную позу, по возможности согнуть ноги с поднятыми коленями, прижать руки к бокам и груди.
-время от времени выполнять непродолжительные физические движения или напрягать попеременно мышцы ног, живота, рук и шеи;
-в воде вести себя спокойно, не поддаваться панике, не растрачивать силы на ненужные движения;
-при попадании в течение не бороться с ним, плыть по течению, выбирая удобный момент и время, чтобы приблизиться к берегу;
-при волнении спокойно подниматься на волну и скатываться с нее, следить, чтобы вдох приходился в промежутке между ударами волн;
-при приближении спасателей подавать сигнал поднятием руки, а также свистом;
-спешить к берегу или спасательной шлюпке только в случае если они находятся на расстоянии, на преодоление которого требуется не более 30 - 40 мин. без истощения сил;
-при падении в воду нескольких человек - сгруппироваться, прижаться друг к другу, положить руки друг другу на плечи – для сохранения тепла;
-при судороге мышц бедра - согнуть ногу в колене, прижимая ступню руками к тыльной стороне бедра;
-при судорогах в икрах необходимо лечь на спину, вынуть из воды ногу, которую свела судорога, и потянуть на себя пальцы ноги;
-при судороги мышц пальцев руки следует сжать руку в кулак, и, вытянув ее из воды, сильно встряхнуть;
-при судороге мышц живота - энергично подтягивать к животу колени ног.

5. Требования охраны труда по окончании спасательных работ.

5.1. Проверить наличие спасателей, их физическое состояние, нуждающихся в медицинской помощи отправить к врачу;
5.2. Привести в порядок спецодежду и спасательные средства:
-спасательные нагрудники после использования промыть теплой водой с мылом, просушить, осмотреть и испытать на прочность;
-конец Александрова вымыть, высушить и испытать на прочность;
-спасательные средства при необходимости подкрасить, резиновые изделия просыпать тальком;
5.3. Средства защиты органов дыхания протереть спиртом в местах контакта с лицом и ротовой полостью, просушить;
5.4. Привести в порядок плавсредства, инженерную технику, инструменты, оборудование, провести очередное регламентное обслуживание согласно технологических карт;
5.5. Доложить руководителю работ о выполнении задания, о замеченных неисправностях в технике, инструменте, оборудовании и т.д.;
5.6. Организовать проведение необходимых санитарно-гигиенических мероприятий.


Инструкция по охране труда
при проведении паячных работ


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе при проведении паячных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 При проведении паячных работ работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При проведении паячных работ возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
-повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
-повышенная влажность воздуха;
-расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия);
-недостаточная освещенность рабочих мест;
-появление в зоне работы взрывоопасных, пожароопасных и ядовитых сред;
-вредные вещества (свинец и его неорганические соединения, оксид углерода, полиэтилен, ацетон);
-физические перегрузки.
1.4 При проведении паячных работ работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 Пайка мелких изделий сплавами, содержащими свинец, производится при температуре 180 - 350оС вручную с помощью электропаяльника.
1.6 При проведении паячных работ используются свинцовые сплавы различных марок. Наиболее распространенные марки – ПОС - 40 (40% олова и 60% свинца) и ПОС – 60 (60% олова и 40% свинца). В качестве флюса применяют канифоль или канифоль со стеарином.
1.7 Процесс пайки может сопровождаться загрязнением аэрозолями свинца воздушной среды. Может также происходить загрязнение свинцом рабочих поверхностей и кожи рук работающих.
1.8 Хранение личной и рабочей одежды в гардеробных должно быть раздельным.
1.9 У умывальников независимо от места их расположения следует предусмотреть бачки с 1%-ым раствором уксусной кислоты для предварительного обмывания рук и легко обмываемые переносные емкости для обтирочного материала.
1.10 Хранение любого вида спецодежды в помещениях, где производится пайка, а также личных вещей работающих запрещается.
1.11 Запрещается прием пищи, её хранение, а также курение в помещениях, где проводится пайка.
1.12 Перед приёмом пищи и курением обязательно мытье рук и полоскание полости рта.
1.13 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.14 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты.
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приспособлений и средств защиты, вентилятора.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.4 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.5 Поставить необходимые защитные ограждения и предупредительные плакаты.
2.6 Выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Технологию процесса целесообразно строить таким образом, чтобы операции пайки были на участке максимально сосредоточены.
3.2 Участки, на которых производится пайка изделий сплавами, содержащими свинец, необходимо выделить в отдельные помещения. Отделка помещений, а также воздуховодов, коммуникаций, отопительных приборов и т.п. должна допускать их очистку от пыли и периодическое обмывание. Стены, оконные рамы, отопительные приборы, воздуховоды должны быть гладкими и покрыты масляной краской светлых тонов. Полы также должны быть гладкими, без щелей.
3.3 Отдельные рабочие столы, конвейер или другое оборудование, предназначенное для выполнения на нем операций, связанных с пайкой, должны быть максимально простой конструкции, позволяющей легко производить их тщательную уборку и очистку.
3.4 Рабочие поверхности столов или оборудования, а также поверхности ящиков для хранения инструментов, должны покрываться гладким, легко обмываемым материалом. Внутреннюю поверхность ящиков следует окрашивать масляной краской.
3.5 Рабочая поверхность стола, а также внутренняя поверхность ящиков для инструментов по окончании смены должны быть тщательно очищены и обмыты горячим мыльным раствором.
3.6 Мытье полов на участке пайки следует производить по окончании каждой рабочей смены. Сухие способы уборки запрещаются. Общая влажная уборка всего рабочего помещения должна выполняться не реже одного раза в две недели.
3.7 Расходуемые сплавы и флюсы должны помещаться в тару, исключающую загрязнение рабочих поверхностей свинцом.
3.8 Рабочие места должны обеспечиваться пинцетами или другими специальными инструментами, предназначенными для перемещения изделий из сплава, обеспечивающими безопасности при пайке.
3.9 Следить за работой приточно – вытяжной вентиляции, чтобы скорость движения воздуха на места пайки была в пределах 0,6 м/сек.
3.10 Рабочие места для паечных работ следует оборудовать местными вытяжными устройствами, обеспечивающими скорость движения воздуха непосредственно на месте пайки не менее 0,6 м/с, независимо от конструкции воздухоприемников и ПДК на аэрозоли свинца не более 0,01 мГ/м3 .
3.11 Для сбора использованной ветоши, применяемой при чистке и пайке приборов, а также при уборке рабочих мест, должны применяться легко обмываемые емкости (бачки с крышками). В случаях когда для обтирания рук применяются бумажные салфетки, указанные емкости могут служить для их сбора. Использованная ветошь и бумажные салфетки, загрязненные свинцом, должны сжигаться. Повторно применять их запрещается. Место сжигания должно быть указано лицами, ответственными за пожаробезопасность на данном предприятии.
3.12 Паяльники, находящиеся в рабочем состоянии, постоянно должны находиться в зоне действия вытяжной вентиляции.
3.13 Применение рециркуляции воздуха в помещениях пайки не допускается.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место, инструменты и приспособления.
5.2 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.3 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки с мылом, предварительно ополоснув их 1% раствором уксусной кислоты, и прополоскать рот, принять теплый душ.
5.4 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ИЗЫСКАТЕЛЬСКИХ РАБОТ
НА ОПАСНОЙ В ОТНОШЕНИИ КЛЕЩЕЙ ТЕРРИТОРИИ



Клещи – кровососущие паразиты млекопитающих, птиц, рептилий. Их слюна оказывает токсическое действие на организм теплокровных. Еще больший вред они причиняют как переносчики возбудителей различных заболеваний, так как длительное время сохраняют возбудителя и передают его из поколения в поколение. Клещи могут распространяются на значительные расстояния паразитируя на прокормителях (птицы, животные).
Клещи обитают в основном на целинных (не распаханных) участках, пастбищах, балках, оврагах, в лесу, лесопосадках и других местах, где могут нападать на человека.
Активизация клещей в природе, как правило, происходит в ранне-весенний период (март, апрель) и продолжается до осени (ноябрь).
Численность клещей на протяжении нескольких лет остается высокой, что сказалось на ухудшении эпидемической и эпизоотической ситуации по ряду заболеваний, переносчиками возбудителей которых они являются.
По данным научно-исследовательского института дезинфектологии Министерства здравоохранения иксодофауна России представлена 6 родами и 14 видами. При укусе клеща необходимо обратиться в лечебно-профилактической учреждение для его удаления.
Запрещается снимать и давить клещей незащищенными руками.
Чем раньше удалить прикрепившегося клеща, тем меньше вероятность заражения инфекционными заболеваниями.

1. Общие требования охраны труда.


1.1. Настоящая инструкция разработана на основании методических указаний Научно-исследовательского института дезинфектологии Министерства здравоохранения России по организации индивидуальной защиты населения от нападения иксодовых клещей.
1.2. Ответственность за обеспечение безопасных и здоровых условий труда при проведении изыскательских работ в природных очагах клещевого энцефалита, за соблюдение настоящей инструкции возлагается на непосредственных руководителей работ, партий и групп, на каждого сотрудника. Сотрудники должны постоянно помнить, что сохранение жизни и здоровья сотрудников, успешное выполнение работ зависит от дисциплинированности самих сотрудников, от четкой организации работ и строгого выполнения распорядка дня.
Необдуманные или легкомысленные действия одного (лихачество, пренебрежение опасностью, употребление спиртных напитков и др.) могут поставить под угрозу жизнь других сотрудников и сорвать проведение работ. Случаи нарушения дисциплины должны рассматриваться как неумение руководителя обеспечить условия для успешного выполнения возложенных на него задач.
1.3. Подготовка к проведению полевых работ должна соответствовать программе (плану) проведения изыскательских работ.
1.4. Руководители партий, назначаются из числа сотрудников, имеющих опыт в проведении изыскательских работ.
Лица, нарушившие правила техники безопасности или неоднократно не выполнявшие указаний руководства изыскательских работ, к работе не допускаются.
1.5. Все сотрудники, выезжающие на изыскательские работы должны проходить обязательные предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры в порядке, установленном Министерством здравоохранения (приказ №90 от 14 марта 1996г.). Принимать на работу, а также направлять на изыскательские работы лиц, состояние здоровья которых не соответствует условиям работы, запрещается.
1.6. Прием на работу в изыскательские подразделения лиц, моложе 18 лет запрещается.
1.7. Все сотрудники изыскательских групп до начала полевых работ должны быть ознакомлены с основными природными особенностями района работ, знать об инфекциях, передаваемых иксодовыми клещами, и об индивидуальных мерах их предупреждения.
Сотрудники, подверженные риску заражения, должны правильно представлять тяжесть заболеваний и их последствия, особенности биологии клещей-переносчиков и пути передачи инфекции, возможность специфической и неспецифической профилактики и необходимости ее проведения.
1.8. Знание «Инструкции по охране труда при проведении изыскательских работ на опасной в отношении клещей территории» и получение инструктажа по технике безопасности фиксируется личной подписью каждого сотрудника в журнале.
1.9. К руководству изыскательских работ допускаются лица, имеющие законченное высшее образование по соответствующей специальности, знания по всем вопросам профилактики клещевого энцефалита и других инфекций, передаваемых иксодовыми клещами и стаж работы в экспедиционных условиях не менее трех лет.
1.10. Группы, выезжающие на изыскательские работы должны быть полностью обеспечены исправным снаряжением и средствами техники безопасности и охраны труда для экспедиций.
При получении полевого имущества необходимо контролировать его качество и соответствие нормам обеспечения.
Группа должна получить набор медикаментов, в который должны обязательно войти репелленты и акарициды, разрешенные в России в качестве средств защиты от клещей. Каждая маршрутная группа обеспечивается аптечкой первой помощи.
1.11. При получении набора медикаментов необходимо внимательно проверить наличие специальных химических препаратов, предназначенных для обработки одежды с целью защиты от нападения клещей.
1.12. Выезд группы на изыскательские работы разрешается после проверки их готовности к этим работам.
Состояние готовности экспедиции должно быть оформлено актом, подписанным руководителем полевого подразделения, представителем профсоюзного комитета, инженером по технике безопасности и утвержденным руководителем учреждения. Все выявленные недостатки должны быть устранены до выезда на полевые работы.
1.13. При проведении полевых и выездных работ в природных очагах клещевого энцефалита следует подобрать одежду, защищающую от клещей.
Рукава рубашек и штанины брюк должны заканчиваться эластичными манжетами. Капюшон с эластичной лентой по лицевому отверстию предохранит голову. Нательная рубашка из утолщенного крупносетчатого полотна служит для предотвращения укусов.
1.14. Рекомендуется индивидуальный пошив противоклещевых костюмов из легкой и прочной ткани. В этих костюмах должен быть предусмотрен капюшон, рукава и брюки должны иметь широкие эластичные манжеты, пуговицы должны быть заменены «молниями».
1.15. Особенно эффективная защита достигается при совмещении такого костюма с химическими препаратами, указанными ниже.


2. Требования охраны труда при организации лагеря.


2.1 Для выбора места стоянки, ночевки в лесу предпочтительны сухие сосновые леса с песчаной почвой или участки, лишенные травянистой растительности.
Выбор места для устройства лагеря производится по указанию руководителя группы. Запрещается располагать лагерь у подножия крутых и обрывистых склонов, на дне ущелий и сухих русел, на низких затопляемых и обрывистых легко размываемых берегах, речных косах, островах, под крутыми незадернованными и осыпающимися склонами с большими деревьями.
Лагерные стоянки в поле должны выбираться засветло, в удобных для размещения людей местах, обеспечивающих безопасность и наилучшее удовлетворение бытовых и гигиенических требований. Руководство полевого подразделения должно знать месторасположение ближайших медицинских учреждений в районе работ.
2.2. При разбивке лагеря установка палаток и других жилых помещений должна производиться вне пределов возможного падения деревьев. Площадку необходимо очищать от хвороста и камней; кротовины и норы, могущие быть убежищем грызунов, ядовитых змей и насекомых, должны засыпаться.
Подготовка площадки методом выжигания в лесных районах, травянистых степях, камышах запрещается.
2.3. Палатки должны прочно закрепляться и окапываться канавой для стока воды. Расстояние между палатками в лагере должно быть не менее 2-3 метров.
Вход в палатку следует располагать с подветренной стороны, с учетом преимущественного направления ветра в данной местности.
Запрещается оставлять в палатках без присмотра зажженные фонари и свечи, горящие печи и обогревательные приборы.
Ответственность за пожарную безопасность несут руководители партий.
2.4. В лагерях и при движении по маршруту запрещается:
- хранить легковоспламеняющиеся вещества в палатках, где размещены люди;
- курить и пользоваться открытым огнем в огнеопасных местах (на моторных лодках, в кузовах машин, у сухой травы и пр.);
- применять для разведения костров легковоспламеняющиеся жидкости;
- оставлять без присмотра топящиеся очаги, работающие двигатели внутреннего сгорания, зажженные свечи или факелы; - применять стальной инструмент (зубила, молотки) для отвинчивания пробок с емкостей с легковоспламеняющейся жидкостью;
- применять воду для тушения легковоспламеняющейся жидкости;
- разводить костры на расстоянии ближе 10 м от палаток и на расстоянии ближе 100 м. от мест хранения горючих и легковоспламеняющихся материалов.
2.5. В районах, изобилующих гнусом, палатки должны быть снабжены марлевыми или кисейными пологами.
В местах, где водятся ядовитые насекомые и змеи, полы в палатках должны быть устланы кошмами или бараньими шкурами. Рекомендуется вокруг палаток или постелей прокладывать волосяные верёвки.
При расположении лагеря в районах распространения клещей, ядовитых насекомых и змей должны проводиться обязательный личный осмотр и проверка перед сном спальных мешков и палаток.
2.6. Перед ночевкой следует тщательно осмотреть одежду, тело, волосы.
2.7. Руководители партий обязаны обеспечивать строгое соблюдение правил личной гигиены и санитарии. Лагерь должен быть обеспечен посудой для кипячения воды и стирки белья, противопаразитными средствами, баней или душем.
В лагере должно быть отведено специальное место для свалки нечистот и мусора; попадание нечистот в источники водопользования должно быть исключено.
При длительном нахождении лагеря на одном месте территория его должна регулярно очищаться от мусора и нечистот.

3. Требования охраны труда во время работы:

Проведение маршрутов.
3.1. Одиночные маршруты запрещаются. При выходе в маршрут назначается старший группы из числа наиболее опытных сотрудников.
3.2. Перед выходом группы в многодневный маршрут руководитель группы (отряда) обязан лично проверить обеспеченность её топоосновой, снаряжением, продовольствием, сигнальными, защитными и спасательными средствами, а также средствами связи, дать необходимые указания старшему группы о порядке проведения маршрута, установить рабочий и контрольный сроки возвращения и обязательные сроки радиосвязи группы с базой, нанести на свою карту линию намеченного маршрута. Контрольный срок возвращения группы из контрольного маршрута должен назначаться, исходя из конкретных условий, но во всех случаях контрольный срок возвращения должен быть не более суток. Контрольный срок заносится в специальный журнал, местонахождение которого должны знать все работники полевого подразделения.
3.3. Все работники полевого подразделения перед выходом в маршрут должны быть проинструктированы руководителем практики о правилах передвижения маршрутов применительно к местным условиям, правилах профилактики присасывания клещей.
3.4. Запрещается выход в маршрут без снаряжения, предусмотренного для данного района или местности.
Одеться таким образом, чтобы уменьшить возможность заползания клещей под одежду и облегчить быстрый осмотр для обнаружения прицепившихся клещей.
Брюки должны быть заправлены в сапоги или носки с плотной резинкой.
Верхняя часть одежды должна быть заправлена в брюки, а манжеты рукавов плотно прилегать к руке.
Ворот рубашки и брюки должны иметь застежки типа «молния», под которую не может заползти клещ. На голове предпочтительнее шлем-капюшон, плотно пришитый к рубашке, в крайнем случае волосы заправить под косынку.
Лучше, чтобы одежда была однотонной, так как на ней клещи более заметны.
Учитывать, что клещи всегда ползут вверх по одежде, подчиняясь отрицательному гоетаксису.
3.5. Постоянно проводить само- и -взаимоосмотры для обнаружения прицепившихся клещей. Поверхностные осмотры проводить каждые 10-15 минут, а каждые 2 часа необходимо проводить тщательные осмотры тела со снятием и выворачиванием одежды. Не забывать, что клещи присасываются к телу не сразу! Чем быстрее будет снят с тела присосавшийся клещ, тем меньшую дозу возбудителя он передаст.
3.6. На опасной в отношении иксодовых клещей территории нельзя садиться или ложиться на траву.
3.7. После возвращения с маршрута провести полный и тщательный осмотр тела и одежды. Не приносить в лагерь свежее сорванные цветы, ветки. Верхнюю одежду и другие предметы, на которых могут оказаться клещи, не вносить в палатки.

4. Правила поведения в случае присасывания клеща.

4.1. Руководители изыскательских работ обязаны поддерживать постоянную связь с руководством, безотлагательно сообщать о происшедших несчастных случаях. Тяжелые, групповые и смертельные несчастные случаи, происшедшие на изыскательских работах, расследуются и учитываются в соответствии с Положением о расследовании и учете несчастных случаев.
4.2. Руководство изыскательских работ обязано принимать безотлагательные меры при любом нарушении распорядка дня, дисциплины, правил техники безопасности вплоть до отстранения нарушителя от работы и отправки его из экспедиции.
4.3. При присасывании клещей руководство полевого подразделения обязано принять все возможные меры, вплоть до прекращения производственной деятельности для ликвидации опасности и оказания помощи пострадавшим.
4.4. Присосавшихся к телу клещей следует немедленно удалить, стараясь не оторвать погруженный в кожу хоботок, ранку продезинфицировать раствором йода и обратиться в медицинское учреждение для решения вопроса о необходимости специфической профилактики.
4.5. Присосавшегося клеща сохранить в плотно закрытом флаконе, поскольку возможно определение его инфицированности. Учреждения, которые в данном регионе проводят такие исследования должны быть известны руководителю работ.
После укуса одного клеща человек рискует заразиться несколькими возбудителями в отдельности или заболеть микст-инфекцией. Это совсем не новое простое и очевидное положение требует принципиального пересмотра всей стратегии профилактики, что приобрело особую актуально сейчас, когда стали известны целые группы достаточно тяжелых «клещевых» облигатно-трансмиссивных инфекций разной этиологии, заболеваемость которыми уже соизмерима с заболеваемостью КЭ.
Существующие вакцины за редким исключением (туляремийная вавкцина) по ряду причин способны повлиять на общий уровень заболеваемости большинством природно-очаговых инфекций. Вакцинация остается важным средством их специфической профилактики, особенно среди ограниченных групп населения, подверженного повышенному риску заражения при выезде в опасные в клещевом отношении районы и области. Поэтому особенно важно иметь отсутствующие в настоящее время комбинированные вакцины, применение которых могло бы одновременно защитить от комплекса наиболее распространенных инфекций, передающихся клещами.

5. Химические препараты для индивидуальной защиты от клещей.


5.1. Применение специальных химических препаратов, предназначенных для обработки одежды с целью защиты от нападения клещей, существенно снижает риск заражения.
5.2. Применять только препараты, рекомендованные Министерством здравоохранения России. Достижение высокой эффективности этих препаратов возможно только при соблюдении рекомендованных в этикетке способов их применения.
5.3. В зависимости от действующего вещества (ДВ), входящего в их рецептуры, препараты для защиты от клещей делятся на три группы: репеллентные, акарицидные и инсектицидно-репеллентные.
Репеллентные препараты в качестве ДВ содержат отпугивающие клещей репелленты: диэтидтолуамид (ДЭТА) или акреп. При нанесении на одежду этих репеллентов, на ней формируются участки, которые клещи стремятся избежать.
При использовании аэрозольных упаковок (АУ) следует учитывать, что большая часть клещей прицепляется к брюкам, их необходимо обрабатывать тщательнее.
Особенно четко клещ реагирует на репеллент при подползании к границе необработанного и обработанного участка, когда возникает выбор: ползти вперед на обработанный репеллентом участок или повернуть назад на необработанный. В силу этого обстоятельства наиболее предпочтительной тактикой обработки является нанесение круговых (опоясывающих) полос вокруг щиколоток, коленей, бедер, талии и мест возможного проникновения клещей к телу (манжеты рукавов, воротник). Нормы расхода при этом указываются на этикетке.
В условиях повышенного риска заражения возможно проведение массовой обработки одежды способом ее орошения или пропитки репеллентом.
Защитные свойства обработанной одежды сохраняются 3-5 суток при ее хранении в развешенном виде и удлиняется до 10-15 суток при хранении в промежутках между использованием в полиэтиленовых пакетах. При намокании одежды ее отпугивающие свойства значительно уменьшаются. После окончания или при ослаблении защитного действия обработку следует повторить.
Испытаниями установлено, что использование репеллентов отпугивает около 95% прицепившихся клещей. Недостатком этой группы препаратов является то, что репелленты отпугивают, но не убивают клещей, и они продолжают представлять опасность для человека. Достоинство репеллентов в том, что они отпугивают и комаров, и других кровососущих насекомых.
Акарицидные препараты в качестве ДВ содержат убивающие клещей пиретроиды. Эти химические соединения при нанесении на одежду создают на ней участки, которые клещи не стремятся избегать, но после контакта с которыми быстро погибают. В России рекомендованы к применению брусок Претикс и аэрозоль Перманон. Принцип отравляющего действия на клещей акарицидов различен.
Брусок Претикс содержит питетроид альфаметрин, при контакте с которым у клещей сначала нарушается способность к присасыванию, а затем наступает тремор конечностей, приводящий к отпадыванию с одежды, а позже к гибели. Бруском Претикс наносят несколько пар опоясывающих полос, располагая их выше мест возможного прикрепления клещей к одежде. При движении человека препарат частично стряхивается и его эффективность снижается. Следует визуально оценивать сохранность полос и подновлять их по мере необходимости. Уровень защиты очень высокий, но снижается при температуре выше 25%, потому что при высокой температуре воздуха скорость передвижения клещей по одежде возрастает и они чаще успевают проникнуть к телу человека.
Аэрозоль Перманон содержит пиретроид перметрин, при контакте с которым у клещей сначала наступает возбуждение, а затем паралич конечностей, приводящий к отпадыванию с одежды, а позже к гибели клещей. При применении данного препарата обязательна сплошная обработка костюма, так как клещ может проникнуть к телу в стадии возбуждения, до наступления паралича.
К интексицидно-репеллентным препаратам относится аэрозоль КРА-реп, содержащий в качестве ДВ репеллент ДЭТА, отпугивающий клещей, и пиретроид сумитрин, убивающий по схеме.
В данном случае также обязательна сплошная обработка одежды, которую необходимо проводить до выхода в лес. Благодаря сочетанному действию на клещей отпугивающих свойств репеллента и убивающих свойств пиретроида уровень защитных свойств данного препарата приближается к 100%.
5.4. Применение химических препаратов для индивидуальной защиты от клещей не должно отменять вакцинацию, серопрофилактику, но с успехом может дополнять их.
5.5. Для препаратов, зарегистрированных Министерством здравоохранения России, гарантирована безопасность применения при соблюдении рекомендаций, изложенных в этикетке или методических указаниях по применению. При этом обязательным условием является соблюдение мер предосторожности, личной гигиены, а в случае отравления первой помощи.
5.6. Препараты, содержащие инсектициды (акарициды), наносить только на одежду, применение их на кожные покровы запрещено.
5.7. Обработку одежды проводить на открытом воздухе в защищенном от ветра месте или нежилом хорошо проветриваемом помещении.
5.8. При нанесении препаратов избегать попадания в глаза, рот и на поврежденные участки кожи, а также паров аэрозоля в дыхательные пути.
5.9. Соблюдать суточную дозу и кратность обработки, разрешенные для данного препарата.
5.10. В случае появления раздражения кожи на участке контакта тела с обработанной одеждой дальнейшее использование препарата прекратить, а обработанную одежду выстирать в мыльно-содовом растворе.
5.11.Приготовление большого количества раствора, эмульсии или концентрированных репеллентов проводить только под контролем руководителя или ответственного лица в специально выделенном помещении.
5.12. Использовать спецодежду, резиновые фартуки, перчатки, защитные очки, респираторы. Во время приготовления растворов запрещается курить, пить и принимать пищу.
5.13. При приготовлении раствора, эмульсии или концентрированных репеллентов использовать только те препараты, которые имеют паспорт, сертификат. Удостовериться по паспорту, сертификату в сроке годности.
5.14. В посуде, предназначенной для приготовления растворов, эмульсий запрещается хранить продукты, готовить пищу. После использования эту посуду следует тщательно вымыть с содовым раствором и в дальнейшем использовать только для технических целей.
5.15. При обработке одежды спиртовыми или ацетоновыми растворами обязательно соблюдать правила пожарной безопасности.
5.16. Обработанную одежду перед применением необходимо просушить и проветрить. Хранить в полиэтиленовых пакетах в прохладном помещении.
5.17. При случайном попадании средства в желудок следует немедленно дать пострадавшему несколько стаканов теплой воды или раствора марганцево-кислого калия слабо-розового цвета. После чего вызвать рвоту механическим раздражением корня языка и задней стенки глотки. Процедуру повторить 2-3 раза. После чего выдать полстакана воды и 4-5 таблеток активированного угля.
5.18. При отравлении через дыхательные пути обработку препаратом, снять загрязненную одежду, вывести пострадавшего на свежий воздух, дать ему щелочное питье (молоко с содой, Боржоми), показаны содовые ингаляции.
5.19. При попадании средства в глаза обильно промыть проточной водой или раствором пищевой соды, после чего закапать 1-2 капли альбуцида.
5.20. При случайном попадании на кожу концентрированного репеллента при обработке одежды снять его, не втирая ватным тампоном или кусочком ткани, а затем промыть кожу теплой водой с мылом.

6. Требования охраны труда по окончании работы.

6.1. При сворачивании лагеря следует тщательно осматривать и встряхивать предметы, чтобы клещи не попали в тюки.
6.2. Перед посадкой в транспорт еще раз тщательно осмотреть одежду друг друга, можно распылить аэрозоль в кузове автобуса или автомобиля и оставить на некоторое время, перед отъездом проветрить кузов.



Инструкция по охране труда
при проведении измерений величины сопротивления
заземляющих устройств


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе по проведению измерений величины сопротивления заземляющих устройств допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 При измерении величины сопротивления заземляющих устройств работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При проведении измерений сопротивления заземляющих устройств возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия);
- недостаточная освещенность рабочих мест.
1.4 Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 Измерения проводятся бригадой в составе не менее 2 человек, из которых производитель работ должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, а остальные - не ниже III.
1.6 Работы по измерению сопротивления заземляющих устройств проводятся по распоряжению.
1.7 Измерение сопротивления заземляющего устройства в соответствии с требованиями ГОСТ 464 должно производиться 2 раза в год, как правило, в периоды наименьшей проводимости почвы: летом - в период наибольшего просыхания грунта и зимой - в период наибольшего промерзания грунта.
1.8 Каждое заземляющее устройство должно соответствовать требованиям ПУЭ, иметь паспорт, содержащий схему устройства заземления, основные технические данные, а также данные о результатах проверки состояния заземляющего устройства, о характере произведенных ремонтов и изменениях, внесенных в конструкцию данного устройства.
1.9 Присоединение заземляющих защитных проводников к заземлителям, заземляющему контуру и к заземляющим конструкциям должно быть выполнено сваркой, а к корпусам оборудования - сваркой или надежным болтовым соединением.
1.10 Каждая часть оборудования, подлежащая заземлению, должна быть присоединена к сети заземления с помощью отдельного проводника. Последовательное включение в заземляющий защитный проводник заземляемых частей оборудования запрещается.
1.11 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.12 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приспособлений и средств защиты.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.4 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.5 Выключить все оборудование, подключенное к заземленному устройству, выполнив следующие технические мероприятия:
- отключить питающие напряжения с помощью выключателей и разъединителей механической блокировки, принять меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;
- на выключатели и рубильники, с помощью которых снимается напряжение, вывесить запрещающие плакаты "Не включать! Работают люди";
- убедиться, что РМБ отключен, а ножи РМБ находятся в положении "Отключено";
- убедиться в отсутствии напряжения;
- произвести отключение сетевого напряжения на вводных кабельных ящиках (в случае их наличия) и вывесить запрещающий плакат "Не включать! Работают люди".
2.6 Рабочее место должно быть укомплектовано амперметром и вольтметрами (в случае измерения по методу амперметра и вольтметра), прибором М-416, переносными заземлителями, гаечными ключами и безопасным рабочим инструментом с изолирующими рукоятками.
2.7 Перед началом работ с ручным инструментом необходимо убедиться в его исправности.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Работать только в исправной и тщательно подогнанной спецодежде и спецобуви, применять индивидуальные средства защиты.
3.2 При измерениях соединять цепи тока необходимо посредством изолированного провода типа шлангового, а также кабеля сечением, соответствующим кратковременной нагрузке током, величина которого установлена для измерения (при измерениях методом амперметра и вольтметра).
3.3 Из-за возможности значительного падения напряжения у заземлителя, зона около вспомогательного заземлителя должна быть недоступна для людей (при измерении методом амперметра и вольтметра).
3.4 Измерения должны проводиться через разделительные трансформаторы.
3.5 Во время работы переносные зонд и заземлитель вбиваются в землю на глубину не более 0,5 м.
3.6 Запрещается прокладка проводов к зонду и заземлителю по проезжим путям.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.3 Организовать встречу пожарной команды.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Отключить установки и измерительную аппаратуру.
5.2 Восстановить рабочую схему заземляющего устройства.
5.3 Убрать рабочее место.
5.4 Результаты измерения сопротивления оформляются протоколом и заносятся в паспорт заземляющего устройства. О проделанной работе делается запись в оперативном журнале.
5.5 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.6 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки с мылом.
5.7 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.


Инструкция по охране труда
при проведении геофизических работ


Настоящая инструкция разработана в соответствии с "ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА И ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ИЗЫСКАНИЙ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ".
Инструкция предназначена для инженерно-технических работников и рабочих изыскательских партий.
Инструктаж на рабочем месте по данной инструкции проводит инженерно-технический работник ответственный за проведение работ. По окончанию инструктажа в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте делается запись о проведении инструктажа, обязательно указывается дата проведения и подписью инструктируемого и инструктирующего.

1. Общие требования безопасности

1.1. Руководство геофизическими работами монет быть возложено на инженеров или техников геофизиков, имеющих достаточный стаж, или на практиков.
1.2. Работники, занятые на электроразведочных работах, обязаны знать основные требования техники безопасности при работе с электрическим током и уметь оказывать первую помощь пострадавшему от поражения током.
1.3. Руководитель работ обязан ознакомить персонал геофизического отряда с техникой работы на токовой линии и заземлением на приборах.
1.4. К работе с геофизической аппаратурой могут быть допущены только лица, обладающие необходимым минимумом технических знаний и не страдающие болезнями, при которых противопоказана работа на агрегатах и линиях, находящихся под высоким напряжением.
1.5. Персонал электроразведочного отряда должен быть обеспечен необходимыми защитными средствами, в том числе диэлектрическими перчатками и диэлектрической обувью. Защитные (изолирующие) средства необходимо подвергать периодической проверке в отношении их пригодности для работы с электрическим током, напряжение которого превышает 36 вольт. При производстве электрометрических измерений с напряжением свыше 100 вольт необходимо наличие на питающих электродах по двое рабочих, чтобы они могли оказать помощь друг другу в случае травмирования электрическим током.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом полевых работ начальник отряда обязан известить жителей населенных пунктов, на территории которых будут производиться электроразведочные работы, о соблюдении необходимой предосторожности ввиду возможности поражения током в случае прикосновения к проводам.
2.2. Перед началом работ проверяется комплектность оборудования, исправность проводов и пикетов для заземления, а также наличие и исправность защитных средств.
2.3. При производстве измерений присутствие посторонних лиц вблизи заземлений запрещается.

3.Требования безопасности во время работы

3.1. Укладка линии должна производиться так, чтобы была исключена возможность случайных прикосновений к проводам; в случае невозможности соблюдения этого требования необходимо выставлять охрану на участках, где возможно повреждение линии или случайное прикосновение к ней.
3.2. При пересечении грунтовых дорог провод должен закапываться в землю, а при пересечении шоссейных дорог с твердым* покрытием подвешиваться на шестах высотой не менее 4 м, с выставлением предупредительных знаков.
3.3. При пересечении железных дорог электроразведочные работы должны осуществляться с соблюдением необходимых мер предосторожности при повышенном внимании работников. Обязательно выставление дежурных для своевременного обнаружения приближающегося поезда, отдельного локомотива или дрезины с тем, чтобы при подаче дежурным условного сигнала можно было быстро убрать провода с рельсов.
3.4. В местах сближения с высоковольтными линиями электропередачи разнос электроразведочной линии следует осуществлять не вдоль, а поперек ВВЛ, прокладывая провода от ВВЛ не ближе двойной высоты опор ЛЭП.
Не допускается производить измерения под существующими высоковольтными линиями электропередачи.
3.5. Электроразведочная аппаратура может находиться под напряжением, не превышающем 300-400 вольт.
При использовании напряжения свыше 200 вольт оператор обязан регулярно проверять исправность линии и аппаратуры и своевременно оповещать весь персонал отряда о включении тока высокого напряжения.
3.6. Корпус аппаратуры и все устройства, включающие ток высокого напряжения, должны быть надежно заземлены. Сопротивление заземления не должно превышать 10 ом. Качество заземления должно проверяться на каждой точке работы.
3.7. Ввиду опасности травмирования электрическим током запрещается собирать, разбирать, исправлять монтажные схемы аппаратуры и проводов, а также прикасаться к контактам и другим деталям электроустановок, находящихся под напряжением.
3.8. При включении (выключении) разъемных соединений запрещается держаться за провода.
3.9. Монтажные провода, приборы и электрооборудование должны содержаться в чистоте.
3.10. Питающая линия и ее соединения должны иметь исправную и надежную изоляцию, препятствующую утечке тока. Сопротивление изоляции должно быть не менее 600 мегом на 1 км линии.
Не допускается производство измерений при неисправной изоляции, а также в период грозы.
3.11. При проверке питающей линии на утечку тока запрещается пользоваться напряжением свыше 100 вольт в сырую погоду и свыше 300 вольт в сухую погоду.
3.12. Во время проверки питающей линии на утечку тока путем отключения провода от заземления, с последующим включением напряжения в линию, концы провода следует поднимать в воздух только с помощью приспособления, изолирующего работника от провода.
3.13. О включении электрического тока оператор обязан своевременно оповестить весь персонал отряда.
Прежде чем дать команду о включении тока в питающую линию, оператор обязан:
а) подготовить аппаратуру к измерениям;
б) проинструктировать весь персонал о порядке производства замеров;
в) проверить питающую линию на отсутствие утечки тока;
г) убедиться в установке рабочего заземления.
3.13. После получения распоряжения о начале измерений всем работникам, находящимся около заземлений, следует удалиться от них на расстояние не менее 2-3 м и не приближаться к ним до получения разрешения от оператора.
3.14. При переходе от одного заземления к другому необходимо отдавать четкие распоряжения и требовать повторения распоряжения во избежание возможных ошибок.
3.15. Для извлечения электродов пикетов заземления из грунта надлежит пользоваться специальными ключами, имеющими изоляцию.
3.16. Изолирование отдельных участков, сращивание проводов и тому подобные операции на питающей линии разрешается производить только при отсутствии напряжения.
Работник, находящийся у источников питания, заранее предупреждается о необходимости отключения неисправных участков для проведения ремонтных работ.
3.17. По окончании измерений, во время перерывов в работе, а также при переездах источники электропитания должны быть отключены от приборов.
3.18. При работах по сейсморазведке надлежит руководствоваться действующими правилами техники безопасности при сейсморазведочных работах.
3.19. При обращении с кислотными аккумуляторами надлежит соблюдать следующие правила:
а) концентрированную серную кислоту разрешается доставлять в изыскательскую партию только в плотно закрытых стеклянных сосудах, помещаемых в предохранительные чехлы;
б) запрещается производить разбавление концентрированной кислоты без предохранительных очков и других необходимых защитных приспособлений (перчаток, фартуков).
При разбавлении кислоты, последняя вливается в воду (а не наоборот) мелкими порциями до достижения нужного процента концентрации.
в) при разведении кислоты в стеклянном сосуде надлежит не¬прерывно помешивать раствор во избежание сильного перегрева сосуда.
3.20. При обращении со щелочными аккумуляторами надлежит соблюдать следующие правила:
а) едкий калий разрешается доставлять в изыскательскую пapтию только в металлической или глиняной посуде с завинчивающейся или запаянной крышкой;
б) запрещается производить фасовку и растворение едкого калия без предохранительных очков, резиновых перчаток и фартуков;
в) при разведении щелочи в стеклянной посуде запрещается допускать сильное нагревание раствора, так как сосуд может лопнуть и причинить ожоги.
3.21. При переноске и перевозке аккумуляторных батарей (как кислотных, так и щелочных) запрещается наклонять их, подвергать толчкам и ударам. При перевозке батарей вьюком, они не должны быть залиты электролитом.
При зарядке батарей запрещается отключать аккумуляторы до выключения рубильника.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Работы по ликвидации аварий должны производиться только под непосредственным руководством руко¬водителя работ.
4.2. Прежде чем приступить к ликвидации аварии, нужно;
- точно определить положение инструмента, оставшегося на месте работы;
- подобрать соответствующий аварийный инструмент;
- наметить способ ликвидации аварии.
4.3. Если произошел несчастный случай необходимо оказать первую необходимую медицинскую помощь при необходимости доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
4.4. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен сообщить руководителю изыскательской партии, после оказания доврачебной помощи, при необходимости, доставить пострадавшего в медицинское учреждение. По возможности сохранить обстановку на месте происшествия.
4.5. При обнаружении возможной опасности предупредить товарищей и немедленно сообщить руководителю работ.
4.6. Принять меры для недопущения дальнейшего развития аварийной ситуации.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Снять средства индивидуальной защиты.
5.2. Убрать инструмент и оборудования в специальные места для исключения доступа к ним посторонних лиц.
5.3. Обо всех замечаниях сообщить руководителю работ (начальнику партии). 


Инструкция по охране труда
при проведении геолого-съемочных
и геолого-рекогносцировочных работ


Настоящая инструкция разработана в соответствии с "ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА И ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ИЗЫСКАНИЙ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ".
Инструкция предназначена для инженерно-технических работников и рабочих изыскательских партий.
Инструктаж на рабочем месте по данной инструкции проводит инженерно-технический работник ответственный за проведение работ. По окончанию инструктажа в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте делается запись о проведении инструктажа, обязательно указывается дата проведения и подписью инструктируемого и инструктирующего.

Общие положение

До начала полевых работ на весь полевой сезон должны быть:
а) полностью решены вопросы обеспечения полевых подразделений транспортными средствами, материалами, снаряжением и продовольствием;
б) разработан календарный план и составлена схема участков, маршрутов с учетом природно-климатических условий района работ, с указанием всех дорог, троп, опасных мест (переправ через реки, труднопроходимых участков и т.п.);
в) разработан план мероприятий по охране труда, технике безопасности и пожарной безопасности;
г) определены порядок и сроки возвращения работников.
Число многодневных пеших маршрутов должно быть сокращено до минимума. Проведение их допускается лишь при отсутствии возможности проведения однодневных маршрутов и должно быть обосновано.
Подразделения, выезжающие на полевые работы, должны быть полностью обеспечены исправным снаряжением и средствами техники безопасности.
Выезд партии на полевые работы допускается только после проверки готовности ее к этим работам. Состояние готовности должно быть оформлено актом, подписанным начальником партии, представителем профсоюзной организации (общественным инспектором по охране труда и технике безопасности), инженером по охране труда и технике безопасности и представителем органов Госгортехнадзора (по согласованию) и утвержденным руководителем вышестоящей организации.

1. Общие требования безопасности

1.1. Руководство работами может быть возложено на работников, имеющих достаточный стаж работы на данных работах.
1.2. Работники, занятые на работах, обязаны знать основные требования техники безопасности при проведении геолого-съемочных и геолого-рекогнесцировочных работ и уметь оказывать первую помощь пострадавшему.
1.3. Руководитель работ обязан ознакомить персонал с техникой работы при проведении геолого-съемочных и геолого-рекогнесцировочных работ.
1.4. К работе могут быть допущены только лица, обладающие необходимым минимумом технических знаний и не страдающие болезнями, при которых противопоказана работа.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед выходом группы в многодневный маршрут начальник партии (отряда) обязан лично проверить обеспеченность ее топоосновой, снаряжением, продовольствием, сигнальными, защитными и спасательными средствами, а также средствами связи, дать все необходимые указания старшему группы о порядке проведения маршрута, установить рабочий и контрольный сроки возвращения, нанести на свою карту линию намеченного маршрута. Контрольный срок возвращения группы из маршрута должен назначаться, исходя из конкретных условий, но во всех случаях не должен быть более суток.
2.2. Все маршруты должны регистрироваться в специальном журнале.
2.3. Старший маршрутной группы должен назначаться из числа инженерно-технических работников. Запрещается назначать старшими групп при проведении многодневных маршрутов студентов-практикантов и выпускников высших и средних специальных учебных заведений со стажем работы по профессии менее одного года.
2.4. Все работники партии (отряда) должны быть проинструктированы о правилах передвижения в маршрутах применительно к местным условиям.

3.Требования безопасности во время работы

Проведение маршрутов
3.1. Запрещается выход в маршрут без снаряжения, предусмотренного для данного района или местности.
3.2. В не населенных и малонаселенных районах маршрутная группа, помимо обычного запаса продовольствия, должна иметь аварийный запас продуктов, а в пустынных районах и воды, который устанавливается начальником партии (отряда) в зависимости от конкретных условий района работ и контрольного срока возвращения группы.
3.3. В маршрутах каждый работник должен иметь нож, индивидуальный пакет первой помощи и запасную коробку спичек в непромокаемом чехле.
3.4. В маршрутах каждому работнику необходимо иметь яркую (оранжевую) одежду (рубашку, головной, убор и т.д.), обеспечивающую лучшую взаимную видимость, или специальное сигнальное полотнище, могущее в аварийных случаях служить средством сигнализации.
Группа, выходящая в многодневный маршрут, должна иметь сигнальные средства (ракеты, дымовые шашки и т.п.).
3.5. Запрещается выход в маршрут при неблагоприятном прогнозе погоды на время маршрута и наличии штормового предупреждения.
Порядок передвижения в маршрутах
3.6. Движение маршрутной группы должно быть компактным, обеспечивающим постоянную зрительную или голосовую связь между людьми и возможность взаимной помощи. При отставании кого-либо из участников маршрута с потерей видимости и голосовой связи старший группы обязан остановить движение я подождать отставшего.
3.7. При маршрутах в не населенной местности следует отмечать пройденный путь отличительными знаками (вешками, выкладками из камней и т.п.), что облегчит обратный путь или, в случае невозвращения группы, ее розыск.
3.8. При наступления непогоды (снегопад, гроза, затяжной дождь, густой туман и т.п.) во время маршрута необходимо прервать маршрут, укрыться в безопасном месте и переждать непогоду.
3.9. Работа в маршруте должна проводиться только в светлое время суток и прекращаться с таким расчетом, чтобы все работники успели вернуться в лагерь по наступлении темноты. Запрещается передвижение в ночное время.
3.10. Отклонения от условий проведения маршрута могут производиться только под личную ответственность старшего группы. Если оказалось необходимым изменить направление маршрута, следует на хорошо заметном месте сделать знак и оста¬вить записку с указанием причин и времени изменения маршрута и направления дальнейшего следования.
3.11. В случаях, когда маршрутная группа состоит из двух человек и один из них оказывается неспособным двигаться, второй должен оказать пострадавшему на месте возможную помощь и принять все меры для вызова спасательной группы, не отходя от товарища. Временное оставление пострадавшего допускается лишь в исключительных случаях при условий, если оставшийся может дожидаться помощи в полной безопасности. Ушедший обязан отметить на карте местонахождение пострадавшего.
3.12. Работники, потерявшие в маршруте ориентировку, должны прекратить дальнейшее движение по маршруту. Необходимо при этом разводить дымовые специальные костры на высоких или открытых местах, а также подавать сигналы выстрелами, ракетами, голосом и т.д.
3.13. Если маршрутная группа, с которой связь отсутствует, не прибыла в установленный срок, начальник партии (отряда) обязан немедленно сообщить об этом руководству экспедиции, уточнить план розыска и приступить к розыску.
3.14. Розыски группы, не вернувшейся из однодневного маршрута, должны быть начаты не позднее чем через 12 час., из многодневного - не позднее чем через 24 час. после истечения срока возвращения.
3.15. В состав розыскных отрядов должны входить наиболее опытные работники партии (отряда).
3.16. Запрещается без разрешения вышестоящей организации прекращать розыск заблудившихся.
Дополнительные требования безопасности при передвижении и работе в различных природных условиях
В горных местностях
3.17. Запрещается при движении и работе в горах без надобности сбрасывать камни и отваливать неустойчивые глыбы.
3.18. При работе на обрывистых и крутых (более 30°) склонах необходимо страховаться предохранительным поясом, который должен быть прикреплен к надежной опоре.
3.19. Подъем и спуск по крутым склонам должен производиться с обязательной взаимопомощью, а в особо трудных случаях - с применением охранной веревки. Запрещается использование ружья в качестве опоры.
3.20. Запрещается кричать, стрелять и т.п. при движении по участкам со скальными и снежными карнизами, в узких ущельях со слабоустойчивыми стенками.
3.21. Подъем и спуск по крутым склонам должны производиться длинными зигзагами ("серпантином").
3.22. Запрещается подъем прямо вверх ("в лоб"). В случае вынужденного движения таким способом необходимо держаться на минимальном расстоянии друг от друга.
В речных долинах, оврагах, заболоченных местностях
3.23. Запрещается передвижение вблизи кромки берегового обрыва.
3.24. При передвижении по долинам рек, особенно в устьевых частях протоков со спокойным течением и при пере правах вброд через них следует остерегаться топкого дна, зыбунов и засасывающих илов.
Передвижение по болотам и морям без проторенных дорог должны производиться с интервалом между людьми не менее 2-3 м с обязательным применением шестов, охранных веревок "медвежьих лап" и др.
3.25. При переходе опасных топких мест необходимо делать гати (настилы из жердей и веток).
"Окна" в болотах, покрытые яркой сочной зеленью, следует обходить.
3.26. Кочковатые болота следует переходить по кочкам и обязательно с шестом.
3.27. Провалившегося в болото следует вытаскивать с помощью шеста, веревки в т.п.
В лесных районах
3.28. При проведении маршрутов в лесу особенно строго должны соблюдаться правила зрительной и голосовой связи.
3.29. Каждая маршрутная группа в лесных районах должна быть снабжена топором. При передвижении по густым зарослям для рубки просек следует выделять специальную группу, с которой все время должна поддерживаться зрительная связь.
3.30. При передвижении лесные завалы следует обходить. Вынужденное передвижение по лесным завалам должно осуществляться с максимальной осторожностью во избежание провала через прогнившие деревья.
3.31. При малейшем признаке лесного пожара (запах гари, бег зверей и полет птиц в одном направлении) группа дол хна выйти к ближайшей речной долине или поляне.
3.32. Запрещается работать в непосредственной близости от сухостоя.
3.33. Запрещается во время грозы укрываться от дождя под высокими и отдельно стоящими деревьями.
В районах развития карста
3.34. Устья всех обнаруженных карстовых углублений должны быть отмечены знаками, а наиболее опасные из них необходимо обнести прочной изгородью высотой не менее 1 м.
3.35. При передвижении по закарстованным площадям следует обходить блюдцеобразные и воронкообразные впадины.
3.36. Обследование пещер допускается только при наличии карты и спелеологического снаряжения (веревки, фонари с запасом горючего или батарей, спички, неприкосновенный запас продуктов и т.п.).
3.37. Осмотр пещер и работа в них во избежание провалов в колодцы, трещины и т.п. должны производиться только при хорошем безопасном освещении, надежной страховке веревкой и не менее чем двумя работниками. Во время осмотра пещер у входа в них должен находиться дежурный для принятая мер в случае необходимости.
3.38. Запрещается производство работ в пещерах во время сильных дождей, а также непосредственно после них.
3.39. При передвижении по подземным коридорам следует разматывать за собой прочную веревку, шнур, шпагат, дополнительно следует делать частые отметки на стенках, нумеровать перекрестки, указывать стрелками путь к выходу.
3.40. Подъем и спуск по крутым ходам должны производиться с применением охранной веревки.
3.41. Запрещается располагаться на ночлег или отдых В каких-либо углублениях (нишах, ямах, пещерах и т.п.).

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Работы по ликвидации аварий должны производиться только под непосредственным руководством руководителя работ.
4.2. Прежде чем приступить к ликвидации аварии, нужно;
- точно определить положение инструмента, оставшегося на месте работы;
- подобрать соответствующий аварийный инструмент;
- наметить способ ликвидации аварии.
4.3. Если произошел несчастный случай необходимо оказать первую необходимую медицинскую помощь при необходимости доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
4.4. При обнаружении возможной опасности предупредить товарищей и немедленно сообщить руководителю работ.
4.5. Принять меры для недопущения дальнейшего развития аварийной ситуации.
4.6. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен сообщить руководителю изыскательской партии, после оказания доврачебной помощи, при необходимости, доставить пострадавшего в медицинское учреждение. По возможности сохранить обстановку на месте происшествия.

5. Требования безопасности по окончании работ

5.1. Снять средства индивидуальной защиты.
5.2. Убрать инструмент и оборудования в специальные места для исключения доступа к ним посторонних лиц.
5.3. Обо всех замечаниях сообщить руководителю работ (начальнику партии). 


Инструкция по охране труда
при проведении ветеринарной обработки животных


Инструкция распространяется на ветеринарных специалистов и обслуживающий персонал, привлекаемый к проведению ветеринарной обработки животных. Работающие дополнительно должны выполнять Инструкцию по охране труда при обслуживании соответствующего вида животных (в том числе заразнобольных).

1.Общие требования безопасности.

1.1. К проведению ветеринарной обработки животных допускаются только ветеринарные специалисты.
1.2. Для оказания помощи по фиксации животных могут привлекаться лица (доярки, скотники) старше 18 лет, обученные безопасным методам фиксации и приемам обращения с животными и допущенные к работе с ними.
1.3. Необходимо соблюдать Правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном пли утомленном состоянии.
1.4. Работающий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.
1.5. Опасными и вредными факторами процесса ветеринарной обработки животных являются: травмирование персонала животными: химическая и микробиологическая опасность; оборудование, работающее под давлением; повышенное содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны; травмирование инструментом (скальпели, иглы, пилы и т. п.), физические перегрузки.
1.6. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам,
должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
1.7. Следует знать и выполнять правила пожаровзрывобезопасности, пользования средствами сигнализации и пожаротушения. Не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.
1.8. Не допускается работа неисправными инструментами и приспособлениями, использование их не по назначению, а также замена их посторонними предметами.
1.9. Ветеринарные специалисты и обслуживающий персонал, участвующий в проведении ветеринарной обработки животных, обязаны соблюдать правила личной ги-гиены и уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от несчастного случая.
1.10. В случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников немедленно сообщить об этом руководителю работ.
1.11. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

2.Требования безопасности перед началом работы.

2.1. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, нескользким. Проверить наличие и прочность установки переходных мостиков через каналы и транспортеры.
2.2. Убедиться, что проходы не загромождены кормами, инвентарем, транспортными средствами, посторонними предметами.
2.3. Надеть специальную одежду так, чтобы не было свисающих концов. Волосы заправить под головной убор.
2.4. Подготовить необходимые препараты, инструмент и средства фиксации, проверить их исправность.
2.5. Перед проведением ректального исследования животных необходимо смазать настойкой йода подногтевые пространства и венчики пальцев. Имеющиеся ссадины, порезы или царапины по¬крыть коллодием или лейкопластырем. В хозяйствах, неблаго-получных по бруцеллезу и туберкулезу, ректальное исследование проводить только в акушерской перчатке.
2.6. Перед исследованием лошадей на сап необходимо надеть защитные очки, плотно прилегающие к глазницам.

3.Требования безопасности во время работы.

3.1. При проведении ветеринарных мероприятий животное зафиксировать в специальном станке или переносным фиксатором. При отсутствии специальных фиксаторов используют приемы по пп. 19.. .27.
3.2. При выполнении небольших малоболезненных операций фиксацию крупного рогатого скота производят путем сдавливания носовой перегородки пальцами или специальными щипцами. Для этого становятся впереди правого плечевого сустава животного, берут левой рукой верхушку рога пальцами правой руки захватывают носовую перегородку и сжимают ее. Быков удерживают за носовое кольцо.
3.3. При групповой ветеринарной обработке свиней фиксацию производят группами в загонахрасколах или в групповом станке, прижимая животных деревянными щитами к стене. Свиноматок фиксируют путем наложения веревочной петли на верхнюю че¬люсть и закрепления ее у привязи.
3.4. Для ограничения подвижности лошадей, крупного рогатого скота при проведении ветеринарных мероприятий применяют следующие способы:
накладывают на нижнюю часть голени закрутку из мягкой веревки,
обводят хвост вокруг одной из тазовых конечностей с внутренней стороны на наружную и удерживают его рукой;
накладывают выше скакательного сустава скользящую петлю из мягкой веревки и стягивают ею обе конечности;
одной рукой фиксируют голову животного за носовую перегородку, а другой туловище, удерживая животное за хвост, подводят под живот коровы два шеста, сложенных крест-накрест, и, уперев их нижние концы в пол, фиксируют животное, сдавливая его туловище.
3.5. Фиксацию головы крупного рогатого скота проводят путем удержания за носовую перегородку или веревкой к столбу.
3.6. Грудную конечность лошади, крупного рогатого скота фиксируют с помощью закрутки из мягкой веревки, накладываемой на предплечье или подтягивают скользя-щей восьмеркообразной петлей пясть к предплечью, сгибая запястный сустав.
При осмотре пальцев, расчистке копыт конечность приподнимают веревкой (ремнем), закрепленной на нижнем конце пясти и переброшенной через холку.
3.7. Тазовую конечность крупного рогатого скота при осмотре пальцев, обрезки копыт и для оказания лечебной помощи фиксируют при помощи шеста и мягкой веревки. Для этого выше скакательного сустава скользящей петлей закрепляют шест, за концы которого два помощника приподнимают конечность и отводят ее назад.
При фиксации в станке на дистальный конец плюсны накладывают путку с кольцом. Пропускают через кольцо веревку, концы которой продевают через кольца стоек фиксационного станка. Натягивая концы веревки, приподнимают конечность.
3.8. При проведении сложных и болезненных операций необходимо применять фиксационные станки, операционные столы. При отсутствии фиксационных станков, операционных столов для фиксации в лежачем положении необходимо использовать физический или медикаментозный повал животных.
3.9. Особо возбудимым животным с целью успокоения за 15—20 мин до начала фиксации необходимо вводить нейроплегики.
3.10. Ректальное исследование животных необходимо проводить в станках. Не допускается проведение исследования через перегородки в станках, денниках, на при-вязи без дополнительной фиксации.
3.11. При проведении туберкулинизации необходимо использовать безигольные инъекторы.
3.12. При введении лекарственных веществ внутримышечно, внутрикожно и подкожно иглу необходимо надежно закреплять на канале шприца. Не допускается введение иглы с последующим подсоединением шприца.
3.13. При проведении хирургических операций с использованием ножа, скальпеля разрезы необходимо делать в направлении от себя.
3.14. При разборе горячей воды, агрессивных жидкостей избегать их разбрызгивания.
3.15. В процессе работы не загромождать проходы и выходы сырьем, тарой, отходами и другими материалами и продуктами. Содержать рабочее место в чистоте.
3.16. Постоянно контролировать и поддерживать нормальное течение технологического процесса. Своевременно сообщать аварийной службе (дежурному электрику, слесарю и др.) и руководителю работ о замеченных отклонениях.

4.Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.1. В темное время суток при отключении электроэнергии проведение ветеринарных мероприятий следует прекратить.
4.2. При обнаружении пожара:
немедленно сообщить об этом в добровольную пожарную дружину, пожарно-сторожевую охрану, ближайшую пожарную часть или дежурному по райотделу внутренних дел; поднять тревогу звуковым сигналом;
приступить к тушению пожара имеющимися средствами, при необходимости организовать эвакуацию людей и животных из опасной зоны;
вызвать на место пожара представителя администрации, заведующего фермой и т. д.
4.3. Передвигаться в задымленном помещении следует вдоль стен, согнувшись или ползком. Для облегчения дыхания рот и нос прикрывают платком.
Загоревшуюся одежду на человеке тушат, накрыв его какой-либо плотной тканью (кошмой, одеялом), но ни в коем случае не накрывать с головой.
4.4. При внезапном проявлении агрессии со стороны животных разобщить их между собой и в первую очередь изолировать агрессивное животное, усмирить отдельное животное путем применения кнута, палки-водила, водяной (пенной) струи из огнетушителя пли закрытия животному глаз (головы в целом) с помощью подручных средств (халат, скатерть и т. п.).
4.5. При несчастном случае необходимо оказать помощь по¬страдавшему (самопомощь), сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача. Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического непрерывного процесса).

5.Требования безопасности по окончании работы.

5.1. Фиксационные станки, операционные столы подвергнуть механической очистке от грязи и обмыть водой.
5.2. Повалы, ремни и веревки, использующиеся при фиксации животных, вымыть, высушить и сдать на хранение.
5.3. Инструмент, используемый в работе, вымыть теплой водой и подвергнуть стерилизации.
5.4. Руки вымыть теплой водой с мылом и щеткой. При работе с вакцинами их дополнительно дезинфицируют 70'%-ным спиртом.
5.5. Специальную и санитарную одежду снять и сдать на хранение, выполнить требования личной гигиены.
5.6. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имевшихся во время работы.


Инструкция по охране труда
при приготовлении и применении
горячих и холодных битумных мастик


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельному выполнению работ по приготовлению и применению горячих и холодных битумных мастик (далее гидроизоляционных работ) допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электро¬безопасности не ниже II и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Для гидроизоляционных работ применяют горячие и холодные мастики на основе битумов. Они хорошо отталкивают воду (гидрофобны), стойки против кислот, щелочей и растворимых в воде солей, обладают хорошей адгезией. Холодные мастики на основе разжиженных битумов получают в результате обработки исходного битума растворителем, после чего они приобретают достаточную подвижность и их применяют в холодном или слегка подогретом состоянии.
1.3 Работник обязан:
1.3.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.3.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.3.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.3.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.3.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.3.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.3.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.3.8 Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.3.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.4 При выполнении гидроизоляционных работ возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- возможность получения ожога от воздействия расплавленным битумом;
- движущиеся машины и механизмы;
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыка¬ние которой может произойти через тело человека;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность воздуха;
- расположение рабочего места на значительной высоте относитель¬но поверхности земли (пола).
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
- недостаточная освещенность рабочих мест;
- появление в зоне работы взрывоопасных, пожароопасных и ядовитых сред;
- вредные вещества (оксид углерода, ацетон и др.);
- физические перегрузки.
1.5 Работник, выполняющий гидроизоляционные работы, должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одеж¬ды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекра¬тить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты.
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приспособлений и средств защиты.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособ¬лений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководи¬телю работ для принятия мер к их устранению.
2.4 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.5 Поставить необходимые защитные ограждения и предупредитель¬ные плакаты.
2.6 Запрещается приступать к выполнению работ:
2.6.1 При наличии неисправностей технологической оснастки, средств защиты и инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей по эксплуатации, при которых не допускается их применение.
2.6.2 Недостаточной освещенности или захламленности рабочих мест и подходов к ним.
2.6.3 Неустойчивости откосов грунта или крепления стенок траншеи, котлована.
2.7 Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это, незамедлительно сообщить руководителю работ.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Для обеспечения пожарной безопасности рабочего места необходимо иметь ящик с сухим песком емкостью 0,5 куб.м. лопаты, огнетушители.
3.2 Место варки и разогрева битумных мастик должно находиться на поверхности земли, не ближе 2 м от края котлована и быть обваловано (или устроены бортики из негорючих материалов) высотой не менее 0,3 м.
3.3 Котлы для варки и разогрева битумных мастик должны быть оборудованы прибором для замера температуры мастики и плотно закрывающейся крышкой. Заполнение котла допускается не более чем на ¾ их вместимости. Загружаемый в котел наполнитель должен быть сухим. Недопустимо попадание в котел льда и снега.
3.4 Во избежание выливания мастик в топку и ее загорания, котел необходимо устанавливать наклонно так, чтобы его край, расположенный над топкой, был на 5-6 см. выше противоположного. Топочное отверстие котла должно быть оборудовано откидным козырьком из негорючего материала.
3.5 Опускать куски битума в котел необходимо вдоль стенок с осторожностью, не допуская разбрызгивания разогретого битума.
3.6 Подогревать битумные составы внутри помещений следует в бачках с электроподогревом. Не разрешается применять для подогрева приборы с открытым огнем.
3.7 В процессе варки и разогрева битумных составов не разрешается оставлять котлы без присмотра.
3.8 При приготовлении грунтовки, состоящей из растворителя и битума, следует расплавленный битум вливать в растворитель. Не допускается вливать растворитель в расплавленный битум. Перемешивание разрешается только деревянной мешалкой. Не разрешается пользоваться открытым огнем в радиусе 50 м от места смешивания битума с растворителями.
3.9 При приготовлении битумной мастики разогрев растворителей не допускается.
3.10 Доставку горючей битумной мастики на рабочие места необходимо производить в специальных металлических бачках, имеющих форму усеченного конуса, обращенного широкой стороной вниз, с плотно закрывающимися крышками. Крышки должны иметь запорные устройства, исключающие открывание при падении бачка. Переносить мастики в открытой таре не разрешается.
3.11 Переносить бачки с горячей битумной мастикой на расстояние более 50 м. по горизонтали не разрешается.
3.12 Подавать бачки с горячей битумной мастикой в котлован или траншею следует с помостов шириной не менее 1 м, оборудованных защитными ограждениями.
3.13 Запрещается перемещать бачки с горячим битумом по приставным лестницам.
3.14 Запрещается передавать бачки из рук в руки.
3.15 Заливать муфту компаундом из бачка следует на месте ее уста-новки. Перемещать муфту, залитую расплавленным компаундом, запреща-ется.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ опера¬тивно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.2.6 В случае возгорания битумной мастики в процессе ее варки необходимо закрыть котел металлической крышкой, тушить огонь огнетушителем, а горящую разлившуюся мастику засыпать песком. Тушить горящий битум водой запрещается. Разлитую битумную мастику следует незамедлительно удалить или засыпать песком.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место, инструменты и приспособления.
5.2 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.3 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вы-мыть руки с мылом, принять теплый душ.
5.4 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, о всех не¬достатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устране-нию. 


Инструкция по охране труда
при погрузочно-разгрузочных работах


1. Общие требования охраны труда

1.1 К выполнению погрузочно-разгрузочных работ и складированию грузов допускаются работники не имеющие противопоказаний по выполняемым работам по возрасту и полу, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться, как правило, механизированным способом при помощи подъемно-транспортного оборудования.
1.3 Погрузочно-разгрузочные работы должны осуществляться под руководством инженерно-технического работника, ответственного за безопасное проведение работ, который определяет безопасные способы погрузки, разгрузки и транспортирования грузов и несёт ответственность за соблюдение правил безопасности при выполнении работ.
1.4 При использовании в работе грузоподъемных механизмов назначается приказом лицо, ответственное за безопасное производство работ грузоподъемными механизмами.
1.5 Работник обязан:
1.5.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.5.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.5.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.5.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.5.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.5.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.5.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.5.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.5.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.6 При погрузочно-разгрузочных работах и при складировании грузов возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-острые кромки, углы, торчащие штыри;
-движущиеся машины и механизмы;
-повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
-обрушивающие складируемые грузы;
-получение травм от упавшего груза;
-недостаточная освещенность рабочей зоны;
-физические перегрузки.
1.7 При погрузочно-разгрузочных работах и при складировании грузов работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.8 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.9 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду и спецобувь:
-застегнуть или обвязать манжеты рукавов;
-заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов;
-волосы подобрать под головной убор, а головной убор надеть облегающе плотно.
2.2 Работники не должны приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований охраны труда:
-отсутствие необходимых средств механизации;
-значительный уклон площадки или загроможденность зоны работ;
-недостаточная освещенность рабочих мест и подходов к ним;
-наличие помех (выступающих предметов, оголенных проводов и др.) в зоне производства работ.
Обнаруженные нарушения требований охраны труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это работники обязаны незамедлительно сообщить о них руководителю работ.
2.3 Для своевременной приёмки и разгрузки поступающих грузов и их хранения необходимо подготовить площадки, автотранспорт и средства разгрузки, в зимнее время - предварительно очистить площадку от мусора и снега, скользкие места необходимо посыпать песком.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Все погрузочно-разгрузочные работы необходимо производить в рукавицах, а при выполнении работ с помощью грузоподъемных механизмов – в рукавицах и касках.
3.2 При выполнении погрузочно-разгрузочных работ при транспортировании грузов вручную необходимо выполнять следующие требования:
-переносить острые, режущие, колющие изделия и инструменты только в чехлах, пеналах;
-ставить стеклянную посуду на устойчивые подставки, порожнюю стеклянную тару следует хранить в ящиках с гнёздами;
-не пользоваться битой посудой, имеющей сколы, трещины;
-переносить грузы в жёсткой таре следует только в рукавицах;
-не переносить грузы в неисправной таре, с торчащими гвоздями, окантовкой.
3.3 При производстве погрузочно-разгрузочных работ работникам ЗАПРЕЩАЕТСЯ находиться в зоне возможного смещения, падения или опрокидывания грузов.
3.4 При совместной работе с другими работниками должны точно выполняться распоряжения старшего работника.
3.5 При переноске грузов работники должны выбирать свободный, ровный и наиболее короткий путь; нельзя ходить по уложенным грузам, нагонять и перегонять впереди идущих грузчиков (особенно в узких и тесных местах).
3.6 При работе нескольких работников необходимо каждому из них следить за тем, чтобы не причинить друг другу травм инструментом или обрабатываемыми грузами.
При переноске длинномерных грузов сзади идущий должен соблюдать расстояние не менее 3 м от впереди идущего работника.
3.7 При перемещении катучих грузов (бочек, рулонов и др.) работник должен находиться сзади перемещаемого груза, толкая его от себя.
3.8 Погрузку и разгрузку вручную автомобилей можно производить с рамп или специально оборудованных площадок. Площадка рампы должна находиться на одном уровне с площадкой автомобиля.
3.9 Производство погрузочно-разгрузочных работ вручную допускается при небольшом их объеме с выполнением установленных предельно допустимых норм переноски тяжестей вручную: мужчин - 50 кг; юношей от 16 до 18 лет - 16 кг; женщинам в течение смены - не более 7 кг, периодически (до 2 раз в час), при чередовании с другой работой - не более 10 кг.
Для мужчин допускается переноска грузов массой более 50 кг, но не более 80 кг при условии, что подъем (снятие) груза производится с помощью других работников.
3.10 Для перемещения вручную навалочных и сыпучих грузов следует использовать специальные тележки или тачки. Прилагаемое усилие для их перемещения не должно превышать 15 кг.
3.11 При перемещении груза на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие для женщин не должно превышать 10 кг.
3.12 Переносить грузы в носилках допускается в исключительных случаях по горизонтальному пути на расстояние не более 50 м.
3.13 Тяжелые штучные материалы, а также ящики с оборудованием следует перемещать при помощи ломов и других приспособлений с учетом норм переноски грузов на одного работающего.
3.14 Для перехода работников с грузом с платформы транспортного средства к месту разгрузки и обратно должны применяться мостки, трапы, сходни, которые изготавливаются из досок толщиной не менее 50 мм и скреплены планками с интервалом не менее 50 мм.
3.15 Во избежание несчастного случая (придавливание ноги или руки к полу) тяжёлые предметы следует устанавливать на специальные подкладки.
3.16 Транспортные средства, стоящие под погрузкой-разгрузкой, должны быть надёжно заторможены. Под задние колеса автомобиля подкладываются тормозные подкладки в виде клиньев.
3.17 С наступлением темноты при отсутствии достаточного освещения погрузочно-разгрузочные работы необходимо прекратить.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки с мылом.
5.2 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при переправах и передвижению по льду


Настоящая инструкция разработана в соответствии с "ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА И ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ИЗЫСКАНИЙ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ".
Инструкция предназначена для инженерно-технических работни¬ков и рабочих изыскательских партий.
Инструктаж на рабочем месте по данной инструкции проводит инженерно-технический работник ответственный за проведение работ. По окончанию инструктажа в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте делается запись о проведении инструктажа, обязательно указывается дата проведения и подписью инструктируемого и инструктирующего.

1. Общие требования безопасности

1.1. Полевые работы всех видов (топографо-геодезические, инженерно-геологические, гидрологические, поисковые, обследовательские и др.) должны производиться в соответствии с требованиями действующих Правил по технике безопасности на топографо-геодезических работах, правил безопасности при геологоразведочных работах.
1.2.Лица с физическими недостатками, препятствующими выполнению поручаемых работ, на изыскания не допускаются. Предварительные при поступлении на работу и периодические медосмотры работники проходят в соответствии с приказом Минздравмедпрома № 83 от 14.08.04 года.
1.3. Работники партий должны быть обеспечены следующей спецодеждой:
- костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой;
- плащ непромокаемый;
- сапоги геологические или сапоги кирзовые;
На наружных работах зимой дополнительно:
- куртка на утепляющей прокладке;
- брюки на утепляющей прокладке;
- валенки.
Работники, связанные с производством работ на автомобильных и железных дорогах, должны быть обеспечены сигнальными жилетами ярко-оранжевого цвета, одеваемыми поверх обычной спецодежды.
1.4. При исполнении работ группой работников руководитель изыскательского подразделения назначает старшего по группе, на которого распоряжением по подразделению возлагается ответственность за безопасное производство работ и технику безопасности.
1.5. На полевых работах должен соблюдаться установленный распорядок рабочего дня, предусматривающий перерывы для отдыха и приема пищи, а зимой для обогрева.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы работники партий должны привести в порядок рабочую одежду: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, убрать волосы под плотно облегающий головной убор. Не разрешается работать в легкой обуви ( тапочках, сандалиях, босоножках).
2.2. Внимательно осмотреть рабочее место и привести его в порядок.
2.3. Для переправ через водные преграды (реки, озера), изыска¬тельские партии должны быть обеспечены переправочными и спасатель¬ными средствами.
2.4. Запрещается переправы с использованием неисправных средств и в условиях, не гарантирующих безопасность участников переправы.
2.5. Все участники переправы должны быть подробно ознакомлены с планом переправы и мерами безопасности при ее проведении.

3.Требования безопасности во время работы

3.1. Переправы вброд разрешается производить при температуре воды не ниже +12°С по ровному и невязкому дну при максимальной глубине брода:
- 1 м при скорости течения воды до 1 м \сек;
- 0.6 м при скорости течения воды до 2 м \сек;
- 0.5 м при скорости течения воды не более 2.5 м \сек
Переправа вброд производится только с самостраховкой на привязи, скользящей петлей к протянутому с берега на берег тросу или канату закрепленных на берегах. Перетягивание переправочного каната или троса производится умеющим хорошо плавать участником переправы. Он переправляется на противоположный берег без груза и верхней одежды с помощью шеста со страховкой с берега привязанным к нему шнуром (веревкой). Затем к этому шнуру (веревке) привязывается оставшимися на берегу участниками переправы трос или канат для устройства переправы. Переправившийся участник переправы вытягивает на свой берег переправочный трос или канат и надежно закрепляет его на берегу. Переправляться вброд следует в обуви, надетой на босую ногу.
3.2. Переправы вброд пешком при температуре воды ниже 12 0С могут быть допущены только при ширине реки не более 20 м.
3.3. При переправах вброд через реки в незнакомом месте следует предварительно исследовать характер дна и скорость течения. Лучше всего переправляться в тех местах, где река расширяется
3.4. Разведку и обозначение брода должны производить наиболее опытные лица с обязательным применением охранных средств.
3.5. Место брода должно быть тщательно разведано. Обеспечивать безопасность и доступность переправы людей, транспорта и снаряжения.
Выбор места брода возлагается на старшего переправляющейся группы.
3.6. Для переправ вброд необходимо выбирать наиболее мелкие места на участках с твердым дном.
3.7. Брод необходимо обозначать вехами по обеим сторонам в 1,5-3 м от оси намеченной полосы перехода.
Проверенная ширина полосы брода должна быть не менее 3 м.
3.8. Отдельные глубокие места, коряги или другие препятствия, расположенные на трассе брода или в непосредственной близости от нее, необходимо обозначить.
3.9. Место брода при систематическом пользовании им должно быть отмечено указателем "Брод".
3.10. Переходить реку необходимо с некоторым отклонением вверх
по течению. При переходе рек вброд с рюкзаком ремни последнего должны быть ослаблены.
3.11. Переправы вброд на повозках, автомобилях и тракторах допускаются только на участках с твердым и ровным дном.
3.12. Предельная глубина брода при скорости течения реки 1,5-2 м\сек не должна превышать 0,3-0,4 м для автомобилей и 0,8-1 м для тракторов и гусеничных тягачей.
При переправах на автомобилях следует не допускать попадания воды в распределитель зажигания; при необходимости ремень вентилятора должен быть снят.
3.13.Уклоны спусков к броду и выездов не должны превышать для автомобилей 100, для тракторов – 150.
При невозможности соблюдения этих требований места съездов и выездов должны быть соответствующим образом обустроены.
3.14. Преодолевать брод на автомобилях и тракторах следует на небольшой скорости, без переключения передач и остановок.
3.15. Запрещаются переправы на весельных лодках по рекам, имеющим скорость течения воды свыше 2 м\сек.
3.16. Для переправы на лодках и плотах выше порогов, водопадов и других опасных препятствий через реки протягивается трос, надежно закрепляемый на берегах. Лодки привязываются к тросу короткой веревкой с карабином (кольцом) и передвигаются вдоль него.
3.17. Запрещаются переправы на отдельных бревнах и плохо связанных плотах.
3.18. Для преодоления узких, но глубоких или бурных потоков должны устраиваться временные переходы из бревен или навесные канатные переправы.
3.19. На участке навесной канатной переправы исходный берег должен быть выше противоположного.
Применяемые для навесных переправ канаты должны иметь не менее чем 7,5 – кратный запас прочности.
3.20. При сооружении временных переходов через горные реки по бревнам или поваленным деревьям необходимо натягивать веревочные перила, к которым переправляющиеся должны привязываться для страховки вспомогательной веревкой с карабином, кольцом или скользящей петлей.
При значительном превышении одного берега над другим для опоры ног на бревнах следует делать зарубки или набивать планки из дерева.
3.21. Передвижение по временным переходам и навесным переправам допускается только по одному человеку.
3.22. Движение по льду или работа на нем разрешается руководителем партии после обследования состояния ледяного покрова, определения его прочности, ограждения опасных мест с установкой необходимых указательных знаков (вехи, дорожные знаки, сигнальные огни).
3.23. Лед должен быть прозрачным. Если лед наморожен или мутный, допустимая толщина льда увеличивается в 2 раза. При нарушении кристаллической структуры льда езда по нему запрещается. Следует учитывать, что весенний лед слабее осеннего в 1,5-2 раза.
3.24. Значение допускаемой толщины льда следует увеличивать в 1,1 раза при средней температуре воздуха -5 0С за последние 3 суток; в 1,4 раза при 0 0С; в 1,5 раза при температуре выше 0 0С .
3.25. Для стационарных нагрузок допускаемая толщина льда увеличивается в 1,5 раза.
3.26. Обследование ледяного покрова при выборе места переправы должно производиться двумя работниками, передвигающимися в веревочной связке на расстоянии 10 м друг от друга, с шестами. Запрещаются пробные переходы одного человека с целью определения прочности льда.
3.27. Место переправы по льду должно иметь:
- удобные и пологие спуски на лед, не требующие больших работ по расчистке снега;
- хорошее сопряжение льда с берегом;
- ровный и надежный по прочности ледяной покров без полыней и
трещин.
3.28. Запрещается переправа по льду при появлении надледной воды, торосов, промоин, трещин по заберегам.
3.29. Трасса переправы должна быть обозначена вехами или другими знаками в 3 м от оси трассы и в 30 м друг от друга.
На переправах по льду допускается одновременное движение только одиночных транспортных средств и только в одну сторону.
3.30. Во время переправы по льду пассажиры должны сойти с транспортных средств и идти пешком за ними на расстоянии не мене 25м. Водитель должен ехать с открытыми дверцами кабины.
3.31. Скорость движения автомобилей и тракторов по ледяной переправе должна быть не более 10 км/час, гужевого транспорта 4-5 км/час.
3.32. Запрещается при движении по льду резко тормозить.
3.33. Запрещается заправлять машины на льду во избежание его разрушения пролитым топливом и смазочными материалами.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Запрещается производство всех видов полевых работ, а так¬же переход и передвижение изыскательских групп в непогоду (туман, грозу, ливень, ураган, буран и т.п.) и темное время суток. Если туман и пурга застигли во время работы и передвижения по льду, то движение необходимо прекратить, а транспорт и груз равномерно рассредоточить по льду.
4.2. При обнаружении возможной опасности предупредить товарищей и немедленно сообщить руководителю работ.
4.3. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен сообщить руководителю изыскательской партии, после оказания доврачебной помощи, при необходимости, доставить пострадавшего в медицинское учреждение. По возможности сохранить обстановку на месте происшествия.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Снять средства индивидуальной защиты.
5.2. Обо всех замечаниях сообщить руководителю работ (начальнику партии). 


Инструкция по охране труда
при передвижении по дорогам и при пересечении их


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе, связанной с передвижением по дорогам и пересечению их допускаются лица, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 При работе, связанной с передвижением по дорогам и пересечением дорог работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена должностной или рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При передвижении по дорогам и при пересечении их возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-движущиеся транспортные средства и другие машины и механизмы;
-неудовлетворительное состояние дорог, тротуаров, проходов;
-неблагоприятные метеорологические условия (пониженная или повышенная температура, высокая влажность, порывы ветра);
-выпадение осадков (дождя, снега), образование гололёда;
-недостаточная освещённость рабочей зоны;
-движение по пересеченной местности (без дорог);
-преступные нападения с целью завладеть материальными ценностями;
-падение предметов с высоты (сосулек, элементов конструкций зданий);
-нападения животных.
1.4 Руководитель в период неблагоприятных погодных условий обязан провести внеплановый инструктаж. Перед выходом работника с территории предприятия в период гололёда напоминать о правилах работы в условиях повышенной опасности.
1.5 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 При самостоятельном передвижении по дорогам и при пересечении их выбрать маршрут передвижения от одного места работ до другого с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь.
2.2 Участники дорожного движения должны действовать таким образом, чтобы не создавать опасности для движения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Необходимо знать и соблюдать требования сигналов светофоров, знаков и разметки, а также выполнять распоряжения регулировщиков, действующих в пределах предоставленных им прав и регулирующих дорожное движение установленными сигналами.
3.2 Необходимо идти по тротуарам или пешеходным дорожкам, а при их отсутствии — по обочинам.
3.3 Работники, (пешеходы) перевозящие или переносящие громоздкие предметы, могут двигаться по краю проезжей части, если их движение по тротуарам или обочинам создает помехи для других пешеходов.
3.4 При отсутствии тротуаров, пешеходных дорожек или обочин, а также в случае невозможности двигаться по ним, необходимо идти по велосипедной дорожке или идти в один ряд по краю проезжей части (на дорогах с разделительной полосой – по внешнему краю проезжей части).
3.5 При движении по краю проезжей части необходимо идти навстречу движению транспортных средств.
3.6 При движении по обочинам или краю проезжей части в темное время суток или в условиях недостаточной видимости пешеходам необходимо иметь при себе предметы со световозвращающими элементами и обеспечивать видимость этих предметов водителями транспортных средств.
3.7 Движение организованных пеших колонн по проезжей части разрешается только по направлению движения транспортных средств по правой стороне не более чем по четыре человека в ряд. Спереди и сзади колонны с левой стороны должны находиться сопровождающие с красными флажками, а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости — с включенными фонарями: спереди — белого цвета, сзади — красного.
3.8 Необходимо пересекать проезжую часть по пешеходным переходам, в том числе по подземным и надземным, а при их отсутствии — на перекрестках по линии тротуаров или обочин.
3.9 При отсутствии в зоне видимости перехода или перекрестка разрешается переходить дорогу под прямым углом к краю проезжей части на участках без разделительной полосы и ограждений там, где она хорошо просматривается в обе стороны.
3.10 В местах, где движение регулируется, необходимо руководствоваться сигналами регулировщика или пешеходного светофора, а при его отсутствии — транспортного светофора.
3.11 На нерегулируемых пешеходных переходах необходимо выходить на проезжую часть после того, как оценено расстояние до приближающихся транспортных средств, их скорость и убедившись, что переход будет безопасен. При пересечении проезжей части вне пешеходного перехода, кроме того, не создавать помех для движения транспортных средств и выходить из-за стоящего транспортного средства или иного препятствия, ограничивающего обзорность, не убедившись в отсутствии приближающихся транспортных средств.
3.12 Выйдя на проезжую часть, не задерживаться или останавливаться, если это не связано с обеспечением безопасности движения. Пешеходы, не успевшие закончить переход, должны остановиться на линии, разделяющей транспортные потоки противоположных направлений. Продолжать переход можно лишь убедившись в безопасности дальнейшего движения и с учетом сигнала светофора (регулировщика).
3.13 При приближении транспортных средств с включенными синим проблесковым маячком и специальным звуковым сигналом необходимо воздержаться от перехода проезжей части, а находящиеся на ней должны уступить дорогу этим транспортным средствам и незамедлительно освободить проезжую часть.
3.14 Ожидать маршрутное транспортное средство и такси разрешается только на приподнятых над проезжей частью посадочных площадках, а при их отсутствии - на тротуаре или обочине. В местах остановок маршрутных транспортных средств, не оборудованных приподнятыми посадочными площадками, разрешается выходить на проезжую часть для посадки в транспортное средство лишь после его остановки. После высадки необходимо, не задерживаясь, освободить проезжую часть.
3.15 При движении через проезжую часть к месту остановки маршрутного транспортного средства или от него пешеходы должны руководствоваться требованиями пунктов 3.9 – 3.12 Инструкции.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При несчастном случае:
4.2.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.2.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.2.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).
4.3 В случае нападения на работника с целью завладения материальными ценностями он должен действовать, руководствуясь обстановкой, и исходя из принципа, что жизнь и здоровье несоизмеримо дороже материальных ценностей. При этом не поддаваться панике, выполнять требования нападающих, постараться запомнить приметы нападавших и, когда угроза минует, голосом привлечь внимание других лиц, затем обратиться в правоохранительные органы.

5. Требования охраны труда по окончанию работы

5.1 По окончании работы - доложить непосредственному руководителю обо всех опасных ситуациях, которые возникают при движении к объектам работ по выбранным (рекомендованным) маршрутам.


Инструкция по охране труда
при перевозке людей автотранспортом


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе, связанной с проездом на автотранспорте, допускаются лица, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда.
1.2 Работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая ему поручена и требования безопасности которой им усвоены.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При проезде на автотранспорте возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-движущиеся транспортные средства и другие машины и механизмы.
1.4 Руководитель в период неблагоприятных погодных условий обязан провести внеплановый инструктаж. Перед выходом работника с территории предприятия в период гололёда напоминать о правилах работы в условиях повышенной опасности.
1.5 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Ожидать маршрутное транспортное средство и такси разрешается только на приподнятых над проезжей частью посадочных площадках, а при их отсутствии - на тротуаре или обочине. В местах остановок маршрутных транспортных средств, не оборудованных приподнятыми посадочными площадками, разрешается выходить на проезжую часть для посадки в транспортное средство лишь после его остановки. После высадки необходимо, не задерживаясь, освободить проезжую часть.
2.2 Для перевозки работников могут использоваться автобусы или специально оборудованные грузовые автомобили.
2.3 Каждое автотранспортное средство должно быть обеспечено специальными упорами (не менее двух штук) для подкладывания под колеса, широкой подкладкой под пяту домкрата, а также медицинской аптечкой, знаком аварийной остановки или мигающим красным фонарем и огнетушителями (один огнетушитель находится в кабине водителя, второй – в пассажирском салоне автобуса или кузове автомобиля).
2.4 Для разовых перевозок работников кузов бортового грузового автомобиля должен быть оборудован лестницей или скобами для посадки и высадки, сидениями на удобной высоте, но не ниже 15 см от верхнего края бортов; сидения, расположенные вдоль бортов, должны иметь прочные спинки; бортовые запоры надежно закрепляться; число перевозимых людей не должно превышать количество оборудованных для сидения мест.
2.5 Грузовой автомобиль, используемый для постоянной перевозки работников, должен быть оборудован:
-тентом или другим устройством, защищающим перевозимых людей от атмосферных воздействий;
-ровным полом без сквозных отверстий и щелей;
-звуковой и световой сигнализацией, связанной с кабиной;
-стационарной или съёмной лестницей для посадки и высадки людей со стороны заднего борта;
-выпускной трубой глушителя, выведенной за габариты кузова на 30-50 мм.
2.6 Грузовой автомобиль с кузовом типа «фургон», используемый для перевозки людей, кроме того должен иметь:
-исправные, открывающиеся наружу двери, расположенные сзади или справой стороны кузова;
-исправное устройство для фиксации дверей в открытом положении;
-исправные замки, исключающие самопроизвольное открывание дверей во время движения;
-подножки, расположенные непосредственно под дверями, для входа и выхода людей;
-освещение, защищенное от механических повреждений;
-устройство для обогрева в холодное время года.
2.7 Перед посадкой пассажиров на грузовой автомобиль, оборудованный для перевозки людей, водитель обязан проинструктировать пассажиров о порядке посадки и высадки.

3. Требования охраны труда во время работы

3.3 Пассажиры обязаны:
-при поездке на транспортном средстве, оборудованном ремнями безопасности, быть пристегнутыми ими, а при поездке на мотоцикле - быть в застегнутом мотошлеме;
-посадку и высадку производить со стороны тротуара или обочины и только после полной остановки транспортного средства.
Если посадка и высадка невозможны со стороны тротуара или обочины, они могут осуществляться со стороны проезжей части при условии, что это будет безопасно и не создаст помех другим участникам движения.
3.4 Пассажирам запрещается:
-отвлекать водителя от управления транспортным средством во время его движения;
-при поездке на грузовом автомобиле с бортовой платформой стоять, сидеть на бортах или на грузе выше бортов;
-открывать двери транспортного средства во время его движения.
3.5 Работники предприятия при выходе из автомобиля должны:
-соблюдать осторожность при передвижении в зонах возможного движения автомобилей, особенно при наличии объектов, ограничивающих обзорность. При выходе из-за стоящих автомобилей, из-за углов зданий, из ворот необходимо остановиться и осмотреть путь дальнейшего движения, чтобы убедиться в отсутствии автомобиля;
-пропустить движущийся транспорт;
-соблюдать осторожность при переноске (перевозке) предметов, ограничивающих обзор пути движения и окружающей обстановки, а также при движении по скользкому покрытию и в темное время суток;
-с осторожностью передвигаться в возможных узких проходах между рядом стоящими автомобилями (особенно с работающим двигателем).
3.6 Проезд запрещается:
-на безбортовых платформах;
-на грузе, размещенном на уровне или выше борта кузова;
-на длинномерном грузе и рядом с ним;
-на цистернах, прицепах и полуприцепах;
-в кузове автомобиля-самосвала;
-на подножках, крыльях, бамперах, а также на бортах;
-в кузове, где установлены контейнеры и в самих контейнерах;
-в кабине, кузове, салоне большего количества людей, чем указано в паспорте завода – изготовителя автотранспортного средства.
3.7 Запрещается:
-выпрыгивать из кабины или кузова автомобиля на ходу;
-стоять в кузове движущегося грузового автомобиля.
3.8 Работники, находящиеся в автомобиле, обязаны выполнять требования водителя.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно известить руководителя.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану.
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.3 Организовать встречу пожарной команды.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).
4.4 В случае нападения на работника с целью завладеть материальными ценностями он должен действовать, руководствуясь обстановкой и исходя из принципа, что жизнь и здоровье несоизмеримо дороже материальных ценностей. При этом не поддаваться панике, выполнять требования нападающих, постараться запомнить приметы нападавших и, когда угроза минует, голосом привлечь внимание других лиц, затем обратиться в правоохранительные органы.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 По окончании работы - доложить непосредственному руководителю обо всех опасных ситуациях, которые возникают при проезде по выбранным (рекомендованным) маршрутам. 


Инструкция по охране труда
при первичной обработке молока

Инструкция распространяется на операторов молочных и молокоприемных пунктов и других рабочих по обслуживанию оборудования для первичной обработки молока, кроме машинистов холодильных установок.

Общие требования безопасности

1. К работе по обслуживанию линии первичной обработки молока допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и имеющие первую квалификационную группу по электробезопасности.
2. Все рабочие после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение не менее двух смен выполняют работу под наблюдением бригадира или наставника, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе.
3. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного и наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.
4. Рабочий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.
5. На участке первичной обработки молока на работающих возможно воздействие опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности: движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования, термическая опасность (пар, горячая вода), повышенный уровень шума, повышенная подвижность воздуха, недостаточная освещенность рабочей зоны, повышенная влажность воздуха, скользкие полы, повышенные физические нагрузки, опасность поражения электрическим током, микроорганизмы, химическая опасность.
6. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
7. В химических лабораториях, в отделении приготовления моющих растворов, при работе с концентрированными кислотами и щелочами следует пользоваться фартуками, пластмассовыми (резиновыми) сапогами.
При работах с растворами кислот и щелочей средней концентрации (серная кислота—до 50%, азотная и соляная кислоты— до 20, щелочь—до 10%) необходимо при-менять резиновые технические перчатки.
8. Для работ, связанных с приготовлением моющих и дезинфицирующих растворов, разбавлением концентрированных растворов кислот и щелочей, применять герметические защитные очки с не запотевающими пленками НП.
9. Уборку пролитых кислот и щелочей, приготовление дезинфицирующих растворов следует производить в противогазах фильтрующих с коробкой «В».
10. В процессе работы соблюдать правила электропожаро-взрывооезопасности, не загромождать проходы и выходы сырьем, тарой, отходами и другими материалами и продуктами.
11. Содержать рабочее место в чистоте. Следить за чистотой пола, не допускать образования скользких и загрязненных мест. Соблюдать меры личной гигиены.
12. Хранить моющие, моюще-дезинфицирующие и дезинфицирующие средства в отдельной специальной кладовой в маркированной таре с этикеткой.
13. Необходимо знать и применять способы устранения опасностей и оказания доврачебной помощи пострадавшему.
14. В случае обнаружения отклонения от норм безопасности при аварии или травмировании известить руководителя работ. 19.16. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Требования безопасности перед началом работы

15. Осмотреть спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты, устранить неисправности, при необходимости заменять загрязненные или неисправные средства. Принять душ, сменить уличную одежду на специальную, надеть средства защиты так, чтобы не было развевающихся и свободно свисающих пол, завязок и концов. Заправить волосы под головной убор.
16. Включить освещение, убедиться, что рабочее место хорошо освещено. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, нескольким, без выбоин и неровностей.
17. Проверить наличие и исправность защитных ограждений, приспособлений и заземления. Убедиться в надежности их крепления и работоспособности.
18. Включить вентиляцию, убедиться в ее нормальной работе.
19. Проверить наличие воды, мыла, полотенца и дезинфицирующего раствора в специально отведенных местах.
20. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой (доврачебной) помощи.
21. Подготовиться к выполнению задания, о замеченных недостатках и готовности к работе доложить руководителю работ и получить разрешение начать работу.

Насосы молочные центробежные
22. Убедиться, что насос вращается легко и на нем или на поверхности электродвигателя пет каких-либо посторонних предметов.
23. Пустить насос на короткое время вхолостую и, если в работе его и электродвигателя не будет никаких отклонений, можно приступить к его эксплуатации.

Пластинчатые охладители молока
24. Проверить состояние уплотнительных резиновых про¬кладок.
25. Перед пуском установки через всю систему пропустить воду и убедиться в ее герметичности.

Установки пастеризационно-охладительные
26. Проверить состояние уплотнительных резиновых прокладок.
27. На паропроводе должен быть исправный и проверенный манометр. Давление пара следует поддерживать не выше указанного в паспорте. Перед пуском молокоочистителя необходимо отвести тормоза ** стопоры в нерабочее положение.
28. Перед пуском установки включить в работу молокоочиститель, и когда скорость его вращения достигнет необходимого числа оборотов, пропустить через систему воду, включив при этом в работу молочный насос. Убедиться в герметичности и исправности установки.

Очистители-охладители молока, центрифуги
29. Убедиться в наличии необходимого количества масла в: картере.
30. Не допускается при сборке барабана использование деталей от другого барабана, сборка тарелок в пакет не по порядку номеров, а также уменьшение количества тарелок в пакете по сравнению с количеством, указанным в паспорте.
31. Перед включением электродвигателя центрифуги необходимо отключать тормоза.
Флягопропариватели
32. Проверить: работу педалей и клапанов при закрытых вентилях на паровой и водяной линиях (срабатывают ли пружины и закрываются ли клапаны, когда отпущены педали); работу клапанов (хорошо ли они держат), для этого нужно открыть вентили на паровой и водяной линиях, не нажимая па педали; наличие и. исправность деревянной решетки на полу у рабочего места.

Резервуары-охладители молока
33. Проверить: наличие и исправность защитного заземления электродвигателей и пускателей; исправность и герметизацию водяной рубашки; исправность арматуры; наличие и исправность блокирующего устройства на крышках резервуаров, обеспечивающих остановку мешалок при подъеме крышек.

Электроводонагреватели
34. Проверить: наличие и исправность защитного заземления электродвигателей и пускателей; исправность кожуха; наличие изолирующей подставки (коврика) около разборного крана.
Не допускается включать в электрическую сеть электроводонагреватель с нарушенной изоляцией проводов и со снятыми защитными крышками, открывающими доступ к токоведущим частям.

Требования безопасности во время работы

35. Недопустимо: садиться, становиться, класть одежду и другие предметы на кожухи и другие ограждения опасных частей машин и оборудования, заходить за ограждения электромашин и установок, прикасаться к оголенным проводам и токоведущим частям электрифицированных машин во избежание несчастного случая: снимать предупредительные плакаты и ограждения, защитные крышки с электроаппаратуры, оставлять работающую машину без присмотра, не загромождать посторонними предметами подходы к электрооборудованию, не проводить самостоятельный ремонт электро-аппаратуры.
36. Стеклянную тару с агрессивными жидкостями перемещать в прочных корзинах с двумя ручками с перекладкой стружкой.
37. При разборке горячей воды, агрессивных жидкостей избегать их разбрызгивания, переносить в таре с закрывающейся крышкой.

Насосы молочные центробежные
38. В процессе работы насосов периодически проверять нагрев электродвигателя. При перегреве электродвигателя прекратить работу насоса до устранения причины перегрева.
39. Не допускается подтягивать сальник до полной остановки насоса.

Пластинчатые охладители молока
40. Следить за температурным режимом охлаждения. Не допускается замораживание секции рассольного охлаждения.
41. В случае прекращения подачи молока выключить насосы для холодной воды.

Установки пастеризационно-охладительные
42. После установки приборов на автоматическое регулирование (управление) включить подачу молока, подлежащего пастеризации, 113 молокохранительного танка в уравнительный бак, а затем насос для подачи молока в аппарат.
43. К моменту пуска молока в установку сепаратор-молокоочиститель должен работать на полных оборотах, иначе возможен перелив молока из барабана в чашу станины. Затем включить подачу горячей воды и пара.
44. Следить за температурным режимом пастеризации и охлаждения и контролировать давление пара по манометру. Паровые вентили открывать постепенно, так как при слабо набитых сальниках пар может прорваться и обжечь руки.

Очистители-охладители молока, центрифуги
45. Если центрифуга работает с повышенной вибрацией или с изменением ровного звука, надо остановить работу и проверить подшипники, винтовую пару и исправность пружины.
46. Во избежание попадания воды в масляную ванну мойку деталей барабана и станины проводить вручную, нельзя использовать направленную струю воды из шланга.
47. Запрещается поправлять или устанавливать приемно-выводное устройство во время вращения барабана, тормозить барабан посторонними предметами или другими способами, кроме предусмотренных инструкцией.
48. Диск лабораторной центрифуги необходимо загружать жиромерами симметрично в следующем количестве: 2, 3, 4, 6, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 18, 20, 21, 22, 24.
В тех случаях, когда в диск нужно загрузить количество жиромеров, которое невозможно расположить симметрично, следует заложить дополнительный жиромер, масса которого равна массе одного из заложенных в диск. 19.51. При необходимости ускорения остановки диска центрифуги после отключения реле времени нажать на кнопку «тормоз» и держать ее нажатой до полной остановки диска.
49. Открывать крышку центрифуги можно лишь после того, как убедитесь, что произошло автоматическое отключение электродвигателя, на пульте управления погасла сигнальная лампа, и центрифуга остановилась.

Операция мойки и дезинфекции
50. Мойку и дезинфекцию технологического оборудования, инвентаря, тары и транспортных средств следует осуществлять в соответствии с Санитарными и ветеринарными правилами для молочных ферм колхозов, совхозов и подсобных хозяйств (утверждены Главным управление ветеринарии МСХ СССР 26.ОС.85.).
50. Допускается приготовление рабочих моющих растворов в баках, предназначенных для циркуляции моющих растворов. Концентрированные растворы моющих веществ вносить в емкость только после заполнения их водой.
51. Комбинированный раствор каустической соды наливать в чистое ведро из нержавеющей стали с крышкой, заполняя его емкость до 90%.
52. Растворение едких щелочей производить путем внесения в воду небольших кусочков при непрерывном размешивании. Кусочки щелочи брать только щипцами.
53. Большие куски едких щелочей необходимо раскалывать на мелкие в специально отведенном месте, предварительно накрыв их плотной материей и надев защитные очки, резиновые перчатки, сапоги, фартук.
54. Приготовление растворов хлорной извести производить в противогазе с коробкой СОХ.
55. При мойке и пропаривании аппаратуры запрещается пользоваться рваными шлангами, закреплять шланги на штуцерах, патрубках (отводах) веревкой, тесьмой, проволокой и т. д., пускать пар и воду в шланг, свернутый в бухту.

Флягопропариватели
56. Включить вытяжной вентилятор для отсоса пара. Флягу, подлежащую пропариванию, удерживать на поверхности чаши флягопропаривателя при помощи деревянной колодки. Снимать пропаренную флягу в рукавицах и только после того, как отпущена педаль парового клапана.
57. Не нажимать на педали, открывающие клапаны подачи воды или пара, при отсутствии на поверхности чаши флягопропаривателя обрабатываемой фляги, прижатой деревянной колодкой.

Резервуары-охладители молока
58. Проверить исправность моющих форсунок, опустить их в горловины цистерн, закрепив накладными бортами, включить на пульте управления кнопку «Процесс мойки».

Требования безопасности по окончании работы

59. По завершении работы освободить оборудование от продукта, промыть, продезинфицировать и подготовить к работе.

Насосы молочные центробежные
60. После прекращения подачи молока электродвигатель следует выключить, разобрать насос и тщательно промыть насос молокопроводы.

Пластинчатые охладители молока
61. Безопасное отключение охладителя молока производится в следующей последовательности: перекрывается поступление рассола, останавливаются насосы для воды и молока. Отсоединяется рассыльный трубопровод.

Установки пастеризационно-охладительные
62. Порядок остановки установки: перекрыть поступление нага и рассола, остановить насосы для горячей воды и молока, выключить молокоочиститель.
63. Отсоединить рассольный трубопровод. Присоединить шланг и промыть рассольную секцию со стороны хладоносителя холодной водой, после промывки присоединить рассольный трубопровод.
64. Отключить установки.

Очистители-охладители молока
65. После опорожнения системы выключить насос и электродвигатель центрифуги, спустя 1—3 мин затормозить барабан с помощью тормоза.

Флягопропариватели
66. Остановку флягопропаривателя производить в следующем порядке: плотно закрыть вентили на паровой и водяной линиях, открыть спускные краники и после удаления воды и конденсата из полостей распределительной коробки снова их закрыть.
67. Выключить вентилятор. Вычистить чашу флягопропаривателя и закрыть ее крышкой.

Электроводонагреватели
68. Для отключения электродвигателя нажать кнопку «отключение» на шкафе управления и закрыть вентиль на линии холодной воды.
69. Привести в порядок инструмент, приспособления, оборудование ** рабочее место, отходы удалить в специально отведенное место.
70. При передаче оборудования сменщику обойти и совместно осмотреть оборудование технологического участка и отметить особенности работы оборудования.
71. Выполнить требования гигиены, спецодежду сдать на хранение.
72. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имевшихся во время работы, и о ее завершении.


ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ПРИ ОЧИСТКЕ КРЫШ, ДВОРОВ, УЛИЦ И ПРОЕЗДОВ ОТ СНЕГА


1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Все вновь поступающие или работники предприятия, направляе­мые на эту работу, допускаются к исполнению обязанностей только после прохождения вводного инструктажа по охране труда, инструктажа на рабо­чем месте, а также медицинского осмотра.
1.2. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят с каждым ра­ботником индивидуально. При этом обязателен показ безопасных приемов и методов работы.
1.3. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внеплано­вый, текущий проводит непосредственный руководитель работ. О прове­дении инструктажа и проверке знаний делается запись в журнале регист­рации с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.
1.4. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с од­ной операции на другую, работники должны пройти новый инструктаж по охране труда на рабочем месте, с оформлением в журнале регистрации.
1.5. Администрация обязана обеспечивать рабочих спецодеждой, а также средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим нормам.
1.6. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвле­каться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы.
1.7. Каждый работник обязан соблюдать требования на­стоящей инструкции по охране труда, трудовую и производственную дис­циплину, правила внутреннего распорядка, личной гигиены, требования электробезопасности и предупреждать своих товарищей о недопустимости нарушения этих правил и инструкций.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду и привести ее в порядок, волосы убрать под головной убор.
2.2. Осмотреть участок работы.
2.3. О замеченных недостатках и неисправностях немедленно сооб­щить руководителю работ и до устранения их к работе не приступать,
2.4. Администрация перед началом работы обязана:
ознакомить всех рабочих с характером работ и обратить особое вни­мание на специфические особенности работы;
ознакомить рабочих с правилами безопасности при производстве ра­бот на данном объекте;
обеспечить всех работающих соответствующими приспособлениями и устройствами, гарантирующими безопасность производства работ как при очистке крыш от снега, так и по очистке дворов и улиц.
2.5. Проверить исправность и пригодность средств индивидуальной защиты (пояса, каски, страховочные веревки и др.).
2.6. При переводе рабочих на другой объект, участок администрация обязана провести дополнительный инструктаж по предстоящей работе и ознакомить рабочих со всеми условиями работы на новом участке.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только порученную администрацией работу.
3.2. Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к по­рученной работе.
3.3. Работающие должны иметь предохранительные пояса и подвя­зываться веревкой к прочной конструкции здания или к специальным кольцам на крыше. Работа без поясов и веревок, а также валяной обуви запрещается.
3.4. Очистка снега с крыши должна производиться только в дневное время. В случае необходимости проведения этих работ в вечернее или ночное время место работы должно быть хорошо освещено,
3.5. Перед выходом рабочих через слуховое окно или специальный лаз на крышу необходимо очистить площадку перед окном или лазом от снега, выйти на крышу одному рабочему, подвязанному при помощи пояса и веревки к прочной конструкции здания, для укрепления предохранитель­ных веревок для себя и других рабочих. Привязываться к дымовым или вентиляционным трубам, а также к траверсам телефонной или радио­трансляционной сети запрещается.
3.6. Веревка перед началом работы должна быть проверена на проч­ность и не должна иметь связывающих узлов. Длина веревки должна быть такой, чтобы она не сходила с плоскости крыши, но и не стесняла бы дви­жений во время работы.
3.7. Снятие ледяных сосулек с краев крыш и у водосточных труб должно производиться только специальным приспособлением (крючком). Свешиваться с крыши при выполнении работ запрещается.
3.8. Очистка кровель должна производиться только деревянными ло­патами. Применение для этих целей металлических лопат и ломов не до­пускается.
3.9. Образующийся на крышах тонкий слой льда (наледь) во избежа­ние повреждения крыши очищать не следует, за исключением свесов, где эта очистка должна обязательно производиться для предупреждения об­разования сосулек и их падения.
3.10. Сбрасывание снега с кровли необходимо производить равно­мерно, без образования на ней валов и сугробов, во избежание перегрузки несущих конструкций кровли.
3.11. При сбрасывании с крыши снега должны быть приняты меры предосторожности, а именно: тротуар, а в необходимых случаях и проезд на ширину возможного падения снега должны быть ограждены и на время Работы поставлены дежурные. Все дверные проемы, выходящие в сторону очищаемого от снега ската кровли, должны быть закрыты или же внутри лестничных клеток, арок, ворот поставлены дежурные для предупрежде­ния об опасности лиц, выходящих из здания.
3.12. Работа по сбрасыванию снега с крыш зданий, выходящих на улицу и проезды, производится в сроки и часы, установленные распоряже­нием ОРУД и административной городской или районной инспекцией.
3.13. Запрещается сбрасывать снег на электрические, телефонные и другие провода, а также на зеленые насаждения, во избежание их повреж­дения.
3.14. При погрузке снега в автомашину запрещается стоять в кузове, а также садиться на борт. Запрещается прыгать на ходу как в автомашину, так и из нее.
3.15. Уборку проездов и площадок надо производить, находясь лицом навстречу движения транспорта. Работа по движению транспорта запре­щается. Работающие должны быть ознакомлены с правилами уличного движения.
3.16. Во время производства работ на улицах, площадях и проездах с движением транспорта, а также при производстве работ по скалыванию льда, погрузке снега вручную, места работ должны быть ограждены решет­ками на стойках, выкрашенными в цвета, установленные административ­ной инспекцией города. Решетки должны выставляться со стороны воз­можного наезда транспорта на расстояние 5-7 м от места работы.
3.17. При спуске в открытый колодец на улице или проезде должен быть выставлен знак “Прочие опасности” на треноге. Работа без этого знака запрещается. В ночное время или темное время дня на месте знака должен быть установлен красный фонарь.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Не разрешается находиться в зоне сбрасывания снега.
4.2. При падении с высоты необходимо оказать медицинскую помощь пострадавшему и отправить в травмпункт.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Снять спецодежду, убрать ее в гардероб или в индивидуальный шкаф.
5.2. Сдать средства индивидуальной защиты и приспособления.
5.3. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.



Инструкция по охране труда
при очистке крыш от снега


1. Общие требования безопасности

1.1. Для выполнения обязанностей по очистке крыш от снега могут быть приняты лица, не имеющие медицинских противопоказаний, а на работы по рулонным кровлям из штучных рулонных материалов - не моложе 18-летнего возраста, прошедшие:
-вводный инструктаж;
-инструктаж по пожарной безопасности;
-первичный инструктаж на рабочем месте;
-обучение безопасным методам и приемам труда не менее чем по 20 часовой программе при работе на высоте.
-инструктаж по электробезопасности на рабочем месте и проверку усвоения его содержания.
1.2. Персонал при очистке крыш от снега должен проходить:
-повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
-внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности - 30 календарных дней);
1.3. Персонал при очистке крыш от снега обязан:
-соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
-соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
-соблюдать требования к эксплуатации оборудования;
-использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.
1.4. Персонал при очистке крыш от снега должен:
-уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
-знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;
-выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения мастера или начальника цеха;
-во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
-содержать рабочее место в чистоте и порядке.
1.5. Рабочий должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.6. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно сообщить руководителю работ. Приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков.
1.7. При обнаружении загорания или в случае пожара прекратить работы и приступить к ликвидации пожара:
-сообщить в пожарную охрану и администрации.
1.8. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха, принять меры к сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования), если это не создает опасности для окружающих.
1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.
1.10. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты персоналу при очистке крыш от снега полагается: комбинезон хлопчатобумажный - срок носки 12 месяцев, рукавицы комбинированные на 1 месяц, куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке - срок носки 30 месяцев, брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке на 30 месяцев, валенки на 36 месяцев.
Хранить специальную одежду и обувь следует в шкафах, а теплую спецодежду и обувь в летний период сдавать для хранения на склад. Всю спецодежду следует подвергать в установленном порядке сушке и сдавать в стирку и ремонт.
1.11. Основными опасными производственными факторами при определенных обстоятельствах могут быть: неисправные подмости, подвесные люльки и лебедки с тросами, на которых они крепятся, туман, гололед, гроза и ветер со скоростью 15 и более м/сек, элементы и детали кровель.
1.12. Несущие конструкции крыши и ограждений, инструмент, торчащие на крыше гвозди, электропроводка.
Вредными производственными факторами могут быть: недостаточная освещенность рабочего места.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть исправную спецодежду и обувь, а также защитную каску.
2.2. Подготовить к работе весь инструмент и убедиться в его исправности:
2.3. Проверить исправность и проверку предохранительного пояса и веревки.
2.4. Оградить место падения сосулек и падающего снега, вывесить плакаты: «Проход-закрыт».
2.5. Получить наряд-допуск.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Персонал при очистке крыш от снега должен иметь предохранительный пояс с прочной страховочной веревкой диаметром не менее 15 мм и испытанный на нагрузку 200 кг. Второй конец веревки должен быть надежно закреплен за строительную конструкцию здания. Предохранительный пояс необходимо использовать и при работах на краю крыши независимо от ее уклона.
3.2. При выполнении работ на крыше с уклоном более 25 градусов, а также на мокрой или покрытой инеем или снегом (независимо от уклона) должны использоваться ходовые мостики или настилы шириной 30 см с нашитыми планками. Конец ходового мостика должен быть закреплен крюком к коньку крыши.
3.3. Во время гололедицы, тумана, ветра силой более 5 баллов, проливного дождя и снегопада, а также при наступлении темноты, если нет достаточного искусственного освещения, проведение любых работ по очистке крыш от снега , запрещается.
3.4. Запрещается сбрасывать с крыши на землю неиспользованные материалы, инструменты, приспособления и строительный мусор. Все это необходимо убрать на перекрытие или при помощи веревки или наклонной плоскости спустить на землю.
3.5. При выполнении работ и при переходах по крыше необходимо быть предельно осторожным, так как на ней могут быть торчащие гвозди и элементы воздушной электропроводки, которые являются причинами травм.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. В случае обнаружения неисправностей в несущих конструкциях крыши, работы на ней следует прекратить и сообщить руководителю. Возобновлять работу можно только с их разрешения.

5. Требования безопасности после работы

5.1. После окончания очистки крыши, ограждение и плакаты разрешается снимать только после уборки снега и вывозки его за пределы прилегающей территории.
5.2. Привести в порядок свое рабочее место, остатки материалов, приспособлений должны быть убраны с крыши. Ручной инструмент убрать в место его хранения.
5.3. Снять спецодежду и обувь, привести ее в порядок и убрать в шкаф. Тщательно вымыть лицо и руки, при необходимости принять душ. Пользоваться для мытья рук химическими материалами, применяемыми в производстве, запрещается. 


Инструкция по охране труда
при осеменении сельскохозяйственных животных

Инструкция распространяется на лиц, осуществляющих работы по проведению естественной случки и искусственного осеменения сельскохозяйственных животных. Одновременно с настоящей инструкцией применять инструкции по охране труда по видам животных и с криогенным оборудованием и жидким азотом.

Общие требования безопасности.

1. К проведению работ по взятию, расфасовке, замораживанию, хранению и транспортировке спермы производителей, искусственному осеменению и проведению естественной случки допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда.
2. Работающие в течение не менее двух смен выполняют работу под наблюдением бригадира или зооветспециалиста, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе.
3. Необходимо соблюдать Правила внутреннего распорядка предприятия. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии. Работающие должны выполнять только ту работу, по которой они прошли инструктаж и на которую им выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.
4. При выполнении работы несколькими лицами одновременно назначается старший, и работа выполняется под его руководством.
5. На участке по осеменению сельскохозяйственных животных на работающих возможно воздействие опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности: животные, повышенная и пониженная температуры воздуха, недостаточная освещенность в рабочей зоне, повышенная подвижность воздуха, скользкие полы, опасность поражения электрическим током, острые части станков для животных и жидкий азот, опасный возможностью обморожения и удушения персонала.
6. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
7. Изолирующие или шланговые противогазы следует хранить вне помещений, где возможны повышенная концентрация азота и других вредных веществ в воздухе рабочей зоны.
8. Во избежание взрывов и пожаров необходимо содержать в чистоте и исправности оборудование и помещения, не захламлять переходы и проезды. Знать расположение и уметь пользоваться средствами сигнализации и пожаротушения. Выполнять требования Инструкции по пожарной безопасности.
9. В случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников немедленно сообщить об этом руководителю работ.
10. Необходимо знать и применять способы устранения опасностей и оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки, электрооборудования и газовой аппаратуры. Для выполнения этих работ вызвать специальный персонал.
11. Соблюдать правила личной гигиены, содержать в чистоте рабочее место, помещения, инвентарь, оборудование; заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную после участия в зооветмероприятиях; снимать перед приемом пищи и по окончании работы специальную (санитарную) одежду и помещать ее на хранение в отведенное место; тщательно мыть руки теплой водой с мылом; ссадины и царапины смазывать антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени), при необходимости и закладывать бинтовые повязки.
12. Инструменты, посуда и материалы в пункте искусственного осеменения сельскохозяйственных животных, а также верхняя и санитарная одежда и обувь должны храниться в специальных шкафах.
13. Лица, нарушающие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Требования безопасности перед началом работы

14. Осмотреть средства индивидуальной защиты. Убедиться в их исправности. Отобрать средства индивидуальной защиты в зависимости от вида выполняемой работы. Надеть средства защиты так, чтобы не было свисающих концов. Волосы заправить под колпак или косынку. При работе с жидким азотом брюки не заправлять в сапоги, рукавицы должны легко сниматься.
15. Обратить внимание на исправность изоляции проводов, штепсельных вилок и электрических розеток. Убедиться, что рабочее место хорошо освещено.
16. Включить вентиляцию и убедиться в ее нормальной работе.
17. Проверить наличие в помещении аптечки, воды, мыла и полотенца возле рукомойника.
18. Осмотреть станок для искусственного осеменения сельскохозяйственных животных (для взятия спермы). Убедиться, что элементы станка не имеют повреждений и острых частей. Проверить прочность и безопасность работы фиксирующих устройств станка.
19. Проверить наличие и убедиться в исправности приборов, инструментов и оборудования, расположив их так, чтобы было удобно и безопасно работать с ними.
20. Осмотреть сосуды Дьюара и убедиться в их исправности. Признаком нарушения герметичности сосуда Дьюара является образование на поверхности его инея. Запрещается эксплуатировать неисправные сосуды Дьюара. Поврежденный сосуд Дьюара необходимо освободить от хранимой в нем спермы и жидкого азота, а затем поставить на отогревание в течение не менее трех суток в изолированное помещение с хорошей вентиляцией. Не допускается нахождение людей в помещении, в котором проводится отогревание сосудов Дьюара.
21. Рукав и воронки, предназначенные для заливки жидкого азота в сосуды Дьюара, должны быть без механических повреждений, чистыми и храниться до применения в чистых чехлах.

Требования безопасности во время работы

22. При подходе к самкам сельскохозяйственных животных, находящихся в охоте, следует окликнуть их спокойным голосом. Не следует допускать грубого обращения с ними, причинять боль, так как это может вызвать у них защитный рефлекс и быть причиной травмирования.
23. Обращение с производителями должно быть ласковым, спокойным, уверенным, твердым, но не грубым. Грубое обращение, нарушение распорядка дня, режима использования и нерегулярное проведение моциона ведут к появлению у животных буйного нрава и развитию оборонительного рефлекса. Робкое и неуверенное обращение развивает у них рефлекс преследования человека. Особенно осторожно следует обращаться с производителями с буйным нравом.
24. Перегон животных в манеж для естественной случки, искусственного осеменения или взятия спермы осуществлять по скотопрогонам, применяя средства дистанционного управления поведением животного—палкуводило, поводки, погонялки и т. п.
25. Для предотвращения заболевания людей заразными болезнями в случае выявления больных животных немедленно прекратить их случку, осеменение или взятие семени, сообщить об этом руководителю работ. Возобновление работы производится только после разрешения ветеринарного врача.
26. При процессах стерилизации материалов и инструментов применять средства индивидуальной защиты. Не прикасаться незащищенными руками к пламени, пару, стерилизатору, неостывшим инструментам.
27. При работе с химическими веществами необходимо соблюдать меры безопасности: применять средства индивидуальной защиты (защитные очки и перчатки, халат), не прикасаться незащищенными руками к агрессивным жидкостям, не допускать их попадания на тело и одежду, испарения, продувания на пол, использования не по назначению и случайного смешивания.
28. Применять только исправную химическую посуду (без трещин, острых краев) и по прямому назначению.
29. При искусственном осеменении сельскохозяйственных животных работать в специальных полиэтиленовых или резинвых перчатках.
30. Сперму от производителей сельскохозяйственных животных необходимо брать в манеже, снабженном станком (чучелом), обеспечивающим безопасность обслуживающего персонала.
31. Искусственное осеменение самок сельскохозяйственных животных следует проводить в специальных станках манежа, оборудованных фиксксирующим устройством. Пол на пути следования животных в манеж для взятия спермы и искусственного осеменения должен быть не скользким, а проходы свободными.
32. Запрещается работать с жидким азотом в одиночку.
33. Заполнение сосуда Дьюара жидким азотом из транспортных емкостей следует производить при помощи гибкого металлического рукава так, чтобы его нижний конец был опущен до дна сосуда. Это предотвращает выбрасывание струи жидкого азота и металлического рукава из горловины сосуда. Заполнение сосуда Дьюара жидким азотом из другого сосуда производится через широкую металлическую воронку, избегая проливания жидкости. Заливание жидкого азота в сосуды Дьюара, имеющие температуру внутри, равную температуре окружающего воздуха, производится медленно, небольшими порциями с паузами в 5—6 с, так как быстрое заполнение приводит к выбросам жидкости из сосуда и может быть причиной удушья, а также ожогов при попадании на тело. При случайном проливе жидкого азота необходимо открыть дверь, включить вентиляцию и освободить помещение от людей до полного удаления паров азота.
34. Заглядывать в горловину сосуда Дьюара в процессе его заполнения жидким азотом запрещается. Заправка заканчивается при появлении первых брызг жидкого азота на горловине сосуда.
35. Закрываются сосуды Дьюара только предназначенными для них крышками.
36. При переноске и транспортировке сосудов Дьюара не допускать их падения, ударов, резких толчков, так как это может вызвать повреждение сосуда, выброс жидкого азота и попадание его на открытые части тела.
37. Вводить канистры со спермой, пинцет и другие предметы в жидкий азот следует медленно во избежание его разбрызгивания, вызванного кипением азота при контакте с относительно теплыми предметами.
38. При извлечении ампул, соломинок или гранул со спермой из жидкого азота необходимо на 1—2 с задержать инструмент в верхней части горловины сосуда, при этом остатки азота испарятся.
39. Для предупреждения воспламенения горючих материалов и взрыва сосуда Дьюара запрещается: устанавливать сосуды Дьюара вблизи нагревательных приборов; удалять из сосуда Дьюара жидкий азот путем нагревания; использовать жидкий азот без сертификата, выданного заводом изготовителем, или без анализа на содержание примесей после 12 дозаправок сосудов Дьюара; использовать сосуды Дьюара в качестве тары для других жидкостей; протирать внутреннюю полость сосудов ветошью и другими обтирочными материалами органического происхождения (разрешается применять ерши из синтетических волос или поролона); после двенадцатой дозаправки необходимо сделать холодную промывку сосуда Дьюара (содержимое сосуда полностью выливается и заправляется вновь жидким азотом).

Требования безопасности в аварийных ситуациях

40. При утечке жидкого азота могут образовываться повышенные его концентрации в помещении, вызывающие головную боль, головокружение, потерю сознания и даже удушье без каких-либо предварительных симптомов. В этих случаях следует немедленно включить вентиляцию и пострадавшего вынести из помещения на свежий воздух, при необходимости оказать ему доврачебную помощь (искусственное дыхание, непрямой массаж сердца) и доставить его в лечебное учреждение.
41. При обрастании верхней части горловины сосудом Дьюара инеем эксплуатация их не допускается.
42. При ослаблении крепления сосудов Дьюара с жидким азотом при транспортировке в кузове транспортирующего средства их необходимо закрепить, так как повреждение сосудов может привести к взрыву.
43. При ликвидации значительной утечки жидкого азота из сосудов Дьюара и емкостей в лабораториях и хранилищах не использовать неисправные изолирующие или шланговые противогазы. Не применять фильтрующие противогазы и респираторы, так как они не предохраняют от кислородной недостаточности. Усилить вентиляцию помещения.
44. При работе в противогазе необходимо делать перерыв на 5 мин через каждые 30 мин работы.
45. При попадании жидкого азота на кожу необходимо обмыть пораженное место чистой водой. Одежду, перчатки или рукавицы, защитный щиток или защитные очки, загрязненные жидким азотом, немедленно снять и заменить.
46. При появлении у сельскохозяйственных животных со строгим нравом (особенно быков) отрицательной реакции по отношению к обслуживающему работнику необходимо сменить спецодежду. Буйное поведение животных может угаснуть также при переводе их на новое место или при замене обслуживающего работника. В случае резко выраженного неповиновения животного следует усмирить его водяной струей, пеной из огнетушителя или закрытием животному глаз с помощью подручных средств (халат, одеяло и т. п.). Если эти усмирительные меры не помогают, то следует немедленно укрыться в зоне безопасности и ожидать помощи.
47. При травмировании работников следует прекратить работу, устранить или нейтрализовать источник опасности и оказать первую (доврачебную) помощь пострадавшим и сообщить об этом руководителю работ.
48. При возникновении пожара немедленно сообщить в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами.
49. В условиях задымления и наличия огня работающие должны соблюдать меры безопасности: передвигаться в задымленном помещении вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрывать платком, смоченным водой; передвигаясь через пламя, следует накрываться с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой и быстро передвигаться вперед на выход; загоревшуюся одежду необходимо сорвать и погасить, а при охвате огнем большой части одежды человека нужно плотно закатать плотной тканью (одеялом, кошмой), но ни в коем случае не накрывать с головой.

Требования безопасности по окончании работы

50. Привести в порядок рабочее место, инструменты, оборудование. Навести порядок и чистоту в помещениях. Сосуды Дьюара поставить на место, предназначенное для их хранения. Тщательно очистить и обмыть инструменты и приспособления.
51. После использования противогаза необходимо промыть его резиновую часть теплой водой с мылом, продезинфицировать ватным тампоном, смоченным в этиловом спирте или 0,5%-ном растворе марганцевокислого калия, еще раз промыть водой, высушить и посыпать тальком.
52. Выключить подогреватели и обесточить электроустановки.
53. Снять спецодежду, сдать ее на хранение, выполнить требования личной гигиены.
54. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имевшихся во время работы, и о ее завершении.


Инструкция по охране труда
при организации лагеря


Настоящая инструкция разработана в соответствии с "ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА И ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ИЗЫСКАНИЙ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ".
Инструкция предназначена для инженерно-технических работников и рабочих изыскательских партий.
Инструктаж на рабочем месте по данной инструкции проводит инженерно-технический работник ответственный за проведение работ. По окончанию инструктажа в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте делается запись о проведении инструктажа, обязательно указывается дата проведения и подписью инструктируемого и инструктирующего.

1.Общие требования безопасности

1.1. Полевые работы всех видов (топографо-геодезические, инженерно-геологические, гидрологические, поисковые, обследовательские и др.) должны производиться в соответствии с требованиями действующих Правил по технике безопасности и пожарной безопасности.
1.2. Работники партий должны быть обеспечены следующей спецодеждой:
- костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой;
- плащ непромокаемый;
- сапоги геологические или сапоги кирзовые;
На наружных работах зимой дополнительно:
- куртка на утепляющей прокладке;
- брюки на утепляющей прокладке;
- валенки.
1.3. При исполнении работ группой работников руководитель изыскательского подразделения назначает старшего по группе, на которого распоряжением по подразделению возлагается ответственность за безопасное производство работ и технику безопасности
1.4. На полевых работах должен соблюдаться установленный распорядок рабочего дня, предусматривающий перерывы для отдыха и приема пищи, а зимой для обогрева.
1.5. При подготовке к полевым работам руководители изыскательских подразделений обязаны установить через местные санитарно-эпидемиологические станции очаги эпидемических заболеваний и районы распространения клещевого энцефалита. По согласованию с медицинскими органами всем лицам, работающим и контролирующим полевые работы в этих районах, следует сделать противоэнцефалитные и другие противоэпидемические прививки и обучить людей мерам личной профилактики.
При работе в районах, изобилующими комарами и мошкой, следует пользоваться накомарниками, а все открытые части тела смазывать специальными отпугивающими насекомых средствами. При помощи дымокуров выгонять из комнаты или палатки комаров, а во время сна пользоваться пологами.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы работники партий должны привести в порядок рабочую одежду: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, убрать волосы под плотно облегающий головной убор. Не разрешается работать в легкой обуви ( тапочках, сандалиях, босоножках).
2.2. Внимательно осмотреть рабочее место и привести его в порядок.
2.3. Работник, получающий инструмент со склада или от руководителя изыскательского подразделения, обязан осмотреть его и убедиться в исправности. Топор, лопата и ручная пила должны быть плотно насажены на прочные гладкие поверхности и расклинены.
При работе топор должен рубить не концами, а серединой лезвия, а топорище расклинивается сверху железными клиньями.
Ручные пилы должны иметь хорошо обделанные ручки, плотно соединенные с полотном.
Механические пилы должны отвечать всем техническим требованиям, установленным заводом - изготовителем.
2.4. При переноске или перевозке инструмента его острые части необходимо защищать чехлами или иным способом. Ручной инструмент следует переносить в сумках и во время работы на высоте привязывать.
Запрещается передавать инструмент или другие предметы броском.

3.Требования безопасности во время работы

3.1. Следует выполнять только ту работу, которая поручена администрацией.
3.2. Выбор места для устройства лагеря производится по указанию руководителя подразделения (начальника партии).
3.3. Разбивать лагерь следует не позже чем за один час до наступления темноты.
3.4. Лагерная стоянка должна очищаться от валежника, трав, кустарников и обрабатываться дустом или другими средствами.
Запрещается ходить в легкой открытой обуви.
3.5. В полевых лагерях приказом назначаются ответственные лица за пожарную безопасность, и организуется добровольная пожарная дружина.
3.6. Лагерь в противопожарном отношении оборудуется щитами с противопожарным инвентарем, устанавливаемыми на видных местах, ящиками с песком, огнетушителями, ведрами, ломами, баграми, штыковыми лопатами, войлочной кошмой.
3.7. Площадка для костра должна быть удалена от деревьев и палаток на расстояние не менее 10 м, очищена от травы и мусора и окопана канавой шириной 0,5 м.
За костром должен быть установлен постоянный присмотр. Запре¬щается разводить костер при сильном ветре, на территориях, поросших хвойным молодняком, на участках сухостойного леса, в торфяниках, в подсохших камышах и т.п.
Когда костер будет не нужен, его следует залить водой или засыпать землей до полного прекращения тления.
3.8. Запрещается располагать лагерь у подножья крутых и обрывистых склонов, на дне ущелий, сухих русел, на низких затопляемых и обрывистых легко размываемых берегах, речных косах, островах под крутыми, незадернованными и осыпающимися склонами с большими деревьями, на пастбищах и выгонах скота и т.д.
3.9. Территория лагеря должна постоянно содержаться в чистоте и порядке. Весь мусор, отходы и т. п. необходимо систематически удалять в специально отведенные места.
3.10. Яма для пищевых отбросов и уборные должны устраиваться не ближе 30 м от палаток. При ликвидации лагеря ямы следует засыпать землей.
Дезинфекция уборных и ям для нечистот должка производиться не реже двух раз в месяц.
3.11. На территории лагеря должны быть отведены места для курения, оборудованные урнами или бочками с водой.
3.12. Площадки для установки палаток нужно очищать от хвороста и камней, норы, которые могут быть убежищем для грызунов, ядовитых змей и насекомых должны засыпаться.
Расстояние между палатками в лагере должно быть не менее 3 м. При установке в палатках отопительных и обогревательных приборов расстояние между палатками должно быть увеличено до 10 м.
Вход в палатку следует располагать с подветренной стороны с учетом преимущественного направления ветра в данной местности.
Запрещается очищение площадки выжиганием в лесных районах, травянистых степях, камышах и т. д.
3.13. Запрещается оставлять в палатках без постоянного присмотра зажженные
фонари, свечи, горящие печи и обогревательные приборы.
3.14. Лампы и фонари в палатках должны ставиться на устойчивые столы или подвешиваться на железной проволоке не ближе чем на 0,75 м от потолка и 0,25 м от стены.
3.15. В палатках, где проживают люди, запрещается хранить бензин, керосин, и другие легковоспламеняющиеся жидкости.
3.16. В степи и пустыне следует разбивать лагерь с подветренной стороны у кургана, в понижении между барханами, в балке.
3.17. В горных районах запрещается разбивать лагерь в местах, опасных в отношении лавин, камнепадов, селей, оползней и осыпей. Не следует располагать лагерь у подошвы крутого склона, подножия скалы, угрожающей камнепадом, на высохшем русле реки, на дне ущелья и ложбины, на вершине горы. Наилучшим местом для лагеря является защищенный от ветра пологий склон.
3.18. Запрещается перемещение лагеря на новое место без заблаговременного уведомления отсутствующих работников подразделения о точном местоположении нового лагеря с подробными указаниями условий его нахождения.
3.19. Запрещается самовольный уход работников изыскательских подразделений из лагеря или с места работы.
3.20. Горючие и смазочные материалы должны храниться в металлической таре в специально оборудованных временных складах, располагаемых не ближе 100 м от строений, палаток и прочих легковоспламеняющихся строений и материалов. Металлическая тара должна быть врыта в землю и окопана канавой на глубину минерализованного слоя.
3.21. Для охраны лагеря, имущества, техники, автотранспорта и контроля за противопожарным состоянием назначается дежурный.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При приближении грозы необходимо прекращать все виды работ.
Во время грозы запрещается:
- прятаться под деревьями и прислоняться к их стволам;
- находиться ближе 10 м от молниеотводов или высоких одиночных предметов (столбов, деревьев и др.);
- оставаться на деревьях, мачтах, а также у контактной сети высоковольтных линий;
- стоять на возвышенных местах или на открытых ровных участках.
4.3. При работе в районах распространения энцефалитных клещей, ядовитых змей и насекомых должен быть установлен режим личного осмотра перед сном спальных мешков, постельных принадлежностей и палаток, а через каждые два часа работы, во время обеденного перерыва и по окончании работы должны проводиться самоосмотры и взаимоосмотры одежды. Присосавшихся клещей надо снимать немедленно.
4.4. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен сообщить руководителю изыскательской партии, после оказания доврачебной помощи, при необходимости, доставить пострадавшего в медицинское учреждение. По возможности сохранить обстановку на месте происшествия.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Снять средства индивидуальной защиты, поместить их на хранение.
5.2. Выполнить гигиенические процедуры, осмотром убедиться в отсутствии клещей, при наличии - удалить.
5.3. Не реже одного раза в 10 дней каждый работник должен мыть все тело горячей водой с мылом
5.4. Обо всех замечаниях сообщить руководителю работ 


Инструкция по охране труда
при окраске автомобиля


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе по окраске автомобилей допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие соответствующую квалификацию.
1.2 Работник, выполняющий работы по окраске автомобиля, обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от электрического тока, от лазерного излучения и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять средства первичного пожаротушения.
1.3 При проведении работ по окраске автомобиля возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- оборудование, инструмент, приспособления;
- взрывопожароопасные и легковоспламеняющиеся вещества;
- возможность получения отравления парами красок, растворителей;
1.4 Каждый работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательству Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, специальную обувь.
2.2 Подготовить необходимый для работы инструмент, приспособления и убедиться в их исправности. Подготовить средства индивидуальной защиты (очки, респиратор), нанести на кожу защитный крем.
2.3 Осмотреть и подготовить рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.
2.4 Проверить состояние пола и состояние освещения на рабочем месте.
2.5 Включить общую и местную вентиляцию.
2.6 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Выполнение работ по окраске автомобиля производить при включенной вентиляции.
3.2 Использовать лакокрасочные материалы только в таре, имеющей бирку (ярлык) с точным наименованием содержимого.
3.3 Хранить на рабочем месте лакокрасочные материалы в количестве, не превышающем сменной потребности, и в закрытой таре. Взаимно реагирующие вещества хранить раздельно.
3.4 Проявлять осторожность при работе с нитрокрасками, так как они легко воспламеняются, а пары их растворителей, смешиваясь с воздухом, образуют взрывчатые смеси.
3.5 Применять для окраски эмали, краски, грунтовку и другие материалы, содержащие свинцовые соединения, только с разрешения руководителя подразделения.
Лакокрасочные материалы, в состав которых входит дихлорэтан и метанол, допускается применять только при окраске кистью.
3.6 Разъединять и соединять шланги пневматических окрасочных аппаратов необходимо только после прекращения подачи воздуха.
3.7 Во избежание излишнего туманообразования и в целях снижения загрязнения рабочей зоны аэрозолями и парами красок и лаков при пульверизаторной окраске краскораспылитель держать перпендикулярно к окрашиваемой поверхности на расстоянии не более 350 мм от нее.
3.8 Во время работы необходимо следить за показаниями манометра.
3.9 Очистку поверхности под окраску ручным и механизированным способом, а также ее обезжиривание производить в местах, оборудованных местным отсосом.
При удалении старой краски химическим способом следует надеть резиновые перчатки и удалить краску с помощью шпателя.
3.10 При окраске кузова автобуса, другого высоко расположенного оборудования необходимо пользоваться прочно установленными подмостям с поручнями, а также лестницами – стремянками.
3.11 Приготовление красок производить в отдельном помещении, применяя средства индивидуальной защиты (респиратор и защитные очки).
3.12 При окраске на открытом воздухе необходимо находиться с подветренной стороны.
3.13 Окраску внутри кабины и салона автомобиля, а также салона автобуса производить только в респираторах при открытых дверях, окнах.
3.14 Разлитые на пол краски и растворители необходимо немедленно убирать с использованием песка или опилок, с последующим их удалением в специально отведенное место.
3.15 Обтирочный материал после использования складывать в металлические ящики с крышками и по окончании смены убирать из производственных помещений в специально отведенные для этой цели места.
3.16 На окрасочных участках и в местах хранения красок и растворителей не пользоваться открытым огнем и не применять искрообразующие приспособления и оборудование.
3.17 Работнику, выполняющему работы по окрасе автомобиля, не допускается:
- применять открытый огонь или электроприборы не во взрыво-безопасном исполнении в помещениях окраски и приготовления красок, а также в местах хранения пустой тары из-под красок и растворителей;
- работать при неисправной или не включенной вентиляции;
- работать без защитных средств;
- применять этилированный бензин в качестве растворителя и для обезжиривания;
- пользоваться для удаления краски паяльными лампами и инструментом, дающим искру при трении или ударе;
- повышать давление в красконагнетательном бачке выше установленного инструкцией завода-изготовителя.
- держать краски и растворители в открытой таре;
- хранить пищевые продукты и принимать пищу на рабочем месте.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 В случае возникновения пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану. Одновременно поставить в известность непосредственного руководителя и сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Оповестить работающих и принять меры к тушению очага пожара, если это не сопряжено с риском для жизни. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, тушить углекислотным огнетушителем.
4.3 При несчастных случаях:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место. Убрать инструмент и приспособления после очистки и промывки, а также лакокрасочные материалы в отведенные для них места.
5.2 Выключить вентиляцию.
5.3 Убрать спецодежду и средства индивидуальной защиты в специально отведенное место.
5.4 Вымыть руки и лицо с мылом и принять душ.
5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, о всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при обслуживании УКВ ЧМ передатчика


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе по обслуживанию УКВ ЧМ передатчика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена должностной или рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При обслуживании и ремонте УКВ ЧМ передатчика возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- повышенная температура воздуха рабочей зоны;
- пониженная влажность воздуха;
- недостаточная освещенность рабочих мест;
- повышенный уровень электромагнитных излучений;
- пониженная ионизация воздуха;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).
1.4 Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приспособлений и средств защиты, вентилятора, газоанализатора.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.4 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.5 Поставить необходимые защитные ограждения и предупредительные плакаты.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Работы по обслуживанию и ремонту УКВ-ЧМ передатчиков должны производится бригадой не менее двух человек.
3.2 Все работы, производимые на УКВ-ЧМ передатчике в отношении мер безопасности, выполняются:
- со снятием напряжения;
- без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них;
- без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением.
3.3 Работы без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них должны выполнять не менее чем два лица, имеющие группу электробезопасности не ниже III.
3.4 При работе на УКВ-ЧМ передатчике без снятия напряжения на токоведущих частях вблизи них необходимо:
- огородить расположенные вблизи рабочего места другие токоведущие части, находящиеся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение;
- работать в диэлектрических галошах или стоя на диэлектрическом коврике;
- применять инструмент с изолирующими рукоятками.
3.5 При работе с применением электрозащитных средств допускается приближение работника к токоведущим частям на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.
3.6 Без применения электрозащитных средств запрещается прикасаться к токоведущим частям оборудования.
3.7 При обслуживании и во время работы передатчиков запрещается:
- заменять предохранители без снятия питающего напряжения,
- устанавливать предохранители на ток больше номинального.
3.8 При выполнении наладки защиты передатчиков со снятием напряжения:
- сделать необходимые отключения и принять меры, препятствующие подаче напряжения;
- вывесить плакат "Не включать — работают люди";
- присоединить к земле переносное заземление, проверить отсутствие напряжения на токоведущих частях, где должно быть наложено заземление;
- наложить заземление и вывесить плакат "Заземлено";
- оградить рабочее место и вывесить плакат "Работать здесь".
3.9 При проведении регулировочных работ на выдвижных блоках при подаче на них напряжения с помощью соединительных шлангов:
- работу проводить бригадой не менее 2-х работников;
- подключение питающих шлангов и измерительной аппаратуры производить только при снятом напряжении;
- оградить место, где производятся работы, вывесить предупреждающий плакат.
3.10 При подключении измерительной аппаратуры в схему выдвинутых блоков, если в удлинительных шлангах (ремонтные шланги) нет заземляющего провода, обязательно заземлить корпус блока, следить, чтобы опасные напряжения не были вынесены за пределы ограждений.
3.11 Все передатчики, должны иметь независимые электрическую и механическую блокировки.
В передатчиках с рабочим напряжением на выпрямителях не более 1000 В при полной потребляемой мощности не более 5 кВт допускается иметь только одну механическую блокировку.
3.12 Электропитание цепей электрической блокировки, управления и сигнализации должно осуществляться от общей сети питания передатчика через разделяющие трансформаторы. К этим трансформаторам не должны подключаться потребители тока, не относящиеся к системе УБС.
Напряжение электропитания цепей электрической блокировки должно быть не более 220 В.
Постоянный контроль состояния изоляции цепей электрической блокировки должен осуществляться с помощью двух вольтметров с потреблением тока не более 5 мА, включенных между каждым проводом цепи и землей.
3.13 Сопротивление изоляции цепей электрической блокировки должно быть не менее 500 кОм.
3.14 В положении "Отключено" механическая и электрическая блокировки передатчиков УКВ диапазона должны обеспечивать заземление выходного высокочастотного фидера передатчика.
3.15 Периодическую проверку действия блокировок следует производить не реже 1 раза в 2 месяца в следующем объеме:
- внешний осмотр состояния замков, ключей, приводов и других деталей механической блокировки;
- проверка сопротивления изоляции электрических цепей блокировки;
- проверка исправности устройств разряда фильтров;
- практическая проверка исправности действия блокировок.
3.16 Практическая проверка исправности действия электрической и механической блокировок должна производиться наиболее опытным работником после каждого профилактического осмотра, ремонтных и регулировочных работ, связанных с блокировками. Блокировка проверяется на исправность путем последовательного открывания дверей или выдвижения блоков на полностью включенном оборудовании в положении "отжатие" (режим "ТЛГ") или без подачи модуляции (режим "ТЛФ") с использованием резервного ключа от РМБ.
3.17 Все обнаруженные при проверках блокировки неисправности должны быть немедленно устранены.
3.18 После производства электромеханических или электромонтажных работ в системе блокировки, а также при ложных срабатываниях блокировки или отдельных ее звеньев обязательна проверка и испытание блокировки в полном объеме согласно требованиям п. 3.15.
3.19 Испытание на соответствие требованию п.3.13 должно проводиться при отключенном питающем напряжении передатчика и замкнутых блок-контактах электрической блокировки. При этом встроенные вольтметры, контролирующие состояние изоляции электрической блокировки, и конденсаторы должны быть отключены от земли. Измерение сопротивления изоляции должно проводиться с помощью мегаомметра на напряжение 500 В или 1000 В. Измерение сопротивления изоляции цепей на номинальное напряжение не более 42 В может проводиться с помощью низковольтного мегаомметра.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место, инструменты и приспособления.
5.2 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.3 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки с мылом, принять теплый душ.
5.4 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.


Инструкция по охране труда
при обслуживании тепловых установок,
паровых и водогрейных котлов низкого (до 0,07 мпа) давления

Инструкция распространяется на рабочих (персонал), обслуживающих тепловые установки, паровые и водогрейные котлы с рабочим давлением до 0,07 МПа и температурой нагрева воды до 1150 С и устанавливает основные требования охраны труда.

Общие требования безопасности

1. К обслуживанию тепловых установок, паровых и водогрейных котлов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, специальное обучение, сдавите экзамен квалификационной комиссии, получившие удостоверение на право обслуживания данного оборудования, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по правилам техники безопасности и пожарной безопасности.
2. К самостоятельной работе допускаются липа, прошедшие стажировку в течение двух-пяти смен под руководством руководителя работ или опытного рабочего и овладевшие навыками безопасного выполнения работы.
3. Опасными и вредными факторами процесса теплонагревания являются: повышенная температура, напряжение электроцепей, пожароопасность, обрушивающиеся конструкции, взрывоопасность, токсичность газов и топлива.
4. Машинист котла (персонал) должен уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения (огнетушители 0ХП-10 и ОУ-5 по 1 шт. на каждую топку, ящик 0,5 м3 с песком, кошма, две лопаты, багор, шланг для водопроводного крана), знать место их расположения и свои обязанности на случай возникновения загорании (пожара).
5. Во избежание пожаров и взрывов на теплоустановках запрещается: работать на установке при отсутствии герметичности топливопроводов (газопроводов), не отрегулированной форсунке; использовать в качестве топлива бензин; производить пуск котла без предварительной продувки воздухом камеры сгорания (топки) при кратковременной остановке; поджигать рабочую смесь через смотровой глазок; использовать жидкое топливо с примесью воды; работать при неисправных манометрах и предохранительных клапанах.
6. Персонал тепловой установки во время дежурства не должен отвлекаться от выполнения обязанностей, возложенных на него инструкцией.
7. Посторонние лица могут допускаться в котельную только с разрешения администрации и в сопровождении ее. представителей.
8. Не допускается работа неисправными инструментами и приспособлениями, использование их не по назначению, а также замена их посторонними предметами.
9. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Требования безопасности перед началом работы

10. При сменной работе произвести прием смены в соответствии с требованиями правил внутреннего распорядка и оформить записью в журнале с указанием состояния котла, арматуры и оборудования котельной. Для котлов, работающих на газе, должно быть отмечено давление газа, воздуха и разрежение в топке. Сдающий смену должен сообщить принимающему машинисту о всех замеченных в процессе работы неисправностях.
11. Перед началом работы проверить уровень воды в паровых котлах по нижнему водопробному кранику или водоуказательному стеклу, в отопительной системе водогрейных котлов по водопробному кранику, сигнальной трубе или манометру.
12. Провести наружный осмотр котла, арматуры, гарнитуры. Проверить плотность и легкость открывания и закрывания вентилей. спускных крапов, исправность пита-тельных насосов.
13. Проверить состояние системы автоматики и регулирования. противопожарного инвентаря.
14. Осмотреть состояние и положение кранов и задвижек на газопроводе как у работающих, так и находящихся в резерве котлов. Обратить внимание на отсутствие утечек газа, состояние и работу вентиляторов, взрывных предохранительных клапанов. Герметичность арматуры и трубопроводов, подводящих газ, проверяют омыливанием.
15. Провентилировать топки и газоходы работающих на газе котлов не менее 10 мни, после чего закрыть регулирующие заслонки на воздуховодах.
16. Открыть все газовые задвижки и краны по ходу газ», кроме задвижек и кранов перед котлами и горелками. Продуть газопровод в течение 2—5 мин через продувочную линию и закрыть кран. Проверить давление газа на его вводе и воздуха перед горелками, которое должно быть не менее 40—50 мм рт. ст. (5,33—6.65 КПа).
17. Перед растопкой котла, работающего на мазуте, необходимо подогреть топливо до установленной температуры.
18. Проверить наличие и исправность рабочего инструмента, переносных электрических светильников, средств индивидуальной защиты и сигнализации.
19. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой доврачебной помощи.
20. Проверить наличие мыла, полотенца в умывальном помещении.

Требования безопасности во время работы

21. Пуск тепловых установок с автоматическим управлением осуществляется через пульт автоматического управления в порядке, установленном инструкцией по эксплуатации данного агрегата.
22. Пуск котлов па газовом топливе без автоматики необходимо производить в следующем порядке: зажечь переносной запальник, поднести его через глазок к основной горелке и, медленно открывая кран у горелки, зажечь газ. Если газ не воспламенится, следует прекратить подачу газа к горелке, повторно провентилировать è начать розжиг вновь.
23. Пуск котлов па жидком топливе без автоматики проводить в следующем порядке: проверить температуру топлива; провентилировать топку и газоходы котла; отрегулировать тягу так, чтобы разрежение в топке было 2—3 мм вод. ст. (20,6—29,4 Па); проверить заполнение котла водой; ввести в топку факел, приоткрыть воздушный шибер, топливный вентиль и подать топливо в топку; после воспламенения топлива, изменяя подачу воздуха, отрегулировать горение, чтобы факел был коротким и чистым. При выполнении операций по розжигу находиться сбоку форсуночного отверстия. Повторный пуск производить после вентиляции газоходов и топки в течение 10—15 мин.
24. Во время работы проверять: уровень воды в паровом котле, не допуская его снижения ниже предельной отметки; давление в котле, поддерживая его в пределах разрешенного, отмеченного на манометре красной чертой; температуру воды в водогрейном котле и системе, поддерживая ее в пределах заданной.
25. Проводить проверку водоуказательной арматуры, манометров и предохранительных клапанов в сроки, установленные инструкцией по эксплуатации установки (но не реже одного раза в смену). Проверку предохранительных клапанов па работоспособность следует проводить при давлении в котле не более 0,04 МПа. Результаты проверки заносить в вахтенный журнал.
26. Через каждые 4 ч работы необходимо производить продувку парового котла продувочными кранами, попеременно плавно их открывая и закрывая. Во время продувки запрещается подкачивать воду в котел, производить продувку манометров и водоуказательных кранов.
27. При эксплуатации котлов на твердом топливе:
обеспечить равномерное горение на всей площади колосниковой решетки, подавая топливо равномерно небольшими порциями при ослабленном дутье; при увеличении нагрузки котла необходимо вначале увеличить тягу, затем увеличить дутье, а в случае снижения нагрузки—вначале уменьшить дутье, затем тягу; регулярно, через каждые 4—5 ч, производить чистку топки; в случае остановки дутьевого вентилятора следует немедленно открыть дверцу поддувала во избежание сгорания колосников.
28. Остановку котла (по письменному распоряжению ответственного за котельную) па твердом топливе происходить в следующем порядке: дожечь при уменьшенных дутье и тяге остатки топлива в топке, прекратить дутье и убавить тягу; очистить топку и прекратить тягу: убедиться в снижении давления до пуля. Запрещается тушить топливо в топке, заливая его водой.
29. При эксплуатации котла на газовом топливе: через каждый час осуществлять контроль давления газа, воздуха, воды и пара, температуры наружного воздуха, воды в котле и записывать эти данные в вахтенном журнале: поддерживать нормальное горение газа, не допуская проскока, отрыва и коптящего пламени: при повышении нагрузки котла увеличить подачу газа, затем воздуха и тягу; при снижении нагрузки — вначале уменьшить подачу воздуха, затем газа и тягу.
30. Остановку котла на газовом топливе производить в следующем порядке: постепенно уменьшить подачу газа в горелки и дутье, закрыть кран (задвижку) перед горелкой и отключить дутье и тягу.
31. При эксплуатации котла на жидком топливе: следить за состоянием форсунок, полным сгоранием топлива в топке и не допускать его растекания: при повышении нагрузки котла необходимо усилить тягу и увеличить дутье (количество воздуха), затем подачу топлива.
В случае погасания форсунки прекратить подачу топлива, убавить дутье и силу тяги. Повторный розжиг форсунки производить после предварительной вентиляции топки и газоходов в течение 10— 15 мин.
32. Остановку котла на жидком топливе производить в следующем порядке: прекратить подачу топлива, а затем воздуха в форсунку: через 3—5 мин отключить дутье.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

33. Аварийная остановка котла производится в следующих случаях: при обнаружении на элементах котла трещин, выпучин, неплотностей сварных швов, неисправности предохранительных клапанов или выкидных устройств, выявлении неисправностей в работе котла, опасных для дальнейшей эксплуатации или создающих угрозу обслуживающему персоналу, при взрывах газов (для котлов на газовом топливе) в газоходах, загазованности помещения котельной, резком повышении или понижении давления газа, отсутствии тяги, падении давления воздуха, прекращении подачи электроэнергии.
34. Аварийная остановка паровых котлов производится так-же в случаях: если давление пара в котле поднимается выше допустимого и продолжает расти, несмотря на прекращение подачи топлива, уменьшение тяги и дутья и усиленное питание котлов водой; имеются большие утечки воды (уровень воды в котле, не¬смотря на подпитку, быстро понижается): не действуют водоуказательные приборы, пробковые краны и предохранительные клапаны: если легкоплавкие вставки.
35. Аварийная остановка водогрейного котла производится: если температура воды или давление резко повышается, несмотря на принятые меры; при подпитке системы длительное время не появляется вода из сигнальной трубы расширителя; давление в системе, несмотря на питание, падает; повреждена кладка или обмуровка, замечена трещина в секции котла (для чугунных и стальных секционных котлов); не действуют предохранительные устройства котла.
36. При загазованности котельной следует закрыть задвижку подачи газа в котельную установку, а также задвижки или краны перед горелками, открыть краны продувочных линий, принять меры к проветриванию помещения котельной. Сообщить о случившемся в аварийную службу (ответственному за газовое хозяйство).
При возникновении пожара необходимо остановить котлы, 1 прекратить подачу газа в котельную, принять другие меры по не¬распространению пожара и приступить к его ликвидации.
37. О причине и времени аварийной остановки котла необходимо сообщить ответственному за безопасную эксплуатацию котла и сделать соответствующую запись в вахтенном журнале.
38. Открывание люков, а также ремонт элементов котла, в том числе предохранительных клапанов и взрывных мембран, производится по письменному разрешению (наряду-допуску), выдаваемому администрацией (прил. 2).
Перед открыванием люков и другими ремонтными работами убедиться в отсутствии давления в котле. При работах в пределах водяного пространства вода из элементов котла должна быть удалена.
39. Выполнение работ внутри топок и газоходов допускается при температуре не выше 50—60° С в присутствии руководителя работ, подстраховывающего помощника. Пребывание внутри котла или газохода при этих температурах не должно превышать 20 мин.
40. Перед началом и в процессе ремонтных работ топка и газоходы должны хорошо вентилироваться, освещаться и надежно защищаться от возможного проникновения газов, топлива и пыли т газоходов работающих котлов.
41. На вентилях, задвижках и заслонках при отключении участков трубопроводов и газоходов, а также на пусковых устройствах дымососов, дутьевых вентиляторов, питателях топлива и воды вывесить таблички: «Не включать! Работают люди».
42. Перед закрыванием люков и лазов проверить, петли внутри котла людей, посторонних предметов, а также наличие и исправность внутренних устройств.
43. Запрещается производить во время работы котла подчеканку швов, заварку элементов и другие ремонтные работы.
44. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (самопомощь), сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача.

Требования безопасности по окончании работы

45. Чистку тонки следует производить при пониженной нагрузке котла, ослабленном или выключенном дутье и пониженной тяге.
46. Шлак и зола, удаляемые из топки, заливаются водой. Над местом их заливки в помещении включается вытяжная вентиляция.
47. Перед уходом со смены необходимо убедиться, что шлак и зола в бункере или на площадке для хранения потушены.
48. Сообщить руководителю работ (начальнику котельной) о всех недостатках, имевшихся во время работы.
49. Выполнить требования гигиены.


Инструкция по охране труда
при обслуживании стационарных кормораздаточных установок


Инструкция распространяется на работающих, занятых раздачей кормов стационарными кормораздаточными установками.

1.Общие требования безопасности.

1.1. К работе на стационарных кормораздаточных установках допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи но охране труда.
1.2. Рабочие в течение не менее двух смен выполняют работу под наблюдением бригадира или наставника, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе.
1.3. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа и болезненном или утомленном состоянии.
1.4. При работе на стационарных кормораздаточных установках работающие могут подвергаться воздействию опасных н вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности: движущиеся механизмы, подвижные части оборудования, отлетающие частицы, повышенный уровень шума, сквозняки, недостаточная освещенность и повышенная запыленность воздуха рабочей зоны, опасность поражения электрическим током, агрессивные животные.
1.5. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
1.6. Во избежание взрывов и пожаров необходимо содержать в чистоте и исправности оборудование и помещения, не захламлять проходы и проезды. Знать расположение и уметь пользоваться средствами сигнализации, пожаротушения. Выполнять требования инструкции по пожарной безопасности.
1.7. При обнаружении неисправности оборудования, а также нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников немедленно сообщить об этом руководителю работ.
1.8. Необходимо знать, уметь применять способы оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему.
1.9. Работающие должны строго соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить следует в местах, отведенных для этих целей.
1.10. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

2.Требования безопасности перед началом работы.

2.1. Осмотреть рабочее место. Устранить обнаруженные недостатки.
Проверить исправность лопат и другого инструмента, инвентаря и приспособлений.
2.2. Проверить комплектность и исправность кормораздатчиков. Их техническое состояние должно отвечать требованиям завода-изготовителя, изложенным в техническом описании и инструкции по эксплуатации.
2.3. Визуально убедиться в наличии надежного заземления всех нетоковедущих металлических частей, защитных ограждении.
2.4. Осмотреть тяговые цепи и тросы стационарных кормораздатчиков, проверить их натяжение.
2.5. Приготовить чистик и проталкиватель кормов.
2.6. Проверить работу кормораздатчика на холостом ходу в такой последовательности: убедиться в отсутствии на конвейере кормораздатчика посторонних предметов (инвентаря, инструмента и т. п.), животных; убедиться в безопасности других работников; включить раздатчик и убедиться в отсутствии посторонних шумов, вибрации.

3.Требования безопасности во время работы.

3.1. Перед включением в работу всей кормораздающей линии или какой-либо части с пульта управления подать предупредительный сигнал.
3.2. Во время работы стационарных кормораздающих установок не допускать их перегрузки, а также попадания на них посторонних предметов (камней, обломков досок, металлических предметов и т. д.), инструмента, инвентаря, так как это может привести к аварии и возникновению травмоопасной ситуации.
3.3. При обслуживании открытых кормовых транспортеров переходить черед них по мостикам с поручнями.
3.4. Очистку при забивании кормовым материалом тросо-шайбовых, шнековых, спирально-пружинных раздатчиков производить при отк. поченном электроприводе с применением чистиков с удобный и безопасной рукояткой длиной не менее 1 м.
3.5. В целях устранения запыленности воздушной среды на рабочем месте при раздаче сыпучих кормов следить за герметичностью оборудования и эффективностью вентиляции, своевременно ставить в известность руководителя работ о неисправности общей вентиляции производственного помещения.
3.6. Пневматические установки для раздачи жидких кормов эксплуатировать при наличии и исправности манометров на продувочной емкости и ресивере.
3.7. Загрузочный люк пневмоустановки открывать только после прекращения подачи сжатого воздуха и снижения давления до атмосферного.
3.8. Недопустима работа со снятыми или поврежденными средствами защиты (кожухами, заземлением, блокировками и т. д.).

4.Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.1. При возникновении посторонних шумов н стуков немедленно остановить кормораздатчик и устранить причину, вызывающую их.
4.2. При появлении на нетоковедущих металлических частях электрического напряжения немедленно отключить привод кормораздатчика от электрической сети и сообщить руководителю работ.
4.3. При прекращении подачи электроэнергии отключить установку от сети и принять меры, исключающие ее внезапный пуск.
4.4. Перед подачей (после снятия) напряжения подать сигнал и предупредить работающих о включении установки.

5.Требования безопасности по окончании работы.

5.1. Привести в порядок рабочее место, отключить установку от сети . Очистить кормонесущие органы от остатков корма. Произвести ежедневное техническое обслуживание установки в соответствии с требованиями инструкции завода-изготовителя. Собрать, очистить и поставить инструмент в отведенное место.
5.2. Спецодежду снять, очистить, слать на обслуживание или хранение. Выполнить требования гигиены.


Инструкция по охране труда
при обслуживании сосудов, работающих под давлением


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе по обслуживанию сосудов, работающих под давлением допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже I и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 При работе по обслуживанию сосудов, работающих под давлением необходимо:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При работе по обслуживанию сосудов, работающих под давлением, характерны и присутствуют следующие опасные и вредные производственные факторы:
- вращающиеся части оборудования;
- опасные уровни напряжения в электрических цепях, замыкания которых может пройти через тело человека;
- недостаток освещенности;
- повышение температуры окружающей среды вблизи баллона и как следствие повышение давления воздуха внутри сосуда, что может привести к разрыву сосуда.
1.4 Работники, работающие по обслуживанию сосудов, работающих под давлением, должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть и тщательно застегнуть установленную по действующим нормам специальную одежду и технологическую обувь в соответствии с характером предстоящей работы.
2.2 Осмотреть и подготовить рабочее место. Рабочий инструмент и приспособления, вспомогательный материал разложить в удобном и безопасном порядке.
2.3 Проверить внешним осмотром состояние сосудов.
2.4 Проверить срок поверки манометров и исправность действия предохранительных устройств.
2.5 Ремонт сосудов и их функциональных элементов, находящихся под давлением – недопустим. Давление в неисправном сосуде должно быть снижено до атмосферного.
2.6 Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить непосредственному руководителю для принятия мер к их полному устранению.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Во время работы необходимо обеспечить:
- содержание сосудов в исправном состоянии;
- обслуживание сосудов обученным и аттестованным персоналом;
- выполнение обслуживающим персоналом инструкций по режиму и безопасному обслуживанию сосуда;
- проведение своевременных ремонтов и подготовку сосудов к техническому освидетельствованию;
- осмотр сосудов в рабочем состоянии с установленной руководством организации периодичностью;
- своевременное устранение выявленных неисправностей;
- обслуживающий персонал – инструментом;
- проведение работы с персоналом по повышению его квалификации; а также периодическую проверку его знаний;
- хранение паспорта сосудов и инструкции организаций по их монтажу и эксплуатации;
- ведение учета наработки нагрузки сосудов.
3.2 Интервал поверки манометров устанавливается согласно требованиям метрологической службы.
3.3 Периодичность технического освидетельствования ресивера, не подлежащего регистрации в органах Ростехнадзора, согласно утвержденным правилам следующая:
- наружный осмотр через 5 лет;
- пневматическое испытание пробным давлением через 10 лет.
Пневматические испытания проводить по методике и рекомендациям технических организаций разработчиков сосудов.
3.4 После выполнения работ стыковочные места проверяются на герметичность обмыливанием.
3.5 Сосуды, в которых при осмотре выявлены трещины, вмятины, раковины и риски глубиной более 10% от номинальной толщины стенки, надрывы, выщербления, износ резьбы горловины должны быть выбракованы.
3.6 Работа с сосудом должна быть немедленно прекращена:
- если давление в сосуде поднялось выше разрешенного и не снижается, не смотря на меры принятые персоналом;
- при выявлении неисправности предохранительных устройств от повышения давления;
- при обнаружении в сосуде и его элементах, работающих под давлением, неплотностей, вздутий, разрыва прокладок;
- при неисправности манометра и невозможности определить давление по другим приборам;
- при неисправности предохранительных блокировочных устройств.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место. Выключить оборудование. Убрать инструмент и приспособления в отведенное для них место.
5.2 Снять спецодежду, осмотреть, вычистить и убрать в специально отведённое место.
5.3 Использованную ветошь, обтирочные материалы убрать в специальные металлические контейнеры.
5.4 Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом. В случае выполнения работ, связанных со свинцом, обязательно перед мытьем рук произвести нейтрализацию свинца 1% раствором уксусной кислоты.
5.5 Об окончании работы и всех замечаниях, недостатках доложить непосредственному руководителю для принятия мер по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при обслуживании систем навозоудаления

Инструкция распространяется на работающих при обслуживании электроприводных и мобильных систем навозоудаления.

Общие требования безопасности.

1. К обслуживанию систем навозоудаления допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда. Рабочие, обслуживающие электрифицированные установки, должны пройти дополнительное обучение и инструктаж по электробезопасности.
2. Рабочие в течение не менее двух смен выполняют работу под наблюдением механика, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе.
3. Рабочий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.
4. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.
5. При обслуживании системы навозоудаления на работающих возможно воздействие опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности: движущиеся машины и механизмы, незащищенные вращающиеся части машин и оборудования, движущиеся элементы оборудования, отлетающие части, острые кромки, опасность поражения электрическим током, повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, повышенные уровень шума на рабочем месте и загазованность воздуха рабочей зоны, недостаточная освещенность рабочей зоны, пожаровзрывоопасность, скользкие полы, физические перегрузки, биологическая опасность (микроорганизмы, гельминты, животные).
6. Выполнение работ, связанных с обслуживанием системы навозоудаления в помещениях, где содержатся больные антропозоонозами животные, должно производиться с учетом специальных мер, предусмотренных ветеринарным законодательством.
7. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электрооборудования и электропроводки. Для выполнения этих работ необходимо вызывать электротехнический персонал.
8. Не допускается работа неисправным инструментом и приспособлением, использование их не по назначению, а также замена посторонними предметами.
9. Приводные, натяжные и передаточные механизмы должны выть ограждены кожухами. Работа на механизмах со снятыми кожухами не допускается.
10. Трактор с навесным устройством для удаления навоза должен быть оборудован исправным искрогасителем.
11. При уборке навоза трактором с навесным устройством скорость движения должна обеспечивать безопасность людей я животных.
12. В помещениях с привязным содержанием во время уборки навоза животные должны находиться на прогулке или в стойлах на привязи. В помещениях с беспривязным содержанием навоз убирать после ухода животных в доильное отделение или на прогулку.
13. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
14. Знать и выполнять основные правила пожаровзрывобезопасности на рабочем месте и предприятии. Содержать в чистоте рабочее место и помещение, не захламлять проходы и проезды. Знать расположение и правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения. Не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.
15. В случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии, травмировании работников немедленно сообщить об этом руководителю работ.
16. Необходимо знать и применять способы устранения опасностей и оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему.
17. Работающие должны соблюдать правила личной гигиены: содержать в чистоте рабочее место, оборудование, шкаф для одежды и обуви; соблюдать чистоту рук, лица и одежды.
18. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством. Требования безопасности перед началом работы
19. Осмотреть спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты, убедиться в их исправности, надеть их и подогнать так, чтобы не было развевающихся и свободно свисающих пол, эавязок и концов. Заправить волосы под головной убор. Проверить на рабочем месте наличие аптечки и ее комплектность.
20. Включить освещение, убедиться, что рабочее место хорошо освещено. Осмотреть рабочее место, скользкие поверхности пола посыпать опилками или песком, проверить наличие и исправность необходимого инструмента и приспособлений.
21. Включить вентиляцию, убедиться в ее нормальной работе.
22. Проверить исправность и работоспособность аварийной сигнализации, наличие огнетушителей, песка и других средств пожаротушения.
23. Проверить наличие заземления нетоковедущих металлических частей, защитных ограждений и приспособлений. Убедиться в надежности их крепления, при необходимости устранить неисправности или сообщить о них руководителю работ.
24. Проверить исправное состояние дверей. Они должны легко открываться, в них не должно быть торчащих гвоздей, кусков проволоки, поломанных досок и других предметов.
25. Проверить исправное состояние лопат, вил, скребков и чистиков, которые должны быть плотно насажены на рукоятки. Рукоятки должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и сучков.

Скребковые и скреперные электроприводные установки

26. Проверить наличие и исправность переходных мостиков через навозные каналы, а также наличие и исправность ограждения приямков навозных каналов, приводных и поворотных устройств транспортеров, решетчатых полов и покрытий.
27. Проверить исправное состояние скребков транспортера или каната скреперной установки и поворотных устройств.
28. Проверить отсутствие в рабочей зоне посторонних предмет (инвентаря, инструмента), других работающих, животных; осмотреть навозный канал.
29. Проверить наличие транспортного средства под стрелой наклонного выгрузного желоба.
30. Проверить работу транспортера и скреперной установки на холостом ходу, для чего необходимо подать условный сигнал, предупреждающий о пуске установки в работу, пустить транспортер или скреперную установку и убедиться в отсутствии посторонних шумов, вибрации, запаха гари. Остановить установку.

Рельсовые вагонетки

31. Проверить исправное состояние балок, опорных столбов, прочность их крепления.
32. Убедиться в исправности запорного устройства кузова и ***'*--:,1 вагонетки с опрокидывающимся кузовом.
33. Проверить наличие и исправность ограничителей (упоров) на концах рельсов подвесной дороги.
34. Проверить работу рельсовых вагонеток на холостом ходу.
35. В ночное время проверить освещение. Весь путь движения вагонеток должен быть хороню освещен.

Мобильные средства навозоудаления (бульдозерные навески, ковшовые и грейферные погрузчики)

36. Осмотреть трактор, бульдозерную навеску, грейфер и ковш убедиться в их исправности.
37. Проверить исправную работу ходовой части трактора, тормозной системы, рулевого управления и сигнализации.
38. Проверить работу искрогасителя, при необходимости устранить неисправность и прочистить от сажи.
39. Проверить исправное состояние гидросистемы, при наличии течи масла в соединениях устранить ее или доложить руководителю работ.
40. Убедиться в том, что колеса тракторного погрузчика установлены на максимальную ширину, опорные лапы опущены и укреплены.
41. Погрузчик при выгрузке навоза из навозохранилищ в транспортные средства должен стоять на горизонтальной выровненной площадке.
42. Перед началом работы убедиться в отсутствии вблизи бульдозерной навески погрузчика посторонних людей и подать предупредительный сигнал.

Требования безопасности во время работы

43. Во время работы не допускать загромождения территории проходов вблизи работающих установок посторонними предметами.
44. Недопустимо садиться, становиться, класть одежду и другие предметы на ограждения и движущиеся части установок, вагонеток и погрузчиков.
45. Трапы, подмостки, платформы во время работы содержать сухими и чистыми, в необходимых случаях посыпать песком или опилками.

Скребковые и скреперные электроприводные установки

46. Во время работы транспортеров и скреперных установок следует производить очистку стойл скребками с исправными рукоятками, при этом необходимо находиться вне зоны действия рабочих органов.
47. При очистке стойл скребками избегать прикосновения или удара животных. Запрещается перегонять животных во время работы транспортера или скрепера.
48. Не допускать перегрузки транспортера, а также попадания на него посторонних предметов.
49. Не допускается: оставлять включенными транспортеры и скреперные установки без присмотра; производить натяжение цепей и смазку во время работы транспортера; становиться на движущиеся цепи и звездочки.

Рельсовые вагонетки

50. Перемещение вагонетки вручную производить путем толкания ее от себя, при этом следить, чтобы на пути ее движения не было людей.
51. При разгрузке вагонетки с опрокидывающимся кузовом стоять у торца кузова.
52. Следить за исправным состоянием запорного устройства кузова и подъемника.
53. Следить за исправным состоянием дорожек (отсутствие рытвин, ям).
54. Следить за исправностью балок, опорных столбов, прочностью и надежностью крепления подвесок и ограничительных упоров.
55. Не допускается: самопроизвольное движение вагонеток под уклон; нахождение людей на движущейся вагонетке. Не перегружать вагонетки выше допустимой грузоподъемности, указанной на каждой вагонетке.
56. Следить, чтобы тросы с ручками управления переводными стрелками подвесных дорог подвешивались на крючки, расположенные в стороне от движения вагонеток.
57. Запрещается эксплуатировать подвесную дорогу с сильно изношенными подвесками, креплениями, спаренными катками, подъемниками, запорными устройствами кузова, а также с погнутыми рельсами и расхождениями их в местах стыков.

Мобильные средства навозоудаления (бульдозерные навески, ковшовые и грейферные погрузчики)

58. Скорость движения трактора с бульдозерной навеской внутри помещения должна быть безопасной (не превышать скорости пешехода).
59. Запрещается работа трактора внутри помещения с неисправными искрогасителями.
60. Не оставлять без надзора работающий трактор с бульдозерной навеской в животноводческом помещении и вблизи ворот на пути следования животных.
61. При погрузке навоза с эстакад следить, чтобы нож бульдозерной навески не выдвигался за край эстакады.
62. При выгрузке навоза погрузчиком из навозохранилищ не допускать образования козырьков.
63. Во время загрузки транспортного средства водитель должен выйти из кабины и ожидать сигнала об окончании загрузки за пределами рабочей зоны.
64. Следить, чтобы во время работы погрузчика вблизи него и под стрелой не находились люди.
65. Переезд погрузчика на новое место производить после освобождения ковша или грейфера от навоза.
66. При переезде необходимо установить рабочие органы и домкраты в транспортное положение.
67. Не допускается работа погрузчика на уклонах, на которых невозможно домкратами выставить колонку в вертикально» положение.
68. Перед выходом из кабины погрузчика необходимо опустить грейфер или ковш, все рычаги управления поставить в нейтральное положение 9.
69. Постоянно контролировать и поддерживать течение технологического процесса. Следить за тем, чтобы в бульдозерную навеску, грейфер или ковш не попали посторонние предметы.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

70. Аварийные работы (отогрев труб, сварка) с использованием огня и высоких температур производить по наряду-допуску с выполнением соответствующих мер пожаровзрывобезопасности и под контролем руководителя работ.
71. При возникновении пожара или аварии следует немедленно сообщить о случившемся в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами.
72. При внезапном и значительном ухудшении метеорологических условий (гроза, метель и т. п.) приостановить работу и пройти в укрытие, а при необходимости продолжения работ применить средства защиты и сообщить руководителю работ.
73. При несчастном случае необходимо пострадавшему оказать первую (доврачебную) помощь, вызвать врача или же доставить пострадавшего в лечебное учреждение. Сообщить руководителю работ о случившемся.

Скребковые и скреперные электроприводные установки.

74. При прекращении подачи электроэнергии, появлении посторонних шумов, вибрации, запахе гари, аварии следует отключить скребковые транспортеры или скреперную установку и сообщить руководителю работ.
75. При обнаружении обрыва или ненадежного крепления заземляющего проводника вызвать дежурного электромеханика и не включать установку или транспортеры в работу до устранения неисправности.
76. Ремонт и техническое обслуживание транспортеров производить только после их отключения и принятия мер, исключающих их случайный пуск.
77. При обслуживании или ремонте наклонного транспортера пользоваться прочной и надежно закрепленной лестницей. Запрещается нахождение людей на наклонной части.

Рельсовые вагонетки

78. При обрыве подвесной рельсовой дороги, троса и падении вагонетки с рельсовой дороги необходимо приостановить работы, сообщить руководителю работ и принять меры по устранению аварии. Мобильные средства навозоудаления
79. При чрезмерном увеличении частоты вращения коленчатого вала двигателя внутреннего сгорания или других неисправностях немедленно отключить подачу топлива, остановить и затормозить трактор и принять меры по устранению неисправности.
80. При обрыве шланга высокого давления выключить двигатель и принять меры по устранению неисправности.
81. Для безопасной работы под поднятым самосвальным кузовом установить упорное приспособление, обеспечивающее надежную фиксацию кузова. Работать под нагруженным и незафиксированным кузовом запрещается.
82. При загорании трактора с навеской, ковшом или грейфером отбуксировать его в безопасное для других объектов место, сообщить работникам пожарной охраны, руководителю работ и приступить к тушению.
83. При опрокидывании погрузчика в навозохранилище немедленно сообщить руководителю работ и принять меры по ликвидации аварии.

Требования безопасности по окончании работ

84. Выключить пусковую аппаратуру привода скребковой или скреперной установки и убедиться в полной их остановке.
85. Остановить вагонетку, провести ее торможение и фиксацию против самопроизвольной откатки.
86. Поставить бульдозер с навеской, погрузчик на место, отведенное для их хранения. Опустить бульдозерную навеску, ковш, грейфер до упора с поверхностью земли, поставить все рычаги управления в нейтральное положение, выключить двигатель, убедиться в полном прекращении его работы.
87. Очистить оборудование от навоза, произвести ежедневное техническое обслуживание.
88. Привести в порядок рабочее место, приспособления, инструмент, инвентарь, очистить их и поставить в установленное место.
89. Снять спецодежду, привести ее в порядок и сдать на хранение. Вымыть руки теплой водой, при возможности принять душ. Сообщить руководителю работ о недостатках, имевшихся во время работы.


Инструкция по охране труда
при обслуживании свиней

Инструкция распространяется на работающих при обслуживании свиней.
В дополнение к данной инструкции необходимо выполнять требования инструкций по охране труда при работе на машинах и оборудовании соответствующего вида (кормораздатчики, навозоуборочное оборудование и т. д.).

Общие требования безопасности.

1. К обслуживанию свиней допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда.
2. К самостоятельному выполнению работ допускаются лица, прошедшие стажировку в течение не менее двух смен под руководством заведующего фермой (бригадира) или опытного рабочего и овладевшие навыками безопасного выполнения работ.
3. При обслуживании свиней следующие производственные факторы представляют опасность для обслуживающего персонала: движущиеся машины и механизмы, незащищенные подвижные части машин, механизмов и оборудования, повышенный уровень шума на рабочих местах, опасный уровень напряжения в электрической цепи, недостаточная освещенность рабочих мест, повышенные загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны, горячая вода и пар, повышенная влажность воздуха, повышенная или пониженная скорость движения воздуха, скользкие полы, незакрытые траншеи, приямки, биологическая опасность (животные, болезнетворные микроорганизмы), пожароопасность, воздействие низких температур, нервно-психические и физические, перегрузки.
4. Необходимость соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.
5. Запрещается работать на неисправной машине (оборудовании), пользоваться неисправным инвентарем и приспособлениями, а также при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты.
6. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
7. Следует знать и выполнять правила пожаровзрывобезопасности, правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения, не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.
8. Проходы в помещениях, подходы к пожарному инвентарю должны быть всегда свободными, эвакуационные проходы не должны загромождаться и запираться на замки.
9. В случае обнаружения недостатков, неисправностей оборудования, отклонений от нормы в поведении животных следует поставить в известность руководителя работ и принять меры за исключением неисправностей электрооборудования к их устранению.
10. Устранять недостатки и неисправности оборудования специальными инструментами и приспособлениями (масленка, шприц, ключ и т. п.).
11. Запрещается: чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части машин или механизмов на ходу, а также перелезать или просовывать руки за ограждения для смазки; притормаживать и останавливать вручную вращающиеся части машин и механизмов; пускать и даже некоторое время работать на машине без предохранительного ограждения или с плохо закрепленными ограждениями; при работе машины надевать, снимать и поправлять приводные ремни и т. п., а также устранять пробуксовку движущихся ремней и лент.
12. При обслуживании свиней соблюдать правила личной гигиены: содержать в чистоте рабочее место, животноводческие помещения, инвентарь, оборудование; заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную - после участия в зооветмероприятиях; снимать перед приемом пищи, отдыхом, курением и по окончании работы специальную (санитарную) одежду и помещать ее на хранение в отведенное место; тщательно мыть руки теплой водой с мылом. Ссадины и царапины смазывать антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени), при необходимости накладывать бинтовые повязки.
13. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Требования безопасности перед началом работы.

14. Осмотреть средства индивидуальной защиты. Убедиться в их исправности. Надеть средства индивидуальной защиты так, чтобы не было свисающих концов, волосы подобрать под головной убор.
15. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, нескользким, без выбоин и неровностей. Проверить наличие и прочность установки переходных мостиков через каналы навозоуборочных транспортеров.
16. Убедиться, что проходы не загромождены кормами, инвентарем, транспортными средствами, посторонними предметами и др.
17. Проверить ворота и двери. Они должны легко открываться, в них не должно быть торчащих гвоздей, кусков проволоки, поломанных досок и других предметов, которые могут нанести травму. Запоры, крючки и другие запорные устройства ворот и дверей должны легко отпираться. Запрещается ворота и двери завязывать веревкой, закручивать проволокой, забивать гвоздями.
18. Включить вентиляцию, убедиться в ее нормальной работе.
19. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений. Убедиться в надежности их крепления и работоспособности. Проверить исправность и работоспособность аварийной сигнализации.
20. Осмотреть автопоилки, убедиться, что они прочно закреплены, не имеют острых частей (не загнутых шплинтов, заусенцев и т. п.).
Осмотреть ограждения станков и секций, убедиться в прочности их. Обратить внимание на предупреждающие надписи на станках и секциях, где содержатся животные со злым и неспокойным нравом.
21. Проверить наличие пенных огнетушителей, песка и других средств пожаротушения.
22. Проверить наличие воды, мыла и полотенца в умывальном помещении.
23. Убедиться в наличии и комплектности аптечки доврачебной помощи.
24. Внимательно осмотреть выгульную площадку и убрать с нее посторонние предметы.
25. Проверить наличие и убедиться в исправности инструментов и инвентаря. Расположить их так, чтобы было удобно и безопасно работать с ними. Ручки корзин и ведер должны быть целыми, без заусенцев и острых частей. Не допускается к использованию тара с выступающими гвоздями, концами проволоки, металлическими полосами, прутьями и изломами досок.

Требования безопасности во время работы.

26. При уходе за животными следует соблюдать установленные режим и распорядок дня, что способствует выработке у них спокойного и послушного нрава.
27. При подходе к животным обязательно окликнуть их спокойным, повелительным голосом. Нельзя животных грубо окликать, дразнить, бить, резко осаживать назад и поворачивать. Грубое обращение с животными может вызвать защитные движения и нанесение травм.
28. Кормление и поение животных следует производить только со стороны кормового проезда (прохода), не заходя в станок.
29. Запрещается раздавать корм, стоя на не оборудованных рабочим местом передвигающихся транспортных средствах (на подводе, вагонетке, кормораздатчике, в кузове тракторного прицепа, автомобиля и т. п.), кормить и поить взрослых животных из рук или ведра.
30. Запрещается впускать в помещение и выпускать из него животных при работающих транспортерах.
31. При использовании ламп для обогрева и облучения поросят соблюдать режим эксплуатации, не прикасаться к нагревательным приборам, пользоваться защитными очками.
32. Перегон хряков-производителей на пункт искусственного осеменения должен производиться по скотопрогону. Присутствие посторонних лиц при этом не допускается.
33. При прогулках хряков следует проявлять повышенное внимание и осторожность. Хряков следует выпускать группами (при групповом содержании) или по одному (при индивидуальном содержании). Беспокойных и злобных хряков выпускать на прогулку каждого в отдельности.
34. Для прекращения драк хряков и самозащиты от них следует пользоваться водой из водопроводных шлангов или из ведер, а также щитами размером не менее 1 х 1 м. По мере отрастания скусывать у хряков клыки.
35. В групповых станках для отделения или фиксации животного следует пользоваться передвижными щитами.
36. При проведении зооветмероприятий свиней необходимо фиксировать в загонах- расколах, в станках, а поросят в станке-столе. При отсутствии станков свиней следует фиксировать в стоячем положении за верхнюю челюсть щипцами или с помощью закрутки. Повал свиней следует производить с помощью веревки. Злобным животным перед проведением зооветмероприятий рекомендуется вводить аминазин.
37. Повышенное внимание и осторожность следует проявлять при обслуживании свиноматок, которые перед опоросом и во время выкармливания поросят становятся возбужденными и агрессивными.
38. Принимая поросят во время опороса, следует действовать смело, решительно, но не грубо; при отъеме поросят от свиноматок следует проявлять осторожность.
39. Чистить станки, в которых находятся хряки-производители, следует во время отсутствия в них животных, а подсосных свиноматок отделять передвижным щитом.
40. Чистить технологическое оборудование следует при выключенном двигателе, полной остановки и фиксации рабочих органов. На пусковом устройстве вывесить табличку «Не включать! Работают люди».
41. Открывать решетки над навозоприемными каналами, крышки, люки смотровых колодцев и навозоприемников с применением специальных крючков.
42. При обслуживании поголовья запрещается пребывание людей в неосвещенном помещении вместе с животными.
43. Перед въездом транспортного агрегата в помещение свинарника необходимо открыть ворота и надежно закрепить их.
44. В период гололеда и в других случаях скользкие места перед воротами, дверьми и на выгульной площадке следует посыпать песком, шлаком, опилками или золой.
45. Не следует оставлять вблизи свиней емкости с ядовитыми или вредными веществами, так как животные могут их опрокинуть.
46. Окна и светильники подвергать очистке от грязи по мере загрязнения, но не реже 2 раз в месяц.


Рис. 8. Способы фиксации свиньи: а- фиксация при помощи ремня с коль-цом;б- фиксация щипцами за верхнюю челюсть; в - б с помощью закрутки

Рис.9. Способы повала свиней: а-по Коршунову; б - по Андрееву; в - по Хааке; г - по Перечуду: 1 - подвижная петля для надевания на верхнюю че¬люсть; 2 - путо по типу восьмерки.


Рис.10, д- привязывание скользящей петлей за верхнюю челюсть; е - фиксация в станке на развязке.

Требования безопасности в аварийных ситуациях.

47. Не прикасаться к лежащим, выступающим из пола или свисающим проводам и кабелям.
48. При обнаружении обрыва или ненадежности крепления заземляющего проводника, оголенных проводов, поврежденных электроустановок сообщить дежурному электрику или руководителю работ и не включать электроустановку в работу до устранения неисправности.
49. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электрооборудования, электропроводки. Ремонт и техническое обслуживание их разрешается лишь электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже третьей.
50. В случае прекращения подачи электроэнергии, при появлении посторонних шумов, вибрации, запаха гари, аварии и т. д. следует отключить оборудование (установку) и сообщить руководителю работ.
51. При травмировании работников следует прекратить работу, устранить или нейтрализовать источник опасности и оказать первую доврачебную помощь пострадавшему, сообщить в медицинское учреждение, руководителю работ или лицу, его заменяющему.
52. При возникновении пожара следует немедленно сообщить в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами. В случае воспламенения одежды ее надо сорвать и погасить, при охвате пламенем большей части одежды человека нужно плот-но закатать в ткань или одеяло (только не с головой) и загасить огонь.
53. В случае аварии или возникновения пожара для удаления животных из станков, секций, помещения пользоваться струей воды, щитами, электростеками, электропогонялками. Не стоять в дверях, проходах, на пути движения животных.

Требования безопасности по окончании работы.

54. Привести в порядок рабочее место.
55. Совместно со сменщиком осмотреть животных, стойла, убедиться в наличии и исправности инвентаря, особенно средств усмирения.
56. Доложить руководителю работ о выявленных в процессе работы и при осмотре недостатках, неисправностях и принятых мерах. Обратить внимание сменщика на поведение хряков-производителей и в установленном порядке сдать дежурство, произведя соответствующие записи в журнале.
57. Снять специальную или санитарную одежду, сдать на хранение в установленном порядке и выполнить меры личной гигиены.


Инструкция по охране труда
при обслуживании птиц


Инструкция распространяется на рабочих, обслуживающих птицу. В дополнение к данной инструкции необходимо выполнять требования инструкций по охране труда при обслуживании специальных машин и установок (кормозагрузочных, транспортных, облучающих), а также клеточного и напольного оборудования.

Общие требования безопасности.

1. К выполнению работ по выращиванию и содержанию птицы допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение и инструктажи по охране труда (вводный и первичный на рабочем месте).
2. К самостоятельному выполнению работ допускаются лица, прошедшие стажировку в течение двух-пяти смен под руководством руководителя работ или опытного рабочего и овладевшие навыками безопасного выполнения работ.
3. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка предприятия. Не до-пускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, курение, распитие спиртных напитков, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.
4. Рабочий должен выполнять только ту работу, на которую ему выдано задание, и не перепоручать свою работу другим лицам.
5. При обслуживании птицы действие следующих производственных факторов могут представлять опасность для работающего:
-движущиеся машины и механизмы;
-незащищенные подвижные части машин, механизмов и оборудования;
-опасный уровень напряжения в электрической цепи;
-повышенные загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
-повышенный уровень шума на рабочих местах;
-сквозняки; '
-повышенные температура и влажность воздуха рабочей зоны;
-недостаточная освещенность рабочих мест;
-скользкие полы;
-незакрытые и не огражденные траншеи, приямки, люки и т. п.;
-биологическая опасность (птица, болезнетворные микроорганизмы);
-нервно-психические и физические перегрузки;
-острые кромки, заусенцы и шероховатости на оборудовании;
-взрывоопасность;
-пожароопасность.
6. Не допускается работа:
-на неисправной машине или оборудовании;
-со снятыми защитными устройствами;
-при неисправных контрольно-измерительной аппаратуре и сигнализации, а также при отсутствии или неисправности заземления и средств индивидуальной защиты.
7. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
8. Следует знать и выполнять правила пожаровзрывобезопасности, правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения. Не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.
9. Проходы в помещениях, подходы к пожарному инвентарю должны быть всегда свободными, эвакуационные проходы в помещениях не должны загромождаться и запираться на замок.
10. В случае обнаружения недостатков, неисправностей оборудования следует поставить в известность руководителя работ и принять меры (за исключением неисправностей электрооборудования) к их устранению. Ремонт и техническое обслуживание электрооборудования разрешается проводить лишь электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже третьей.
11. Следует выполнять требования правил личной гигиены: содержать в чисто-те шкафчики для домашней и рабочей одежды и
обуви, рабочее место, инструмент, инвентарь и птицу;
менять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную не реже 2—3 раз в неделю;
отдыхать, принимать пищу и курить только в специально отведенных для этих целей местах;
перед приемом пищи, курением, отдыхом следует снять специальную (санитарную) одежду, тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом;
следить за состоянием кожи рук, систематически смазывать поврежденные места антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени), накладывать при необходимости бинтовые повязки.
12. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Требования безопасности перед началом работы.

13. Осмотреть средства индивидуальной защиты, убедиться в их исправности. Надеть средства индивидуальной зашиты так, чтобы не было свисающих концов. Волосы подобрать под головной убор.
14. Проверить записи о состоянии техники безопасности и принять меры к устранению отмеченных недостатков.
15. Включить освещение, убедиться, что рабочее место хорошо освещено.
16. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, нескользким, без выбоин. Убедиться, что проходы не загромождены кормами, инвентарем, транспортными средствами, посторонними предметами и др.
Проверигь ворота и двери. Они должны легко открываться на всю ширину, в них не должно быть торчащих гвоздей, кусков проволоки, поломанных до-сок и других подобных предметов, которые могут нанести травму. Засовы, крючки и другие запорные устройства ворот и дверей должны легко отпираться. Запрещается ворота и двери завязывать веревкой, закручивать проволокой, забивать гвоздями.
18. Убедиться в нормальной работе вентиляции.
19. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений, силовых и осветительных сетей, пультов управления, заземления. Проверить действие пусковой сигнализации.
20. После подачи предупредительного сигнала проверить на холостом ходу работу кормораздатчиков.
21. Проверить наличие огнетушителей, сухого песка и других средств пожаротушения, исправность средств связи.
22. Проверить наличие воды, мыла, полотенца в умывальном помещении.
23. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой (доврачебной) помощи.
24. При выращивании и содержании птицы в клеточных батареях проверить наличие и исправность стремянок, тормозного устройства у передвижных площадок для осмотра и обслуживания верхних ярусов клеточных батарей, кормораздатчиков и распределительных транспортеров.
25. Перед отловом птицы убедиться в исправности и работоспособности средств для транспортировки (транспортеров подвесной дороги или ручных тележек).
Проверить наличие специальных подкладок под колеса, исключающих самопередвижение транспорта для перевозки отгруженной птицы.
26. Осветить помещение, где производится отлов птицы, электролампами синего цвета.

Требования безопасности во время работы.

Выращивание и содержание птицы.
27. При осмотре, выбраковке птицы, выполнении технологических операций следует быть осторожными, предохранять руки, лицо, глаза от травмирования птицей.
28. Пуск кормораздатчика в работу осуществлять только после подачи установленного сигнала.
29. Чистить поилки, кормушки следует только при помощи специального инструмента. Сбор яиц из клеток производить специальным крючком.
30. Запрещается:
-эксплуатировать электрооборудование без заземления;
-включать электропривод при снятом с оборудования ограждении;
-мыть и чистить оборудование во время работы механизмов;
-пользоваться поврежденными термометрами и психрометрами, собирать ртуть и осколки стекла незащищенными руками.
31. При участии в ветеринарно-санитарных мероприятиях выполнять указания ветеринарного персонала. Во время работы с дезинфицирующими веществами не работать без средств индивидуальной защиты (очки, респиратор «Лепесток- 5»). При работе в респираторе следует делать перерывы через каждые 30 минут работы.
32. Своевременно, по мере загрязнения, но не реже 2 раз в месяц, очищать от пыли окна и светильники. Очистку светильников, а также замену электроламп производить при отключенной электросети и вывешенных табличках "Не включать" на выключателях под контролем электротехнического персонала.

Отлов птицы. Транспортировка птицы и яиц.
33. Соблюдать особую осторожность, предохранять руки, лицо, глаза от травмирования птицей.
34. При отлове птицы из верхних ярусов клеточных батарей пользоваться передвижными самотормозящимися тележками, или прочными устойчивыми подставками, или исправными стремянками с постоянно действующим тормозом, исключающим самопередвижение их.
30. При отлове птицы напольного выращивания пользоваться полотняной шторой, закрепив ее на скобах, встроенных в стены. Запрещается крепление шторы к элементам технологического оборудования, ручкам дверей, окон.
36. Птицу брать за ногу. При отлове из клеточных батарей дверца клетки должна быть открыта и закреплена.
37. При отлове птицы, затаривании и погрузке птицы и яиц запрещается:
-прикасаться к проводам и осветительной арматуре;
-проводить профилактический ремонт транспортеров и других видов транспортных средств;
-находиться под грузом при выполнении погрузочных работ;
-пользоваться для подъема тары случайными веревками, канатами, крючками;
-ездить на транспорте со свободной или загруженной тарой независимо от расстояния движения его.
38. При перемещении тары с птицей и яйцами машинами и механизмами с вилочными телескопическими захватами тара должна размещаться на грузозахватных устройствах устойчиво, без перевеса на сторону.
39. При перемещении тары с помощью строп они должны иметь равномерное натяжение.
40. При использовании подвесной дороги загрузка ее должна соответствовать грузоподъемности, при этом площадка подвесной дорога должна быть установлена на минимально возможную высоту от пола.
41. При использования передвижных тележек проходы должны быть свободными, полы без выбоин, щелей, набитых планок, гвоздей т. п. Тележку следует передвигать только от себя.
42. Ящики с птицей и яйцами поднимать, переносить и грузить только вдвоем.
43. Для погрузки тары с птицей и яйцами в транспортные средства без грузоподъемного устройства применять трапы или площадки с перилами. Тару укладывать плотно, без промежутков. При наличии промежутков вставлять прочные деревянные прокладки или распорки.
44. При увязке тары с птицей и яйцами на транспортном средстве пользоваться прочными и исправными канатами, веревками. Использование проволоки, металлического троса не разрешается.
45. При укладке тары с птицей и яйцами в штабеля для временной передержки высота штабеля не должна превышать 1,5 м, проходы между штабелями должны быть не менее 1 м.

Требования безопасности в аварийной ситуации.

46. Не прикасаться к лежащим, выступающим из пола или свисающим проводам и кабелям.
47. При обнаружении обрыва или ненадежности крепления заземляющего проводника, оголенных проводов, поврежденных электроустановок сообщить руководителю работ и не включать электроустановку и работу до устранения неисправности.
48. В случае прекращения подачи электроэнергии, при появлении посторонних шумов, вибрации, запахе гари, аварии и т. д. следует отключить оборудование (установку) и сообщить руководителю работ.
49. При возникновении пожара или аварий следует немедленно сообщить о случившемся в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами.
50. При тушении пожара в первую очередь необходимо загасить источник, вызвавший воспламенение, имеющимися средствами пожаротушения. Горящее электрооборудование отключить и тушить сухим песком или порошковым огнетушителем.
51. В случае воспламенения одежды ее необходимо сорвать и погасить на полу; при охвате огнем большой части одежды человека нужно плотно закатать в ткань или одеяло (только не с головой) и загасить огонь. Оказать первую помощь пострадавшему.
52. При травмировании оказать первую помощь пострадавшему, сообщить руководителю работ и при необходимости обратиться к врачу.

Требования безопасности по окончании работы.

53. Привести в порядок рабочее место.
54. Записать в журнал о замечаниях и проведенных мероприятиях по безопасности труда.
55. Доложить руководителю работ о недостатках и неисправностях.
56. Сдать дежурство сменщику в установленном порядке.
57. Снять спецодежду, средства индивидуальной защиты и сдать их на хранение, выполнить меры личной гигиены.


Инструкция по охране труда
при обслуживании овец

Инструкция распространяется на рабочих по уходу за овцами, операторов, рабочих стригальных пунктов и купочных установок.
В дополнение к данной инструкции необходимо выполнять требования инструкций по охране труда при работе на соответствующих процессу машинах, оборудовании, паровых и тепловых установках (кормораздатчнках, навозоуборочном оборудовании и т. д.), использовании транспортных животных.

Общие требования безопасности

1. К работам по обслуживанию овец допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда. К обслуживанию купочных установок не допускаются лица моложе 18 лет.
2. К самостоятельному выполнению работ допускаются лица, прошедшие стажировку в течение не менее двух смен под руководством заведующего фермой (бригадира) или опытного рабочего и овладевшие навыками безопасного выполнения работ.
3. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного и наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.
4. При обслуживании овец и коз на работающих могут действовать следующие опасные и вредные производственные факторы, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности: незащищенные подвижные части работающих механизмов, неудовлетворительное состояние рабочих мест (недостаточная освещенность, запыленность и т. п.); опасные действия обслуживающего персонала (неумелое обращение с двигателями, работа на оборудовании со снятыми ограждениями, ремонт и регулировка работающего оборудования и т. п.); опасный уровень напряжения тока; ядохимикаты; пожарная опасность; биологическая опасность (агрессивные действия животных, болезнетворные микроорганизмы); нервно-психические перегрузки.
5. Запрещается: без разрешения руководителя работ посещать фермы, неблагополучные по бруцеллезу, и лечебно-санитарные пункты для животных; работать на неисправной машине (оборудовании); пользоваться неисправным инструментом, инвентарем и приспособлениями.
6. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
7. Следует знать и выполнять правила пожаровзрывобезопасности, правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения, не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.
8. Проходы в помещениях, подходы к пожарному инвентарю должны быть всегда свободными, эвакуационные проходы не должны загромождаться и запираться на замки.
9. В целях предупреждения пожара нельзя оставлять на пастбищах незатушенные костры, разводить огонь вблизи от посевов зерновых, сенокосов, деревянных и других легковозгораемых объектов.
10. В случае обнаружения недостатков, неисправностей оборудования, отклонений от нормы в поведении животных следует поставить в известность руководителя работ и принять меры (за исключением неисправностей электрооборудования) к их устранению.
11. При обслуживании животных соблюдать правила личной гигиены: содержать в чистоте рабочее место, животноводческие помещения, инвентарь, оборудование, заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную — после участия в зооветмероприятиях, снимать перед приемом пиши специальную (санитарную) одежду, мыть руки теплом водой с мылом.
12. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством. Требования безопасности перед началом работы
13. Отобрать в зависимости от выполняемой работы и осмотреть специальную (санитарную) одежду, убедиться в ее исправности, надеть одежду так, чтобы не было свисающих концов; волосы заправить под головной убор.
14. Осмотреть и убедиться в исправности диэлектрических перчаток. Проверить электроизгородь. При этом убедиться, что стояки и изоляторы установлены надежно, а проволока закреплена с помощью изоляторов на высоте 0,7—0,8 м от земли. Проверить наличие и надежность заземления нижнего провода.
15. При перегоне животных на пастбище ознакомиться с графиком и маршрутом движения, уяснить правила перегона животных через опасные участки скотопрогонной трассы (железнодорожные переезды, автомагистрали с интенсивным движением транспортных средств и т. п.), подготовить верховых лошадей. Знать правила личного поведения и безопасные приемы пастьбы и перегона животных на пастбищах, при ливневых дождях и грозовых разрядах, тумане, гололедице и других неблагоприятных факторах.
16. Проверить наличие и комплектность аптечки.
17. Обследовать и подготовить места для безопасного выпаса животных: очистить пастбище от посторонних предметов (проволоки, стекла, камней, колючих кустарников и т. п.); засыпать или оградить всевозможные ямы, овраги, старые колодцы и т. п.1 убрать останки павших диких животных, птиц; определить места, удобные для водопоя животных.
18. При пастьбе животных на лошади перед посадкой в седло лошадь взнуздать, проверить правильность седловки и прочность подпруги.
19. Проверить состояние безопасности своего рабочего мета: исправность стеллажей; надежность заземления электрооборудования; надежность включения и выключения пусковой электроаппаратуры; состояние проводов и осветительной сети; регулировку стригальной машины (движение ее частей должно быть плавным, без стука и заеданий); регулировку нажимного механизма стригальной машины с тем, чтобы исключить возможность вылета при ее пуске; наличие усиков пружин нажимных лапок машинки.
20. Прессовщикам шерсти дополнительно проверить надежность всех болтовых соединений пресса, исправность шлангов высокого давления гидропривода пресса, плавность движения прессующей плиты.
21. Мастерам-наладчикам дополнительно проверить надежность крепления заточного диска, толщину заточного диска (должна быть не менее 8 мм), крепление роликов и натяжение транспортной ленты на транспортере шерсти; осмотреть трос электротельфера, проверить плавность передвижения электротельфера по кран-балке, смазать трос кабеля-шторки; проверить надежность крепления стола для классировки шерсти.
22. Мотористам передвижной электростанции дополнительно проверить надежность крепления двигателя на раме, гибкую муфту, наличие воды в системе охлаждения, смазку в двигателе, безопасность и готовность к работе всего комплекта электро-оборудования.
23. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной зашиты органов дыхания и зрения, надежность крепления заземляющего провода на корпусах электромоторов смесителя, топливного и водяного насосов, толкающей тележки и окунателя.
24. Проверить и отрегулировать натяжение цепных и ременных передач, подтянуть крепления конечных упоров сталкивающей тележки, поставить на место и надежно закрепить ограждения всех агрегатов установки,
Убрать все посторонние предметы, мешающие свободному подходу к агрегатам купочной установки. Установить знаки безопасности.
25. Подавальщикам осмотреть овец и коз. У всего поголовья коз должны быть подпилены рога; козы и козлы должны быть разбиты на отдельные группы во избежание нападения козлов на рабочих при подаче коз на купание.

Требования безопасности во время работы

Пастьба и нагул овец
26. При пастьбе животных необходимо соблюдать установленный режим и распорядок дня, что способствует выработке у животных спокойного и послушного нрава.
27. Во время поения животных соблюдать осторожность около колодцев и корыт.
28. В период гололеда и в других случаях скользкие места возле водопоя, колодцев и корыт посыпать песком, землей.
29. Перегонять животных через железнодорожные магистрали разрешается только через открытые железнодорожные переезды и в светлое время суток.
30. Автодороги пересекаются отарой в местах, где обеспечивается видимость дороги не менее 1 км в обе стороны от места перехода.
31. Отары должны быть разделены на группы такой численности, чтобы с учетом количества рабочих был обеспечен безопасный прогон через переезд пли переход каждой группы животных.
32. Отары разрешается перегонять по автомобильным дорогам только в светлое время суток, при этом следует направлять животных как можно ближе к правому краю дороги.
33. Ночью па пастбище дежурят не менее двух человек.
34. Не подключать электроизгородь к источнику питания с напряжением, не соответствующим паспортному.
35. Не прикасаться к проводам электроизгороди, находящейся под напряжением.
36. При обрыве проводов выключить электропульсатор, отключить электроизгородь от питания (аккумулятора) и устранить неисправность; технический осмотр и устранение неисправностей электроизгороди производить только после отключения питания.
37. При пастьбе в горных условиях нельзя находиться по склону ниже отары, так как пасущийся скот может вызвать камнепад.

Стрижка животных
38. Стригали, заточники режущих пар при работе должны стоять на сухих деревянных щитах, решетках или на диэлектрических резиновых ковриках. Работать на сыром полу запрещается.
39. При подаче овец на стрижку подавальщики не должны мешать работе стригалей. При подаче коз или козлов на чесание и стрижку один из подавальщиков должен оказать помощь стригалю в фиксации животного на стеллаже.
40. Включение и выключение стригальной машины должны производиться нагрузки. Нельзя включать стригальную машинку, лежащую на стеллаже или подвешенную на крючке.
41. Неработающую стригальную машинку необходимо подвешивать режущей па-ой вверх или класть на специальные крепления; пухочес убирать со стеллажа я подвешивать его специальные крепления.
42. Нельзя сидеть или опираться на ленту транспортера рун. Перед его пуском необходимо подать условный сигнал.
43. Проточку диска и нарезку канавок на диске заточного аппарата необходимо производить в защитных очках.
44. Абразивную пасту следует наносить на диск кисточкой с левой стороны по вращению диска, избегая ее попадания в глаза.
45. Нельзя работать на точильных аппаратах в следующих случаях: при наличии торцевого биения диска, при ослаблении его крепления, при нарушении прямолинейности диска при толщине диска менее 8 мм при правом вращении диска, па режимах, не соответствующих положению рукоятки (при положении рукоятки «обработка диска» нельзя проводить заточку ножей, а при положении «заточка ножен» нельзя проводить проточку диска).
46. Загрузку пресса, обвязку проволокой и упаковку кип шерсти необходимо про-водить в рукавицах.
47. При выключении электродвигателя гидронасоса пли при внезапном отключе-нии электрического тока необходимо рычаги гидрораспределителя пресса перевести в нейтральное положение.
48. При движении прессовальной камеры или прессующей плиты нельзя опираться на стяжки, становиться на раму пресса, открывать крышку загрузочного люка.
49. Загрузку камеры шерстью, упаковку кипы и ее выталкивание необходимо проводить при отключенном электродвигателе привода гидронасоса.
50. При погрузке кип шерсти на автотранспорт нельзя стоять под кранбалкой и кипой шерсти.
51. Укладку кип шерсти в кузовах машин производить при надежно закрытых бортах, а при укладке верхних ярусов нельзя становиться на крайние кипы, уложенные у бортов.

Купание животных
52. При приготовлении концентрированных растворов криолиногексахлорановой смеси, эмульсии этой смеси или неоцидола необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты (перчатками, фартуками, очками и респираторами).
53. При подаче животных в ванну с помощью толкающей тележки необходимо подавать условный сигнал. Направление и скорость движения толкающей тележки изменять только после ее остановки. Следить за тем, чтобы кольца кабеля-шторы свободно скользили по проволоке. Не допускать нахождения людей в зоне движения толкающей тележки.
54. После приготовления растворов, эмульсий для купания животных остатки гексохлорана или неоцидола должны быть убраны в склад. Ведра и другие принадлежности, используемые для приготовления раствора, тщательно промыть чистой водой.
55. Ремонт и техническое обслуживание купочной установки проводить только после остановки всех механизмов и отключения электроэнергии на главном распределительном щите.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

56. При аварии или отключении электроэнергии необходимо выключить оборудование, прекратить работу и сообщить руководителю работ. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электрооборудования и электропроводки. При внезапном отключении электроэнергии поставить рычаг гидрораспределителя окунателя купочной установки в нейтральное положение и, нажимая на рычаг противогаза, поднять решетку окунагеля вверх. Ремонт и техническое обслуживание их разрешается лишь электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже третьей.
57. При возникновении пожара следует немедленно сообщить в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами. Для эвакуации животных из помещения при пожаре использовать выходы, не расположенные в зоне интенсивного горения. При необходимости сделать проломы в стенах помещения или ограждении.
В первую очередь вывести барана, а затем остальных животных. Ягнят и ослаб-ленных животных выносят. Животных собирают в местах, исключающих их возврат в горящее помещение.
Эвакуацию животных прекратить при угрозе обрушения кровли и возможности удушья дымом.
В случае воспламенения одежды ее необходимо сорвать и погасить: при охвате огнем большой части одежды человека НУЖНО плотно закатать в ткань (только не с головой) и загасить огонь.
58. При ранениях, отравлении и других травмах оказать взаимную или самопомощь и при необходимости обратиться к врачу, сообщить руководителю работ.
59. Перед грозой животных перегнать на место постоянной стоянки или на такую местность, где меньше вероятность поражения молнией: склоны холмов, сухое дно балки и т. д. Нельзя размещаться на вершине холма или горы, под линиями электрорадио телефонных передач, у одиноких деревьев, вышек и других возвышающихся над местностью предметов. От указанных предметов нужно находиться на расстоянии не менее 20 м.

Требования безопасности по окончании работы

60. При пастьбе загнать животных на место постоянной стоянки, закрыть ворота и двери загонов, конюшен, кошар.
61. Проверить состояние сбруи и седла, очистить и положить их на хранение в сухое место.
62. Инвентарь (лопаты, вилы) поместить на хранение, обработав в специальной емкости дезинфицирующим раствором, руки обильно смочить дезинфицирующим раствором, а затем вымыть водой с мылом.
63. Отключить индивидуальное питание электроэнергией каждой стригальной машины, разъединить штепсельные разъемы и подвесить машинки режущими парами вверх.
64. Поставить в нейтральное положение рычаги управления на прессе шерсти.
65 Под опорные колеса сталкивающей тележки подложить упоры, выключить питание электродвигателей.
66. Поднять платформу-окунатель, рычаги распределителя поставить в нейтральное положение, выключить питание электроэнергией.
67. Слить отработанный раствор из купочной ванны в приемную емкость и вымыть водой из шланга отстойные загонные площадки и ванны. При мойке следить, что-бы грязь и раствор не попали на одежду, руки и в глаза.


Инструкция по охране труда
при обслуживании молодняка крупного рогатого скота

Инструкция распространяется на работающих при обслуживании молодняка крупного рогатого скота на выращивании и откорме.

Общие требования безопасности.

1. К работе по обслуживанию молодняка крупного рогатого скота на выращивании и откорме допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда.
2. Рабочие, обслуживающие электрифицированное оборудование, должны пройти дополнительное обучение и инструктаж по электробезопасности.
3. К самостоятельному выполнению работ допускаются лица, прошедшие стажировку в течение двух смен под руководством заведующего фермой (бригадира) или опытного рабочего и овладевшие навыками безопасного выполнения работ.
4. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии. 1
5. При обслуживании молодняка крупного рогатого скота следующие производственные факторы представляют опасность для обслуживающего персонала:
движущиеся машины и механизмы (кормораздатчики, транспортеры);
незащищенные кожухами или ограждениями подвижные части машин, механизмов, оборудования;
повышенный уровень шума на рабочих местах;
опасный уровень напряжения в электрической цепи;
недостаточная освещенность рабочих мест;
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
горячая вода и пар;
повышенная влажность воздуха; сквозняки; скользкие полы;
незакрытые траншеи, приямки;
биологическая опасность (животные, болезнетворные микроорганизмы);
пожароопасность;
воздействие высоких и низких температур.
6. Запрещается работать на неисправной машине (оборудовании), пользоваться неисправным инструментом, инвентарем и приспособлениями, а также при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты.
7. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
8. Следует знать и выполнять правила пожаровзрывобезопасности, правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения. Не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.
9. Проходы в помещениях, подходы к пожарному инвентарю должны быть всегда свободными, эвакуационные проходы не должны загромождаться и запираться на замки.
10. В случае обнаружения недостатков, неисправностей оборудования, отклонений от нормы поведения животных следует поставить в известность руководителя работ и принять меры (за исключением неисправностей электрооборудования) к их устранению.
11. Устранять неисправности оборудования следует специальными инструментами и приспособлениями (масленка, шприц, ключ и т. п.).
12. Запрещается: чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части машин или механизмов на ходу, а также перелезать или просовывать руки за ограждения для смазки; притормаживать и останавливать вручную вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов; пускать и работать на машинах без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями; при работе машин надевать, снимать и поправлять приводные ремни, а также устранять пробуксовки движущихся ремней и лент.
13. При обслуживании молодняка крупного рогатого скота соблюдать правила личной гигиены: содержать в чистоте рабочее место, животноводческие помещения, инвентарь, оборудование; заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную - после участия в зооветмероприятиях; снимать перед приемом пищи и по окончании работы специальную (санитарную) одежду и помещать ее на хранение в отведенное место; тщательно мыть руки теплой водой с мылом; ссадины и царапины смазывать антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени), при необходимости накладывать бинтовые повязки.
14. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Требования безопасности перед началом работы.

15. Осмотреть средства индивидуальной защиты, убедиться в их исправности; надеть средства индивидуальной защиты так, чтобы не было свисающих концов; волосы убрать под головной убор.
16. Осмотреть автопоилки, убедиться, что они прочно закреплены, не имеют острых частей (не загнутых шплинтов, заусенцев и т. п.), которые могут стать причиной травмы. Осмотреть ограждения станков и секций, оборудования, убедиться в прочности и исправности их.
17. Обратить внимание на предупреждающие надписи на станках и секциях, где содержатся животные со злым нравом.
18. Убедиться, что проходы не загромождены кормами, инвентарем, транс-портными средствами, посторонними предметами и др.
19. Проверить ворота и двери. Они должны легко открываться, в них не должно быть торчащих гвоздей, кусков проволоки, поломанных досок и других предметов, которые могут нанести травму. Засовы, крючки и другие запорные устройства ворот и дверей должны легко отпираться. Не допускается ворота и двери завязывать веревкой, закручивать проволокой, забивать гвоздями.
20. Включить вентиляцию, убедиться в ее нормальной работе.
21. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений. Убедиться в надежности их крепления и работоспособности.
22. Проверить исправность и работоспособность аварийной сигнализации.
23. Проверить наличие пенных огнетушителей, песка и других средств пожаротушения.
24. Проверить наличие воды, мыла и полотенца в умывальном помещении.
25. Внимательно осмотреть выгульную площадку и убрать с нее посторонние предметы.
26. Проверить наличие и убедиться в исправности инструментов и инвентаря. Ручки корзин и ведер должны быть целыми, без заусенцев и острых частей. Не допускается к использованию тара с выступающими гвоздями, концами проволоки и изломами досок.

Требования безопасности во время работы.

27. При подходе к животным обязательно окликнуть их спокойным, повелительным голосом. Нельзя животных грубо окликать, дразнить, бить, резко осаживать назад и поворачивать. Грубое обращение с животными может вызвать резкие защитные движения и нанесение травмы.
28. Следует соблюдать установленные режим и распорядок дня, что способствует выработке у животных спокойного и послушного нрава.
29. При пользовании лампами для обогрева и облучения животных соблюдать режимы эксплуатации, не прикасаться к обогревательным элементам, при необходимости входить в зону облучения только в защитных очках.
а б
Рис. 1. Фиксация крупного рогатого скота: а — фиксация животного при помощи но¬совых щипцов; б — носовые щипцы

30. Кормление и поение животных производить только со стороны кормового проезда, не заходя в станок. Запрещается раздавать корм, стоя на передвигающихся транспортных средствах (на подводе, вагонетках, в кормораздатчике, в кузове тракторною прицепа, автомобиля и т. п.).
31. Инструмент и приспособления следует использовать только по назначению.
32. При работающих транспортерах (навозных, кормораздаточных) запрещается впускать в помещение и выпускать из него животных.
33. Чистить станки, в которых содержатся животные, следует во время отсутствия в них животных или отделять их передвижным щитом.
34. В групповой станок в то время, когда там находятся животные (осмотр или удаление заболевшего животного, ремонт оборудования, ограждений и т. п.), входить только вдвоем. Страхующий рабочий должен иметь средства для отпугивания животных (электростек, электропогонялка, палка и т. п.).
35. При выпуске и впуске животных двери в помещениях, загонах, секциях следует открывать на всю ширину и закреплять, находясь при этом сбоку от двери в безопасном месте, чтобы животные не могли нанести травму.
36. Освобождая тюк сена (соломы) от шпагата или проволоки, его следует положить в устойчивое, удобное положение. Перерезать шпагат движением ножа от себя.

Рис. 2. в - фиксация быка-производителя при помощи кольца и палки водила; г - фиксация животного при помощи недоуздка; д - фиксация быка при помощи веревки; е - фиксация животного за оба рога; ж - фиксация животного за рог и носовую перегородку..

д е ж
Рис. 4. Способы фиксации тазовых и грудных конечностей крупного рогатого скота: а — закрутка на голень; б—при помощи палки; в — веревочная петля на обе конечности; г — при помощи хвоста; д — с помочим веревки, переброшенной через спинку; е—закрутка на предплечье; ж—при помощи двух палок.

37. При перекусывании проволоки на тюке острогубцами следует удерживать проволоку с двух сторон от места перекусывания, так как не зафиксированные концы проволоки могут спружинить и нанести травму; освободившуюся проволоку следует собрать и сложить в определенном месте (ящик, ларь и т. п.); не допускать попадания кусков проволоки в корм, это может привести к травмированию рук при уборке остатков корма, а также травмированию и гибели животных.
38. Нож (острогубцы) для перерезания шпагата (проволоки) на тюках корма следует хранить в исправном, прочном чехле-ножнах. Нельзя проверять пальцем остроту лезвия ножа (острогубцев).
39. При приготовлении заменителя цельного молока (ЗЦМ) подачу пара следует производить при плотно закрытых крышках горловины и люков агрегата. Перед подачей пара убедиться в наличии уплотнителей между крышкой и корпусом агрегата по приготовлению ЗЦМ и работоспособности приспособлений для легкого открывания ее.
40. Перед открыванием крышки агрегата по приготовлению ЗЦМ необходимо закрыть паровой вентиль на входе и сбросить давление. Открывать крышку надо осторожно, при этом необходимо стоять с той стороны, в которую она открывается.
41. При использовании для приготовления ЗЦМ горячей воды остерегаться разбрызгвания воды, для чего следить за плотностью соединения патрубков и шлангов, исправностью кранов.


Рис. 5. Способы повала крупного рогатого скота: а — повал при помощи колец, б — повал по Гессу.

42. При загрузке и обслуживании верхней части агрегата по приготовлению ЗЦМ пользоваться прочными лестницами с перилами или устойчивыми подставками.
43. Наполняя поилки или ведра с помощью заправочного пистолета, не допускать разливания ЗЦМ (молока) на пол, что может привести к образованию скользких мест, загрязнению одежды и обуви.
44. При раздаче грубых, сочных и комбинированных кормов с помощью ручной тележки соблюдать следующую последовательность операций и требования безопасности: перед загрузкой 1 слежку поставить на кормовой площадке в устойчивое положение; располагать грузы в кузове тележки так, чтобы при ее движении исключалась возможность их случайного смещения или падения; при наполнении тележки и кормушек сочными и жидкими кормами не допускать их падения на пол, что может привести к образованию скользких мест; при перемещении тележки двигать ее впереди себя на таком расстоянии от кормушек, дверей и т. п., которое исключало бы травмирование рук; не следует делать резких поворотов тележки, во избежание ее опрокидывания.


Рис. 6. в — фиксация конечностей по Гессу; е - повал при помощи путового ремня и подпруги с кольцом.
Рис. 7. д-повал по Мадсену; е-повал по Лятифону; ж-повал кавказским способом.

45. Перед мойкой горячей водой и моющими или дезинфицирующими средствами ведер, поилок, автопоилок, а также перед работой с известью следует надеть средства индивидуальной защиты (очки защитные, респиратор типа «Лепесток-5», перчатки резиновые).
46. Мойку и дезинфекцию ведер и съемных поилок производить в местах, специально отведенных для этих целей.
47. Во время работы с дезинфицирующими веществами следует соблюдать правила предосторожности: не работать без средств индивидуальной защиты; не принимать пищу, воду, не курить; не оставлять дезинфицирующие средства без присмотра и вблизи животных.
48. При работе в респираторе следует делать перерывы на несколько минут (до 5) через каждые 30 мин работы.
49. При участии в ветеринарно-санитарных мероприятиях следует пройти инструктаж по охране труда и работать под руководством ветеринарного персонала. Фиксацию животных осуществлять в фиксационном станке или одним из способов фиксации.

Требования безопасности в аварийных ситуациях.

50. Не прикасаться к лежащим, выступающим из пола или свисающим про-водам и кабелям.
51. При обнаружении обрыва или ненадежности крепления заземляющего проводника, оголенных проводов, поврежденных электроустановок сообщить руководителю работ и не включать электроустановку в работу до устранения неисправности.
52. В случае прекращения подачи электроэнергии, при появлении посторонних шумов, вибрации, запахе гари, аварии и т. д. следует отключить оборудование (установку) и сообщить руководителю работ.
53. При травмировании работников следует прекратить работу, устранить или нейтрализовать источник опасности и оказать первую доврачебную помощь пострадавшему, сообщить в медицинское учреждение, руководителю работ или (при его отсутствии) вышестоящим должностным лицам.
54. При возникновении пожара следует немедленно сообщить в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами. В случае воспламенения одежды ее необходимо сорвать и погасить при охвате огнем большой части одежды человека нужно плотно закатать в ткань или одеяло и загасить огонь.
55. При аварии необходимо отключить оборудование, прекратить работу и сообщить руководителю работ. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электрооборудования и электропроводки. Ремонт и техническое обслуживание, их разрешается лишь электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже третьей.
56. При аварии или возникновении пожара для удаления животных из станков, секций помещения использовать струи воды, электростеки, электропогонялки, щиты. Не стоять в дверях, проходах, на пути движения животных.

Требования безопасности по окончании работы.

57. Привести в порядок инструмент, приспособления, оборудование и рабочее место.
58. Совместно со сменщиком осмотреть животных, стойла, привязи. Убедиться в наличии и исправности инвентаря, оборудования. Доложить руководителю работ о выявленных в процессе работы и при осмотре недостатках, неисправностях и принятых мерах. Обратить внимание сменщика на поведение животных и в установленном порядке сдать дежурство, произведя соответствующие записи в журнале.
59. Снять специальную (санитарную) одежду и обувь и сдать ее на хранение в установленном порядке. Выполнить меры личной гигиены.


Инструкция по охране труда
при обслуживании мембранной осушительной установки «Суховей»


1. Общие требования охраны труда

1.1 К работам по обслуживанию мембранной осушительной установки «Суховей» допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Работник, обслуживающий мембранную осушительную установку «Суховей» обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При обслуживании КСУ возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- движущиеся механизмы;
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- повышенная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность воздуха;
- недостаточная освещенность рабочих мест;
- появление в зоне работы взрывоопасных, пожароопасных сред.
1.4 При обслуживании мембранной осушительной установки «Суховей» работники должны быть обеспечены спецодеждой, спец¬обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одеж¬ды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекра¬тить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты.
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приспособлений и средств защиты.
2.3 Проверить состояние освещения, визуально убедиться в исправности заземления, отсутствии оголенных токоведущих проводов
2.4 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.5 Перед проведением любых ремонтных работ и технического обслуживания необходимо отключить штепсельное соединение от сети и автомат на щите питания.
2.6 Установка должна располагаться так, чтобы ширина рабочих проходов была не менее 0,7м. Место размещения должно быть обеспечено хорошим освещением и вентиляцией.
2.7 Всасывающее отверстие компрессора должно быть ограждено сеткой с размерами ячейки не более 20х20 мм.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Эксплуатация установки со снятым кожухом НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ.
3.2 Все работы в КСУ (обслуживании сушильных установок), за исключением внешнего осмотра, производятся после снятия напряжения – отключения установки от источника питания
3.3 Снятие напряжения производится путем выключения рубильников
выключателей на распределительном щите и одновременно на щитке переменного тока осушки и автоматики. При этом вывешивается плакат «Не включать - работают люди!» ПОМНИТЕ! Снимать переднюю, боковые панели со статива блока осушки и автоматики и приступать к работам разрешается не ранее чем через 15 минут после снятия напряжения.
3.4 Корпуса всех металлических конструкций сушильных установок, а также кожуха пусковых устройств, которые могут оказаться под напряжением из-за нарушений изоляции, должны быть заземлены или занулены. Заземляются: компрессор, блок осушки и автоматики и распределительные стативы.
3.5 У всех блоков осушки и автоматики должны лежать диэлектрические коврики, в помещении компрессорной должны быть диэлектрические перчатки, индикатор напряжения, комплект инструмента с изолированными ручками.
3.6 Подключение сушильных установок к электросети осуществляется через электрическую розетку, имеющую третий заземляющий контакт. Величина сопротивления заземляющего контакта по отношению к контуру заземления должна периодически, не реже 1 раза в год, измеряться и составлять не менее 0,1 Ома.
3.7 Установленные манометры должны поверяться не реже 1 раза в год.
3.8 При работе компрессора недопустимо превышение предельного значения давления. На шкалах манометрах через деление, соответствующее разрешенному рабочему давлению, наносится риска (красная черта) на максимально-допустимое рабочее давление или к манометру прикрепляется металлическая пластинка, окрашенная в красный цвет и плотно прилегающая к стеклу.
3.9 После принудительного выключения компрессорной установки повторное включение ее необходимо производить не ранее, чем через одну минуту.
3.3 Недопустима работа установки при температуре окружающего воздуха более 35°С.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ опера¬тивно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место. (Произвести уборку рабочего места, убрать инструмент.)
5.2 Записать в специальном журнале показания приборов.
5.3 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вы-мыть руки с мылом, принять теплый душ.
5.4 Сообщить лицу, ответственному за производство работ о всех не-достатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устране-нию. 


Инструкция по охране труда
при обслуживании лошадей


Инструкция распространяется на конюхов и других рабочих, занятых обслуживанием лошадей. В дополнение к ней необходимо выполнять требования инструкции по охране труда при проведении транспортных работ с использованием животных, а также Правил испытания племенных лошадей рысистых и верховых пород на ипподромах.

Общие требования безопасности.

1. К работе по обслуживанию лошадей допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда. К обслуживанию жеребцов-производителей лица моложе 18 лет не допускаются.
2. К самостоятельному выполнению работ допускаются лица, прошедшие стажировку в течение двух-пяти смен под руководством бригадира или опытного рабочего и овладевшие навыками безопасного выполнения работ.
3. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.
4. При обслуживании лошадей на работающих могут действовать следующие опасные и вредные производственные факторы: опасные действия животных (удары ногой, головой, падение лошадей, испуг, беспокойный нрав и др.); физические перегрузки (тяжелый груз, отсутствие приспособлений, неудобство позы и др.); нерациональная расстановка и неисправность производственного оборудования и инвентаря; неблагоустроенные дороги, подъезды и проезды; электрические опасности (обрыв электропроводов, неисправность электрооборудования, молния); микроорганизмы (бактерии, вирусы, риккетсии, спирохеты, грибы, простейшие).
5. Рабочим, обслуживающим лошадей и выполняющим на них работу, следует знать нрав и индивидуальные особенности каждой лошади, степень приученности ее к работе под седлом и в упряжи.
6. Спецодежда, спецобувь и средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
7. Подходить к лошади следует спереди, сбоку, предупредив ее голосом. Следует остерегаться лошади сзади, даже если она находится в спокойном состоянии.
8. Следует знать и выполнять правила пожаровзрывобезопасности, правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения, не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.
9. Проходы в помещениях, подходы к пожарному инвентарю должны всегда быть свободными, эвакуационные проходы не должны загромождаться и запираться на замки.
10. Рабочий должен владеть безопасными приемами седлания и запрягания лошадей, а также навьючивания и укрепления поклажи.
11. В случае обнаружения недостатков, неисправностей оборудования, отклонений от нормы в поведении животных следует поставить в известность руководите-ля работ и принять меры (за исключением неисправностей электрооборудования) к их устранению.
12. При обслуживании лошадей соблюдать правила гигиены:
содержать в чистоте рабочее место, животноводческие помещения, инвентарь, оборудование;
заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную - после участия в зооветмероприятиях;
снимать перед приемом пищи, отдыхом, курением и по окончании работы специальную (санитарную) одежду и помещать ее на хранение в отведенное место;
тщательно мыть руки теплой водой с мылом, ссадины и царапины смазывать антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени), при необходимости накладывать бинтовые повязки.
13. Необходимо знать и применять способы устранения опасностей и оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему.
14. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Требования безопасности перед началом работы.

15. Проверить состояние и пригодность к использованию специальной (санитарной) одежды. Устранить замеченные недостатки, надеть спецодежду так, что-бы не было развевающихся и свободно свисающих концов.
16. Обратить внимание на предупреждающие надписи на внешней стороне денников и станков, где содержатся животные с неспокойным нравом.
17. Убедиться, что стенки денников и станков, кормушки, поилки не имеют повреждений, торчащих гвоздей и других острых предметов, которые могут травмировать людей и животных.
18. Осмотреть привязь лошадей. Уздечки и недоуздки должны быть исправными, подогнанными к животным. Проверить исправность и прочность поводков, случных и выводных лейцев и чомбуров.
19. Убедиться в наличии и исправности скребниц, щеток и других инструментов.
20. Осмотреть территорию, прилегающую к конюшне, загону, деннику, убрать опасные предметы (куски металла, проволоку, доски, камни и т. п.), которые могут травмировать людей и животных, засыпать выбоины, ямы, канавы.
21. При проведении зоотехнических мероприятий (ковка, случка, объездка лошадей и др.) осмотреть фиксационные станки, загоны, расколы. Убедиться в их исправности.
22. Перед пастьбой определить места для безопасного выпаса лошадей.
23. Определить места, удобные для водопоя животных. Подход к воде должен быть пологим, без кустарников и камней. Дно открытого водоема промерить и обозначить вешками границы водопоя.

Требования безопасности во время работы.

24. Соблюдать установленные режим и распорядок дня, что способствует выработке у лошадей спокойного и послушного нрава.
25. При подходе к лошади и заходе в денник окликнуть животное спокойным, повелительным голосом по кличке.
Запрещается кричать на лошадь, дразнить, бить, резко осаживать назад и поворачивать. Грубое обращение может вызвать у лошади резкие защитные движения, травмирующие человека.
26. При надевании уздечки или недоуздка соблюдать осторожность, следить, чтобы при застегивании пряжек уздечки удила не резали губы, а недоуздок не давил на лицевую часть головы лошади.
27. Уборку денников и станков, замену подстилки проводить при отсутствии в них животных.
28. При работе с метлой, лопатой или вилами не допускать удара ими по лошади, так как это может вызвать ответное движение лошади и травмирование человека.
29. Чистить лошадь следует только после привязывания ее к коновязи или к кольцу в стене, а строптивую лошадь - после привязывания на развязках.
Во время чистки находиться сбоку лошади в полоборота к ней и следить за ее поведением. Не применять грубых приемов чистки, беспокоящих животных. Скребницу использовать только для очистки щетки.
30. Кормление и поение животных осуществлять только со стороны кормового прохода.
31. При выводе лошади из денника следует полностью открыть дверь, предварительно закрыв двери смежных денников. Нельзя находиться в это время в дверях или около них.
Вывод из помещения жеребцов, строптивых лошадей и молодняка осуществлять вдвоем в специальных уздечках и на выводных лейцах длиной не менее 2 м. При выводе жеребцов-производителей и пробников применять лейцы длиной не менее 5 м.
Разрешается выводить спокойных животных одному рабочему с применением чомбуров длиной не менее 3 м.
32. Заведя лошадь в денник, нужно повернуть ее головой к двери, после этого снять уздечку или недоуздок и падежно закрыть дверь денника.
33. Соблюдать особую осторожность при первых посещениях ожеребившейся матки. При оказании послеродовой помощи кобыле или жеребенку в деннике следует держать кобылу за недоуздок.
34. К ручной случке допускаются только оповоженные кобылы. Во время случки на кобылу должна быть надета случная шлейка. При случке подсосной кобылы жеребенка надо держать на виду у кобылы.
35. Запрещается:
одновременно выводить на прогулку или случку кобыл и жеребцов-производителей;
садиться на лошадь в конюшне, въезжать верхом в конюшню;
наматывать поводья на руку при обслуживании лошадей;
ездить на слепых, больных и освобожденных от работы ветеринарным работником животных;
допускать скопленье или встречную проводку животных в коридорах, дверях или около них;
спать или отдыхать в денниках и станках, в которых находятся лошади.
36. При проводке лошадей друг за другом соблюдать между ними дистанцию не менее 5 м.
37. Перед проездкой лошадей проверить правильность седловки, прочность подпруг и путлищ.
Проездку животных проводить только на манеже или на выровненной очищенной площадке. Присутствие посторонних лиц при этом не допускается. Запрещается проездка лошадей по обледенелой земле.




Рис. 12. Способы фиксации лошадей: а — фиксация лошадей по Кумсиеву; б — фиксация лошадей при помощи случной шлеи.

38. Объездку лошадей производить в местах, отдаленных от строений и не имеющих поблизости каких-либо препятствий (канав, оврагов, загородок и т. п.).
39. При объездке лошади вначале приучают ее к тому, чтобы она не боялась человека, проходила через раскол, ходила за поводом, привыкла к чистке. Хорошо оповоженную лошадь приучают к седлу или сбруе, затем постепенно втягивают в работу.
40. Езда в седле допускается только в обуви, свободно входящей в стремя. Запрещается вкладывать ноги в путлища. Седло для табунщика должно быть снабжено подпругами и седельным троком, а в горной местности —подперстьями и подхвостником. Перед посадкой на лошадь подпруги у седла должны быть проверены и подтянуты.

Рис. 13. в — фиксация лошади при помощи путового ремня и корды с узлом; г— фиксация лошади при помощи «смирительного хомута»; д—фиксация лошади по Целищеву.


Рис. 14. Способы повали лошадей. Повал лошади русским способом: а — наложение повальной веревки, б — момент повала; в — фиксация конечностей лошади.

41. Во время скачек всадник не должен делать резких бросков в стороны, толчков.
42. Объезжать и пересекать дорогу рядом идущей лошади разрешается только после обгона ее на два корпуса.
43. На лошадей, имеющих привычку теснить рядом идущую лошадь, необходимо надевать уздечку с наглазными щитками.
44. Езда на лошадях, сильно тянущих голову вперед или вскидывающих ее назад, допускается только с мартингалами.



Рис. 15. г, д—повал и фиксация по Мирону

45. При движении рядом на общей дорожке наездники должны строго выдерживать боковой интервал не менее 1 м.
46. Работа по расчистке копыт и ковке лошадей должна проводиться в станке для ковки в просторном и светлом помещении, во дворе, но ни в коем случае не в денниках.
47. При отсутствии станков копыта лошадей расчищаются и подковываются: хорошо оповоженных и заведомо спокойных — руках у конюха; злобных, а также весь молодняк-обязательно на развязках. Лошадь, обрабатываемую в руках, необходимо




Рис. 16. Закрутки для фиксации лошадей, накладываемые па верхнюю губу или ухо
взнуздать и голову ее держать приподнятой. При расчистке и ковке копыт кузнецу оказывает помощь обслуживающий данную лошадь конюх.

48. Ножи, копытные клещи хранить в чехлах в предусмотренном для этого месте.
49. Отбивку отдельных лошадей производить в местах, не имеющих рытвин и препятствий, спокойно, с движением внутри табуна исключительно шагом. Во время гололедицы или дождя разбивку производить запрещается.
50. Разловку лошадей проводить в расколах. В предраскольную воронку загонять не более пяти - восьми лошадей. Запрещается перелезать через загородку раскола во время нахождения в нем лошадей.
51. При повале лошади осмотреть место повала, убедиться в отсутствии неровностей и посторонних предметов. Повал осуществлять по команде руководителя повала, четко и своевременно выполняя его указания.
52. Запрещается завязывать веревку при повале «мертвым» узлом.
53. Работу с поваленной лошадью проводить со спины, держа голову прижатой к земле. По окончании работы сначала освободить от пут ноги и только после этого голову лошади.
54. Таврение лошади проводить в фиксационных станках, чтобы животное не могло лечь, его следует зафиксировать с помощью поперечных перекладин.
55. При таврении горячим способом длина рукоятки тавра должна быть не менее 50 см, ручку тавра во время работы держать, используя рукавицы.
56. При таврении жидким азотом брюки не следует заправлять в сапоги, руки защищать кожаными рукавицами, легко снимающимися с руки.
57. Пастьбу лошадей ночью, а также в неблагоприятных погодных условиях осуществлять не менее чем двум дежурным конюхам.

Требования безопасности в аварийных ситуациях.

58. В случае резко выраженного неповиновения лошади следует применять «смирительный хомут» или универсальный носовой зажим.
59. При травмировании работников следует прекратить работу, устранить или нейтрализовать источник опасности и оказать первую (доврачебную) помощь пострадавшему, при необходимости сообщить в медицинское учреждение и руководителю работ.
60. При возникновении пожара немедленно сообщить в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению имеющимися средствами.
В случае воспламенения одежды ее нужно сорвать и погасить; при охвате огнем большой части одежды человека нужно плотно закатать в ткань или одеяло (за исключением головы) и загасить огонь.
Избегать обрушения кровли, электропоражений и удушья дымом.
61. Для вытеснения животных из горящего помещения пользоваться струей воды, деревянными щитами. При этом не стоять на пути движения животных. Если есть возможность, надеть на лошадь хомут, уздечку и седло, накрыть ей голову попоной и вывести в безопасное место. Предотвратить возвращение животных в помещение.

Требования безопасности по окончании работы.

62. Завести (загнать) лошадей на место стоянки в ночное время. Уздечку или недоуздок снимают с лошади только после того, как она полностью заведена в денник и повернута головой к двери. Закрыть надежно двери денников, ворота конюшен, загонов.
63. Очистить от грязи уздечки, недоуздки, поводки, лейны, седла и т. и. и поместить их на хранение в сухом месте.
64. Доложить руководителю работ обо всех нарушениях, выявленных в процессе работы, а также о мерах, принятых к их устранению.
65. Сдать в установленном порядке дежурство сменщику, сообщить ему об изменениях в поведении животных, которые могут представлять опасность при дальнейшей работе с ними.
66. Снять спецодежду и сдать на хранение в установленном порядке. Выполнять правила личной гигиены. 


Инструкция по охране труда
при обслуживании линейных сооружений связи
и абонентских устройств


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе по обслуживанию линейных сооружений связи и абонентских устройств допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Работник обслуживающий линейные сооружения связи и абонентские устройства обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией и инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При обслуживании линейных сооружений связи и абонентских устройств возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- движущиеся машины и механизмы;
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность воздуха;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия);
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
- недостаточная освещенность рабочих мест;
- воздействие лазерного излучения;
- попадание остатков оптического волокна на работника;
- появление в зоне работы взрывоопасных, пожароопасных и ядовитых сред;
- физические перегрузки.
1.4 Работник обслуживающий линейные сооружения связи и абонентские устройства должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 Работы по обслуживанию линейных сооружений связи и абонентских устройств запрещаются:
1.5.1 Во время грозы;
1.5.2 При температуре наружного воздуха ниже нормы, установленной местными органами самоуправления.
Исключение допускается при ликвидации аварий. В этом случае руководитель работ обязан организовать средства для обогрева.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательству Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приборов, приспособлений и средств защиты.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приборов, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.4 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.5 Поставить необходимые защитные ограждения и предупредительные плакаты.
2.6 В электроустановках произвести все необходимые отключения, вывесить запрещающие плакаты, установить необходимые заземления, вывесить указательные, предупреждающие и предписывающие плакаты.
2.7 Выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Работать только в исправной и тщательно подогнанной спецодежде и спецобуви.
3.2 Ручной инструмент, применяемый в работе, должен соответствовать требованиям государственных стандартов и инструкциям заводов-изготовителей, использоваться только для технологических операций, для которых предназначен.
3.3 Инструменты и приспособления должны располагаться на рабочем месте во время работы так, чтобы исключить возможность их скатывания или падения. При переноске или перевозке инструментов и приспособлений их острые части должны быть закрыты чехлами или иным способом, исключающим возможность травмирования работников.
3.4 Работы, проводимые на линейных сооружениях связи, должны выполняться с соблюдением организационных и технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ в электроустановках.
3.5 При пробивке отверстий и борозд в бетонных или кирпичных стенах следует пользоваться рукавицами и предохранительными очками с небьющимися стеклами.
3.6 При пробивке борозд и отверстий в стенах и перекрытиях, в которых может быть расположена скрытая радио- и электропроводка, следует до начала работ определить трассу прокладки электропроводки или отключить ее от источника питания. При этом должны быть приняты меры по предупреждению ее ошибочного включения.
3.7 При прокладке телефонных кабелей по стенам здания параллельно электрическим проводам расстояние между ними должно быть не менее 25 мм. На пересечении с электропроводами (кабелем) телефонный кабель должен быть заключен в изоляционную трубку.
3.8 При выполнении работ на стоечных линиях необходимо выполнять следующие требования по охране труда:
- выход на крыши зданий, имеющих высоту более 10 м, разрешается только через выходные люки или слуховые окна, при их отсутствии работа на таких крышах запрещается.
- до выхода на металлическую крышу необходимо с помощью указателя напряжения убедиться в отсутствии на ней опасного напряжения. При наличии напряжения выход на крышу запрещен;
- работать на крыше необходимо в предохранительном поясе, закрепленном за трос (проволоку), протянутый между слуховым окном и стойкой;
- перебрасывать кабель или веревки с одной крыши на другую запрещается;
- подвеску троса (кабеля) между зданиями производить с помощью веревок, спущенных с крыш.
3.9 Подвешивать трос или кабель через улицу необходимо в часы наименьшего движения транспорта и пешеходов.
3.10 Работа на крыше, покрытой льдом или тонким слоем снега, запрещается. Разрешаются работы лишь при устранении аварий численностью не менее 2-х человек, один из которых является страхующим.
3.11 При работах, выполняемых на высоте, необходимо пользоваться исправными лестницами, стремянками, подмостями и автовышками (при наружных работах). Лестницы должны быть прочными и надежными. Нижние концы приставных лестниц должны иметь упоры в виде острых стальных наконечников при установке на грунте или резиновые башмаки при установке на полу, асфальте и т.п. Общая длина (высота) приставной лестницы должна обеспечивать рабочему возможность работать стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. Длина лестницы не должна превышать 5 м.
3.12 Раздвижные лестницы-стремянки должны иметь запорное устройство, исключающее возможность самопроизвольного раздвигания во время работы на них. Площадки стремянок высотой 1,3 м и более должны иметь ограждения или упоры.
3.13 К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами должен допускаться персонал, имеющий группу II. Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты и т.п. к электрической сети и отсоединение его от сети должен выполнять электротехнический персонал, имеющий группу III, эксплуатирующий эту электрическую сеть. При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах выключателей, барабанах котлов, металлических резервуарах и т.п.) переносные светильники должны иметь напряжение не выше 12 В.
3.14 При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами и переносными светильниками их провода или кабели должны по возможности подвешиваться. Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с металлическими горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается. Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями. Не допускается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями, шлангами газосварки. При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами или переносными электрическими светильниками немедленно прекращается. При исчезновении напряжения или перерыве в работе электроинструмент и ручные электрические машины должны отсоединяться от электрической сети.
3.15 Лицам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, не разрешается:
- передавать ручные электрические машины и электроинструмент другим лицам;
- разбирать ручные электрические машины и электроинструмент и производить самим какой-либо ремонт;
- держаться за провод электрической машины или электроинструмента, или касаться вращающегося режущего инструмента;
- удалять руками стружку или опилки во время работы до полной остановки ручной электрической машины;
3.16 Кабельные шкафы внутри помещений должны устанавливаться и крепиться к полу или стене в таких местах, чтобы не мешать движению людей. Двери шкафов должны свободно открываться. Расстояние от электрооборудования или газопроводов до распределительного шкафа должно быть не менее 0,5 м. Распределительные шкафы, установленные как на улице, так и внутри зданий, должны быть заземлены. Вводное отверстие в шкаф должно быть герметично закрыто. В конструкции уличного распределительного шкафа должна предусматриваться возможность естественной его вентиляции.
3.17 Работник, приступая к работе, должен убедиться с помощью указателя напряжения в отсутствии постороннего напряжения на корпусе распределительного шкафа и на токоведущих частях. На наружной стороне внутренней двери шкафа типа ШР и на внутренней двери шкафа ШРП должны быть нанесены предупреждающие знаки в соответствии с гостом о возможной опасности появления взрывоопасного газа и постороннего напряжения и нанесены поясняющие надписи: "Проверь наличие постороннего напряжения на выводах" и "Осторожно - газ".
3.18 Двери шкафов должны быть снабжены крючками, которые во время работы в шкафу препятствовали бы их самопроизвольному закрыванию.
3.19 Запрещается разжигать паяльную лампу ближе чем на 2 м от распределительного шкафа.
3.20 При работе на чердаках нужно соблюдать осторожность во избежание падения в открытые неогражденные люки, ранений гвоздями, торчащими в балках и досках и т.п.
Запрещается пользоваться на чердаке открытым огнем (свечами, спичками и т.п.) и курить. Работать с паяльной лампой или газовой горелкой на чердаке допускается только как исключение. Перед производством работ с применением паяльной лампы и газовой горелки должны быть приняты меры пожаробезопасности, а рабочее место спайщика ограждено щитками из огнеупорного материала. Доливать горючее в паяльную лампу, разжигать ее, разогревать прошпарочную массу и производить другие подобные работы необходимо вне помещения чердака. Запрещается при работе на чердаке ставить паяльную лампу, класть газовую горелку на балку или канат. Паяльную лампу необходимо ставить в паяльное ведро, а выключенную газовую горелку – подвешивать.
3.21 Работы на стоечных линиях проводятся только при наличии предохранительного пояса, каски и в обуви с резиновыми подошвами или диэлектрических галошах.
3.22 При подвеске фидера с напряжением выше 360 В на металлических стойках по крышам домов необходимо делать заземление стойки. Стойки следует заземлять с помощью подвешенного стального провода диаметром 4 мм, соединенного со стволами стоек и заземленного через каждые 2 км. Провод заземления подвешивается на 1 м ниже фидерной цепи ПВ.
3.23 На воздушных линиях связи КЛП стальной трос, к которому подвешивается кабель, должен заземляться. Вне населенных пунктов заземление троса должно производиться в среднем через 2-3 км. Если участок подвесного кабеля не превышает по длине 2 км, то трос заземляют на концах участка. На абонентских линиях трос заземляют на последнем километре через каждые 250 м. Значение сопротивления заземления должно соответствовать действующим стандартам. В населенных пунктах заземление троса подвесного кабеля, в том числе и на абонентских вводах, должно выполняться через каждые 250 м в соответствии с требованиями госта.
3.24 При проведении измерений и испытаний металлические корпуса измерительных приборов должны быть заземлены в соответствии с требованиями действующего госта. При этом заземление должно быть осуществлено до начала работы приборов, а снято - после окончания работы приборов. Подключение и отключение переносных приборов, требующих разрыва электрических цепей, находящихся под напряжением, должны выполняться при снятии напряжения. Подключение и отключение измерительных приборов, не требующих разрыва первичной электрической цепи, допускается под напряжением при условии применения проводов с изоляцией соответствующей напряжению измеряемой цепи и специальных наконечников с изолирующими рукоятками. Размер изолирующей рукоятки должен быть не менее 200 мм.
3.25 Измерения мегаомметром в процессе эксплуатации разрешается выполнять обученным работникам из числа электротехнического персонала по распоряжению. Измерять сопротивление изоляции мегаомметром может работник, имеющий группу III.
3.26 Измерение сопротивления изоляции мегаомметром должно осуществляться на отключенных токоведущих частях, в которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра.
3.27 При работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, не разрешается. После окончания работы следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления.
3.28 При измерении мегаомметром сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять к ним с помощью изолирующих держателей (штанг).
3.29 При работе переносных измерительных приборов, содержащих лазерный генератор, работникам запрещается:
- визуально наблюдать за лазерным лучом;
- направлять излучения лазера на человека.
3.30 На корпусе переносного измерительного прибора, содержащего лазерный генератор, должен быть помещен знак об опасности лазерного излучения в соответствии с действующим гостом.
3.31 При обслуживании абонентских пунктов таксофонов следует выполнять следующие требования:
- установка таксофонных кабин и полукабин под проводами электросети любого напряжения запрещается, запрещается устанавливать кабины и около водосточных труб;
- электропитание и освещение металлических и железобетонных кабин осуществляется от напряжения не выше 42В;
- понижающий трансформатор должен устанавливаться вне таксофонной кабины (на стене здания) на высоте не менее 2.5 м., при установке трансформатора на наружных стенах зданий (вне помещений) его необходимо защищать от атмосферных осадков, один из выводов вторичной обмотки и корпус трансформатора должны быть заземлены.
3.32 По лестничным маршам следует идти, держать за перила, бегать запрещается.
3.39 При пользовании лифтом – соблюдать правила пользования лифтами и заходить в кабину без посторонних лиц.
3.40 При входе в квартиру необходимо следовать за абонентом. Не допускается входить в квартиру впереди абонента (могут быть открыты подвалы, погреба, собаки без привязи и т.п.).
3.41 При работе в частном секторе работник обязан убедиться в отсутствии собак без привязи и только тогда открывать калитку (дверь) во двор частного дома.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место, инструменты и приспособления.
5.2 Доставить инструменты, приборы, приспособления и средства защиты к основному месту работы.
5.3 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, тщательно вымыть с мылом руки и лицо, принять теплый душ (по возможности).
5.4 При выполнении работ, связанных с пайкой, сплавами содержащими свинец, обязательно перед мытьем рук произвести нейтрализацию свинца 1% раствором уксусной кислоты.
5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при обслуживании КСУ


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе по обслуживанию КСУ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие III группу по электробезопасности и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Работник, обслуживающий КСУ обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При обслуживании КСУ возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- движущиеся механизмы;
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыка¬ние которой может произойти через тело человека;
- повышенная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность воздуха;
- недостаточная освещенность рабочих мест;
- появление в зоне работы взрывоопасных, пожароопасных сред;
1.4 При обслуживании КСУ работники должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 При размещении оборудования сигнальной компрессорной установки (КСУ) в помещении компрессорной должны соблюдаться следующие требования:
- расстояние между наиболее выступающей частью компрессора и стеной при наличии прохода с другой стороны должно быть не менее 0,3 м;
- расстояние между лицевой стороной блока осушки (наиболее выступающей его частью) и компрессорной группой, а также лицевой стороной статива распределителей (если он установлен в компрессорной) должно быть не менее 1,2 м;
- расстояние от боковой стороны блока осушки и статива распределителей до стены должно быть не менее 0,6 м;
- расстояние от задней стороны блока осушки и статива распределителей до стены должно быть не менее 0,7 м.
1.6 Проходы воздухопроводов через стену из помещения КСУ в помещение ввода кабелей должны быть герметично заделаны.
1.7 Ресиверы КСУ должны подвергаться осмотру не реже чем один раз в два года и пневматическому испытанию в соответствии с действующими Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
1.8 Разрешение на пуск в работу КСУ, а также проведение технического освидетельствования должны быть возложены приказом по организации на лицо, осуществляющее надзор за сосудами, работающими под давлением.
1.9 Техническое освидетельствование производится в присутствии лица, ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию КСУ. Результаты осмотров должны оформляться актом.
1.10 Все работы на КСУ, за исключением внешнего осмотра, должны производиться со снятием напряжения. После снятия напряжения на щитке вывешивается плакат: "Не включать, работают люди".
1.11 Во избежание ожога прикасаться к нагревающимся частям КСУ, снимать переднюю, заднюю и боковые панели с блока осушки и автоматики до полного остывания запрещается.
1.12 В помещениях КСУ не допускается размещение аппаратуры и оборудования, технологически и конструктивно не связанные с компрессором.
1.13 Двери помещения компрессорной установки должны открываться наружу, иметь самозапирающийся замок с возможностью открытия с внутренней стороны помещения.
1.14 В помещении компрессорной установки следует предусматривать специальные места для хранения в закрытом виде обтирочных материалов, инструмента, прокладок и т.п., а также для хранения недельного запаса масла.
1.15 В помещении КСУ должна быть аптечка первой помощи.
1.16 Корпуса металлических конструкций КСУ, оболочки пусковых устройств должны быть заземлены или присоединены к защитному проводнику.
1.17 Всасывающее отверстие компрессора должно быть ограждено сеткой с размером ячейки не более 20х20 мм.
1.18 Возле сушильных установок, со стороны органов контроля и регулировки, должен быть проложен диэлектрический коврик размером не менее 75х75 см.
1.19 Подключение сушильных установок к электросети осуществляется через электрическую розетку, имеющую третий заземляющий контакт.
Величина сопротивления заземляющего контакта по отношению к контуру заземления должна периодически, не реже 1 раза в год, измеряться и составлять не менее 0,1 Ома.
1.20 Все компрессоры снабжаются контрольно-измерительными приборами. Установленные манометры должны проверяться не реже 1 раза в год, с последующим опломбированием или клеймением.
1.21 На шкалах манометров через деление, соответствующее разрешенному рабочему давлению, наносится риска (красная черта) на максимально-допустимое рабочее давление или к манометру прикрепляется металлическая пластина, окрашенная в красный цвет и плотно прилегающая к стеклу.
1.22 В помещении компрессорной должны быть диэлектрические перчатки, указатель напряжения, комплект инструмента с изолированными ручками.
1.23 У блоков осушки и автоматики и у распределительных стативов на полу должны лежать диэлектрические ковры.
1.24 Все работы, проводимые на стативах КСУ, размещенных как в компрессорной, так и в помещении ввода кабелей, должны быть записаны в рабочий журнал с указанием фамилий лиц, проводивших работы.
1.25 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.26 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приспособлений и средств защиты.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.4 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.5 Перед проведением любых ремонтных работ и технического обслуживания необходимо отключить штепсельное соединение от сети и автомат на щите питания.
2.6 Вход в помещение компрессорной установки посторонним лицам не допускается, снаружи у входной двери вывешиваются предупреждающие знаки и плакаты.
2.7 Все работы при обслуживании сушильных установок, за исключением внешнего осмотра, производятся после снятия напряжения- отключения установки от источника питания. Снятие напряжения производится путем выключения рубильников или выключателей на распределительном щите и одновременно на щите переменного тока осушки и автоматики. При этом вывешивается плакат «Не включать - работают люди!»
2.8 ПОМНИТЕ! Снимать переднюю, боковые панели со статива блока осушки и автоматики и приступать к работам разрешается не ранее чем через 15 минут после снятия напряжения.
2.9 Применение открытого огня в помещении компрессорной установки не допускается.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ эксплуатация компрессорной установки со снятым кожухом.
3.2 Смазка компрессора и применяемые масла должны соответствовать инструкции организации-изготовителя либо рекомендации специализированной организации.
3.3 Заливку масла в смазочные устройства следует производить через воронки с фильтрами.
3.4 Для организаций, где возможна большая запыленность всасываемого воздуха, компрессорные установки следует оборудовать фильтрами и другим специальным оборудованием в соответствии с проектной документацией.
3.5 Не допускается оставлять работающие компрессоры (кроме полностью автоматизированных) без надзора лиц, допущенных к их обслуживанию.
3.6 Не допускается хранение легковоспламеняющихся жидкостей в помещении компрессорной установки.
3.7 Каждую смену следует контролировать расход масла для смазки цилиндра и сальников компрессора. На таких установках следует вести ежесменную запись расхода смазочного масла.
3.8 Все предохранительные клапаны компрессорной установки общепромышленного назначения, следует ежесуточно проверять путем принудительного их открытия под давлением. После закрытия клапаны должны сохранять герметичность.
3.9 Воздухосборники, входящие в компрессорную установку следует продувать не реже одного раза в смену при наличии концевого холодильника и влагомаслоотделителя и не реже двух раз в смену при их отсутствии.
3.10 Компрессор немедленно останавливается в следующих случаях:
- в случаях, специально предусмотренных в инструкции организации-изготовителя;
- если манометр на нагнетательной линии показывает давление выше допустимого;
- если слышны стуки, удары в компрессоре или двигателе или обнаружены их неисправности, которые могут привести к аварии;
- при пожаре;
- при появлении запаха гари или дыма из компрессора или электродвигателя;
- при заметном увеличении вибрации компрессора, электродвигателя и других узлов.
3.11 После аварийной остановки компрессора пуск его может быть произведен с разрешения лица, ответственного за безопасную эксплуатацию компрессорной установки.
3.12 В журнале следует записывать время пуска и остановки компрессора, причину остановки, замеченные неисправности, проведение периодических проверок предохранительных клапанов и манометров, проведение спуска конденсата и масла из влагомаслоотделителей, воздухосборников и других емкостей.
3.13 Журнал учета работы регулярно проверяется и подписывается ежесуточно лицом, ответственным за безопасную эксплуатацию компрессорной установки.
3.14 Воздушные фильтры следует проверять в сроки, предусмотренные инструкцией по эксплуатации компрессорной установки.
3.15 Производить регулярный наружный осмотр оборудования компрессорной установки, обтирку и очистку ее наружных поверхностей от пыли и грязи. Не допускается утечки масла, особенно попадания масла на фундамент. Причины утечек при их обнаружении должны оперативно устраняться. В качестве обтирочных материалов применяется хлопчатобумажный или льняной материал.
3.16 Ремонт и очистка оборудования и трубопроводов, находящихся под давлением, не допускается.
3.17 Для компрессорных установок без смазки полостей сжатия, или в установках, где предусмотрена специальная очистка сжатого воздуха от масла в капельном виде, а также если температура воздуха в воздухосборнике и воздухопроводах не превышает 50оС, осмотр и очистка воздухосборников и воздухопровода производится не реже одного раза в год.
3.18 Не допускается применять для очистки воздухосборников, влагомаслоотделителей и другого оборудования горючие и легковоспламеняющиеся жидкости.
3.19 При внутреннем осмотре, чистке или ремонте влагомаслоотделителей, воздухосборников или других аппаратов их следует отключить от соответствующей сети заглушками с хвостиками, полностью освободить от оставшегося там воздуха и продуть чистым воздухом в течении 10 минут (не менее).
3.20 В качестве прокладочных материалов для соединений трубопроводов следует применять материалы, устойчивые к воздействию влаги, масла.
3.21 Во время ремонта трубопровода ремонтируемая его часть должна быть отсоединена от сети с обеих сторон и очищена от скопившихся осадков масла. При ремонте и очистки необходимо удостовериться в том, что в трубопроводе не осталось каких-либо посторонних предметов.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Проверить работу компрессорной установки.
5.2 Произвести уборку рабочего места, убрать инструмент.
5.3 Записать в специальном журнале показания приборов.
5.4 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вы-мыть руки с мылом, принять теплый душ.
5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ о всех не-достатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устране-нию. 


Инструкция по охране труда
при обслуживании координатных автоматических телефонных станций


1. Общие требования охраны труда

1.1 К работам в автоматных залах координатных автоматических телефонных станций допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, инструктаж и обучение на рабочем месте безопасным методам труда, проверку знаний по охране труда и электробезопасности имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно -квалификационного справочника.
1.2 Работник автозала координатных АТС обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда, ежегодно подтверждать III группу по электробезопасности.
1.2.7 Работник автозала должен знать порядок проверки и пользования ручным механическим и электроинструментом, приспособлениями по обеспечению безопасного производства работ, средствами защиты (диэлектрические перчатки и ковры, инструмент с изолирующими рукоятками, указатели напряжения, защитные очки). Для работы в автозале должен применяться ручной и электроинструмент, отвечающий требованиям Правил по охране труда при работах на телефонных станциях и телеграфах
1.2.8 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.9 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.10 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При обслуживании автоматических телефонных станций возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
•возникновение вредных веществ (аэрозоли свинца);
•недостаточной освещенности рабочей зоны;
•повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
•повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
•появление в зоне работы взрывоопасных, пожароопасных и ядовитых сред;
•расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия);
•острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
1.4 Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты согласно Коллективного договора и в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами выдачи специальной одежды, спецобувь и других средств индивидуальной защиты.
1.5 О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно извещает непосредственного руководителя.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательству Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

Работник автозала перед началом работы должен:
2.1 Надеть и тщательно заправить установленную по действующим нормам специальную одежду (халат) и обувь (тапочки), не допуская свисания концов и стеснение при движении.
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приборов, приспособлений и средств защиты.
2.3 Проверить состояние общего и рядового освещения.
2.4 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приборов, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.5 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Работать только в исправной и тщательно подогнанной спецодежде и спецобуви и применять индивидуальные средства защиты, положенные на рабочем месте по действующим нормам.
3.2 Обслуживание приборов, расположенных в верхних частях стативов, производить только с исправных промаркированных стремянок.
3.3 Устанавливать стремянку необходимо прочно, проверив устойчивость ее установки перед подъемом.
3.4 Работать с двух верхних ступеней лестниц-стремянок, не имеющих перил или упора, а также находиться на ступеньках более чем одному человеку запрещается.
3.5 Запрещается переходить на высоте с одной стремянки на другую.
3.6 Замену сигнальных ламп на общестанционном табло следует производить со стремянок высотой не менее 2 м.
3.7 Нельзя оставлять на стремянках незакрепленные предметы и бросать их вниз.
3.8 При снятии и установке предохранителей под напряжением в электроустановках до 1000 В необходимо пользоваться средствами защиты (диэлектрическими перчатками, инструментом с изолирующими рукоятками) и маской для защиты лица и глаз.
3.9 Смену индивидуальных предохранителей надо производить только одной рукой, а второй или частью тела не касаться заземленных конструкций. При смене индивидуальных предохранителей на стативе следует пользоваться плоскогубцами с изолирующими рукоятками.
3.10 Смену рядового предохранителя необходимо производить двумя лицами, одно из которых должно стоять внизу у стремянки, с обязательным выполнением требований п.3.9.
3.11 Замену рядовых предохранителей необходимо производить при снятой нагрузке.
3.12 Все ремонтные работы на несъемных приборах стативов, чистка монтажа, предохранительных рамок, ключей и прочего следует производить при снятых стативных предохранителях.
3.13 Перед стойками оборудования, которые имеют напряжения свыше 50 В переменного тока и 110 В постоянного, должны быть положены диэлектрические ковры.
3.14 На всех кожухах и крышках оборудования, закрывающих контакты с напряжением выше 42 В переменного тока и 110 В постоянного тока, должен быть нанесен знак электрического напряжения для предупреждения обслуживающего персонала об опасности поражения электротоком.
3.15 При профилактическом осмотре и устранении случайных повреждений в многократном координатном соединителе (МКС) до начала работ заблокировать МКС и снять приборный предохранитель. Работу выполнять только с использованием инструмента с изолирующими рукоятками и использованием диэлектрического ковра.
3.16 Устранение повреждений и ремонт устройства автоматического контроля (УАК) производится только при полном снятии напряжения.
3.17 Применяемый переносной электроинструмент должен быть испытан и иметь инвентарный номер, систематически и своевременно проверяться и ремонтироваться.
3.18 Проверка электроинструмента на отсутствие замыкания на корпус и состояние изоляции производится специально назначенным лицом не реже 1 раза в 6 месяцев.
3.19 Корпуса переносных бытовых и измерительных приборов на напряжение выше 42 В переменного тока и выше 110 В постоянного тока должны быть заземлены (занулены). При этом батареи отопления, трубы и другие металлические коммуникационные части должны быть ограждены токонепроводящими решетками.
3.20 При настройке и измерениях аппаратуры измерительные приборы следует располагать так, чтобы не загромождать проходы и доступ к измеряемой аппаратуре.
3.21 При пользовании электроинструментом и переносными светильниками их провода или кабели должны по возможности подвешиваться. Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с металлическими, горячими, влажными и масляными поверхностями не допускается.
3.22 При прекращении подачи тока во время работы с электроинструментами или при перерыве в работе электроинструмент отсоединяется от электросети.
3.23 При работе с электроинструментом не оставлять его без надзора включенным в электросеть.
3.24 При производстве работ по пайке приборов должны быть оборудованы специальные столы, с огнестойкой подставкой для паяльника, тарой для сплавов и флюсов.
3.25 При проведении паячных работ необходимо держать паяльник ниже уровня глаз и лица. При выполнении работ, связанных с возможностью загорания или ожога глаз припоем, работу необходимо выполнять в защитных очках. При длительных перерывах паяльник необходимо отключать от сети. Не допускается проверять степень нагрева паяльника на ощупь, брать много припоя на паяльник, делать резкие движения с паяльником в руке.
3.26 При выполнении работ на технологическом оборудовании нахождение других работников в непосредственной близости от места пайки запрещается. Процессы пайки сопровождаются загрязнением воздушной среды вредными веществами. Происходит загрязнение свинцом поверхностей и кожи рук, а также полости рта. При выполнении пайки на нефиксированных рабочих местах необходимо пользоваться поддонами для размещения на них паяльников, припоя и других материалов.
3.27 Рабочие столы для регулировки и настройки оборудования должны быть покрыты токонепроводящим материалом и иметь гладкие торцовые поверхности. Применять для этой цели настольные стекла запрещается.
3.28 При пользовании инструментом с изолирующими рукоятками необходимо держать его перед упорами или буртиками, предотвращающими соскальзывание пальцев по направлению к металлическим частям.
3.29 Крышки МКС следует снимать и одевать с большой осторожностью, чтобы исключить возможность их падения на персонал.
3.30 Двери и окна автоматного зала необходимо держать всегда закрытыми.
3.31 При установке щитов с монтажной стороны стативов необходимо убедиться в том, что щит плотно вошел в паз и укрепился в нем. Снимать щит следует обеими руками, удерживая его от падения. В затруднительных случаях (заедание в пазах, перекос) щит следует снимать вдвоем.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.1.3 При обнаружении постороннего напряжения на рабочем месте необходимо немедленно прекратить работу и доложить руководителю.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

После окончания работы персонал автозала должен:
5.1 Привести в порядок рабочее место.
5.2 Привести в порядок инструмент и приспособления и убрать их в отведенное место.
5.3 Спецодежду (халат и тапочки) убрать в специально отведенное место.
5.4 Тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, хорошо прополоскать рот. В случае выполнения работ, связанных с пайкой сплавами, содержащими свинец, обязательно перед мытьем рук произвести нейтрализацию свинца 1% раствором уксусной кислоты .
5.5 Сообщить сменщику обо всех неисправностях, замечаниях во время работы, и мерах, принятых к их устранению.


Инструкция по охране труда
при обслуживании кабелей,
по которым подается напряжение дистанционного питания


1. Общие требования безопасности

1.1 К работе на кабелях, по которым подаётся напряжение дистанционного питания (ДП) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж и обучение на рабочем месте, проверку знаний правил по охране труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационному справочнику.
1.2 Работник, выполняющий работы на кабелях, по которым подаётся напряжение дистанционного питания (ДП) обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При обслуживании и ремонте кабелей, по которым подаётся напряжение дистанционного питания (ДП) и кабельных устройств, возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность воздуха;
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- работа на действующем или рядом с действующим оборудованием, без отключения или с отключением дистанционного питания;
- металлическая конструкция необслуживаемых усилительных пунктов (НУП) и необслуживаемых регенерационных пунктов (НРП);
- работа в подземных термокамерах при недостатке кислорода;
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
- появление в зоне работы взрывоопасных, пожароопасных и ядовитых сред;
- недостаточная освещённость рабочих мест;
- вредные вещества (свинец и его неорганические соединения, нефрас, оксид углерода, полиэтилен и полихлорвинил, ацетон);
- работы в зонах действующих транспортных магистралей и подземных путей.
1.4 Работник, выполняющий работы на кабелях, по которым подаётся напряжение дистанционного питания (ДП) должен быть обеспечен специальной одеждой и средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 Работы на кабельных линиях связи запрещаются:
1.5.1 Во время грозы и её приближении, во время тумана, дождя, снегопада;
1.5.2 При температуре наружного воздуха ниже нормы, установленной местными органами власти.
Исключение допускается при ликвидации аварий. В этом случае руководитель работ обязан организовать в непосредственной близости от места работы средства для обогрева.
1.6 В случаях травмирования или недомогания работника необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в мед¬ицинское учреждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работ

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты.
2.2 Пройти целевой инструктаж, предусматривающий указания по безопасному выполнению конкретной работы в последовательной цепи от выдающего наряд до члена бригады (исполнителя) под роспись.
2.3 Проверить и убедиться в исправности закреплённого инструмента, приспособлений и средств защиты, вентилятора, газоанализатора.
2.4 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководи¬телю работ для принятия мер к их устранению.
2.5 Выбрать маршрут передвижения от одного места до другого места производства работ с соблюдением личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь.
2.6 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.7 Поставить необходимые защитные ограждения и предупредительные плакаты.
2.8 Перед началом работ руководитель работ должен:
- на НУП установить связь с двумя смежными обслуживаемыми усилительными пунктами (ОУП);
- обеспечить присутствие персонала на питающем пункте, если оборудование НУП, на котором производятся работы, получает от него дистанционное питание.
2.9 В колодцах кабельной канализации кабели с дистанционным питанием и кабели проводного вещания должны быть промаркированы полосами красного цвета шириной в 20 - 25 см по всей окружности кабеля при входе в колодец, в середине и при выходе из колодца, а также у каждой кабельной муфты на расстоянии 15 - 20 см от неё. Непосредственно у кабельных муфт на кабелях, по которым передаётся дистанционное питание, должны быть установлены знаки, предупреждающие об опасности поражения электрическим током. В проходных колодцах, где нет кабельных муфт, знаки должны устанавливаться на кабелях в средней части колодца.
2.10 Все работники телефонной сети, обслуживающие канализационные сооружения, должны быть оповещены под расписку о наличии в канализационных сооружениях на их участке кабелей с дистанционным питанием.

3. Требования безопасности во время работы

3.1 Работы на кабелях, по которым подаётся напряжение дистанционного питания, производятся по НАРЯДУ - ДОПУСКУ, с указанием разрешения и времени снятия напряжения. Эти работы и работы по технической эксплуатации и ремонту НУП проводятся не менее чем двумя лицами, одно из которых назначается старшим, ответственным за выполнение требований безопасности, с квалификационной группой по электробезопасности не ниже IV.
Руководитель работ, получивший наряд на работу, быть проинструктирован о характере работ и мерах безопасности при работах на кабеле, по которому подается дистанционное питание. В свою очередь начальник участка или руководитель работ обязан проинструктировать работников о предстоящем объеме работ и мерах безопасности.
3.2 Напряжение дистанционного питания снимается:
- при монтаже и демонтаже кабеля (вскрытии кабеля, монтаже и демонтаже муфт, монтаже и демонтаже оконечных устройств);
- при устранении повреждения оболочек кабеля;
- при измерениях электрических параметров кабеля только с тех цепей, на которых производятся измерения (за исключением измерения напряжения ДП при паспортизации кабельной линии и настройке линейного тракта);
- при выполнении всех работ на коммутационных элементах НРП, НУП, замене регенераторов (дистанционное питание снимается с тех линейных трактов, включенных в НРП, НУП, на которых производится замена регенераторов), замене блоков ДП регенераторов;
- при работе на вводных платах и панелях НРП, НУП.
Дистанционное питание можно не снимать:
- при шурфовании с целью уточнения трассы кабеля и мест расположения муфт;
- при шурфовании с целью измерения потенциалов;
- при чистке колодцев телефонной канализации;
- при работах в колодцах или котлованах на кабелях, по которым не подаётся дистанционное питание, но проложенных рядом с кабелями, по которым подаётся ДП;
- при осмотре и профилактическом ремонте помещения НУП или контейнеров НРП, НУП;
- при осмотре заземления НУП и НРП;
- при подкачке воздуха в кабель или контейнер до нормального давления;
- при выполнении кроссировок неуплотненных пар кабелей с ДП;
- при выноске и углублении кабеля и муфт.
3.2 При работах на кабелях, расположенных рядом с кабелями, по которым не прекращается подача дистанционного питания, необходимо соблюдать осторожность с тем, чтобы не повредить этот кабель и не попасть под напряжение.
При работе по двух кабельной системе можно снимать питание с одного кабеля, на котором будут производиться работы. Кабель, находящийся под напряжением, должен быть в котлованах присыпан землей, а в колодцах на этот кабель необходимо повесить знак, предупреждающий об опасности поражения электрическим током.
Все работники должны быть предупреждены о том, что второй кабель находится под напряжением.
3.3 Перед началом работ руководитель работ должен передать на питающий УП или станцию телефонограмму с просьбой о снятии дистанционного питания. Телефонограмма даётся на имя старшего дежурного усилительного пункта (станции, группы систем передач…). В телефонограмме указываются: цепи, с которых снимается напряжение дистанционного питания (в том числе питания для телеуправления и сигнализации), время начала работ, участок работы и точное место повреждения, наименование кабеля, характер работы, вид служебной связи с местом работы и ответственный исполнитель.
3.4 Дежурный, получив телефонограмму, ставит в известность о её содержании начальника питающей станции, сменного инженера или старшего электромеханика.
3.5 Дистанционное питание снимается на питающей оконечной станции по письменному распоряжению руководителя работ. В случае аварии на кабеле напряжение дистанционного питания снимается немедленно на питающей станции дежурным.
3.6 На ключах и кнопках, с помощью которых снято напряжение дистанционного питания, должны быть повешены плакаты с надписью: «Не включать! и «Работа на линии».
3.7 На питающей станции для обеспечения надёжного снятия напряжения дистанционного питания с оборудования и с симметричных сигнальных пар коаксиального кабеля необходимо в цепи передачи дистанционного питания сделать дополнительные видимые разрывы снятием соответствующих дужек или предохранителей.
3.8 Одновременно со снятием напряжения дистанционного питания с кабеля снимается напряжение телеуправления и сигнализации. На платы телеуправления и сигнализации также вывешивается плакат: «Не включать! Работа на линии».
3.9 Все распоряжения, время включения и выключения напряжения дистанционного питания должны быть записаны в журнале работ питающего усилительного пункта (станции, группы систем передач…).
3.10 Производить переключения на высоковольтном коммутационном оборудовании необходимо в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом ковре или в диэлектрических галошах.
Напряжение дистанционного питания низкочастотных кабелей соединительных линий ГТС, уплотнённых ИКМ, снимается на питающих автоматических телефонных станциях (АТС) с блоков (плат) ДП, в которые включены поврежденные кабели. Кабель заземляется на оконечной станции и в месте производства работ.
3.11 В отсутствии напряжения на токоведущих частях необходимо убедиться при помощи переносного вольтметра или указателя напряжения.
3.12 После получения разрешения на производство работ и уведомления о снятии напряжения руководитель работ выезжает на НУП или НРП, ограничивающие участок кабеля, подлежащего ремонту, по служебной связи получает подтверждение с питающей станции о снятии напряжения дистанционного питания и проверяет отсутствие напряжения на кабеле.
3.13 Для обеспечения безопасности работ, производимых на кабеле в НУП и НРП, необходимо сделать дополнительные разрывы в цепях приёма дистанционного питания.
3.14 После снятия напряжения дистанционного питания кабель должен быть разряжен на землю. Эта работа производится в диэлектрических перчатках, диэлектрических галошах и с применением защитных очков. Кабель необходимо разрядить с двух сторон усилительного участка, а затем кабель заземлить с двух сторон усилительного участка.
3.15 Только лично проверив в НУП или НРП отсутствие напряжения в кабеле, руководитель работ даёт распоряжение приступить к работе на кабеле.
При обнаружении постороннего напряжения немедленно прекратить работу и доложить своему непосредственному начальнику.
3.16 Дистанционное питание включается после окончания работ на кабеле по телефонограмме, передаваемой руководителем работ на усилительный пункт УП (станцию, группу систем передач…).
3.17 Работник питающей станции, производящий включение напряжения дистанционного питания, должен повторно проверить сообщение об окончании работ и зафиксировать время включения дистанционного питания в журнал производства работ.
3.18 Включить напряжение и снять плакат может - только лицо, повесившее плакат, после получения сообщения об окончании работ на линии и повторной проверки.
3.19 Перед вскрытием кабеля необходимо с ближайшего НУП или НРП связаться по служебной связи с питающей станцией и получить подтверждение, что дистанционное питание снято именно с того кабеля, на котором должны производиться работы.
3.20 Резать и вскрывать кабель, вскрывать муфты следует только в присутствии руководителя работ.
Разрезание и вскрытие кабеля, вскрытие муфт должно производиться в диэлектрических галошах, диэлектрических перчатках и защитных очках. После вскрытия кабеля его необходимо разрядить на землю, заземлить и, убедившись в отсутствии напряжения, работать без средств защиты.
3.21 Ножовка, используемая при разрезании кабеля, должна быть заземлена.
3.22 Дистанционное питание включается после окончания ремонтно-профилактических работ.
3.23 На время настройки и испытаний всего комплекса оборудования назначается лицо, ответственное за безопасное проведение работ, имеющее IV группу по электробезопасности и организующее работу всех бригад.
3.24 Для проведения работ по испытанию и измерению на оборудовании и на кабеле между пунктами измерений должна быть обеспечена служебная телефонная связь.
3.25 Провода, с помощью которых переносные измерительные приборы присоединяются к цепям, должны быть с изоляцией, соответствующей напряжению дистанционного питания (ДП). Размещение приборов должно обеспечивать безопасную работу с ними.
3.26 При обрыве заземляющей проводки (шин или проводов) или при отключении защитного заземления на время измерений проводить какие-либо работы в НУП или НРП, не связанные с измерениями, запрещается.
3.27 Напряжение дистанционного питания должно подаваться в линию после того, как все подключения промежуточных устройств будут выполнены.
Подача напряжения дистанционного питания в коаксиальные пары и приёмы этого напряжения на НУП (НРП) должны осуществляться через разъёмы, исключающие возможность случайного прикосновения к токоведущим частям.
3.28 Запрещается без ведома лица, ответственного за безопасное проведение работ, вносить какие-либо изменения в схемы испытаний (измерений).
3.29 Испытательное напряжение подаётся в линию после того, как со всех НУП и НРП, на которых проводится испытание, будут получены подтверждения о готовности к проведению испытания.
Включение и выключение напряжения дистанционного питания производятся ответственными дежурными линейно-аппаратного цеха по указанию лица, ответственного за безопасное проведение работ.
3.30 При измерении величины напряжения дистанционного питания подключение и отключение измерительных приборов к токоведущим частям должны производиться только после выключения напряжения дистанционного питания.
Все операции по измерениям, в том числе подача напряжения дистанционного питания, производятся по команде старшего по проведению испытаний по указанию, передаваемому по служебной связи.
3.31 Время включения и выключения дистанционного питания фиксируется в журнале дежурного. В этот же журнал записывают фамилии бригадиров, сообщивших о готовности к включению дистанционного питания.
3.32 При ремонтных работах на кабеле и электрических измерениях помимо выключения напряжения дистанционного питания оконечных станций или питающих станциях на НУП или НРП, ограничивающих участок работы по измерению, делается дополнительный видимый разрыв цепи дистанционного питания, жилы кабеля разряжаются на землю и заземляются.
Жилы кабеля разряжаются на землю с помощью разрядника - металлического стержня, соединенного с землёй и укреплённого на изолирующей штанге.
Измеряемые жилы кабеля должны быть разряжены с обеих сторон усилительного участка - сначала на станции или питающей станции, а затем на НУП или НРП. На платах и боксах, на которых снимается дистанционное питание, вывешиваются плакаты: «Не включать! Работают люди».
3.33 Отсутствие напряжения на жилах кабеля проверяется указателем напряжения или вольтметром, включаемым поочередно между линейными гнёздами и землёй.
Производить ремонт измерительной аппаратуры, находящейся под напряжением, запрещается.

4. Требования безопасности в аварийной ситуации

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить лицо, ответственное за производство работ.
4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.1.3 Если при аварии необходимо спуститься в колодец, в который непрерывно поступает газ, следует пользоваться шланговым противогазом. Конец шланга следует держать в стороне (не ближе 2 м) от люка на высоте 1 м от уровня земли и повернуть его против ветра так, чтобы выходящий из колодца газ не мог попасть в отверстие шланга. В этом случае, в течение всего времени нахождения работника в колодце, около него должны дежурить не менее трёх человек, в том числе лицо ответственное за безопасное производство работ.
В колодце, куда непрерывно поступает газ, пользоваться открытым огнём запрещается. Если необходимо искусственное освещение, то оно должно осуществляться от сильного источника света сверху через люк или от переносного светильника напряжением 12 В во взрывобезопасном исполнении.
4.1.4 В случае аварий в коллекторе, когда исключена возможность выхода через диспетчерское помещение, разрешается снять пломбу и выйти из коллектора через аварийный выход, о чём немедленно поставить в известность дежурный персонал.
В случае аварийного проветривания коллектора люки могут открываться только по разрешению дежурного персонала коллектора.
Около открытых люков устанавливают ограждения и выставляют охрану на всё время, пока люк открыт. В ночное время у ограждения вывешивается красный фонарь.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения.
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.3 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.4 Покинуть опасную зону и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему, сообщить руководителю и в Службу охраны труда.
4.3.2 При необходимости, обеспечить доставку пострадавшего в медицинское учреждение.
4.3.3 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.4 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место, инструмент и приспособления.
5.2 Проверить все ли каналы в колодце надёжно заделаны, надёжно закрыть крышками кабельные колодцы.
5.3 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.4 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки с мылом, предварительно ополоснув их 1% раствором уксусной кислоты, и прополоскать рот, принять тёплый душ.
5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при обслуживании интегрированной телеграфной станции СТИН – Э


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе по обслуживанию интегрированной телеграфной станции СТИН-Э допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 При обслуживании интегрированной телеграфной станции СТИН-Э работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена должностной инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При обслуживании интегрированной телеграфной станции СТИН-Э возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- повышенный уровень электромагнитных излучений;
- повышенный уровень статического электричества;
- недостаточная освещенность рабочих мест;
- повышенное напряжение органов зрения;
- физические и эмоциональные перегрузки.
1.4 Работник при обслуживании интегрированной телеграфной станции СТИН-Э должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 Для обеспечения безопасности при работе со СТИН-Э необходимо пользоваться соединительными кабелями, жгутами и сетевыми шнурами, входящими в комплект СТИН-Э.
1.6 Соединительные кабели, предназначенные для подключения линейных сигналов, изготавливать в соответствии с требованиями норм безопасности для линейного оборудования телеграфных станций.
1.7 Все соединительные кабели должны быть жестко зафиксированы в местах подключения винтами и скобами.
1.8 Рабочая мебель на рабочем месте диспетчера СТИН-Э и оператора ОП СТИН-Э должна отвечать следующим требованиям:
- рабочий стул (кресло) должно быть подъёмно-поворотным и регулируемым по высоте и углу наклона сиденья и спинки;
- рабочее место должно быть оборудовано подставкой для ног, имеющей ширину не менее 300 мм, глубину не менее 400 мм, угол наклона опорной поверхности подставки до 20 градусов;
1.9 Для нормализации аэроионного фактора помещений, где располагается аппаратура СТИН-Э, необходимо использовать устройства автоматического регулирования ионного режима воздушной среды.
1.10 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.11 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного оборудования, инструмента, приспособлений и средств защиты.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.4 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.5 Перед включением станции необходимо удостовериться:
- что все жгуты и кабели подключены и зафиксированы в местах подключения фиксирующими винтами и скобами;
- что все кабели питания включены в установленные розетки;
- что выключатели напряжения питания в модулях станции находятся в положении «ВЫКЛ».
2.6 После включения питания на модулях станции проверить, что индикаторы модулей указывают на готовность модулей к работе, в том числе источника питания +24 -24В.
2.7 Протереть антистатической салфеткой поверхность экрана монитора.
2.8 Отрегулировать освещение на рабочем месте, убедиться в отсутствии бликов на экране.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 При проведении работ по обслуживанию СТИН-Э работнику запрещается:
- включение электропитания станции без подключенного к металлическим кожухам оборудования рабочего и защитного заземления и замена электронных блоков в модулях при включенном электропитании модуля;
- присоединять или отсоединять кабели и жгуты, за исключением жгутов для подключения линейных сигналов, при включенном электропитании модуля, на котором выполняются коммутационные работы;
- использовать для ремонта модулей станции и выполнения монтажных работ электропаяльник с рабочим напряжением выше 42В;
- прикасаться к задней панели системного блока управляющего компьютера, шлюза МПТ Х/IP, МПТ48 при включенном питании;
- переключать разъемы интерфейсных кабелей периферийных устройств при включенном питании;
- допускать попадание влаги на поверхность системного блока (процессора), монитора, рабочую поверхность клавиатуры, принтеров и других устройств;
- производить самостоятельное вскрытие и ремонт оборудования;
- работать на управляющем компьютере, шлюзе, МПТ или компьютере АРМ оператора при снятых кожухах;
- отключать оборудование от электросети и выдергивать электровилку держась за шнур.
3.2 При чтении, редактировании текстов с экранов мониторов необходимо соблюдать требования охраны труда при работе с ВДТ и ПЭВМ. Время непрерывной работы с видеомонитором не должно превышать 2 часа.
3.3 Для снятия утомления и перенапряжения глаз во время регламентированных перерывов необходимо выполнять комплексы физических упражнений.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место, оборудование и приспособления.
5.2 Убрать в установленное место документы, произвести закрытие всех активных задач, выключить питание управляющего компьютера, шлюза МПТ Х/IP, МПТ48, выключить питание всех периферийных устройств, блока питания.
5.3 Снять спецодежду и убрать её в установленное для хранения место, вымыть руки с мылом.
5.4 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, о проделанной работе, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.


Инструкция по охране труда
при обслуживании заразнобольных животных

Требования инструкции распространяются на ветеринарных специалистов и работников, привлекаемых к работам по обслуживанию заразнобольных животных. Работающие дополнительно должны выполнять инструкцию по обслуживанию соответствующего вида животных (инструкции №).

1.Общие требования.

1.1. К обслуживанию заразнобольных животных допускаются не а не моложе 18 лет.
1.2. Все работающие с заразнобольными животными должны проводить медицинское обследование и не реже одного раза в год повторное, а при наличии клинических признаков заболевания— направляться на дополнительное обследование.
1.3. Все рабочие после первичного инструктажа на рабочей месте и проверки знаний в течение не менее двух смен выполняют работу под наблюдением ветеринарного специалиста, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе.
1.4. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, курение, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.
1.5. Рабочий должен выполнять только ту работу, но которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.
1.6. В помещения, где содержатся больные животные, вход посторонним лицам запрещен.
1.7. При входе в каждое помещение для больных животных, а также внутри помещений между секциями следует проходить через дезбарьеры, пропитанные дезинфицирующими растворами.
1.8. Персоналу, обслуживающему заразнобольных животных, кроме спецодежды и спецобуви, должна выдаваться санитарная одежда и обувь: халат хлопчатобумажный, сапоги резиновые, фартук из плотной ткани, перчатки резиновые.
1.9. Санитарная одежда и санитарная обувь используются только во время работы с больными животными.
Запрещается надевать какую-либо одежду и обувь поверх санитарной.
1.10. Во избежание взрывов и пожаров необходимо содержать в чистоте и исправности оборудование и помещения, не захламлять проходы и проезды, знать расположение и уметь пользоваться средствами сигнализации и пожаротушения.
1.11. В случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также при пожаре, аварии, нарушении норм безопасности или травмировании работников немедленно сообщить об этом руководителю работ.
1.12. Необходимо знать и применять способы устранения опасностей и оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему (прил. 1). Соблюдать правила личной гигиены.
1.13. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки и электрооборудования. Для выполнения этих работ вызвать специальный персонал.
1.14. Запрещается прием пищи, воды и молока на фермах, неблагополучных по инфекционным болезням.
Доение овец и коз в хозяйствах, неблагополучных по бруцеллезу, запрещается.
1.15. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

2.Требования безопасности перед началом работы.

2.1. Проверить комплектность и исправность санитарной одежды. Убедившись, что одежда соответствует требованиям, надеть ее так, чтобы не было свисающих концов. Волосы заправить под головной убор.
2.2. Рабочие, имеющие на руках царапины, ссадины или порезы, до начала работы обязаны смазать их йодом, перевязать или залить коллодием.
2.3. Доярки обязаны тщательно мыть руки теплой водой с мылом до начала работы и перед доением каждой последующей коровы после того, как будет подмыто вымя.
2.4. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, не скользким, без выбоин и неровностей. Проверить наличие и прочность установки переходных мостиков через каналы и транспортеры.
2.5. Убедиться, что проходы не загромождены кормами, инвентарем, транспортными средствами, посторонними предметами и др.

3.Требования безопасности во время работы.

3.1. Во время работы с заразнобольными животными нельзя прикасаться руками к лицу, вытирать рот и нос. Пользоваться для этого стерильными салфетками.
3.2. В случае аборта у животных обслуживающий их работник обязан немедленно поставить в известность бригадира и ветеринарного работника, убрать плод с последом в плотно сбитый непроницаемый для жидкости ящик, а заразную подстилку собрать и сжечь.
3.3. При разборе горячей воды избегать ее разбрызгивания.
3.4. При движении машин в зоне расположения животных последние должны быть зафиксированы (привязаны).
3.5. Постоянно контролировать и поддерживать нормальное течение технологического процесса, следить за изменением поведения больных животных.

4.Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.1. В случае прекращения подачи электроэнергии, при появлении посторонних шумов, вибрации, запахе газа, аварии и т. п. следует отключить оборудование (установку) и сообщить руководителю работ.
4.2. В темное время суток при отключении электроэнергии пользоваться (фонарями с аккумуляторами или батарейным питанием. Фонари «Летучая мышь» и стеариновые свечи без пожарозащитных корпусов не применять.
4.3. При обнаружении пожара работающий обязан: немедленно сообщить об этом в добровольную пожарную дружину, пожарно-сторожевую охрану или ближайшую пожарную часть и дежурному по райотделу внутренних дел; поднять тревогу звуковым сигналом; приступить к тушению пожара имеющимися средствами, при необходимости организовать эвакуацию людей и животных из опасной зоны: вызвать на место пожара представителя администрации, заведующего фермой и т, д.
4.4. Передвигаться в задымленном помещении следует вдоль стен, согнувшись, или ползком. Для облегчения дыхания рот и нос прикрывают платком.
Загоревшуюся одежду на человеке тушат, накрыв его какой-нибудь плотной тка-нью (кошмой, одеялом), но ни в коем случае не накрывать с головой.
4.5. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (самопомощь) (прил. 1), сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача. Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического непрерывного процесса).
4.6. При внезапном проявлении агрессии со стороны животных разобщить их между собой и в первую очередь изолировать агрессивное животное, усмирить отдельных животных путем применения кнута, палки-водила, водяной струп (пенной из огнетушителя) или закрытия животному глаз (головы в целом) с помощью подручных средств (халат, скатерть и т. п.).

5.Требования безопасности по окончании работы.

5.1. Вымыть руки раствором марганцевокислого калия, 2%-ным раствором лизола или хлорамина, а затем теплой водой с мылом.
5.2. Инструмент, соприкасавшийся с заразнобольными животными, простерилизовать 40—50 мин в 1%-ном растворе едкого натра или других антисептических растворах.
5.3. Фиксационные станки и другое оборудование очистить, обмыть горячим раствором креозоловых препаратов, затем (обеззаразить мыльно-карболовым раствором, 5%-ным раствором карболовой кислоты или креолина. Работать в средствах индивидуальной защиты (очки, респиратор, фартук, сапоги, рукавицы).
5.4. Санитарную одежду снять, подвергнуть дезинфекции под контролем работников ветеринарной, санитарной или санитарно-эпидемиологической служб и сдать на хранение.
5.5. Спецодежду снять и хранить в специальных шкафах.
5.6. При передаче оборудования и животных сменщику отметить особенности работы оборудования и поведения животных.
5.7. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имевшихся во время работы.


Инструкция по охране труда
при обслуживании воздушных линий связи


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельному выполнению работ при обслуживании воздушных линий связи допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 При работе на воздушных линиях связи работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена должностной (рабочей) инструкцией, утвержденной администрацией предприятия, и при условии, что безопасные способы ее выполнения работнику хорошо известны.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При работе на воздушных линиях связи возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- повышенной или пониженной температуры воздуха рабочей зоны;
- повышенной влажности воздуха рабочей зоны;
- повышенной подвижности воздуха рабочей зоны;
- недостаточной освещённости рабочей зоны;
- повышенной загазованности воздуха рабочей зоны;
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
- токсических веществ (изолирующие лаки, эпоксидные смолы, изоляционные материалы, антисептики);
- расположения рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).
1.4 Работник, при выполнении работ на воздушных линиях связи, должен быть обеспечен специальной одеждой и средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 Работники при обслуживании воздушных линий связи должны быть обеспечены аптечкой для оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему при несчастном случае или заболевшему.
1.6 Все работы по обслуживанию воздушных линий связи производятся не менее чем двумя лицами, одно из которых назначается старшим, ответственным за соблюдение требований охраны труда.
1.7 Работы на воздушных линиях связи не допускаются в следующих случаях:
- под напряжением;
- во время грозы и её приближения;
- при скорости ветра выше 15 м/сек (на воздушных, стоечных линиях связи и проводного вещания);
- при снежных буранах;
- при температуре воздуха ниже норм, установленных постановлениями местных органов власти;
- в тёмное время суток.
Исключение допускается для работ по ликвидации аварий. Производитель работ в этом случае обязан в непосредственной близости от места работы предоставить средства для обогревания.
1.8 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.9 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Подобрать необходимый для выполнения данной работы инструмент, приспособления и убедиться в их исправности.
2.2 Проверить пригодность и комплектность индивидуальных средств защиты для выполнения порученных работ.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.4 Перед выполнением работ, на которые оформляется наряд-допуск или работ с повышенной опасностью, необходимо получить целевой инструктаж.
2.5 Надеть исправную спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и привести их в порядок.
Необходимо застегнуть на пуговицы обшлага рукавов, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.
Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами. Спецодежду и спецобувь работники не должны снимать в течение всего рабочего времени.
2.6 При выполнении должностных обязанностей, предусматривающих перемещения вне территории предприятия, необходимо соблюдать требования Правил дорожного движения для пешеходов.
2.7 Выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь. По прибытии на место производства работ известить непосредственного (прямого) начальника о задержке в пути и согласовать с ним свои последующие действия.
2.8 Перед работой необходимо убедиться в отсутствии на проводах постороннего напряжения.
2.9 При обнаружении постороннего напряжения немедленно прекратить работу и доложить руководителю работ.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Установка и замена опор
3.1.1 При установке опор при помощи «падающей стрелы» перед началом подъема опоры бригадир проверяет исправность троса, надежность крепления блоков или лебедки, правильность установки «ног» стрелы и надежность крепления троса к опоре, а также следит за тем, чтобы в момент сброса стрелы между опорой, стрелой и блоками или лебедкой не находились люди. При подъеме необходимо следить, чтобы опора не раскачивалась.
3.1.2 При подъеме опор необходимо пользоваться рогачами. Багор может применяться только как вспомогательное средство для направления приподнятой опоры к яме, для снятия стропа, веревки и т.п.
3.1.3 Ручки к баграм и рогачам должны быть длиной от 2,5 до 4,5 м при диаметре их не менее 5 см и сделаны из сухой прочной древесины без крупных сучьев и заусенцев. При подъеме опоры работники должны располагаться по обеим сторонам опоры.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ стоять под поднимаемой опорой, конец ручки рогача, багра упирать в грудь или живот.
3.1.4 Мачты и сложные опоры при подъеме необходимо удерживать в плоскости подъема с помощью канатов или надежных веревок, прикрепленных к вершинам опор, стоя на расстоянии 1,5 длины опоры от места установки.
3.1.5 ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка железобетонных опор ручным способом без применения механизмов.
3.1.6 Железобетонные опоры во время подъема удерживаются от раскачивания с помощью оттяжек (канатов, веревок), укрепленных у вершины опоры. Снимать оттяжки разрешается после того, как опора будет полностью установлена.
3.1.7 Перед откопкой ямы для новой опоры старая опора укрепляется рогачами или баграми.
3.1.8 Замена опоры при помощи ручной лебедки производится не менее чем двумя рабочими. Лебедку с тросом следует надежно закреплять внизу опоры. Масса поднимаемого столба не должна превышать грузоподъёмности лебедки.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ при опускании старой опоры с помощью ручкой лебедки снимать собачку с храпового колеса.
3.1.9 Подниматься на вновь установленную опору разрешается только после засыпки ямы и утрамбовки земли. При перекладке проводов с заменяемой опоры на вновь установленную работник должен закрепиться обоими когтями и цепью пояса на новой споре; вершины старой и новой опор временно скрепляются хомутами.
3.1.10 При замене угловой опоры следует ослабить вязки проводов на опорах, смежных с угловой. Следующие за ними опоры, где провода остаются неразвязанными, временно укрепляются подпорами или оттяжками. Заменяемую угловую опору необходимо укрепить за вершину одной или двумя временными оттяжками. Старую опору можно откапывать и убирать только после того, как провода будут переложены на новую опору. Если на угловой опоре работнику непосильно переложить провода, то их при помощи блоков должны оттягивать другие работники.
3.1.11 При замене промежуточной полуанкерной опоры на расстоянии 0,7-0,8 м от старой опоры со стороны противоположной подпорам, роют яму. Основные столбы новой опоры при помощи блоков поднимают, яму около них наполовину засыпают и утрамбовывают. Затем основные столбы укрепляют баграми или рогачами, поднимают поочередно подпоры направляя их баграми и прикрепляют к столбам. После того как провода будут закреплены на новой опоре, старую опору, укрепив предварительно баграми или рогачами, разбирают и опускают на землю.
3.1.12 ЗАПРЕЩАЕТСЯ стоять под спорой при подъеме или опускании ее на землю. Охранная зона, ближе которой посторонние лица не допускаются, - длина столба плюс 2 м.
3.1.13 ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять при длительных перерывах (обед, завершение рабочего дня и т.д.) откопанные опоры или развязанные провода.
3.1.14 При установке или замене приставок, а также при установке подпор, принимаются меры, исключающие возможность падения, смещения в сторону или произвольного опускная опоры.
3.1.15 При замене подпор или оттяжек на угловой, кабельной, оконечной и т.п. опорах ее предварительно укрепляют временной оттяжкой в сторону, противоположную подпоре, или по направлению оттяжки.
3.2 Работа на опорах
3.2.1 Перед началом работ по ремонту воздушной линии связи бригадир проверяет надежность и механическую прочность опор на ремонтируемом участке. Ненадежные опоры перед подъёмом на них укрепляются.
Перед подъемом на опору следует убедиться в ее прочности надёжности крепления опоры к приставке и механической прочности приставки; при необходимости опора укрепляется рогачами или баграми. Если опора оборудована молниеотводом, не защищённой рейкой, проверяется отсутствие на нем напряжения.
3.2.2 ЗАПРЕЩАЕТСЯ подниматься на опору, имеющую наклон, до ее выравнивания и закрепления в грунте. Опора должна выравниваться с помощью тягового механизма и оттяжки, которая укрепляется без подъема на опору.
3.2.3 Перед началом работы на опоре необходимо проверить:
- у когтей: крепление серпа и стремени, исправность зубьев (шипов), ремней и застежек;
- у пояса: исправность карабина, целость стяжных ремней и звеньев цепи, наличие чехла на цепи.
3.2.4 Подъем на опору, работы на опоре независимо от высоты подъема, производятся после закрепления на опоре цепью пояса и укрепления когтей в устойчивом положении.
3.2.5 ЗАПРЕЩАЕТСЯ подниматься и работать на опоре:
- без когтей и поясов, а также на когтях, не закреплённых прочно к ногам стяжными ремнями и запятниками, с не застегнутой цепью пояса;
- одновременно двум работникам.
3.2.6 При работах на опорах, пропитанных антисептиками, необходимо пользоваться специальными брезентовыми костюмами.
3.2.7 Поднявшись на опору воздушной линии, необходимо с помощью индикаторов убедиться в отсутствии на проводах постороннего напряжения. Проверять отсутствие постороннего напряжения следует сначала индикатором высокого напряжения, а после этого - индикатором низкого напряжения.
3.2.8 ЗАПРЕЩАЕТСЯ откапывать опору, кантовать или выправлять ее, снимать хомуты со старой приставки или устанавливать новую приставку к опоре, на которой находится работник.
3.2.9 ЗАПРЕЩАЕТСЯ находиться в непосредственной близости от опоры при проведении на ней работ.
3.2.10 На кабельных, вводных, контрольных опорах и опорах, на которых расположены искровые и газонаполненные разрядники, токоотводы (заземляющие спуски), не имеющие разрыва, закрываются по всей длине опоры деревянной рейкой, чтобы работник, находясь на опоре, не мог коснуться токоотвода когтями. На кабельных опорах, не оборудованных ступеньками, спуски кабелей должны защищаться деревянными рейками.
3.2.11 Перед началом работы на мостовых кронштейнах укрепленных на фермах железнодорожного или шоссейного моста и оборудованных специальными площадками, необходимо при выходе на площадку закрепиться цепью предохранительного пояса за мостовой кронштейн. При отсутствии площадки работник предварительно привязывает себя страхующим канатом к конструкции моста и только после этого выходит к кронштейну и влезает на него. Канат должен быть такой длины, которая позволяла бы рабочему свободно перемещаться по кронштейну сверху вниз. Помимо страхующего каната, работник должен закрепляться цепью предохранительного пояса за мостовой кронштейн. Работа производится в присутствии второго лица, которое страхует работающего.
3.2.12 Кабельные опоры оборудуются кабельными площадками, огражденными перилами. Площадки не должны касаться заземляющего спуска, молниеотвода.
3.2.13 При подвеске кабеля с лестницы, она крепится к тросу веревками. Концы лестницы, опирающиеся на землю, должны иметь стальные наконечники. Работающий на лестнице прикрепляется к тросу цепью предохранительного пояса.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ с лестницы подвешивать кабель на трос, имеющий сростки в пролете.
3.3 Работа на угловых опорах
3.3.1 При работе на угловой опоре с траверсным профилем нужно располагаться с внешней стороны угла по отношению к проводам, на которых производится работа. Перед началом работы необходимо проверить прочность насадки изоляторов на штыри у провода, по отношению к которому работник будет находиться с внутренней стороны угла. Поврежденные изоляторы необходимо снимать с крюков и штырей в рукавицах.
3.3.2 На угловой опоре с крюковым профилем необходимо работать с внешней стороны угла, образованного проводами.
3.3.3 Устанавливать лестницы и работать на угловых кабельных опорах разрешается только с внешней стороны угла, образованного кабелями.
3.4 Подъем грузов на опору
3.4.1 Подъем на опору арматуры, проводов и т.п. следует производить при помощи веревки и после того, как работник устойчиво и надежно укрепится на опоре. К середине веревки привязывают необходимые предметы, второй конец веревки находится в руках у стоящего внизу работника, который удерживает поднимаемые предметы от раскачивания.
3.4.2 ЗАПРЕЩАЕТСЯ при подъеме на опору поднимать с собой провода, траверсы, трансформаторы и другие тяжелые предметы.
3.4.3 Подъем на опору груза с массой, превышающей 15 кг, производится с помощью блока. Ослабить удерживающую веревку разрешается после того, как груз будет надежно закреплен на опоре.
3.4.4 Паяльную лампу или разогретую кабельную массу на кабельную опору надо подавать в ведре. Вынимать лампу или чайник с кабельной массой из ведра разрешается только в рукавицах, когда ведро надежно установлено на кабельной площадке.
3.5 Подвеска проводов и кабелей
3.5.1 Перед размоткой проводов вдоль линии в пределах охранной зоны заросли, кусты и ветви деревьев, мешающие раскатке и подвеске проводов, удаляются.
3.5.2 Размотку проводов производят в рукавицах и защитных очках.
3.5.3 При размотке необходимо следить, чтобы провод не зацепился за какой-либо предмет и на нем не образовались «барашки». При освобождении зацепившегося провода, образовавшего угол, работник должен находиться с наружной стороны угла.
3.5.4 При подвеске проводов через дороги, улицы, переезды и т.д. размотанные провода поднимаются и временно закрепляются на такой высоте, чтобы не мешать движению транспорта. Если поднять провода на требуемую высоту невозможно, необходимо выставить охрану на время подвески проводов и приостанавливать движение транспорта. Охрану следует выставлять и при размотке проводов.
3.5.5 При подвеске проводов в населенных пунктах и на пересечениях дорог для предупреждения водителей транспортных средств и пешеходов (на тротуарах) по обе стороны навстречу движению транспорта на расстоянии 15-20 и от места производства работ устанавливаются предупредительные знаки дорожные работы. При плохой видимости дополнительно устанавливаются световые сигналы. Перед началом производства работ на проезжей части местные органы ГИБДД ставятся в известность о месте и времени проведения работ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ пребывание людей вблизи натягиваемого провода.
3.5.6 Подвеска проводов через железнодорожное полотно согласовывается с администрацией железной дороги.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ производство работ во время прохождения поездов. Если при приближении поезда поднять провод на требуемую высоту не удается, его необходимо быстро перерезать на обеих переходных опорах.
3.5.7 При подвеске проводов на верхней траверсе или на первом и втором местах крюкового профиля опор линий связи имеющих воздушные пересечения с линиями электропередачи в любом пролете, необходимо заземлять подвешиваемые провода с обеих сторон от места работы.
3.5.8 При временном прекращении работ по подвеске проводов не укрепленные на изоляторах провода закрепляются на опоре с соблюдением установленных габаритов по отношению к земле. Если имеется бухта провода, то при перерыве в работе, ее также следует укрепить на опоре.
3.5.9 При подвеске кабеля с земли трос с прикрепленным к нему кабелем поднимается с помощью блоков, надежно укрепленных на опоре. Перед началом работы проверяется исправность блоков и прочность веревки, пропущенной в блок.
3.6 Сварка проводов
3.6.1 Провода можно сваривать на земле или на опоре, при этом работник должен находиться от свариваемых проводов на расстоянии не менее 0.5 м.
3.6.2 Сваривать провода и сращивать их холодным способом необходимо в рукавицах и специальных защитных очках.
3.6.3 Несгоревшую термитную спичку следует класть в специальное корытце, подвешиваемое около работника к одному из не свариваемых проводов или прикрепленное к термосварочным клещам.
3.6.4 Сгоревший патрон сбивается с провода в корытце в направлении от себя только после его охлаждения (потемнения).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ трогать и поправлять рукой неостывший патрон.
3.6.5 Запасные термитные патроны хранятся в металлической коробке в рабочей сумке отдельно от термитных спичек.
3.6.6 Термитные спички хранят в отдельных коробках. Каждая спичка обертывается бумагой, и все спички аккуратно укладываются в коробку.
3.6.7 При перевозке термопатроны плотно укладываются в ящик аналогично заводской укладке. При перекладке и переноске ящиков с термопатронами не следует допускать сильных сотрясений, бросков.
3.6.8 ЗАПРЕЩАЕТСЯ сварка проводов на угловой опоре.
3.7 Демонтаж линий
3.7.1 Работы по демонтажу опор и проводов проводятся по технологической карте или проекту производства работ в присутствии руководителя работ.
3.7.2 Для предупреждения падения работника вместе с опорой до снятия проводов опору укрепляют с трех-четырех сторон рогачами или баграми. Так же укрепляют и две следующие опоры. Если опора укреплена приставками, то проверяется надежность крепления опоры к приставке.
3.7.3 ЗАПРЕЩАЕТСЯ развязывать провода одновременно на двух и более смежных спорах, а также обрезать все провода на опоре с одной стороны.
3.7.4 Снимать провода, подвешенные в пролете пересечения над контактными сетями наземного электротранспорта или линиями электропередачи напряжением 380/220 В. следует при отключенной и заземленной на месте работ контактной сети или линии электропередачи. При пересечении электрифицированных железных дорог демонтировать провода связи в пролете пересечений разрешается только после снятия напряжения с контактной сети. Работа производится в диэлектрических перчатках и галошах. Демонтируемый провод заземляется.
3.7.5 Работы на пересечениях с контактной сетью производятся при обязательном присутствии представителя службы дистанции (района) контактной сети.
3.7.6 При демонтаже проводов, подвешенных под линией электропередачи, провода развязываются постепенно, начиная с нижнего провода. Развязанный провод разрезается и опускается на землю. Работать следует в защитных очках.
3.7.7 ЗАПРЕЩАЕТСЯ в месте пересечения с линией электропередачи тянуть и сматывать в бухту провода, подвешенные в нескольких пролетах.
3.7.8 При демонтаже вводов ЛС в доме сначала развязываются провода на изоляторах, ввернутых в стену здания (или на изоляторах вводной телефонной стойки), а затем на вводной опоре. Если ввод пересекается с проводами электросети, то работа производится в диэлектрических перчатках и галошах. Демонтируемый провод заземляется.
3.7.9 При демонтаже линии, подверженной влиянию воздушных линий электропередачи или электрифицированной железной дороги переменного тока, все провода демонтируемой линии закорачиваются и заземляются через каждые 250 м. Закорачивание и заземление проводов производится в диэлектрических перчатках. Необходимо укрепить опоры. заземлить провода и приступить к снятию проводов. После того как будут освобождены от вязок провода на всех опорах заземлённого участка, их обрезают на тех опорах, где установлено заземление, затем, не снимая заземляющих проводников, опускают провода на землю и, сняв один из заземляющих проводников, сматывают в бухту.
3.7.10 При спиливании опоры, необходимо с боков и со стороны спиливания поддерживать ее баграми или рогачами
ЗАПРЕЩАЕТСЯ приближение посторонних лиц к месту работы на расстояние менее полуторной длины спиливаемой опоры.
Вне населенных пунктов при небольшом количестве проводов в тех случаях, когда опоры имеют значительно подгнившие основания, допускается, укрепив смежные споры, спиливать и опускать демонтируемую опору на землю вместе с проводами. Провода развязываются на земле.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 При изменении погодных условий (усилении скорости ветра более 15 м/с, при грозе, сильном дожде, тумане, а также при температуре наружного воздуха ниже нормы, установленной местными органами самоуправления) работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения.
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место.
5.2 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.3 При образовании производственных отходов складировать их в специально отведенную тару.
5.4 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки и лицо с мылом.
5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.


Инструкция по охране труда
при обслуживании быков-производителей


Инструкция распространяется на лиц, постоянно или временно обслуживающих быков-производителей.

Общие требования безопасности

1. К обслуживанию быков-производителей допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, обученные и аттестованные, прошедшие инструктажи по охране труда—вводный и первичный на рабочем месте.
К работе с быками-производителями не допускаются беременные женщины и женщины, имеющие детей в возрасте до одного года, а также липа с физическими недостатками, препятствующими безопасному выполнению работ и не позволяющими своевременно реагировать на агрессивные действия животного и противостоять им.
2. Рабочие, обслуживающие быков-производителей, обязаны выполнять только ту работу, по которой прошли инструктаж, не совмещая ее с обслуживанием иных половозрастных групп крупного рогатого скота или других видов животных; не перепоручать быков и работу по их обслуживанию другим лицам.
3. Первые пять дней (смен) разрешается обслуживать быков-производителей только под контролем руководителя рафот (бригадира заведующего фермой или другого должностного лица, выполняющего их обязанности).
4. Рабочие, обслуживающие электрифицированное оборудование, должны пройти дополнительное обучение и инструктаж по электробезопасности с присвоением первой группы допуска.
5. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка предприятия. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.
6. При обслуживании быков-производителей действие следующих производственных факторов представляет опасность для рабочих:
опасные действия животного;
движущиеся машины и механизмы (кормораздатчики, транспортеры); незащищенные кожухами или ограждениями подвижные части машин, меха-низмов, оборудования;
опасный уровень напряжения в электрической цепи;
недостаточная освещенность рабочих мест; скользкие полы; незакрытые или неогражденные траншеи, приямки;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, сквозняки;
болезнетворные микроорганизмы;
нервно-психические и физические перегрузки.
7. Запрещается работать на неисправной машине (оборудовании), пользоваться неисправным инструментом, инвентарем и приспособлениями, а также при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты.
8. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствуют ix стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
9. Следует знать и выполнять правила пожаро - взрывобезопасности на рабочем месте и предприятии, правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения. Не допускать использование пожарного инвентаря для других целей.
10. Проходы в помещениях, подходы к пожарному инвентарю должны быть всегда свободными, эвакуационные проходы в животноводческих помещениях не должны загромождаться и запираться на замки.
11. В случае обнаружения недостатков, неисправностей оборудования, отклонений от нормы в поведении животных следует поставить в известность руководителя работ и принять меры (за исключением неисправностей электрооборудования) к их устранению.
12. При обслуживании быков-производителей необходимо соблюдать правила личной гигиены: содержать в чистоте рабочее место, животноводческие помещения, инвентарь, оборудование; заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную - после участия в зооветмероприятиях; снимать перед приемом пищи и по окончании работы специальную (санитарную) одежду и помещать ее на хранение в отведенное место; тщательно мыть руки теплой водой с мылом. Ссадины и царапины смазывать антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени), при необходимости накладывать бинтовые повязки.
13. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Требования безопасности перед началом работы.

14. Приступая к работе, необходимо проверить состояние и пригодность к использованию специальной (санитарной) одежды. Устранить замеченные недостатки. Надеть специальную (санитарную) одежду так, чтобы не было развевающихся и свисающих концов, волосы заправить под головной убор.
15. Совместно со сменщиком осмотреть и проверить состояние стойла быков, надежность двусторонней привязи, ошейника, каждой цепи, исправность палки-водила и других технических средств, необходимых при обслуживании быков-производителей, исправность ограждений стойла и скотопрогонов, в манеже ащитного барьера. Обратить внимание на поведение животных. Если быки (бык) проявляют беспокойство, выявить и устранить причину.
16. Транспортировать быков-производителей только в специализированных скотовозах или приспособленных грузовых автомобилях по одному на каждое транспортное средство (секцию).
Грузить только со стационарных эстакад или прочных передвижных трапов, оборудованных зонами безопасности для обслуживающего персонала.
17. Вести быка на погрузку должны два оператора (второй страхует, придерживая быка за повод), предварительно убедившись в наличии и надежности креплений для двойной привязи и в возможности дистанционного привязывания (отвязывания) животного со стороны кабины скотовоза. Погрузка должна производиться только в дневное время или при достаточном освещении.
18. Запрещается:
нахождение людей в кузове скотовоза вместе с животными;
размещение взрослых животных в кузове без привязи, а также головой к боковым и заднему бортам;
применение резких ускорении и торможений в процессе перевозки;
подача резких звуковых сигналов в процессе погрузки и разгрузки животных.
19. Взвешивают быков на типовых весах, предназначенных для этой цели. В процессе взвешивания дверцы входа и выхода закрывают, а палку-водило закрепляют за носовое кольцо. Работу выполняют два человека.
20. Ветеринарную обработку, болезненные лечебные процедуры расчистку копыт проводить только в специальных станках с полной фиксацией быков.
21. Ветеринарному персоналу при очередных повторных обработках быков следует менять цвета халатов. В хозяйствах, где часто проводят обработку быков в халатах одного и того же цвета (белый), у быков развивается ярко выраженный оборонительный рефлекс на людей в халатах данного цвета.
22. Скотнику и лицам, имеющим частые соприкосновения с быками, запрещается присутствовать при болезненных для быка профилактических и лечебных процедурах, а также при расчистке копыт, удалении рогов, вставке носовых колец.
23. Приучение быка-производителя к новым людям не следует производить в дни взятия семени. Уход за быком, осуществляемый новым рабочим, или после длительного перерыва (10-15 дней и более) следует начинать с выдачи быку-производителю вкусного корма.
24. Перед переводом быка на новое место следует выдержать его несколько дней на сокращенном рационе, а на новом месте сразу дать вкусный корм, чтобы новая обстановка ассоциировалась у него с получением лакомства.
Обслуживать быка-производителя с неспокойным (злым) нравом (о чем должен напомнить вывешенный с внешней стороны стойла трафарет желтого цвета с предупреждающей надписью следует, надев на него наглазники и прочно закрепив на концах рогов деревянную пластину.

Требования безопасности в аварийных ситуациях.

25. Если у быка проявляются отрицательные реакции по отношению к обслуживающему его работнику, надо сменить Спецодежду. Если эта мера не помогает, следует доложить руководителю об опасности. Буйное поведение быка может угаснуть при переводе на новое место или при замене обслуживающего работника.
26. В случае резко выраженного неповиновения быка (нападения на оператора) следует пересечь его энергичным нажимом на носовое кольцо.
После подчинения быка нажим на носовое кольцо следует немедленно осла-бить.
27. При невозможности пресечения агрессивного поведения с помощью палки-водила следует усмирить животное водяной струей (пенной из огнетушителя) или набрасыванием на голову подручных средств (халата, мешковины, скатерти и т. п.).
28. Если палка-водило под напором животного переломилась и другие меры усмирения не помогают, то следует немедленно укрыться на островке (в зоне) безопасности и ожидать помощи.
29. При травмировании работников следует прекратить работу, устранить или нейтрализовать источник опасности и оказать первую (доврачебную) помощь пострадавшему.
30. При возникновении пожара следует немедленно сообщить в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами. В случае воспламенения одежды ее необходимо сорвать и погасить, при охвате огнем большей части одежды человека нужно плотно закатать в ткань или одеяло (только не с головой) и загасить огонь.
31. При аварии необходимо отключить оборудование, прекратить работу и сообщить руководителю работ. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электрооборудования и электропроводки. Ремонт и техническое обслуживание их разрешается лишь электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже третьей.

Требования безопасности по окончании работы.

32. Привести в порядок инструмент, приспособления, оборудование и рабочее место в целом.
33. Совместно со сменщиком осмотреть животных, стойла, привязи. Убедиться в наличии и исправности инвентаря, особенно средств усмирения быков.
Обратить внимание сменщика на поведение быков-производителей и в установленном порядке сдать дежурство, произведя соответствующие записи в журнале.
Доложить руководителю работ о выявленных в процессе работы и при осмотре недостатках, неисправностях и принятых мерах.
34. Снять специальную (санитарную) одежду и обувь и слать их на хранение в установленном порядке. Выполнить меры личной гигиены.


Инструкция по охране труда
при обслуживании агрегатов
для приготовления травяной муки и гранул

Инструкция распространяется на персонал, участвующий в обслуживании и эксплуатации стационарных агрегатов, входящих в состав пунктов или отдельных цехов по приготовлению травяной муки и гранул, и устанавливает основные требования по охране труда.
Кроме инструкции по охране труда на рабочем месте необходимо руководствоваться техническим описанием и инструкцией по эксплуатации данных агрегатов.

1.Общие требования безопасности.

1.1. К эксплуатации агрегата допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр, специально обученные и получившие удостоверение на право обслуживания данного агрегата, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда. К техническому обслуживанию электрооборудования агрегата допускаются электромонтеры не ниже третьей квалификационной группы.
К самостоятельному выполнению работ допускаются лица, прошедшие стажировку в течение двух - пяти смен под руководством руководителя работ или опытного рабочего и овладевшие навыками безопасного выполнения технологического процесса.
1.2. Опасными и вредными факторами производственного процесса являются: движущиеся машины, подвижные части оборудования (сушильный барабан, транспортеры, питатель зеленой массы, приводные ремни и т. д.), повышенная температура, запыленность воздуха, шум, возможность взрыва топливной и пылевой смеси с воздухом.
1.3. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
1.4. Соблюдать Правила внутреннего распорядка предприятия. Не допускается: курение, распитие спиртных напитков, присутствие на рабочем месте посторонних лиц, работа в состоянии заболевания, опьянения или наркотического воздействия.
1.5. Не допускается работа неисправными инструментами н приспособлениями, использование их не по назначению, а также замена их посторонними предметами.
1.6. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственость в порядке, установленном законодательством.

2.Требования безопасности перед началом работ

2.1. Старший (машинист) должен принять смену и провести на рабочих местах инструктаж с обслуживающим персоналом по охране труда. Проверить наличие и исправность средств пожаротушения, сигнализации и связи.
2.2. Надеть проверенную и исправную спецодежду, подготовить рабочее место, освободить от посторонних предметов площадку для кормов, протереть пыль с оборудования, убрать разлившееся масло (посыпав опилками, песком) с пола. Опилки (песок) убрать в специальный несгораемый ящик.
2.3. Машинист агрегата должен убедиться в исправности узлов машины, наличии и прочности крепления защитных кожухов.
2.4. Проверить состояние режущего и дробильного аппаратов, балансировку барабана и прочность крепления ножей и молотков. При проверке необходимо закрепить режущие органы от самопроизвольного вращения.
2.5. Проверить исправность электропроводки и электрооборудования, надежность заземления корпуса электрошкафа, металлоконструкций сушильного агрегата и гранулятора.
2.6. Проверить работу машины, вентиляторов на холостом ходу, убедиться в отсутствии на рабочих органах машин посторон¬них предметов, надежном закрытии двер-ки дробилки и прижатии решета.
2.7. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой доврачебной помощи.
2.7. Проверить наличие воды, мыла и полотенца в умывальном помещении.
2.8. Принять рабочее место от сменщика.

3.Требования безопасности во время работы.

3.1. Пуск и остановку машин необходимо производить по сигналу старшего рабочего.
3.2. Во избежание травмирования, укладку сырья на транспортер необходимо производить, находясь сбоку от машин. Для очистки оборудования от травы, муки и гра-нул применять специальный инструмент—чистики с безопасной ручкой.
3.3. Заточку ножей производить в защитных очках на точиле, оборудованном козырьком.
3.4. Во избежание травмирования посторонними предметами следует находиться в стороне от направления выброса массы из дробилки. Рассыпавшуюся массу из-под барабана выгребать вилами, граблями или лопатой.
3.5. Запрещается производить какие-либо работы под поднятым лотком питателя зеленой массы без фиксации лотка подпорками.
3.5. Запрещается во время работы сушильного агрегата и гранулятора: снимать ограждения и кожухи с вращающихся и режущих частей машины и работать без них,
открывать дверку дробилки и измельчающих барабанов до полной их остановки:
работать без местной вытяжной вентиляции у загрузочных горловин, без аспирационной системы на дробилках;
класть инструмент на оборудование, транспортеры, сырье или полуфабрикаты:
работать при неисправном вольтметре контроля загрузки.
3.6. Работы на высоте более 2 м (осмотр, ремонт, регулировка) следует производить со специальных передвижных лестниц-площадок или стационарных площадок.
3.7. Постоянно контролировать температуру электродвигателей, подшипников.
3.8. Следить за показанием приборов, подачей зеленой массы, уровнем муки в бункере и гранул в колонке, 2—3 раза в смену очищать отборщик тяжелых частиц.
3.9. Следить за герметичностью подводящих топливопроводов и перекрывающих кранов к емкости с топливом и у подогревателя теплогенератора.
3.10. Не оставлять в сушильном барабане высушенную травяную массу из-за возможности загорания при пуске агрегата.
3.11. Постоянно поддерживать чистоту на рабочем месте, в помещении: своевременно удалять разлившееся масло и горючее, не допускать скопления пыли травяной муки на крыше помещения, оконных проемах, электродвигателях и другом оборудовании.

4.Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.1. При появлении посторонних шумов, запаха гари, выявлении неисправностей, искрения электрооборудования, появления электрического напряжения на деталях, повышенного нагрева подшипников, редукторов и других неисправностях отключить рубильник и вызвать ремонтных рабочих.
При аварийной остановке и перед повторным пуском освободить рабочие органы машины от продукта.
4.2. В случае взрыва или возникновения пожара следует немедленно остановить агрегат кнопкой «Авар. стоп», отключить элекгрооорудование от сети, перекрыть вентиль на топливопроводе сообщить о случившемся в пожарную охрану, начальнику и принять меры к ликвидации последствий взрыва, пожара в соответствии с табелем обязанностей на случай аварии.
Если невозможно отключить электрооборудование, необходимо перерезать (оборвать) провода (последовательно но одному проходу) инструментом с изолированными ручками.
4.3. Запрещается: производить работы внутри барабана и теплогенератора при температуре более 400 С и предварительно непровентилированных объемах. Для освещения внутри агрегата необходимо применять светильники с напряжением не выше 12 В. 2<.31. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (самопомощь) сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача.

5.Требования безопасности по окончании работы.

5.1. Произвести остановку агрегата в последовательности, обратной пуску, очистить оборудование, убрать рабочее место и помещение.
5.2. Выполнить требования гигиены, сдать спецодежду на хранение.
5.3. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имевшихся во время работы, и о ее завершении.


Инструкция по охране труда
при обслуживании абонентских выносов электронной станции EWSD


1. Общие требования охраны труда

1.1 К работам при обслуживании абонентских выносов электронной станции EWSD допускаются лица не моложе 18-ти лет, прошедшие медицинское освидетельствование, прошедшие обучение безопасным методам работы, прошедшие проверку знаний по охране труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III, имеющие соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационному справочнику.
1.1 Работник обязан:
1.1.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.1.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.1.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.1.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.1.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.1.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.1.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.1.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.1.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.2 При обслуживании абонентских выносов электронной станции УЦЫВ возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность воздуха;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия);
- недостаточная освещенность рабочих мест;
1.3 Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.4 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.5 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательству Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 При обслуживании абонентских выносов электронной станции EWSD пешим порядком выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь.
2.2 Надеть установленную по действующим нормам специальную одежду, специальную обувь.
2.3 Проверить и убедиться в наличии и исправности закрепленного инструмента, приспособлений по обеспечению безопасного производства работ, средств индивидуальной защиты. Запрещается использовать средства защиты, срок поверки которых истек.
2.3 Осмотреть и подготовить рабочее место, убрать все мешающие работе предметы. Рабочий инструмент и приспособления, вспомогательный материал разложить в удобном для работы порядке.
2.4 Обо всех недостатках, а также неисправностях инструмента и защитных средств, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить руководителю для принятия мер по их полному устранению или замене.
2.5 При обслуживании абонентских выносов электронной станции EWSD, необходимо:
- ознакомиться с записями в журналах сведений об оборудовании;
- проверить состояние и режим работы оборудования путем анализа данных аппаратуры контроля;
- проверить состояние системы охлаждения и системы питания;
- проверить состояние общего и рядового освещения, защитного заземления;
- проверить исправность аварийной сигнализации;
- проверить наличие и исправность общего для всего персонала инструмента, приспособлений, шнуров, предохранителей и т.д.;
- проверить исправность измерительной и проверочной аппаратуры, терминальных комплектов;
- проверить наличие средств пожаротушения;
- проверить состояние производственного помещения;

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 При использовании приборов, содержащих лазерный излучатель, запрещается непосредственно наблюдать за работой лазерного излучателя, чтобы избежать попадания в глаза оптического излучения. Запрещается визуально наблюдать за лазерным лучом и направлять излучение лазера на человека.
3.2 На кожухе лазерного генератора должен быть нанесен знак лазерной опасности, установлен класс лазера.
3.3 Установку и смену блоков, содержащих лазерный генератор, производить при снятом напряжении.
3.4 При работе оборудования оптические выходы блоков, если к ним не присоединен оптический кабель, должны быть закрыты заглушками.
3.5 Разъединение и соединение оптических разъемов производить при выключенном источнике лазерного излучения.
3.6 Все работы по эксплуатации и обслуживанию аппаратуры производить исправным инструментом с изолированными ручками. Запрещается пользоваться неисправным инструментом.
3.7 При обслуживании абонентских выносов электронной станции EWSD необходимо убедиться в отсутствии постороннего напряжения на стативах, т.к. в каждом ряду имеются розетки с напряжением 220 В.
3.8 Все работы, производимые на действующем электрооборудовании, в отношении мер безопасности подразделяются на выполняемые:
со снятием напряжения;
без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них;
без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением.
3.9 Установка и снятие предохранителей, как правило, производятся при снятом напряжении. Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты.
3.10 Под напряжением и под нагрузкой допускается снимать и устанавливать предохранители пробочного типа.
Допускается замену предохранителей на УЭПС производить под нагрузкой, используя диэлектрические перчатки. Для защиты глаз использовать защитные очки.
3.11 Обслуживание приборов, расположенных в верхних частях стативов, производить только с исправных стремянок. Перед подъемом на стремянку необходимо проверить ее устойчивость.
3.12 Корпуса переносных измерительных приборов на напряжении 220 В должны быть заземлены.
3.13 Измерение напряжения на аккумуляторных батареях, расположенных в стативах выпрямителей постоянного тока, производить при снятой нагрузке поверенным вольтметром.
3.14 Оборудование кросса должно быть заземлено. Перед вводно-коммутационным оборудованием (ВКО) должны лежать диэлектрические коврики. Запрещается работать на ВКО во время грозы.
3.15 Замену абонентских плат производить при выключенном питании, используя антистатический браслет.
3.16 Замену разрядников производить после отсоединения плинта.
3.17 При транспортировке и хранении плат использовать специальную антистатическую упаковку.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место, инструменты и приспособления.
5.2 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.3 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки с мылом, предварительно ополоснув их 1% раствором уксусной кислоты, и прополоскать рот, принять теплый душ.
5.4 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.


Инструкция по охране труда
при обслуживании теплопотребляющих установок и тепловых сетей


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе при обслуживании теплопотребляющих установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже II и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Работники при обслуживании теплопотребляющих установок обязаны:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей или должностной инструкцией;
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка;
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда;
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда;
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 В зоне обслуживания оборудования тепловых сетей могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:
- повышенная влажность воздуха;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, настила);
- недостаточная освещенность рабочей зоны;
- перемещение машин и механизмов вблизи рабочего места;
- повышенная загазованность и недостаточное содержание кислорода в воздухе рабочей зоны.
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
1.4 Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять следующие средства защиты.
При работе вблизи движущихся механизмов следует проявлять особую осторожность, быть внимательным к сигналам, подаваемым водителями транспорта.
При необходимости нахождения вблизи горячих частей оборудования следует принять меры по защите от ожогов и действия высоких температур (ограждение оборудования, вентиляция, теплая спецодежда).
При выполнении работ на участках с температурой воздуха выше 33°С необходимо применять режим труда с интервалами времени для отдыха и охлаждения.
Работу в зонах с низкой температурой окружающего воздуха следует производить в теплой спецодежде и чередовать по времени с нахождением в тепле.
При повышенной загазованности воздуха рабочей зоны необходимо работать в противогазовом респираторе (РПГ-67, РУ-60м и др.) или противогазе.
При нахождении в колодцах, камерах, каналах, туннелях и в ремонтной зоне работник должен носить защитную каску для защиты головы от ударов случайными предметами и выступающих частей.
При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительное местное освещение. При работах в теплофикационных камерах должны применяться переносные светильники напряжением не более 12 В.
При работах на высоте более 1,3 м над уровнем земли, пола, площадки необходимо применять предохранительный пояс, при необходимости со страхующим канатом.
1.5 Для защиты от опасных и вредных производственных факторов работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке. Запрещается засучивать рукава спецодежды;
2.2 Проверить на рабочем месте наличие и пригодность средств защиты; инструмента и приспособлений, а также электрического фонаря, средств пожаротушения, плакатов или знаков безопасности.
2.3 Инструмент и приспособления должны соответствовать следующим требованиям:
- рукоятки молотков, зубил должны быть гладкими и не иметь трещин. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежании выскальзывания из рук;
- поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки — заусенцев;
- полотно пилы (по металлу, дереву) не должно иметь трещин, выпучин, продольной волнистости, раковин от коррозии;
- лопата должна иметь гладкую рукоятку, прочно закрепленную в держателе и срезанную наклонно к плоскости лопаты;
- инструменты ударного действия (крейцмейсели, бородки, просечки, керны и др.) должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений;
- при работе с клиньями или зубилом с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м;
- напильники должны иметь ручки с металлическими кольцами;
- тиски должны быть прочно укреплены на верстаке, иметь на губках несработанную насечку; подвижные части тисков должны перемещаться без заеданий, рывков и надежно фиксироваться в требуемом положении; рукоятки тисков и накладные планки не должны иметь забоин и заусенцев; тиски должны иметь устройство, предотвращающее полное вывинчивание ходового винта из гайки;
- ручная шлифовальная машинка должна иметь защитный кожух, прокладку между камнем и прижимным диском, клеймо испытания камня. Камень должен быть без трещин, диаметром, соответствующим числу оборотов машинки. Шланги подачи воздуха в соединениях между собой и с корпусом машинки должны крепиться хомутами. При работе следует периодически проверять вибрацию машинки;
- шлифовальные и заточные станки с горизонтальной осью вращения круга, при работе на которых шлифуемые изделия удерживаются руками, должны быть оборудованы защитным экраном со смотровым окном. Откидывание экрана должно быть сблокировано с пуском шпинделя станка:
- для пневматического инструмента запрещается использовать шланги, имеющие повреждения; крепить шланги проволокой
- запрещается; присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Места крепления не должны пропускать воздух. До присоединения шланга к пневматическому инструменту должна быть продута воздушная магистраль, а после присоединения шланга к магистрали должен быть продут и шланг.
Запрещается работать с инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы) без металлических колец.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Обходы и осмотры оборудования работник должен производить только с ведома вышестоящего оперативного персонала.
3.2 Обходы оборудования необходимо осуществлять группой, состоящей не менее чем из двух человек. При спуске в камеру или выполнении работы в ней бригада должна состоять не менее чем из трех человек.
При обходе теплотрассы работник кроме слесарных инструментов должен иметь ключ для открывания люка камеры, крючок для открывания камер, ограждения для установки их у открытых камер и на проезжей части улицы, осветительные средства (аккумуляторные фонари, ручные светильники напряжением не более 12 В во взрывозащищенном исполнении), а также газоанализатор.
3.3 Запрещается для сокращения маршрута обхода перепрыгивать или перелезать через трубопроводы. Переходить через трубопроводы следует только в местах, где имеются переходные мостики.
3.4 Запрещается открывать и закрывать крышки подземных люков непосредственно руками, гаечными ключами или другими не предназначенными для этого предметами. Открывать крышки работник должен специальными крюками, длиной не менее 500 мм.
Запрещается оставлять люки открытыми после окончания работ.
3.5 Работник должен проверять состояние полов, решеток, приямков, ограждений площадок, закрепленного оборудования, наличие нумераций и надписей на оборудовании и арматуре трубопроводов. При обнаружении неогражденных проемов дежурный работник должен принять меры, предупреждающие падение и травмирование людей (ограждение канатами и вывешивание предупредительных знаков безопасности).
3.6 При обнаружении дефектов оборудования, представляющих опасность для людей и целостности оборудования, работник должен принять меры к немедленному его отключению.
3.7 Подлежащий ремонту участок трубопровода во избежание попадания в него пара или горячей воды, должен быть отключен со стороны как смежных трубопроводов и оборудования, так и дренажных и обводных линий. Дренажные линии и воздушники должны быть открыты.
3.8 Отключать трубопроводы необходимо двумя последовательно установленными задвижками. Дренажное устройство между ними должно быть непосредственно соединено с атмосферой. В случаях с бесфланцевой арматурой, когда нельзя отключить трубопровод двумя задвижками (60 кгс/см2), допускается отключать ремонтируемый участок одной задвижкой. При этом не должно быть парения (утечки) через открытый на время ремонта на отключенном участке дренаж.
3.9 С трубопроводов, отключенных для ремонта, следует снять давление и освободить их от пара и воды. С электроприводов отключающей арматуры — снять напряжение, а с цепей управления электроприводами — предохранители.
Вся отключающая арматура должна быть в закрытом состоянии.
Вентили открытых дренажей, соединенных непосредственно с атмосферой, должны быть открыты. Вентили дренажей закрытого типа после дренирования трубопровода должны быть закрыты: между запорной арматурой и трубопроводом должна быть арматура, непосредственно соединенная с атмосферой. Отключающая арматура и вентили дренажей должны быть обвязаны цепями или заблокированы другими приспособлениями и заперты на замки.
На вентилях и задвижках отключающей арматуры следует вывешивать знаки безопасности.
3.10 При работе с инструментом работник не должен класть его на перила ограждений или не огражденный край площадки, а также у краев люков, колодцев и каналов. Положение инструмента на рабочем месте должно устранять возможность его скатывания или падения.
3.11 При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами запрещается.
3.12 Добивку сальников компенсаторов и арматуры допускается производить при избыточном давлении в трубопроводах не более 0,2 МПа (2кгс/см2) и температуре теплоносителя не выше 45°С.
Заменять сальниковую набивку компенсаторов разрешается после полного опорожнения трубопроводов.
3.13 При работах инструментом ударного действия работник должен пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.
При переноске или перевозке инструмента острые части его должны быть защищены.
3.14 ЗАПРЕЩАЕТСЯ во время работы:
- прикасаться к горячим частям оборудования, трубопроводов и другим элементам, имеющим температуру 45°С и выше;
- находиться вблизи фланцевых соединений и арматуры трубопроводов, люков и лазов, если это не вызвано производственной необходимостью;
- открывать дверки распределительных шкафов, щитов и сборок, производить очистку светильников и замену перегоревших ламп освещения, прикасаться к оголенным или неизолированным проводам;
- останавливать вручную вращающиеся или движущиеся механизмы;
- эксплуатировать неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения блокировок, защит и сигнализации;
- опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожуха муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним и не имеющим специальных ограждений и перил;
- передвигаться по случайно брошенным предметам (кирпичам, доскам и т.п.);
- находиться в зоне производства работ по подъему и перемещению грузов грузоподъемными механизмами и погрузчиками;
- производить уборку вблизи механизмов без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями;
- наматывать обтирочный материал на руку или пальцы при обтирке наружных поверхностей работающих механизмов. В качестве обтирочного материала следует применять хлопчатобумажные или льняные тряпки, находящиеся в закрываемом металлическом ящике. Грязный обтирочный материал должен убираться в отдельные специальные ящики;
- применять при уборке металлические прутки, стержни и прочие подручные случайные средства и приспособления;
- применять при уборке помещений и оборудования горючие вещества (бензин, керосин, ацетон и др.);
- чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов через ограждения и просовывать руки за них для смазки и уборки.
3.15 При закрытии и открытии арматуры следует действовать осторожно; использовать для этой цели ломы, трубы и другие предметы запрещается.
Открывать и закрывать воздушники маховиками от руки медленно и осторожно. Применение для этих целей ключей и других рычажных приспособлений запрещается.
3.16 Места сброса воды из промываемых трубопроводов должны ограждаться.
Работы по испытаниям тепловых сетей должны проводиться по наряду.
3.17 При испытаниях в период прохождения теплоносителя с высокой температурой (выше 100°С) и подъема давления до 20 кгс/см2. в камеры опускаться запрещается.
3.18 Во избежании срыва резьбы соединительные штуцера контрольно-измерительной аппаратуры (для устранения течи через резьбу) следует подтягивать только гаечными ключами соответствующего размера при давлении не более 0,3 МПа (3 кгс/см2). Перед подтягиванием следует проверять состояние видимой части резьбы, особенно на штуцерах воздушников.
3.19 Влезать в трубопровод для осмотра и очистки от посторонних предметов разрешается на прямолинейных участках длиной не более 150 м и диаметре не менее 800 мм.
При этом должен быть обеспечен свободный доступ с обоих концов трубопровода. Осмотр производится тремя работниками, из которых двое находятся у обоих торцов трубопровода.
Имеющиеся на участке ответвления, перемычки и соединения с другими трубопроводами должны быть надежно отключены.
Работать в трубопроводе следует в брезентовом костюме и рукавицах, в сапогах, наколенниках, очках и каске. Конец спасательного каната предохранительного пояса должен находиться в руках наблюдающего со стороны входа в трубопровод. У наблюдающего со стороны выхода из трубопровода должен быть фонарь, освещающий весь его участок.
3.20 При подтяжке болтовых соединений фланцев и лючков работник должен располагаться в противоположной стороне от возможного выброса струи воды, пара или газовоздушной среды при срыве резьбы.
Затяжку болтов следует производить постепенно, поочередно с диаметрально противоположных сторон. Подтяжка фланцевых и муфтовых соединений при наличии давления в системе запрещается.
3.21 При выполнении работ по проезжей части дороги в обе стороны движения транспорта на расстоянии не менее 15 м от открытых люков подземных сооружений необходимо устанавливать барьеры и дорожные знаки, препятствующие движению в данном месте, а в темное время суток и в других условиях недостаточной видимости, ограждения должны быть обозначены электрическими сигнальными лампами напряжением не более 42 В.
3.22 Огражденная зона в зимнее время должна быть очищена от снега, льда и посыпана песком.
3.23 Работник должен знать места, опасные в отношении загазованности, входящие в обслуживаемую зону.
В этих местах запрещается:
- курение;
- выполнение работ с использованием открытого огня (без наряда на газоопасные работы);
- применение электрического инструмента, дающего искрение и электроосветительной арматуры в невзрывобезопасном исполнении;
- применение механического инструмента (молотки, кувалды пр.) не из цветных металлов и их сплавов;
- пользоваться обувью, подбитой стальными гвоздями и подковами;
- проверять наличие утечек газа с помощью открытого огня.
3.24 При открывании люка подземного сооружения или резервуара следует стоять с наветренной стороны (спиной к ветру).
3.25 Прежде, чем входить в газоопасное помещение, необходимо произвести анализ воздушной среды на содержание газа в нем. Наличие газа должно определяться с помощью газоанализатора взрывозащищенного типа.
Запрещается спускаться в подземные сооружения и резервуары для отбора проб воздуха.
Отборы проб следует производить из верхней зоны камеры, спуская конец шланга на 20-30 см, и из нижней зоны камеры, при этом конец шланга опускают не более 1 м от пола.
3.26 До начала и во время работы в подземном сооружении или в резервуаре должна быть обеспечена естественная или принудительная его вентиляция, с обязательным открытием не менее двух люков.
Запрещается производить вентиляцию подземного сооружения или резервуара кислородом.
Если естественная и принудительная вентиляция не обеспечивает полное удаление вредных веществ, спуск в подземное сооружение или резервуар разрешается только в шланговом противогазе.
3.27 Запрещается спуск и производство работ в запаренных подземных и подвальных сооружениях. Не разрешается спускаться в подземные (подвальные) сооружения и резервуары, заполненные водой с температурой выше 45°С независимо от уровня, и температурой ниже 45°С с высотой уровня более 200 мм.
При наличии воды (жидкой среды) необходимо пользоваться резиновой обувью.
3.28 Работать в тепловых камерах при температуре воздуха выше 33°С допускается только в исключительных случаях (при авариях), с разрешения руководителя работ и под его непосредственным руководством с применением воздушно-душирующих установок и принятием необходимых мер для предотвращения ожогов персонала.
Работа должна проводиться в теплой спецодежде.
3.29 Работы внутри подземных сооружений или резервуарах, а также периодические осмотры со спуском в них следует производить в составе бригады, состоящей не менее чем из трех человек, из которых двое должны находиться у люка и следить за состоянием работающего и воздухозаборным патрубком шлангового противогаза.
3.30 Наблюдающий не имеет права отлучаться от люка и отвлекаться на другие работы, пока в подземном сооружении находится человек.
Если работающий в подземном сооружении почувствует себя плохо, он должен прекратить работу и выйти на поверхность.
При необходимости оказания помощи один из наблюдающих должен спуститься к пострадавшему, предварительно надев противогаз и спасательный пояс и передав конец спасательной веревки оставшемуся наверху.
3.31 До начала работы необходимо проверить исправность противогаза и шлангов.
У противогаза с принудительной подачей воздуха должна быть проверена воздуходувка и ее приводы
Герметичность противогаза и шланга проверяется зажатием рукой конца шланга при надетом противогазе. Если в таком положении дышать невозможно, то противогаз исправен.
3.32 При работе внутри газоопасного подземного сооружения или резервуара применение спасательных поясов и веревок обязательно.
3.33 В обе стороны движения транспорта на расстоянии 10-15 м от открытых люков подземных сооружений, расположенных на проезжей части, должен устанавливаться дорожный знак. Вне населенных пунктов на расстоянии не менее 50 м от места проведения работ со стороны движения транспорта дополнительно выставляется предупреждающий дорожный знак. Место производства работ должно быть ограждено. В темное время суток и в условиях недостаточной видимости дорожные знаки и ограждения должны быть освещены лампами напряжением не более 42 В. Огражденная зона в зимнее время должна быть очищена от снега, льда и посыпана песком.
3.34 При работе с приставных и раздвижных лестниц на высоте более 1,3 м необходимо применять предохранительный пояс, закрепленный за конструкцию сооружения или за лестницу при условии надежного ее крепления к конструкции.
3.34 Запрещается сращивание более двух деревянных приставных лестниц.
3.35 Работать с приставной лестницы, стоя на ступеньках, находиться на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца, запрещается.
3.36 Запрещается работать на переносных лестницах и стремянках около и над вращающимися механизмами.
3.37 Ремонтные работы с применением грузоподъемных механизмов и транспорта следует выполнять с соблюдением следующих мер безопасности:
- стропку грузов может производить, работник, прошедший специальное обучение и имеющий на это право;
- перед началом погрузочно-разгрузочных работ стропальщик должен проверить состояние грузозахватных средств (тросов, приспособлений);
- обвязку и зацепку грузов необходимо производить в соответствии со схемами стропки грузов, под ребра следует подкладывать специальные бруски, предохраняющие стропы от повреждений;
- запрещается пользоваться поврежденными или немаркированными грузоподъемными приспособлениями, подправлять ударами лома стропы на поднятом грузе, находиться при подъеме груза под ним и под стрелой крана.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымления:
4.2.1 Оповестить работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага пожара. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, тушить углекислотным огнетушителем.
4.2.2 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.3 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.4 Покинуть опасную зону и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастных случаях:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия);

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Перед окончанием смены необходимо:
- сделать в журнале дефектов запись об обнаруженных неисправностях;
- весь инструмент, приспособления и средства защиты привести в порядок и разместить в шкафах и стеллажах;
- сообщить своему непосредственному руководителю об обнаруженных неисправностях оборудования и нарушениях охраны труда.
5.2 Снять спецодежду и рабочую обувь, убрать их в шкафчик для рабочей одежды и, при необходимости, принять душ.


Инструкция по охране труда
при обслуживании станционного оборудования
электронных телефонных станций


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе по обслуживанию станционного оборудования электронных телефонных станций допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Работники, обслуживающие станционное оборудование электронных телефонных станций, обязаны:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена должностной инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При обслуживании станционного оборудования электронных телефонных станций возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- лазерное излучение;
- повышенное напряжение органов зрения;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
- недостаточной освещенности рабочей зоны;
1.4 Работники, обслуживающие станционное оборудование электронных телефонных станций должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательствауРоссийской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты
2.2 Проверить и убедиться в наличии и исправности закреплённого инструмента, приспособлений по обеспечению безопасного производства работ, средств индивидуальной защиты. Запрещается использовать средства защиты, срок поверки которых истёк.
2.3 Внимательно осмотреть и подготовить рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.4 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю для принятия мер к их устранению.
2.5 Сменный персонал, приступая к дежурству согласно установленному графику, должен:
- ознакомиться с записями в журналах сообщений об оборудовании;
- проверить состояние и режим работы оборудования путём анализа данных аппаратуры контроля;
- проверить состояние системы охлаждения и системы питания;
- проверить состояние общего и рядового освещения, защитного заземления;
- проверить исправность аварийной сигнализации;
- проверить наличие и исправность общего для всего персонала инструмента, приспособлений, шнуров, предохранителей и т.д.;
- проверить исправность измерительной и проверочной аппаратуры, терминальных комплектов;
- проверить наличие средств пожаротушения;
- проверить состояние производственных и служебных помещений;
- проверить наличие ключей от производственных и служебных помещений;
- оформить приёмку смены записью в журнале приёма и сдачи дежурства.
2.6 Приёмка смены при неисправном оборудовании, ненормальном режиме его работы допускается только с разрешения руководителя, о чём делается запись в оперативном журнале.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 На всех кожухах и крышках оборудования, закрывающих контакты свыше 42В переменного и 110В постоянного тока, должен быть нанесён знак электрического напряжения для предупреждения обслуживающего персонала об опасности поражения электрическим током.
3.2 На кожухе лазерного излучателя должен быть нанесён знак лазерной опасности, установлен класс лазера, в зависимости от которого должен быть определён порядок его обслуживания.
3.3 Все измерительные приборы должны иметь питающие шнуры и вилки с заземляющим проводником и контактом.
3.4 При использовании приборов, содержащих лазерный излучатель, запрещается непосредственно наблюдать за работой лазерного излучателя, чтобы избежать попадания в глаза оптического излучения. Запрещается визуально наблюдать за лазерным лучом и направлять излучение лазера на человека.
3.5 При работе оборудования оптические выходы блоков, если к ним не присоединён оптический кабель, должны быть закрыты заглушками.
3.6 Разъединение и соединение оптических разъемов производить при выключенном источнике лазерного напряжения на стативе.
3.7 При работе в автозалах перед началом работой необходимо убедиться в отсутствии постороннего напряжения на стативах, так как в каждом ряду имеются розетки с напряжением 220 В.
3.8 Перед стойками оборудования свыше 42 В переменного тока и 110В постоянного тока должны быть положены диэлектрические коврики.
3.9 Для спайки следует применять электропаяльники на напряжение не свыше 42 В.Запрещается пользоваться паяльником, если нарушена целостность изоляционных проводов, присутствуют оголенные токоведущие части.
3.10 Для работы в автозале использовать переносные электрические светильники не свыше 42 В переменного напряжения.
3.11 Обслуживание приборов расположенных в верхних частях стативов, производить только с исправных промаркированных стремянок. Перед подъемом на стремянку необходимо проверить её устойчивость.
3.12 Замену сменных модулей в шкафах станционного оборудования EWSD и SI – 2000 производить при снятой нагрузке с этих модулей в антистатическом браслете.
3.13 Измерение напряжения на аккумуляторных батареях, расположенных в стативах выпрямителей постоянного тока, производить при снятой нагрузке поверенным милливольтметре.
3.14 При работах с видеотерминалами :
4.14.1 Экран должен располагаться на расстоянии 400-800 мм от глаз в центе поля обзора.
4.14.2 Запрещается находиться у видеотерминала, выполняя работы, не связанные с его эксплуатацией.
4.14.3 При обнаружении каких-либо неисправностей работа с дисплеем должна быть прекращена.
3.15 При работе в кроссе:
3.15.1 Во время грозы производить работы на щитах переключений запрещается.
3.15.2 Соединительные и абонентские линии в случае попадания на них постороннего напряжения следует отсоединить от станционного оборудования при помощи разъединителя.
3.15.3 Необходимо предупредить линейного монтёра о наличии постороннего напряжения на линии. После устранения повреждения надо проверить индикатором напряжения отсутствие постороннего напряжения на линии.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством ответственного руководителя оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.1.3 При обнаружении постороннего напряжения на рабочем месте необходимо немедленно прекратить работу и доложить руководителю.
4.1.4 При прекращении электропитания во время работы с электроинструментом или перерыве в работе электроинструмент должен быть отключен.
4.1.5 При обнаружении запаха газа надо немедленно вызвать аварийную газовую службу, сообщить руководителю, организовать эвакуацию из здания АТС персонала, не включать и не выключать токоприемники, обеспечить естественную вентиляцию помещенияю.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место, инструменты и приспособления.
5.2 Обесточить ненужные для работы приборы.
5.3 Инструменты, приспособления, специальную одежду и средства защиты убрать в отведённые места.
5.4 Вымыть руки и лицо с мылом, хорошо прополоскать рот. В случае выполнения работ, связанных с пайкой сплавами, содержащими свинец, обязательно перед мытьем рук произвести нейтрализацию свинца 1% раствором уксусной кислоты или пастой ОП-7.
5.5 Сообщить непосредственному руководителю обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, и принятых мерах по их устранению.


Инструкция по охране труда
при обследовании существующих сооружений


Настоящая инструкция разработана в соответствии с "ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА И ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ИЗЫСКАНИЙ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ".
Инструкция предназначена для инженерно-технических работников и рабочих изыскательских партий.
Инструктаж на рабочем месте по данной инструкции проводит инженерно-технический работник ответственный за проведение работ. По окончанию инструктажа в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте делается запись о проведении инструктажа, обязательно указывается дата проведения и подписью инструктируемого и инструктирующего.

1. Общие требования безопасности

1.1. Обследование существующих сооружений: геодезические знаки, искусственные сооружения, водопропускные трубы, подземные инженерные коммуникации - должно осуществляться в соответствии с требованиями настоящей инструкции. Предварительные при поступлении на работу и периодические медосмотры.
1.2.Лица с физическими недостатками, препятствующими выполнению поручаемых работ, на изыскания не допускаются.
1.3. Работники партий должны быть обеспечены следующей спецодеждой:
- костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой;
- плащ непромокаемый;
- сапоги геологические или сапоги кирзовые;
На наружных работах зимой дополнительно:
- куртка на утепляющей прокладке;
- брюки на утепляющей прокладке;
- валенки.
Работники, связанные с производством работ на автомобильных и железных дорогах, должны быть обеспечены сигнальными жилетами ярко-оранжевого цвета, одеваемыми поверх обычной спецодежды.
1.4. При исполнении работ группой работников руководитель изыскательского подразделения назначает старшего по группе, на которого распоряжением по подразделению возлагается ответственность за безопасное производство работ и технику безопасности.
1.5. На полевых работах должен соблюдаться установленный распорядок рабочего дня, предусматривающий перерывы для отдыха и приема пищи, а зимой для обогрева.
1.6. Обследование существующих сооружений следует поручать наиболее опытным исполнителям.
1.7. При обследовании сооружений в непосредственной близости от электрических проводов, находящихся под напряжением, условия безопасной работы должны быть согласованы с организацией – владельцем электросети.
1.8. К работам, связанным со спуском в канализационные, газовые и другие колодцы траншей и труб по линиям инженерных коммуникаций, допускаются только специально выделенные для этого люди, одетые в брезентовые комбинезоны с капюшонами и обутые в резиновые сапоги.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. До начала обследования сооружений заказчик обязан провести мероприятия, обеспечивающие безопасные условия работы.
2.2. Представитель заказчика, отвечающий за безопасность работ, обязан со старшим группы убедиться в прочности приспособлений для производства обследования.
2.3. Перед началом работы работники партий должны привести в порядок рабочую одежду: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, убрать волосы под плотно облегающий головной убор. Не разрешается работать в легкой обуви ( тапочках, сандалиях, босоножках).
2.4. Внимательно осмотреть рабочее место и привести его в порядок.
2.5. Работник, получающий инструмент со склада или от руководителя изыскательского подразделения, обязан осмотреть его и убедиться в исправности.
2.6. При переноске или перевозке инструмента его острые части необходимо защищать чехлами или иным способом. Ручной инструмент следует переносить в сумках и во время работы на высоте привязывать.
Запрещается передавать инструмент или другие предметы броском.

3.Требования безопасности во время работы

3.1. Запрещается одновременное производство работ в двух или нескольких ярусах по одной вертикали без наличия сплошного настила, сеток и других защитных устройств.
3.2. При постукивании поверхности бетона, сварных швов и заклепок необходимо пользоваться предохранительными очками с небьющимися стеклами.
3.3. Запрещается производить обследование сооружений, если над обследователями будут производиться работы по антисептированию.
3.4. Обследование геодезических знаков начинается с тщательного осмотра с земли состояния основных столбов у основания знака, вглубь земли на 40-50 см и далее зрительно по всей поверхности столбов, лестниц, переходных площадок, площадки наблюдателя и верха знака. Если столбы подгнили на величину, большую, чем 1\7 диаметра, дальнейшее обследование прекращается, и такие знаки подлежат или сносу, или ремонту основных столбов путем подведения к ним железобетонных пасынков.
3.5. Подъем на геодезические знаки с подгнившими столбами на величину, большую, чем 1\7 диаметра, запрещается.
3.6. Запрещается подниматься на старые геодезические знаки, имеющие поломанные лестницы, поломанные лестничные площадки, детали, рассохшиеся до такой степени, что вылезли некоторые гвозди и порвало скрепляемые ими крестовины и венцы.
3.7. При обследовании искусственных сооружений к работам с лесов и люлек не допускаются лица, страдающие головокружением и боязнью высоты.
3.8. В случае устройства лесов подъем, и спуск по ним должен осуществляться по стремянкам и лестницам, специально для этого устроенным.
3.9. Леса и люльки перед началом эксплуатации испытываются двойной расчетной нагрузкой (статической)
Люльки, кроме того, должны быть испытаны и на динамическую нагрузку, превышающую расчетную на 100%.
3.10. Подъем и спуск люлек осуществляется механизмами, расположенными вне люльки или в ней. В последнем случае тормоз подъемника должен действовать автоматически при снятии рук поднимающего человека с подъемника. Канаты, на которых подвешиваются такие люльки, должны быть стальными.
При отсутствии указанных условий подъем и спуск люльки механизмом, находящимся в люльке, запрещается.
Подъемники должны соответствовать расчетным нагрузкам и иметь двойное тормозное устройство.
Подъемный механизм, находящийся на земле, должен быть прочно закреплен и загружен балластом, вес которого должен быть равен значению не менее двойной рабочей нагрузки.
3.11. При подъеме в люльке находящийся в ней работник обязан пользоваться предохранительным поясом и веревкой, второй конец которой перебрасывается через блок, прикрепленный к надежным элементам подмостей или элементам сооружения.
При спуске должен соблюдаться тот же порядок.
3.12. При пользовании люльками запрещается:
- производить подъем и спуск людей вручную без механизмов;
- устройство переходов между висящими люльками;
- работать на лестницах, установленных на подвешенных и нерасчаленных люльках.
3.13. Подвесные леса и люльки должны быть расчалены против раскачивания тросами (оттяжками или раскосами).
3.14. После окончания работы подъемная люлька должна опускаться на землю.
3.15. Приставные лестницы должны быть оборудованы нескользящими упорами, и ставиться в рабочее положение под углом 70—75° к горизонтальной плоскости
3.16. Размеры приставной лестницы должны обеспечивать работающему возможность производить работу в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс, прикрепленный к конструкции сооружения или к лестнице при условии крепления ее к конструкции.
3.17. Раздвижные лестницы должны иметь приспособление, обеспечивающее невозможность самостоятельного раздвигания или складывания во время работы.
3.18. Запрещается установка лестниц на различных подкладках, на кирпичах, ящиках и т. п.
3.19. Места установки приставных лестниц на участках движения транспортных средств или людей надлежит на время производства работ ограждать или охранять.
3.20. Стремянки (трапы) должны иметь достаточную прочность и жесткость и устанавливаться с уклоном не круче 1: 3. На всю ширину стремянки через 30—40 см должны набиваться планки сечением 4х6 см.
3.21. Стремянки должны быть оборудованы устройствами, исключающими возможность их самопроизвольного сдвига. Участки стремянок, расположенные на высоте более 2 м от поверхности земли, должны ограждаться перилами.
3.22. Запрещается хождение по элементам сооружений, за исключением проезжей части и тротуаров, если эти элементы не имеют ограждений. В случае возникновения необходимости прохода по не огражденным элементам сооружений следует пользоваться предохранительными поясами. Работающие должны иметь обе руки свободными и быть подстрахованы веревкой.
3.23. Запрещаются работы на высоте в местах, надлежащим образом не обустроенных подмостями, а также при сильном ветре более 15 м/сек или при обследовании обледенелых элементов, когда посыпка песком или золой не устраняет опасности работающих.
3.24. Для осмотра опор пролетные строения должны быть оборудованы спусковыми люками для схода на подферменную площадку, расположенными в пределах тротуаров. Люки должны закрываться сверху деревянными или стальными крышками или железобетонными плитами.
3.25. Опоры нужно осматривать с люлек, подвешенных к пролетным строениям. В тех случаях, когда это невозможно, - с приставных лестниц на пойменной части реки, с лодок или других плавучих средств, на которых устанавливаются вышки с площадками.
3.26. Фермы с ездой поверху необходимо осматривать с уложенных по нижним связям дощатых щитов. На фермах с ездой понизу щиты следует укладывать по верхним связям; на опорные раскосы должны нашиваться поперечные планки, по которым можно подняться на верхние пояса ферм.
3.27. Осмотр наружных поверхностей железобетонных и каменных пролетных строений должен выполняться с приставных лестниц, люлек или подмостей.
3.28. В пролетных строениях со сплошными главными балками должны быть сделаны проходы вдоль главных балок. Толщина досок настила должна быть не менее 5 см.
3.29. Металлические пролеты больших мостов длиной более 100 м следует осматривать со смотровых тележек, состоящих из платформы и подвижных устройств, обеспечивающих перемещение платформы в нужном направлении.
3.30. Путепроводы над железнодорожными путями следует обследовать в свободное от движения поездов время по предварительному согласованию с соответствующим органом МПС РФ. Обследование при наличии движения поездов необходимо проводить с соблюдением мер, гарантирующих беспрепятственное движение поездов и полную безопасность лицам, проводящим обследование.
3.31. При производстве работ на железнодорожных мостах и путепроводах руководитель изыскательской группы обязан выделить сигнальщиков для наблюдения за приближением поездов и подачей оповестительных сигналов.
3.32. При приближении поезда, работающие на мосту длиной до 50 м должны уходить за его пределы, на мостах длиной более 50 м, работающие должны укрываться на специальных площадках.
3.33. При производстве работ над водой, когда глубина водоема превышает 1,5 м, в непосредственной близости от рабочего места должна находиться наготове дежурная лодка с дежурными.
3.34. Настилы лесов, подмостей и стремянок при работе в зимнее время и мокрую погоду должны очищаться от снега, льда, а при необходимости - посыпаться песком или золой.
3.35. Работающие на подмостях и настилах должны быть снабжены и пользоваться спецобувью с нескользящей подошвой (зимой - валенки, а в остальное время года - обувь на резиновой подошве).
3.36. При обследовании водопропускных труб на существующей автомобильной дороге запрещается заходить в трубы, находящиеся в аварийном состоянии (имеющие трещины, просадки, разрушения звеньев, обвалы и т. п.).
3.37. Запрещается находиться в сооружениях, которые могут быть неожиданно затоплены водой.
3.38. К работам, связанным со спуском в канализационные, газовые и другие колодцы и камеры, допускается бригада в количестве не менее 3 человек, из которых 2 человека остаются на поверхности для наблюдения за работающим в колодце и оказания ему помощи в случае возникновения опасности для его жизни.
3.39. Срок пребывания в колодцах должен быть строго регламентирован. Он не должен превышать 15 мин с интервалами между спусками не менее 20 мин.
3.40. Работающий в колодце должен при себе иметь электрический фонарь с лампочкой напряжением не более 12 В., шахтерскую лампу и страховаться с поверхности
земли веревкой (на 3 м больше глубины колодца), привязанной к верхолазному поясу и выдерживающей динамическую нагрузку в 150 кг.
3.41. Запрещается в колодцах курить, зажигать спички и пользоваться для освещения фонарями с открытым огнем типа «Летучая мышь».
3.42. Инструменты и другие тяжелые предметы находиться на расстоянии не менее 1 м от открытых колодцев.
3.43. Во время работы в колодце опускать в него какие - либо инструменты разрешается только на веревке после подачи работающим условного сигнала.
3.44. При открывании колодцев персонал должен находиться с подветренной стороны. Крышки должны быть положены на мостовую по направлению движения транспорта. На расстоянии 3 м в сторону встречного движения транспорта ставятся соответствующие ограждающие устройства и предупредительные знаки, а в вечернее время - красный фонарь для сигнализации проходящему транспорту.
3.45. Перед спуском в колодец необходимо произвести проверку наличия в колодце вредных или взрывоопасны газов. Наличие газов устанавливается путем опускания на веревке в колодец шахтерской лампы. Запрещается бросать в колодец зажженную бумагу, опускать горящую свечу или фонарь.
3.46. При наличии в колодце газа метана лампа гаснет или сильно уменьшает силу своего света. При наличии светильного газа лампа вспыхивает, а затем гаснет. При наличии паров бензина пламя лампы удлиняется и окрашивается в синий цвет. При наличии аммиачного газа, сероводорода или углекислого газа огонь в лампе гаснет без вспышки. Если пламя не гаснет и горит нормально, то газов в колодце не имеется.
3.47. При обнаружении газов работать в колодцах запрещается и о присутствии их надо немедленно поставить в известность аварийную службу газовой сети.
До полного удаления газов из колодцев спуск в них запрещается.
3.48. При работе в колодце необходимо все время следить за состоянием пламени в лампе, и в случае его изменения работы немедленно прекращаются.
3.49. Во время работы необходимо следить за открытыми люками и не допускать к ним посторонних лиц, особенно детей. По окончании работ, а также в случае отлучки подразделения от рабочего места все люки колодцев должны быть плотно закрыты крышками.
3.50. Металлические рейки, служащие для измерения глубин, необходимо опускать в колодец и вынимать из него по частям, не допуская соприкосновения с воздушными электропроводами. Прикасаться глубинной металлической рейкой к кабельным проводкам в колодце запрещается.
3.51. При обследовании и обмерах помещений насосных станций запрещается прикасаться к токоведущим частям.
В помещение электрических распределительных устройств в насосных станциях разрешается заходить только вместе с обслуживающим электриком.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Работы по ликвидации аварий должны производиться только под непосредственным руководством руко¬водителя работ.
4.2. Прежде чем приступить к ликвидации аварии, нужно;
- точно определить положение инструмента, оставшегося на месте работы;
- подобрать соответствующий аварийный инструмент;
- наметить способ ликвидации аварии.
4.3. Если произошел несчастный случай необходимо оказать первую необходимую медицинскую помощь при необходимости доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
4.4. При обнаружении возможной опасности предупредить товарищей и немедленно сообщить руководителю работ.
4.5. Принять меры для недопущения дальнейшего развития аварийной ситуации.
4.6. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен сообщить руководителю изыскательской партии, после оказания доврачебной помощи, при необходимости, доставить пострадавшего в медицинское учреждение. По возможности сохранить обстановку на месте происшествия.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Снять средства индивидуальной защиты.
5.2. Обо всех замечаниях сообщить руководителю работ.


Утверждаю:

Генеральный директор
ООО «Эко - технологии»

_______________ В.И. Быков

«____» _________ 2007 г.


Инструкция по охране труда
при обращении с опасными отходами производства

1. Общие требования охраны труда

1.1. При сборе, перевозке, погрузке, хранении опасных отходов, следует учитывать особенности и степень опасности каждого вида отходов.
1.2. Для сбора и хранения каждого вида опасных отходов должен быть выделен специальный участок, расположенный на территории предприятия.
1.3. Участки сбора и хранения опасных отходов должны содержаться в чистоте: не допускается наличие посторонних предметов и горючих материалов.
1.4. При возникновении в процессе перевозки, сбора или хранения опасных отходов аварийных ситуаций (нарушение целостности тары, розлив или россыпь содержимого), необходимо немедленно устранить ее, приняв необходимые меры предосторожности. Хождение по разлитым или рассыпанным отходам запрещается.
1.5. Запрещается принимать пищу, курить на рабочих местах, при работе с отходами производства.

2. Требования охраны труда перед началом работы.

2.1. Получить инструктаж от производителя работ о мерах безопасности и производственной санитарии при работе с опасными отходами.
2.2. Подготовить и проверить исправность грузозахватных устройств, приспособлений, инструмента и другого инвентаря.
2.3. Места сбора и хранения отходов 1 и 2 классов должны иметь соответствующие предупредительные надписи.

3. Требования охраны труда во время работы.

3.1. При перевозке жидких отходов необходимо следить за строго вертикальным положением тары (бочки, емкости пробками вверх), необходимо, чтобы тара была эффективно укупоренной. При перегрузке пылящих, навалочных отходов следует принять необходимые меры по предотвращению запыленности рабочих мест и окружающей территории.
3.2. При обнаружении мест розлива или россыпи опасных отходов следует рассыпанный отход собрать деревянной лопатой, в случае, если вещество жидкое, засыпать песком, а затем собрать деревянной лопатой в специальную тару для вывоза к месту обезвреживания. Место розлива тщательно промыть водой.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Рабочим, участвующим в переработке опасных отходов, необходимо знать методы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
4.2. Во всех случаях отравления предоставить пострадавшему покой и как можно скорее обратиться за медицинской помощью.
4.3. При попадании вредных веществ через дыхательные пути удалить пострадавшего из зоны заражения на свежий воздух, уложить его, желательно в тепле, расстегнуть одежду, ремень.
4.4. При попадании вредных веществ на кожу снять зараженную одежду, тщательно обмыть загрязненные участки кожи большим количеством воды, после чего смазать вазелином. При попадании в глаза тщательно и обильно промыть их водой
При попадании вредных веществ в желудочно-кишечный тракт дать выпить несколько стаканов воды, желательно теплой, или 2%-ного раствора питьевой соды, или слабого раствора марганцовокислого калия, вызвать рвоту, после чего дать выпить полстакана воды с 2-3 ложками активированного угля, затем слабительное (20 г. горькой соли на 0.5 стакана воды).

5. Требования охраны труда по окончании работы.

5.1. По окончании работы необходимо провести уборку рабочего места, убрать все приспособления, инструменты и материалы в указанное место.
5.2. При необходимости сдать спецодежду на санобработку и принять душ.

Главный инженер ________________ И.А. Исаков

Согласовано:
Инженер по охране труда ________________ Л.А. Храмова



Инструкция по охране труда
при обработке и инкубации яиц


Инструкция распространяется на рабочих, выполняющих работы по приему, сортировке, газации яиц и тары, инкубации яиц и сортировке цыплят.

Общие требования безопасности.

1. К работе по обработке и инкубации яиц допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и имеющие первую квалификационную группу по электробезопасности. Лица моложе 18 лет к газации яиц и тары не до-пускаются.
2. Все рабочие после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение не менее двух смен выполняют работу под наблюдением мастера, бригадира или наставника, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе.
3. К самостоятельному выполнению работ по газации допускаются лица, усвоившие правила и приемы безопасного выполнения работ и имеющие допуск для работы с моющими, дезинфицирующими и ядовитыми веществами.
При работе с моющими, дезинфицирующими и ядовитыми веществами следует выполнять требования безопасности, изложенные в инструкции завода-поставщика. .
4. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии. Рабочий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.
5. На участке обработки и инкубации яиц на работающих возможно воздействие опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности: движущиеся механизмы, подвижные части оборудования, недостаточная освещенность рабочей зоны, скользкие полы, опасность поражения электрическим током, химическая опасность, повышенная запыленность.
6. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
7. Следует знать и выполнять основные правила пожаровзрывобезопасности, знать расположение и правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения, не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.
8. Работы по газации яиц и тары следует выполнять только в специальных герметичных камерах, оборудованных системой вытяжной вентиляции, сблокированной с устройством для отключения приборов газации, входными дверями камер и световыми табло «Не входить: газация» и «Камера проветрена».
9. Работающие должны знать характер действия применяемых для обработки яиц и тары веществ на организм человека, соблюдать и выполнять меры личной гигиены: о плохом самочувствии, повышении температуры тела, появления головной боли, тошно-те, рвоте, поражениях кожи в виде ранений, ожогов, образований гнойничков необходимо немедленно сообщить руководителю работ и обратиться в медпункт или поликлинику; следить за состоянием кожи рук, систематически смазывать поврежденные места антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени) и накладывать при необходимости бинтовые повязки; соблюдать чистоту рук, лица, всего тела и одежды; коротко обрезать ногти на руках; содержать в чистоте оборудование, шкаф для одежды и обуви; заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную—не реже 2—3 раз в неделю; не носить в карманах специальной (санитарной) одежды продукты питания, папиросы, носовые платки и другие предметы личного туалета; перед приемом пиши снять специальную (санитарную) одежду, тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
10. Не допускается работа неисправными инструментами и приспособлениями, использование их не по назначению, а также замена их посторонними предметами.

Требования безопасности перед началом работы.

11. Осмотреть спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты, устранить неисправности или заменить загрязненные или неисправные средства. Принять душ и сменить уличную одежду на специальную, надеть средства защиты, подогнать их так, чтобы не было развевающихся и свободно свисающих концов. Заправить волосы под головной убор.
12. Включить освещение, убедиться, что рабочее место хорошо освещено. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, нескользким, без выбоин и неровностей.
13. Убедиться, что проходы не загромождены инвентарем, транспортными средствами, посторонними предметами и др.
14. Проверить исправность системы вентиляции и блокировки входных дверей, световых табло «Не включать: газация», камер газации яиц и тары.
15. Проверить наличие огнетушителей, песка и других средств пожаротушения.
16. Проверить наличие воды, мыла и полотенца в специально отведенных местах.
17. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой медицинской помощи.
18. В соответствии с инструкцией по технике безопасности при работе с ядохимикатами получить их в количестве, необходимом на одну рабочую смену.
19. В соответствии с инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации подготовить камеру для газации яиц и тары.
20. Принять рабочее место от сменщика и подготовиться к выполнению задания, о замеченных недостатках и готовности доложить руководителю работ и получить разрешение начать работу.

Требования безопасности во время работы.

Цех обработки яиц.
21. Во время работы следует выполнять требования инструкций по проведению мойки и дезинфекции яиц и тары, по газации яиц и тары, по обслуживанию холодильного оборудования камеры хранения яиц и тары. Во время работы применять перчатки, очки защитные марки ПО-3, респираторы («Лепесток-5») или фильтрующие противогазы с коробкой марки А.
22. Выполнять операции по обработке яиц согласованно, не отвлекаясь. Во время работы яйцесортировальной машины не поправлять штампующее устройство, не выкатывать руками застрявшие яйца.
23. Не допускать разбрызгивания моющих и дезинфицирующих веществ.
24. Цепные и ленточные транспортеры для транспортировки яиц следует включать в работу после подачи условного сигнала.
25. Высота укладки тары и затаренных яиц не должна превышать 2 м.
26. При транспортировке яиц и тары в передвижных тележках высота укладки должна быть не более 1,5 м, груз надежно закреплен. Тележку следует перемещать, толкая от себя.
27. Запрещается работа при неисправных: газогенераторе, системе вентиляции и блокировки в камере газации яиц и тары, ограждениях, защитных устройствах токоведущих частей, изоляции проводов, за земления, тележках, таре.
28. Запрещается погрузка тары и яиц на незафиксированный транспорт.
29. Перед входом в камеру газации убедиться в полном ее проветривании.

Цех инкубации яиц.
30. Работы по облучению яиц и цыплят, газации яиц и тары, чистке, мойке и дезинфекции оборудования, инвентаря, помещения следует производить, применяя средства индивидуальной зашиты.
31. Для обеспечения безопасной работы необходимо следить за показаниями контрольно-измерительных приборов при работе газирующего устройства, системы вентиляции и блокировки в камере газации яиц.
32. Для обеспечения безопасной работы инкубатора необходимо: следить за исправностью и надежностью крепления дверных навесов; систематически проверять затяжки болтов барабанов на валу; следить за исправностью и надежностью крепления замков и задних упорных планок; периодически проверять наличие смазки в редукторе и подшипниках, плотность шпонок, крепящих шкивы двигателей, затяжку стопорных болтов на ограничительных кольцах валов механизма поворота; следить за нормальным состоянием электродвигателей, которое характеризуется отсутствием перегрева (свыше 80" С), биения шкива или муфты, излишнего шума.
33. При осмотре приборов и их регулировке пользоваться подставками.
34. Если обнаружены ненормальности в работе оборудования, его следует остановить и сообщить об этом руководителю работ.

Требования безопасности в аварийной ситуации.

35. В случае прекращения подачи электроэнергии, при появлении посторонних шумов, вибрации, запахе, гари, аварии и травмировании следует отключить оборудование, сообщить руководителю работ, принять меры, предотвращающие развитие аварийной обстановки. Пострадавшему оказать помощь и при необходимости обратиться к врачу.
36. В темное время суток, при отключении электроэнергии пользоваться фонарями с аккумуляторным или батарейным питанием. Фонари «Летучая мышь» и стеариновые свечи без пожарозащитных корпусов не употреблять.
37. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки и электрооборудования. Техническое обслуживание и ремонт разрешается электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже третьей.
38. При возникновении пожара немедленно сообщить в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами. Горящее электрооборудование тушить только сухим песком или порошковым огнетушителем.
39. В случае воспламенения одежды ее необходимо сорвать или завернуть человека в ткань или одеяло (только не с головой) и загасить. Пострадавшему оказать первую (доврачебную) помощь.

Требования безопасности по окончании работ.

40. Удалить отходы, очистить и привести в порядок рабочее место.
41. Инструмент и приспособления уложить на хранение в отведенное место.
42. Снять спецодежду, средства индивидуальной защиты, сдать их на хранение в установленном порядке. Принять душ.
43. По окончании работы произвести запись в журнале о всех недостатках, замеченных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.
Сдать рабочее место сменщику. 


Инструкция по охране труда
при нахождении вне территории предприятия


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе допускаются лица, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда и имеющие соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 При нахождении вне территории предприятия работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая ему поручена, при условии, сто безопасное выполнение ее хорошо известно.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При передвижении по населенным пунктам, вне их, по территориям предприятий и организаций возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-движущиеся транспортные средства и другие машины и механизмы;
-неудовлетворительное состояние дорог, тротуаров, проходов;
-неблагоприятные метеорологические условия (пониженная или повышенная температура, высокая влажность, порывы ветра);
-выпадение осадков (дождя, снега), образование гололёда;
-недостаточная освещённость рабочей зоны;
-движение по пересеченной местности (без дорог);
-преступные нападения с целью завладеть материальными ценностями;
-падение предметов с высоты (сосулек, элементов конструкций зданий);
-нападения животных.
1.4 Для защиты от опасных и вредных производственных факторов работник
1.5 должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.6 Руководитель в период неблагоприятных погодных условий обязан провести внеплановый инструктаж. Перед выходом работника с территории предприятия в период гололёда напоминать о правилах работы в условиях повышенной опасности и проверить наличие обуви на противоскользящей подошве или обуви с противоскользящим приспособлением.
1.7 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя и обратиться в медицинское учреждение.
1.8 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Перед началом работы работник обязан надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, застегнуть пуговицы, завязать завязки, шнурки и т.д.
2.2 Каждый работник при нахождении вне территории предприятия обязан знать участок и маршрут, переходы через улицы и железнодорожные пути, маршруты движения общественного транспорта, опасные зоны и места, телефоны, местонахождение отделений милиции и медицинских учреждений.
2.3 При самостоятельном передвижении вне территории предприятия выбрать маршрут передвижения от одного места работ до другого с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Находясь на территории населенного пункта, работник обязан соблюдать правила дорожного движения для пешеходов, а именно:
3.1.1 Ходить только по тротуарам или пешеходным дорожкам, а при их отсутствии по обочинам. При отсутствии тротуаров, пешеходных дорожек или обочин, а также невозможности двигаться по ним, можно двигаться по велосипедной дорожке или по краю проезжей части (на дорогах с разделительной полосой – по внешнему краю проезжей части). При движении по краю проезжей части разрешается идти навстречу движению транспортных средств. При движении по обочинам или краю проезжей части в тёмное время суток или в условиях недостаточной видимости необходимо иметь при себе предметы со световозвращающими элементами (быть одетыми в специальную одежду со световозвращающими элементами) и обеспечивать видимость этих предметов водителями транспортных средств.
3.1.2 Пересекать проезжую часть необходимо по пешеходным переходам, в том числе по подземным и надземным, а при их отсутствии – на перекрёстках по линии тротуаров или обочин.
3.1.3 Переходить через железнодорожные пути в местах специально предназначенных для перехода.
3.1.4 Автомобильную или железную дорогу вне населённого пункта переходить только на участках, где она хорошо просматривается в обе стороны.
3.1.5 Входить в автобус, троллейбус, трамвай и выходить из них разрешается только на остановках и при полной остановке транспорта.
3.1.6 Транспорт, двигающийся по рельсам, следует обходить спереди, а весь остальной транспорт – сзади.
3.1.7 При обходе транспортных средств и других препятствий, ограничивающих видимость проезжей части, соблюдать осторожность.
3.2 При работе в период гололеда работник должен пользоваться противоскользящими приспособлениями к обуви.
3.3 По лестничным маршам следует идти, держать за перила, бегать запрещается.
3.4 При пользовании лифтом – соблюдать правила пользования лифтами и заходить в кабину без посторонних лиц.
3.5 При входе в квартиру необходимо следовать за абонентом. Не допускается входить в квартиру впереди абонента (могут быть открыты подвалы, погреба, собаки без привязи и т.п.).
3.6 При работе в частном секторе работник обязан убедиться в отсутствии собак без привязи и только тогда открывать калитку (дверь) во двор частного дома.
3.7 Движение по льду замёрзших рек разрешается в местах, указанных местными органами власти.
3.8 При работе вне населенных пунктов работнику необходимо пользоваться известными путями для перехода через реки, ручьи, овраги, железнодорожные пути, шоссейные и грунтовые дороги. Запрещается использовать попутный транспорт, не предназначенный для перевозки людей (грузовые автомашины, тракторы и т.п.).
3.9 При нахождении на территории и в помещениях посещаемых предприятий (организаций) работник обязан ознакомиться с действующими правилами безопасности, со схемами движения по территории и помещениям и выполнять их требования. При этом работнику запрещается:
-ходить по железнодорожным, подкрановым путям и в их габаритах;
-пролезать под (между) вагонами;
-вскакивать на подножки движущихся вагонов, автомобилей, тракторов и спрыгивать с них на ходу;
-ездить на подножках автомобилей, тракторов, погрузчиков, на платформах автокрана и т.д.;
-наступать или наезжать на крыши колодцев, ям, складировать или устанавливать на них оборудование, сырье, материалы, машины и механизмы;
-стоять и проходить под грузом, перемещаемым грузоподъемным механизмом, под настилами лесов и приставными лестницами;
-заходить в опасные зоны производства, действия машин, механизмов, оборудования, за ограждения;
-ходить без надобности по территории и помещениям, отвлекаться от работы самому и отвлекать других;
-отключать блокировки, сигнализации и другие предохранительные и защитные приспособления и устройства;
-разжигать костры, производить огневые работы в помещениях и на территории предприятия (организации), курить вне специально обозначенных и оборудованных местах;
-открывать двери электроустановок, открывать или снимать защитные кожухи, ограждения;
-пить воду, предназначенную для промышленных целей; включать или выключать рубильники, автоматы, открывать или закрывать краны, задвижки, на которых вывешены предупредительные или запрещающие знаки, снимать знаки.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.3 Организовать встречу пожарной команды.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).
4.4 В случае нападения на работника с целью завладеть материальными ценностями он должен действовать, руководствуясь обстановкой и исходя из принципа, что жизнь и здоровье несоизмеримо дороже материальных ценностей. При этом не поддаваться панике, выполнять требования нападающих, постараться запомнить приметы нападавших и, когда угроза минует, голосом или свистком привлечь внимание других лиц, затем обратиться в правоохранительные органы.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 По окончании работы необходимо доложить руководителю о выполнении задания, сообщить о состоянии участков и маршрутов, обнаруженных неисправных лестницах, лифтах, плохо освещенных улицах, площадках, о неудовлетворительном состоянии пешеходных дорог (не очищены от снега и льда, не посыпаны песком) и других опасных факторах, мешающих работе.
5.2 Спецодежду и спецобувь очистить, убрать в шкаф, при необходимости, поместить в специально выделенные и оборудованные места для сушки.


Инструкция по охране труда
при настройке оборудования станций
проводного вещания и коррекции прямых проводов


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе при настройке оборудования станций проводного вещания и коррекции прямых проводов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электро¬безопасности не ниже IV и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Настоящая инструкция определяет безопасные методы и приемы работ, а также технические и организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность при проведении настроечных работ и коррекции прямых проводов на станциях проводного вещания снабженных оборудованием УПВ-1,25, УПВ-5 АДС, ПТПВ-60.
1.3 Настроечные работы выполняют бригадой в составе не менее двух человек (за исключением случаев приведения качественных показателей работы аппаратуры к норме).
1.4 Производитель работ должен иметь группу по электробезопасности при работах, выполняемых на оборудовании с напряжением свыше 1000 В - не менее IV, а на оборудовании с напряжением до 1000 В - не ниже III.
1.5 Коррекция прямых проводов может проводиться одним работником с группой по электробезопасности не ниже IV.
1.6 Работник, выполняющий работы по настройке оборудования станций проводного вещания и коррекции прямых проводов обязан:
1.6.1 Выполнять только ту работу, которая определена должностной или рабочей инструкцией.
1.6.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.6.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.6.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.6.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.6.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.6.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.6.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.6.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.7 При настройке оборудования СПВ и коррекции прямых проводов возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия);
1.8 Работники должны быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.9 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.10 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2.Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Производитель работ перед началом работ обязан получить наряд или распоряжение на производство работ.
Начало и окончание настроечных работ и коррекции прямых проводов фиксируется в журнале осмотра и профилактики.
2.2 Надеть исправную спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и привести их в порядок.
Необходимо застегнуть на пуговицы обшлага рукавов, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.
Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами. Спецодежду и спецобувь работники не должны снимать в течение всего рабочего времени.
2.3 Подобрать необходимый для выполнения данной работы инструмент, приспособления и убедиться в их исправности.
2.4 Проверить пригодность и комплектность индивидуальных средств защиты для выполнения порученных работ.
2.5 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.6 Подготавливая рабочее место для настроечной бригады, допускающий должен выполнить следующие технические мероприятия:
- отключить питающие напряжения с помощью выключателей и разъединителей механической блокировки, принять меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;
- на выключателях и рубильниках, с помощью которых снимается напряжение, вывесить запрещающие плакаты «Не включать! Работают люди»;
- убедиться, что РМБ отключен, а ножи РМБ находятся в положении «отключено»;
- убедиться в отсутствии напряжения при помощи указателя напряжения;
- убедиться в том, что устройство для разрядки конденсаторов фильтров сработало;
- разрядить при помощи разрядной штанги все конденсаторы, на которых может сохраниться остаточный заряд;
- вывесить предупреждающие плакаты, оградить при необходимости рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части.
2.7 Допуск бригады производится после проверки выполнения технических мероприятий.
2.8 Допуск к работам осуществляется допускающим с записью в оперативном журнале.
2.9 Перед допуском к работе допускающий должен:
- проверить состав бригады, достаточность квалификации ее членов;
- объяснить бригаде, откуда снято напряжение, какие части оборудования остались под напряжением и какие особые условия производства работ должны соблюдаться;
- убедиться, что все, изложенное им, бригадой понято;
- продемонстрировать бригаде отсутствие напряжения;
- сдать рабочее место производителю работ.
2.10 Работники, производящие настройку оборудования и коррекцию прямых проводов, перед началом работ обязаны:
- заземлить металлические корпуса приборов, применяемых для измерений;
- положить диэлектрические коврики у рабочих мест, где будут производиться измерения и коррекция.
2.11 При настройке и коррекции прямых проводов измерительные приборы следует располагать так, чтобы не загромождать проходы и доступ к аппаратуре.
2.12 Удлинительные шланги должны иметь штепсельные разъемы, выполненные так, чтобы после их подключения отсутствовала возможность прикосновения к открытым токоведущим частям.
2.13 Рабочее место должно быть укомплектовано необходимыми для каждого конкретного вида работ удобным и безопасным инструментом с изолирующими рукоятками.
2.14 Каждый работник должен пройти инструктаж по безопасным методам работы.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 С момента допуска бригады к работам постоянный надзор за ней возлагается на производителя работ.
3.2 Прежде чем приступить к работе с ручным инструментом, необходимо убедиться в его исправности.
3.3 Перед использованием инструмента с изолирующими рукоятками убедиться в отсутствии загрязнения, увлажнения и механических повреждений.
3.4 В случаях, когда электроинструмент получает питание от понижающего трансформатора, необходимо заземлить вторичную обмотку и корпус трансформатора. К понижающему трансформатору может быть подключен только один электроинструмент.
3.5 При производстве работ на съемных блоках их необходимо располагать на специально оборудованном столе или тележке.
3.6 Рабочий стол (тележка) должен быть механически прочным. Металлический каркас должен быть покрыт токопроводящим материалом, ножки рабочего стола должны быть опрессованы резиной, колеса тележки должны иметь резиновые шины.
3.7 При коротких перерывах в работе паяльник, находящийся в рабочем состоянии, необходимо помещать на специальную подставку. При длительных перерывах паяльник необходимо отключить от электросети. Лишний припой можно снимать только на специальную подставку.
3.8 При блочном построении аппаратуры вынимать блоки, присоединять их удлинительными шлангами и подключать переносные измерительные приборы к ним разрешается только при выключенном напряжении питания.
Удлинительные шланги должны иметь штыревой и гнездовой разъемы, выполненные так, чтобы после их подключения отсутствовала возможность прикосновения к открытым токоведущим частям.
3.9 Отвертки необходимо подбирать так, чтобы их рабочая часть соответствовала диаметру винта и ширине шлица.
3.10 Гаечные ключи должны строго соответствовать размерам гаек и болтов.
3.11 Для выполнения работ на высоте необходимо использовать стремянки. Использовать металлические лестницы запрещается.
3.12 При работах с электровакуумными приборами следует соблюдать осторожность. При замене и переносе мощных ламп необходимо защищать глаза очками и использовать хлопчатобумажные рукавицы (в случае, если лампы не охладились до комнатной температуры).

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Необходимо убрать рабочее место.
5.2 Производитель после завершения работ должен сдать рабочее место допускающему. Сдача оформляется в журнале осмотра и профилактики.
5.3 Перед включением напряжения по окончании настроечных работ необходимо:
5.3.1 Убедиться, что все ограждения убраны.
5.3.2 Убедиться в отсутствии в оборудовании посторонних предметов.
5.3.3 Снять плакаты с рубильников и разъединителей.
5.4 Принимая оборудование после настройки, необходимо проверить исправность действия механической блокировки, сигнализации и устройства для разряда конденсаторов фильтра.
5.5 Спецодежду и средства индивидуальной защиты убрать в специально отведенные места.
5.6 Необходимо вымыть руки теплой водой с мылом.
В случае выполнения работ, связанных с пайкой сплавами, содержащими свинец, обязательно перед мытьем рук произвести нейтрализацию свинца 1% раствором уксусной кислоты .
5.7 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при монтажных работах на кабельных линиях связи


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе по проведению монтажных работ на кабельных линиях связи допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Работники, выполняющие монтажные работы на кабельных линиях связи, обязаны:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При выполнении монтажных работ на кабельных линиях связи возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- движущиеся машины и механизмы;
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность воздуха;
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия);
- недостаточная освещенность рабочих мест;
- попадание остатков оптического волокна на работника;
- появление в зоне работы взрывоопасных, пожароопасных и ядовитых сред;
- вредные вещества (свинец и его неорганические соединения, оксид углерода, полиэтилен, ацетон);
- физические перегрузки.
1.4 Работники должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 Работы на кабельных линиях связи запрещаются:
1.5.1 Во время грозы;
1.5.2 При температуре наружного воздуха ниже нормы, установленной местными органами самоуправления.
Исключение допускается при ликвидации аварий. В этом случае руководитель работ обязан организовать средства для обогрева.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательству Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты.
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приспособлений и средств защиты, вентилятора, газоанализатора.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.4 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.5 Поставить необходимые защитные ограждения и предупредительные плакаты.
2.6 При проведении работ на проезжей части дороги ограждения устанавливают навстречу движения транспорта на расстоянии 2 м от колодца и на расстоянии 10-15 м от этого ограждения – предупредительные знаки, а при плохой видимости дополнительно должны быть установлены световые сигналы.
2.7 Открывать люк колодца следует при помощи специального ломика (с медным наконечником), избегать ударов крышки о горловину люка.
В зимнее время, если требуется снять примерзшую крышку люка, допускается применение кипятка, горячего песка.
2.8 Перед началом работ в подземных сооружениях необходимо проверить воздух на присутствие в нем опасных газов (метана и углекислого газа) с помощью газоанализатора.
Для проверки наличия газов крышки колодцев, находящихся на расстоянии до 15 м от газопроводов, должны иметь отверстия диаметром до 20 мм.
2.9 До тех пор, пока не будет установлено, что в колодцах нет взрывоопасных газов, запрещается приближаться к люку с открытым огнем (с зажженной паяльной лампой, горящей спичкой, папиросой).
2.10 До начала работы необходимо провентилировать колодец, в котором будут вестись работы, и соседние с ним колодцы (по одному с каждой стороны). Надо открыть свободные (верхние) каналы с каждой стороны рабочего колодца и смежных с ним. С окончанием вентилирования каналы в колодце, где будут вестись работы, должны быть закрыты. Люки соседних колодцев на все время производства работ должны быть открыты. В них устанавливаются специальные решетчатые крышки.
2.11 Выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Перед началом работ по монтажу кабеля в колодце кабельной канализации необходимо выполнять следующие требования безопасности : установить ограждения и предупредительные знаки; проверить колодец на отсутствие опасных газов и провентилировать его; откачать воду, при наличии ее; установить освещение.
3.2 Прошпарочную массу и битумные компаунды, применяемые при монтаже кабеля, необходимо:
- вынимать из вскрытой банки при помощи подогретого ножа в теплое время года, а откалывать - в холодное время года;
- не допускается разогрев невскрытых банок с кабельной массой;
- разогревать на поверхности земли на расстоянии не менее 2 м от люка колодца (края котлована), в специальной железной посуде с крышкой и носиком;
- не допускать перегрева свыше температуры, установленной инструкциями для компаундов и массы;
- переносить и опускать в колодец (в котлован) сосуд с разогретыми компаундом или массой в паяльном ведре, при этом не допуская передачи ведра из рук в руки, а ставя его на землю.
3.3 Перемешивание расплавленной массы следует выполнять металлической мешалкой, а снятие нагара с поверхности расплавленного припоя - металлической сухой ложкой. Мешалка и ложка перед применением должны быть подогреты.
3.4 Разогрев, снятие и перенос сосуда с припоем, а также сосуда с массой должны выполняться в брезентовых рукавицах и предохранительных очках.
3.5 Во время восстановления пластмассовых оболочек кабеля сваркой должен быть обеспечен местный отсос выделяющихся вредных газов непосредственно у места сварки с помощью вентилятора или электропылесоса.
3.6 Вентилятор (пылесос) для отсоса вредных газов должен включаться перед началом сварки и выключаться не ранее чем через 5 мин после окончания сварки.
3.7 Во время сварки кабелей в пластмассовых оболочках через каждые 30 минут следует делать перерыв для вентилирования колодца в течение 15-20 мин.
3.9 При невозможности обеспечить нужный обмен воздуха рабочие должны осуществлять сварку пластмассовых оболочек в шланговом противогазе с подачей по шлангу чистого воздуха.
3.10 Пользоваться паяльной лампой разрешается только после того, как с помощью газоанализатора будет установлено, что взрывоопасные газы отсутствуют в подземных сооружениях связи.
3.11 Разжигать паяльную лампу следует вне подземных сооружений связи на поверхности земли на расстоянии не менее 2 м от них.
3.12 При работах с паяльной лампой нужно руководствоваться следующими указаниями:
- наливать в резервуар паяльной лампы керосин или бензин не более чем на 3/4 его вместимости;
- завертывать наливную пробку не менее чем на четыре нитки;
- не наливать и не выливать горючее, не разбирать лампу, не отвертывать головку и т.п. вблизи огня;
- не разжигать паяльную лампу путем подачи керосина или бензина на горелку;
- не накачивать чрезмерно паяльную лампу во избежание ее взрыва;
- не снимать горелку до спуска давления;
- спускать давление воздуха из резервуара лампы через наливную пробку только после того, как лампа погашена и ее горелка полностью остыла;
- при обнаружении неисправностей (подтекания резервуара, утечки газа через резьбу горелки и т.п.) немедленно сдать лампу в ремонт;
- заполнять лампу только той горючей жидкостью, для работы на которой она предназначена.
3.13 При работе с газовой горелкой и газовыми баллонами необходимо соблюдать требования правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением .
3.14 Работа в подземных смотровых устройствах на фидерных кабельных линиях напряжением 120 В и выше должна производиться по письменному разрешению только после снятия с линии напряжения. Разрешение подписывает руководитель работ службы, участка или работник, отвечающий за эксплуатацию линейных сооружений радиоузла. Разрешение фиксируется в журнале с указанием номера отключаемого фидера, а также времени его выключения и включения по окончании работы.
При выполнении неотложных аварийных работ в тех случаях, когда работники, направляемые на устранение повреждения, находятся вне цеха, допускается выполнение работы по устному (телефонному) разрешению с регистрацией его в журнале.
3.15 Подписавший разрешение на производство работ на фидерных линиях обязан проинструктировать лицо, ответственное за безопасное производство работ, а также всех членов бригады о порядке выполнения работ и мерах предосторожности.
3.16 Лицо, ответственное за эксплуатацию линейных сооружений радиоузла, несет ответственность за своевременное снятие напряжения с кабеля и включение напряжения после окончания работ.
3.17 Для снятия напряжения необходимо на распределительном щите отключить кабельную линию, на которой должна производиться работа, разрядить кабель на землю и заземлить его. Чтобы исключить возможность случайной подачи напряжения в кабель, если кабель нельзя заземлить, необходимо вынуть предохранители в цепи питания или закрыть контакты рубильника изоляционными прокладками.
3.18 На рубильнике или ином выключающем устройстве должны быть вывешены плакаты: "Не включать! Работа на линии". Количество вывешенных плакатов, а также порядок их снятия должно соответствовать требованию:
на приводах разъединителей, которыми отключена для работ КЛП, независимо от числа работающих бригад, вывешивается один плакат "Не включать! Работа на линии". Этот плакат вывешивается и снимается по указанию оперативного персонала, ведущего учет числа работающих на линии бригад.
3.19 Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения, исправность которого перед применением должна быть установлена с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением.
3.20 Запрещается приступать к работе без разрешения лица, отвечающего за безопасное проведение работ.
3.21 Вскрывать кабель необходимо в диэлектрических перчатках и галошах, пользуясь защитными очками. После вскрытия кабеля необходимо убедиться при помощи указателя напряжения, что напряжение с кабеля снято.
3.22 Ножовка, используемая при разрезании кабеля, должна быть заземлена
3.23 При ремонте подземного кабельного перехода кабель должен быть отключен от воздушной линии на кабельных опорах.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.1.3 Если при аварии необходимо спуститься в колодец, в который непрерывно поступает газ, следует пользоваться шланговым противогазом. Конец шланга следует держать в стороне (не ближе 2 м) от люка на высоте 1 м от уровня земли и повернуть его против ветра так, чтобы выходящий из колодца газ не мог попасть в отверстие шланга. В этом случае, в течение всего времени нахождения работника в колодце, около него должны дежурить не менее трёх человек, в том числе руководитель работ.
В колодце, куда непрерывно поступает газ, пользоваться открытым огнем запрещается. Если необходимо искусственное освещение, то оно должно осуществляться от сильного источника света сверху через люк или от переносного светильника напряжением 12В во взрывобезопасном исполнении.
4.1.4 В случае аварий в коллекторе, когда исключена возможность выхода через диспетчерское помещение, разрешается снять пломбу и выйти из коллектора через аварийный выход, о чем немедленно поставить в известность дежурный персонал.
В случае аварийного проветривания коллектора люки могут открываться только по разрешению дежурного персонала коллектора.
Около открытых люков устанавливают ограждения и выставляют охрану на все время, пока люк открыт. В ночное время у ограждения вывешивается красный фонарь.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения.
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.3 Организовать встречу пожарной команды.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место, инструменты и приспособления.
5.2 Проверить все ли каналы в колодце надежно заделаны, надежно закрыть крышками кабельные колодцы.
5.3 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.4 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки с мылом, предварительно ополоснув их 1% раствором уксусной кислоты, и прополоскать рот, принять теплый душ.
5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при использовании электронагревательных приборов


1. Общие требования охраны труда

1.1 К эксплуатации электронагревательных приборов допускаются работники, прошедшие инструктаж, обученные безопасным методам использования электронагревательных приборов, знающие устройство приборов, инструкции по их применению и имеющие 1 группу по электробезопасности.
1.2 При эксплуатации электронагревательных приборов возможны воздействия следующих опасных факторов:
1.2.1 Опасного напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
1.2.2 Опасность ожогов;
1.2.3 Возникновения пожара.
1.3 Работники, эксплуатирующие электронагревательные приборы, обязаны:
1.3.1 Пользоваться исправными электронагревательными приборами;
1.3.2 Использовать электронагревательные приборы по назначению, в соответствии с инструкцией по их применению;
1.3.3 Использование электронагревательных приборов должно производиться в том помещении, где разрешено их использовать;
1.3.4 Соблюдать меры пожарной безопасности. Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3.5 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.4 О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен немедленно известить непосредственного руководителя.
1.5 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно Трудовому кодексу Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Перед использованием электронагревательных приборов внешним осмотром проверить:
2.1.1 Целостность корпуса прибора;
2.1.2 Исправность электрошнура, электровилки, электророзетки;
2.1.3 Надежность соединения электрошнура с прибором;
2.1.4 Наличие изолированной несгораемой подставки.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 При включении электронагревательного прибора в сеть необходимо пользоваться электровилкой.
3.2 При выключении прибора необходимо браться за электровилку, при этом придерживая крышку электророзетки.
3.3 При обнаружении искрения, горелого запаха, дыма, а также перегрева прибора, электрошнура и электровилки, необходимо немедленно выключить прибор.
3.4 Запрещается:
3.4.1 Оставлять без наблюдения включенные электронагревательные приборы.
3.4.2 Пользоваться поврежденными электророзетками;
3.4.3 Применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы.
3.4.4 Оставлять включенными электронагревательные приборы при отключении электроэнергии и при уходе из помещения.
3.5 Ремонт, проверку сопротивления изоляции электронагревательных приборов имеет право проводить специально назначенные работники из числа электротехнического персонала.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При обнаружении неисправностей электронагревательных приборов работник должен отключить их от электросети и доложить непосредственному руководителю.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.1 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.3 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.4 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Отключить электронагревательные приборы от сети.
5.2 При необходимости очистить корпус электронагревательных приборов.
5.3 Убрать электронагревательные приборы в специально отведенное место.


Инструкция по охране труда
при использовании газовых горелок
в открытых колодцах телефонной канализации


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе c газовой горелкой в открытых колодцах телефонной канализации допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электро-безопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Работник, выполняющий работы с газовой горелкой, обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При использовании газовых горелок в открытых колодцах телефонной канализации возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенная загазованность рабочей зоы;
- повышенная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность воздуха;
- длительная работа в вынужденной позе (на корточках);
- недостаточная освещенность рабочего места;
- попадание остатков оптического волокна на работника;
- появление в рабочей зоне взрывоопасных, пожароопасных и ядовитых газов;
- вредные вещества (свинец и его неорганические соединения, оксид углерода, полиэтилен, ацетон);
- физические перегрузки;
1.4 Работник при работе с газовой горелкой должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательству Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Для приведения газовой горелки в рабочее состояние необходимо проверить исправность всего комплекта оборудования грелки:
- дату последнего освидетельствования;
- исправность баллона, отсутствие его повреждений (трещин, вмятин) и исправность капсюля баллона;
- отсутствие повреждений шланга, герметичность всех соединений необходимо проверять мыльным раствором;
- отсутствие дефектов на рукоятке горелки и на поверхностях конструкции изделия.
- накладные гайки должны быть исправлены, необходимо иметь комплект прокладок (см. приложение № 1).
2.2 При подготовке горелки к работе необходимо отвинтить колпачок баллона и подсоединить шланг с краном, вращением маховика вентиля против часовой стрелки установить иглу вентиля в верхнее положение и ввернуть вентиль непосредственно в баллон.
2.3 В случае появление утечки из вентиля баллона сжиженного углеводородного газа пользоваться баллоном запрещается.
В этом случае необходимо заменить баллон на исправный, заполненный газом в соответствии с правилами эксплуатации.
2.4 Присоединение шланга к баллону должно производиться ключом и обеспечивать плотность соединения, исключающую утечку газа.
При подключении горелки к баллону емкостью 5-ть литров вначале навернуть насадку на вентиль, затем установить насадку для баллона на капсюль баллона и завернуть винты (перекос, осевой и радиальный люфт на капсюле не допускаются).
2.5 Для зажигания газовой горелки необходимо открыть полностью вентиль на баллоне (вращать маховичок по часовой стрелке, установив иглу вентиля Р. нижнее положение), затем приоткрыть клапан горелки и поднести к концу сопла горящую спичку.
Если газ не загорается при дальнейшем открывании клапана горелки и интенсивность горения не возрастает, необходимо закрыть вентиль на баллоне и клапан горелки, прочистить специальной иглой капсюли баллона и диффузор горелки. Если при повторном зажигании пламя не возрастет, значит в баллоне нет достаточного количества газа. В этом случае следует произвести замену баллона.
Величину пламени газовой горелки при пайке кабеля следует регулировать клапаном горелки.
2.6 В местах присоединения к баллону и горелке резинотканевые рукава должны крепиться с помощью металлических хомутов, обеспечивающих надежность и герметичность присоединения. Применение проволочных хомутов не допускается.
Хранение и транспортировка баллонов осуществляется в соответствии с требованиями, изложенными в приложении № 2.
2.7 Перед спуском в колодец необходимо проветрить колодец ручным вентилятором и проверить газоанализатором наличие в нем взрывоопасного газа. При наличии в колодце взрывоопасного газа проводить в нем работу запрещается. О наличии газа в колодце немедленно извещаются руководитель работ и аварийная служба газовой сети.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Работа в колодцах производится бригадой рабочих не менее чем из трех человек.
3.2 Бригада рабочих должна иметь следующие средства защиты:
- шланговый противогаз, предохранительный пояс со страховочным канатом, газоанализатор, ручной вентилятор, очки , каску и лестницу.
3.3 Около колодца, в котором проводятся работы, должен находиться дежурный рабочий, который обязан следить за состоянием спустившихся в колодец рабочих.
3.4 При работе в телефонных колодцах, баллоны со сжиженным углеводородным газом и пустые баллоны должны находиться с подветренной стороны от колодца под наблюдением дежурного рабочего. Рабочий баллон с газом должен быть установлен в вертикальном положении на специальной подставке, обеспечивающей устойчивость баллона.
3.5 Баллоны должны предохраняться от нагревания солнечными лучами или другими источниками тепла. Максимально допустимая температура баллона со сжиженным газом не более 45 ° градусов С.
3.6 Сжиженный углеводородный газ взрывоопасен, утечка его не допускается и при работе с баллонами следует соблюдать осторожность, не допуская их падения и ударов.
3.7 Не допускается полное выгорание газа из баллона. Малое пламя горелки указывает на недостаточное количество газа в баллоне, засор диффузора горелки или капсюля баллона.
3.8 При пользовании газовой горелкой не должен ощущаться запах газа. Проверить утечку газа можно путем нанесения мыльной эмульсии на место предполагаемой утечки газа. Проверка утечки газа огнем запрещается.
3.9 При износе уплотнительных прокладок, их следует заменить новыми из комплекта. Неисправность горелки и баллона следует устранять в специализированных мастерских.
3.10 Газовую горелку разрешается присоединять к баллону с помощью резинотканевого рукава. Его длина должна быть такой, чтобы баллон на поверхности у кабельного колодца находился на расстоянии не менее 1 м от края люка колодца.
3.11 К одному баллону может быть присоединена только одна газовая горелка.
3.12 Запрещается во время работы:
- разбирать и устранять неисправности горелки и баллона;
- оставлять без присмотра зажженную горелку.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При обнаружении запаха газа необходимо закрыть вентиль на баллоне и клапан газовой горелки. Колодец тщательно провентилировать. Проверку утечки газа производить вне колодца на хорошо проветриваемом месте. Для обнаружения места утечки использовать мыльную эмульсию.
4.2 При возникновении пожара необходимо принять меры по немедленному перекрытию вентиля на баллоне (перекрыть подачу газа), вывести людей в безопасное место и обеспечить (если в этом есть необходимость) сохранность обстановки до прибытия комиссии для расследования аварии или несчастного случая.
4.3 В случае отравления рабочих газом или ожогах при возникновении пожара, пострадавших необходимо вывести из колодца, оказать им первую помощь и при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь.
4.4 При несчастных случаях:
4.4.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
4.4.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
4.4.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 По окончании работы горелку гасят закрытием вентиля на баллоне, пламя гаснет постепенно по мере выгорания газа из шланга. Затем закрывают клапан горелки. После остывания горелки ее комплект кладется на место.
5.2 Место выполнения работ необходимо убрать.
5.3 Рабочие должны вымыть лицо и руки.
5.4 Об обнаруженных во время работы недостатках по охране труда необходимо известить руководителя работ.


Инструкция по охране труда
при измерении сопротивления изоляции электропроводок и кабелей


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе по проведению измерений сопротивления изоляции электропроводок и кабелей допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Работа по измерению сопротивления изоляции производится в порядке текущей эксплуатации не менее чем двумя лицами оперативного персонала, одно из которых должно иметь группу по электробезопасности не ниже III.
1.3 При работе по проведению измерений сопротивления изоляции электропроводок и кабелей работник обязан:
1.3.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.3.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.3.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.3.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.3.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.3.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.3.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.3.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.3.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3.10 Знать правила работы с мегаомметром.
1.4 При проведении измерений сопротивления изоляции электропроводок и кабелей возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия);
- недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.5 Работник при проведении измерений сопротивления изоляции электропроводок и кабелей должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.6 Работы по проведению измерений сопротивления изоляции электропроводок и кабелей запрещаются:
1.6.1 Во время грозы;
1.6.2 При температуре наружного воздуха ниже нормы, установленной местными органами самоуправления.
Исключение допускается при ликвидации аварий. В этом случае руководитель работ обязан организовать средства для обогрева.
1.7 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.8 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приспособлений и средств защиты.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.4 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.5 Получить разрешение ответственного за электрохозяйство на производство данных работ.
2.6 Предупредить персонал усилительных станций, резервирующих данную СПВ, о выключении станции.
2.7 На время подключения мегаомметра испытуемую цепь необходимо заземлить.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Работать только в исправной и тщательно подогнанной спецодежде и спецобуви, применять индивидуальные средства защиты положенные на данном рабочем месте по действующим нормативам.
3.2 Работы по измерению сопротивления изоляции электропроводок и кабелей аппаратуры необходимо проводить только на полностью обесточенном оборудовании при отключенных внешних линиях от выходных трансформаторов усилителя и фидерных трансформаторов.
3.3 Выключить аппаратуру, выключить рубильники обоих вводов на распределительном силовом щите (далее РСЩ); вынуть предохранители с резервного ввода главного силового щита (далее ГСЩ) и на его нижние пинцеты одеть защитный кожух.
3.4 Вынуть предохранители с рабочего ввода и установить защитный кожух.
3.5 При снятии предохранителей ГСЩ обязательно применение диэлектрических перчаток и защитных очков.
3.6 На пинцетах обоих вводов повесить плакаты «Не включать. Работают люди».
3.7 Открыть дверцы РСЩ. Индикатором низкого напряжения убедиться в отсутствии напряжения на токоведущих цепях.
3.8 При измерении в силовых цепях должны быть отключены электроприемники, а также аппараты, приборы.
3.9 При измерении сопротивления изоляции в осветительных цепях лампы должны быть вывинчены, а штепсельные розетки, выключатели и групповые щитки присоединены.
3.10 Во время работы разрешается пользоваться только изолированными проводами к мегаомметру со специальными наконечниками типа «крокодил».
3.11 В процессе измерений нельзя прикасаться к соединительным элементам проверяемого оборудования.
3.12 Во время грозы или при ее приближении измерения необходимо прекратить.
3.13 Измерение сопротивления изоляции мегаомметром должно осуществляться на отключенных токоведущих частях, с которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения измерительного прибора (мегаомметра).
3.14 При измерении сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять к ним с помощью изолирующих держателей (штанг).
3.15 При работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он подсоединен, не разрешается. После окончания работы (измерения) следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работу и известить руководителя.
4.1.2 Под руководством руководителя оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымления:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведёт к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности её сохранения – зафиксировать обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования безопасности по окончании работы.

5.1 Установить предохранитель, закрыть двери РСЩ.
5.2 Снять защитный кожух с рабочего ввода и установить предохранители. Снять кожух и установить предохранители на резервный ввод.
5.3 Включить оба рубильника вводов на РСЩ. Пакетным переключателем поочередно включить рабочий и резервный вводы.
5.4 По показаниям вольтметра РСЩ убедиться в наличии напряжения на всех фазах.
5.5 Подать питание на аппаратуру, включить рубильники на РСЩ.
5.6 Сообщить на ответственному за электрохозяйство об окончании измерений, проверить дистанционное включение аппаратуры.
5.7 Убрать рабочее место, снять плакаты.
5.8 Составить протокол измерения сопротивления изоляции электропроводов и кабелей.
5.9 Окончание работ оформить записью в оперативном журнале.
5.10 Спецодежду и средства индивидуальной защиты убрать в специально отведенные места.
5.11 Вымыть руки с мылом.
5.12 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.


Инструкция по охране труда
при доении животных

Инструкция распространяется на операторов машинного доения животных и рабочих, осуществляющих доение вручную.

Общие требования безопасности.

1. К выполнению работ допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и обученные мерам противопожарной безопасности.
2. Рабочие в течение не менее двух смен выполняют работу под контролем руководителя работ (бригадира, заведующего фермой или другого должностного лица, выполняющего их обязанности), после чего оформляется допуск к самостоятельной работе.
3. Рабочие, обслуживающие электрифицированное оборудование, должны пройти дополнительное обучение и инструктаж по электробезопасности с присвоением первой группы допуска.
4. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка предприятия. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.
5. Рабочий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.
6. При выполнении работы несколькими лицами одновременно назначается старший, и работа выполняется под его руководством.
7. В процессе доения животных работающие могут подвергаться воздействию следующих опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности:
движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования (доильных установок, вакуумных насосов), термическая опасность (горячая вода), повышенные уровень шума и подвижность воздуха (сквозняки), острые кромки оборудования, недостаточная освещенность рабочей зоны, повышенная влажность воздуха, скользкие полы, физические перегрузки (перемещение фляг), биологическая опасность (болезнетворные микроорганизмы, животные), химическая опасность, опасность поражения электрическим током, пожароопасность, физические и психические перегрузки (неудобная поза, монотонность труда).
8. При доении животных необходимо: знать конструкцию и принцип действия машин и механизмов; уметь пускать и останавливать обслуживаемые агрегаты; знать места установки и назначения контрольно-измерительных приборов и производственной сигнализации, а также правила пользования ими.
9. При доении животных запрещается: использовать в работе неисправные технические средства и инвентарь; находиться на пути движения машин и животных; переходить через транспортеры и конвейеры в местах, не оборудованных переходными мостиками; вскакивать на подножки транспорта и спрыгивать с них на ходу; прикасаться к электропроводам, открывать дверцы электрошкафов; воздействовать на электрические провода водой, металлическими и другими предметами; приближаться ближе 8—10 м к проводу, лежащему на земле; передвигать и переносить электронагревательные приборы, транспортеры и другие установки. находящиеся под напряжением; включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины и механизмы, работа на которых не поручена администрацией.
10. Спецодежда, спецобувь и средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном .состоянии в соответствии с назначением.
11. Во избежание взрывов и пожаров необходимо содержать в чистоте и исправности оборудование и помещения, не захламлять проходы и проезды. Знать расположение и уметь пользоваться средствами сигнализации и пожаротушения.
12. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки, электрооборудования. В случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников немедленно сообщить руководителю работ.
Необходимо знать и уметь применять способы оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему .
13. Необходимо соблюдать правила личной гигиены: снимать перед приемом пищи и по окончании работы спецодежду и вешать ее в определенное место, тщательно мыть руки теплой водой; мыть руки перед дойкой, после уборки помещений, мойки инвентаря, ухода за животными, после посещения туалета. Руки необходимо мыть мылом, щеткой с ополаскиванием 0,2%-ным раствором хлор¬ной извести и вытирать индивидуальным полотенцем насухо.
14. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленным законодательством.

Требования безопасности перед началом работы.

15. Осмотреть специальную (санитарную) одежду и обувь. Если имеются недостатки в состоянии одежды и обуви, устранить их. Надеть одежду так, чтобы не было свисающих пол и концов, волосы убрать под головной убор.
16. Проверить исправность доильных аппаратов, механизмов открывания дверей доильных станков, защитных ограждений, средств сигнализации, системы освещения.
17. При обнаружении скользких поверхностей принять меры к устранению скольжения.
18. Доложить руководителю работ о выявленных неисправностях и принять меры к их устранению.

Требования безопасности во время работы.

19. Обращение с животными должно быть спокойным и уверенным, но не грубым. Подгон коров следует осуществлять с помощью средств, исключающих ответную реакцию животных (хлопушки, погонялки и т. д.).
20. Перед началом доения животное должно быть хорошо зафиксировано.
21. При ручном доении следует соблюдать осторожность, учитывая возможность травмирования конечностями и хвостом.
22. Подготовка вымени к доению не должна вызывать у животных неприятных ощущений (сильный нажим, горячая вода). Доение коров с больным выменем прово-дить с помощью катетера.
23. При ручном способе доения необходимо использовать табурет, подобранный по высоте в зависимости от роста.
24. При отвязывании и привязывании коров, содержащихся на индивидуальных привязях, и при ручной раздаче подкормки нельзя наклоняться к голове коровы.
25. Ручное доение кобылы производится с левой стороны. Начинать дойку можно, когда кобыла стоит в положении «Стойка», т. е. животное опирается на левую заднюю ногу и исключается возможность нанесения неожиданного удара.
26. При переводе кобыл с ручного на машинное доение предварительно их необходимо приучать к шуму и виду доильных аппаратов.
27. Во время машинного доения верблюдицы у доярки должен быть помощник, который подпускает верблюжат и помогает надевать на соски доильные стаканы.
28. При ручном доении верблюдицы следует связывать веревочной петлей ее задние ноги в скакательном суставе.
29. Доение овны необходимо производить в стайках с фиксацией животных передвижным щитом или па привязи.
30. Чистить животных следует в зафиксированном состоянии соответствующими приспособлениями (пылесосы, щетки, скребницы), а полы стойл—скребками с черенком, длина которого обеспечивает выполнение работы на безопасном расстоянии от животного.
31. Чистить кормушки доильных станков и стойл целесообразно, когда животные находятся на прогулке или на пастбище.

Требования безопасности в аварийных ситуациях.

32. При появлении электрического напряжения на не токопроводящих металлических частях манит и оборудования немедленно прекратить работу н сообщить дежурному электрику или руководителю работ.
33. При внезапном отключении электроэнергии сообщить руководителю работ и принять меры, исключающие внезапное включение электроустановок.
34. При возникновении пожара необходимо: немедленно сообщить об этом в добровольную пожарную дружину, пожарно-сторожевую охрану или ближайшую пожарную часть и руководителю работ-, поднять тревогу звуковым сигналом (сирена, колокол, трансляция): приступить к тушению пожара имеющимися средствами огнетушитель, кошма, внутренний пожарный край и т.д.), при необходимости организовать эвакуацию людей и животных из опасной зоны.

Требования безопасности по окончании работы.

35. Привести в порядок рабочее место.
36. Доложить руководителю работ о всех нарушениях, которые были выявлены в процессе работы, а также о мерах, принятых к их устранению.
37. Сдать в установленном порядке дежурство сменщику. При сдаче дежурства сообщить оператору, принимающему дежурство, об изменениях в поведении животных, которые могут представлять опасность при дальнейшей работе с ними.
38. Снять спецодежду и сдать на храпение в установленном порядке. Выполнить правила личной гигиены.


Инструкция по охране труда
при гидробаротермической обработки соломы

Инструкция распространяется на рабочих кормоцехов для гидробаротермической обработки соломы с применением промышленных, специальных и собственного изго-товления автоклавов, используемых при давлении выше 0,07 МПа (0,7 кгм/см2) с пе-риодическим заполнением водой под давлением не более рабочего давления пара, раз-решенного для данного автоклава.

Общие требования безопасности.

1. Эксплуатация атоклавов допускается только при наличии разрешения Госгортехнадзора.
2. К обслуживанию автоклавов допускаются липа не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение по соответствующей программе, имеющие удостоверение на право обслуживания автоклавов и прошедшие инструктажи по охране руда—вводный и первичный на рабочем месте.
3. Все рабочие в течение не менее пяти смен выполняют работу под наблюдением мастера, бригадира, после чего оформляется допуск к самостоятельной работе.
4. Рабочие, обслуживающее электрифицированное оборудование. должны пройти дополнительное обучение и инструктаж по электробезопасности и получить первую группу допуска.
5. Рабочий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.
6. При осуществлении технологического процесса гидробаротермической обработки соломы возможно появление следующих опасных и вредных факторов, по отношению к которым следует соблюдать осторожность: отрыв крышек автоклава при подъеме давления в результате неполного закрытия и неисправности блокировки; разрушение корпуса автоклава в результате коррозионного износа или повреждений, а также превышения расчетного давления при неисправности средств контроля и предохранительных устройств; прорыв пара через уплотнения крышек и запорной арматуры; ожоги от прикосновения к неизолированным частям оборудования, нагревающимся в процессе работы; выделение токсичных веществ в воздух рабочей зоны (фурфурол, уксусная кислота) в результате нарушения параметров технологического процесса и недостаточной вентиляции помещения; скользкие полы.
7. Спецодежда, спецобувь и средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в справном состоянии в соответствии с назначением.
8. Следует знать и выполнять основные правила пожаро-взрывобезопасности, расположение средств сигнализации и пожаротушения и правила пользования ими.
9. Производственный персонал должен знать и выполнять требования настоящей инструкции. Лица, нарушившие требования безопасности, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Требования безопасности перед началом работы.

10. Осмотреть спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты, устранить их
11. Включить освещение, убедиться, что рабочее место хорошо освещено. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, не скользким, без выбоин и неровностей. Проверить наличие и прочность переходных мостиков через каналы и транспортеры, верхних площадок обслуживания, поручней, защитных ограждений и приспособлений.
12. Проверить исправность и работоспособность вентиляции, аварийной сигнализации, средств пожаротушения.
13. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой доврачебной помощи, воды, мыла и полотенца.
14. Убедиться в исправности машин, инструмента, оборудования. Принять рабочее место и оборудование от сменщика.
15. Получить у руководителя работ задание. Подготовиться к выполнению работ. О готовности к работе и недостатках доложить руководителю работ.
16. Прием-сдача смены и разрешение на начало работы должны оформляться начальником смены (старшим по смене) записью в сменном журнале с указанием времени, результатов проверки автоклавов, оборудования цеха, контрольно-регулирующей аппаратуры, блокировочных устройств, освещения, вентиляции, сигнализации и средств связи. Автоклавы, приямки и сетки фильтров должны быть очищены от остатков соломы, помещение цеха убрано.
17. При обнаружении любым работником цеха неисправностей оборудования, нарушений в технологическом процессе, при аварийных ситуациях следует немедленно доложить об этом начальнику смены и принять меры к их устранению. Если эта ситуация возникает в момент приема-сдачи смен, то после установления причин она устраняется принимающей или передающей сменой, либо в зависимости от обстоятельств, совместными усилиями обеих смен. Это решение принимается по согласованию начальников смен, а при разногласиях—начальником цеха.
18. Проверку предохранительных клапанов производить в рабочем режиме ежемесячно принудительным кратковременным открыванием, проверку манометров—переключением трехходового крана.
19. Передача смены при работающем оборудовании (при непрерывном режиме работы) производится с передачей «ключа-марки» (запирающего крышки автоклавов) и обязательной записью этого обстоятельства в сменном журнале. Там же записываются время начала процесса и параметры его на момент передачи.

Требования безопасности во время работы.

20. При всех включениях и переключениях движущихся механизмов автоклавщик и его помощник должны убедиться в отсутствии около них людей и подать сигнал о проводимых операциях.
21. При применении сырья в тюках и рулонах обвязочный материал (шпагат, проволока) должен своевременно убираться из зоны загрузки и с пути доставки в специальную тару.
22. Все действия по запуску процесса, включению-выключению подачи пара, воды, а также отказы, поломки, остановки должны фиксироваться в журнале учета работы с указанием времени.
23. Перед закрыванием крышек прилегающие поверхности следует очистить от соломы. Прокладки смазывать сухой графитовой смазкой.
24. При замачивании соломы под давлением воды следить за показаниями манометра и нормальным ходом процесса, а помощник должен осмотреть автоклав, трубопроводы и арматуру для установления возможных неисправностей или дефектов системы, а именно: течи, пузырения воды во фланцевых соединениях, на сварных швах трубопроводов, подтеки под автоклавом.
25. Устранение неисправностей разрешается только после снижения давления в автоклаве до нуля.
26. Для надежности визуального контроля неисправностей по подтекам воды пространства под автоклавами, трубопроводами, арматурой и между ними должны быть чисто убраны и выметены. Особенно тщательно должны ликвидироваться натеки масла из гидросистемы.
27. При внезапном падении давления воды наружным осмотром автоклава и трубопроводов должны быть установлены причины. Не допускать снижения давления в прокладках крышек автоклава.
38. Выпуск воды из автоклава после окончания режима замачивания вести при включенной подаче пара через верхний ввод.
29. При выпуске воды разность температур верха и низа автоклава контролировать постоянно, во время выхода на режим паровой обработки — через 5 мин, в установившемся режиме — через 15 мин. Разность температур верха и низа автоклава при этом не должна превышать 45° С, скорость изменения температуры стенки автоклава не должна превышать 2° С в минуту. При необходимости эти параметры регулируются снижением подачи пара.
30. После выпуска воды подача пара должна быть переключена на нижний ввод. Во время подъема давления контролировать своевременность выпуска конденсата. При необходимости применять ручное открывание клапана конденсатоотводчика.
31. Во время установившегося режима автоклавщик и помощник могут по очереди заниматься уборкой рабочей зоны, не удаляясь за пределы цеха. При выполнении помощником работ по выгрузке контейнеров автоклавщик должен находиться в зоне прямой видимости автоклавов и средств контроля. Запрещается во время смены заниматься работами, не связанными с технологическим процессом и обслуживанием автоклавов. Автоклавщику запрещается принимать участие в ремонте оборудования цеха при работающих автоклавах.
32. Выпуск пара в емкость с водой производить, контролируя и ней уровень воды и шума выходящего пара.
Не допускать возникновения гидроударов, задвижки открывать плавно.
33. Погрузочно-разгрузочные работы производить под руководством специально назначенного лица.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

34. При выявлении аварийных ситуаций обслуживающий персонал должен принять немедленные меры по остановке автоклава в порядке, предусмотренном правилами эксплуатации, в первую очередь отсоединив аварийное оборудование от источника питания (автоклав от паропровода, электрический двигатель от электросети и т. д.).
35. Автоклав должен быть остановлен на любом этапе технологического процесса в следующих случаях:
при повышении давления в автоклаве выше разрешенного;
при неисправности предохранительных клапанов;
при обнаружении в основных элементах автоклава трещин, выпучин, значитель-ного истончения стенок, пропусков или потения в сварных швах, течи в заклепочных и болтовых соединениях, разрыва прокладок:
при возникновении пожара, непосредственно угрожающего автоклаву,
при неисправности манометра и невозможности определить давление по другим приборам:
при неисправности или неполном количестве крепежных деталей крышек и люков;
при неисправности указателя уровня жидкости; при неисправности предохранительных блокировочных устройств.
36. В случае прекращения подачи электроэнергии, появления посторонних шумов, вибраций, запаха гари и других неявных аварийных признаков, а также утечек газа и топлива следует отключить оборудование и сообщить об этом руководителю работ.
37. При отсутствии опасности для здоровья и жизни персонал обязан принять необходимые меры для локализации и устранения возможностей развития аварийной ситуации. При явном наличии такой опасности—покинуть опасную зону, предупредив работающих в непосредственной близости от нее.
38. Аварийные и ремонтные работы: отогрев труб, сварка и т. п. с использованием открытого огня и высоких температур производить по наряду-допуску .
39. Запрещается производить ремонт и устранение неисправностей оборудования в рабочем режиме и в аварийной ситуации. Эти работы производятся только после остановки и охлаждения автоклава.
40. При несчастных случаях в первую очередь устранить технические причины, вызвавшие их и продолжающие действовать перекрывается подача пара, отключается электроэнергия, останавливается движущийся механизм и т. п.), затем следует оказать пострадавшему первую доврачебную помощь.
41. О каждой аварийной ситуации и несчастном случае необходимо сообщить начальнику смены и должностному липу, ответственному за безопасную эксплуатацию автоклавов, а также сделать запись в журнале учета с указанием времени и обстоятельств происшедшего.

Требования безопасности по окончании работы

42. По окончании паровой обработки кормов и выпуска пара в емкость или другой автоклав следует проверить наличие остаточного давления в автоклаве с помощью контрольного крана.
43. При значительном выделении пара после выгрузки готового продукта и пониженной видимости следует до продолжения работ принять меры к вентилированию помещения.
44. Вывод оборудования в ремонт производится по разрешению ответственного за безопасную эксплуатацию автоклавов с записью в журнале учета работы времени начала и окончания ремонта, содержания и результатов ремонтных работ.
45. Ремонтируемое оборудование должно быть отключено от источников питания, трубопроводы заглушены, задвижки закрыты и заперты на замок, на средствах управления вывешены таблички «Не включать! Работают люди».
46. Отремонтированное оборудование должно быть опробовано, переведено в рабочее состояние, разрешение на его эксплуатацию должно быть дано ответственным лицом с записью в журнале учета работы.
47. Автоклавы после ремонта с применением сварки их частей, работающих под давлением, должны подвергаться досрочному техническому освидетельствованию с участием органов Госгортехнадзора. Оно должно быть проведено и при демонтаже автоклава с установкой его на новом месте.
48. В течение первой рабочей смены после ремонта на отремонтированные механизмы, узлы, детали и участки оборудования следует обращать повышенное внимание. По окончании первой рабочей смены их состояние особо оговаривается в записи о состоянии оборудования при передаче смены.
49. По окончании работы делается запись в журнале учета работы о состоянии оборудования и передаче смены.
50. По окончании работы производят уборку рабочего места,
выполняют требования гигиены, спецодежду снимают и убирают в шкафчик или сдают на хранение.
51. При перерывах в работе цеха помещение закрывают на замок, паровую магистраль перекрывают, отключают электропитание систем управления, выключают общее электропитание.


Инструкция по охране труда
при выполнении штукатурных работ


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельному выполнению штукатурных работ допускаются лица, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже I и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 При проведении штукатурных работ необходимо:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При производстве штукатурных работ, характерны и присутствуют следующие опасные и вредные производственные факторы:
-опасные уровни напряжения в электрических цепях, замыкания которых может пройти через тело человека;
-недостаточная освещенность рабочей зоны;
-фактор работы на высоте;
-повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
-острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях отделочных работ, материалов и конструкций.
1.4 Работники, осуществляющие штукатурные работы должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
При нахождении на территории стройплощадки необходимо носить защитные каски. Кроме того, при набрызге раствора на потолочную поверхность, необходимо использовать защитные очки
1.5 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть и тщательно застегнуть установленную по действующим нормам специальную одежду и технологическую обувь в соответствии с характером предстоящей работы.
2.2 После получения задания на выполнение штукатурных работ необходимо:
2.2.1 Подобрать средства индивидуальной защиты, соответствующие характеру выполняемой работы, и проверить их на соответствие требованиям безопасности.
2.2.2 Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности.
2.2.3 Подобрать технологическую оснастку, инструмент, оборудование, необходимые при выполнении работ, проверить их на соответствие требованиям безопасности.
2.3 Не допускается приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:
2.3.1 Неисправности средств подмащивания, средств защиты работающих, инструмента или оборудования, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их эксплуатация.
2.3.2 Несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом-изготовителем.
2.3.3 Недостаточной освещенности рабочих мест.
2.3.4 Использовании в зоне работы светильников напряжением выше 50В.
2.4 Перед работой на высоте проверить внешним осмотром лестницы, стремянки, леса и подмости.
2.4.1 Леса и подмости осматриваются совместно с руководителем, с обязательной проверкой их устойчивости на полу.
2.4.2 Леса и подмости должны иметь перила высотой не менее 1 м.
2.4.3 Раздвижные лестницы-стремянки должны иметь исправные устройства, исключающие возможность их произвольного раздвижения.
2.5 Не производить каких-либо работ по ремонту приспособлений, инвентаря и другого, если это не входит в должностную инструкцию работника.
2.6 Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить непосредственному руководителю для принятия мер к их полному устранению.
2.7 Расположить инструмент на рабочем месте в соответствии с предстоящей работой, с максимальным удобством для пользования, не допуская наличия в зоне работы лишних предметов, не допуская его скатывания, падения и т.п.
2.8 Выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь. По прибытию на место производства работ известить непосредственного (прямого) начальника о задержке в пути и согласовать с ним свои последующие действия.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 В качестве средств подмащивания необходимо применять, как правило, инвентарные средства подмащивания (подмости сборно-разборные, подмости передвижные с перемещаемым рабочим местом, столики и др.), оборудованные ограждениями.
Запрещается применять в качестве подмостей случайные средства подмащивания (ящики, бочки, ведра и т.п.)
3.2 Перед началом работы на подмостях необходимо убедиться в отсутствии людей в опасной зоне под подмостями. При совмещении работ по одной вертикали нижерасположенные рабочие места должны быть оборудованы соответствующими защитными устройствами (настилами, сетками, козырьками), установленными на расстоянии не более 6 м по вертикали от вышерасположенного рабочего места.
3.3 При нанесении раствора на потолочную или вертикальную поверхность необходимо находиться сбоку от места набрызга раствора. Для защиты глаз следует пользоваться очками.
3.4 При работе с растворами, имеющими химические добавки, необходимо использовать средства индивидуальной защиты (резиновые перчатки, защитные мази и др.), предусмотренные в технологической карте на проведение штукатурных работ.
3.5 При работе с растворонасосом необходимо:
3.5.1 Следить, чтобы давление в растворонасосе не превышало допустимых норм, указанных в его паспорте, а рукава не имели перегибов.
3.5.2 Для прекращения подачи раствора штукатуры обязаны подать оператору установки соответствующий сигнал, прекращать подачу раствора перегибанием рукава не допускается.
3.5.3 Удалять растворные пробки, ремонтировать и разбирать растворонасосы и растворопроводы только после их отключения от электросети и снятия давления.
3.5.4 Осуществлять продувку растворонасоса при отсутствии людей в зоне 10 м и ближе от растворопровода.
3.5.5 Организовывать рабочее место таким образом, чтобы между ящиком с раствором и стеной оставался проход шириной не менее 0,6 м.
3.5.6 Держать форсунку при нанесении раствора растворонасосом под небольшим углом к оштукатуриваемой поверхности и на небольшом расстоянии от нее. При работе пользоваться защитными очками.
3.6 При работе с применением штукатурной затирочной машины с электроприводом необходимо следить, чтобы раствор и вода не попадали на корпус машины и двигатель.
3.7 Искусственную сушку оштукатуренных поверхностей необходимо осуществлять с применением специально предназначенных нагревательных приборов: калориферов, газовых горелок, софитов.
Запрещается применять для сушки помещений мангалы (жаровни), бочки и другие емкости, наполненные горячим углем.
3.8 При работе с ручными электрическими машинами, необходимо иметь I группу по электробезопасности и II группу при работе ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести рабочее место в порядок.
5.2 Инструмент и приспособления очистить от раствора, промыть оборудование.
5.3 Убрать инструмент в предназначенное для этого место.
5.4 Снять спецодежду, осмотреть, вычистить и убрать в специально отведённое место.
5.5 Необходимо тщательно вымыть лицо и руки тёплой водой с мылом. 


Инструкция по охране труда
при выполнении учебно-тренировочных прыжков с парашютом


1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА.

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует мероприятия по охране труда при подготовке, организации и выполнении прыжков с парашютом, а также техническую эксплуатацию средств парашютного десантирования людей.
1.2. Настоящая Инструкция предназначена для:
-штатных и нештатных спасателей спасательных парашютно-десантных групп (СПДГ), участвующих в проведении поисковых, аварийно-спасательных, эвакуационных и специальных работ и подготовке к их проведению;
-инструкторов-парашютистов, проводящих воздушно-десантную подготовку и тренировку;
1.3. Для учета прыжков с парашютом и спусков на спусковых устройствах на каждого десантника заводится книжка учета прыжков с парашютом.
1.4. К совершению прыжков с парашютом допускаются лица, отвечающие специальным медицинским требованиям, изучившие полный курс теоретической и наземной подготовки, сдавшие зачёты с оценкой не ниже “хорошо”.
1.5. К прыжкам с задержкой раскрытия ранца основного парашюта допускаются лица, освоившие прыжки с ручным раскрытием ранца основного парашюта.
1.6. К прыжкам ночью допускаются парашютисты, овладевшие техникой прыжка с парашютом днем. Ночные прыжки с парашютом отличаются от дневных сложностью определения направления сноса и момента приземления.
1.7. К прыжкам с парашютом на воду допускаются опытные парашютисты, умеющие плавать, изучившие правила применения спасательных плавательных средств и отработавшие порядок их подготовки и применения при приводнении.
1.8. Прыжки начинающих парашютистов должны проводиться под руководством инструктора-парашютиста, находящегося в момент выполнения прыжков на борту воздушного судна (ВС), с которого выполняются эти прыжки.
1.9. Допуск лиц к выполнению учебно-тренировочных прыжков с парашютом оформляется приказом по отряду, после прохождения данными лицами теоретического курса по программам обучения и медицинской комиссии.
1.10. Количество прыжков с парашютом в один день (ночь) на каждого парашютиста определено в Руководстве по воздушному десантированию в гражданской авиации (РВД ГА-99), утверждённому приказом ФСВТ России от 12 августа 1999 г. № 32:

Днем

Ночью

- начинающим парашютистам

2

-

- парашютистам, совершившим от 10 до 100 прыжков с парашютом

4

2

- парашютистам, совершившим более 100 прыжков с парашютом

6

4

- инструкторам-парашютистам

8

6


1.11. В случае перевода парашютиста на парашюты, к работе с которыми он допускается впервые, необходимо провести теоретическую подготовку в полном объеме и воздушную тренировку, позволяющую отработать особенности использования данной системы.
1.12. При длительных перерывах в прыжках или спусках парашютистам предоставляются 1-2 контрольно-проверочных прыжка
-парашютистам, имеющим менее 100 прыжков, при перерывах более 30 дней;
-парашютистам, имеющим свыше 100 прыжков, при перерывах более 60 дней.
1.13. В период проведения парашютных прыжков на неуправляемых парашютных системах при скорости десантирования 250 км/час и более для обеспечения контроля выполнения упражнений и соблюдения техники безопасности на день воздушной тренировки из числа инструкторского состава назначаются:
-руководитель воздушной тренировки;
-выпускающие, из числа лиц, допущенных приказом руководителя предприятия;
-дежурный по старту;
-дежурный по площадке приземления.
В период проведения парашютных прыжков на управляемых парашютных системах при скорости десантирования менее 250 км/час для обеспечения контроля выполнения упражнений и соблюдения техники безопасности на день воздушной тренировки из числа инструкторского состава назначаются:
-руководитель воздушной тренировки;
-выпускающие, из числа лиц, допущенных приказом руководителя предприятия;
-дежурный инструктор парашютно-десантной подготовки.
В этом случае дежурный инструктор парашютно-десантной подготовки выполняет обязанности как дежурного по старту, так и дежурного по площадке приземления.
1.14. В распоряжение руководителя воздушной тренировки выделяются транспортные средства, техническое имущество и дежурный врач (фельдшер).
1.15. Тренировочные прыжки с парашютом разрешается выполнять при температуре не ниже -35°С, а с личным составом СПДГ в районах Крайнего Севера, Сибири и Дальнего Востока - не ниже - 40° С, но не ниже допустимой для данного типа парашютной системы .
1.16. На парашютиста, совершающего прыжки с парашютом, действуют следующие вредные и опасные производственные факторы:
-падение с высоты;
-метеорологические условия;
-стрессовая нагрузка.
1.17. Каждый парашютист при выполнении учебно-тренировочного прыжка должен иметь:
-основной и запасной парашюты, страхующий прибор;
-одежду, подогнанную по росту и не стесняющую движения в воздухе;
-защитный шлем;
-обувь с не стоптанными каблуками, исправную и хорошо пригнанную по размеру ноги;
-нож, расположенный в легкодоступном месте и привязанный к ранцу запасного парашюта прочным шнуром; шнур должен иметь длину, достаточную для удобного пользования ножом;
В особых условиях выполнения парашютных прыжков:
-при прыжках на лес – хлопчатобумажный комбинезон, жёсткий шлем и ботинки (сапоги) кожаные с фиксацией голеностопного сустава;
-при прыжках с неуправляемыми парашютными системами – жёсткий шлем и ботинки (сапоги) кожаные с фиксацией голеностопного сустава, в остальных случаях разрешается выполнять учебно-тренировочные прыжки с парашютом в спортивной обуви кроссового типа;
-электрический фонарь при прыжках в ночное время;
-высотомер при прыжках с задержкой в раскрытии и с парашютом типа «крыло»;
-при прыжках на воду – спасательный жилет (пояс);
-в зимнее время – утеплённую куртку (комбинезон), утеплённый шлем (шапку-ушанку), зимние ботинки (сапоги), пятипалые утеплённые перчатки.
Выполнять учебно-тренировочные парашютные прыжки на парашютных системах типа «крыло» в летнее время разрешается в спортивной трикотажной одежде и спортивной обуви кроссового типа (кроссовки, кеды)
1.18. В случае получения парашютистом травм дежурный врач должен оказать пострадавшему первую медицинскую помощь, и в случае тяжёлой травмы организовать эвакуацию пострадавшего в ближайшее лечебное заведение.
1.19. За нарушение требований данной инструкции, виновные привлекаются к ответственности в соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка в отряде.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ПРЫЖКОВ С ПАРАШЮТОМ.
2.1. Тренировочные прыжки с парашютом разрешается проводить на аэродромах и на специально выбранных площадках, отвечающих требованиям безопасности приземления парашютистов:
-при выполнении прыжков по программе первоначального обучения – не менее 600х600м;
-во всех других случаях - не менее 400х200м.
2.2. Площадка приземления должна отвечать следующим требованиям:
-находиться в стороне от воздушных трасс, по которым производятся полеты (допускается выполнять воздушные тренировки вблизи аэродромных узлов при условии непосредственного руководства со стороны руководителя полётов аэродромного узла;
-не иметь препятствий (если это не предусмотрено программой подготовки (тренировки);
-иметь за пределами ее границ (не менее 250 - 300м.) зону безопасности, свободную от строений, железных дорог, линий электропередач, крупных водоемов и других опасных для приземления препятствий;
-иметь подъездные пути для автотранспорта.
Пригодность площадок для приземления определяется руководителем парашютных прыжков.
2.3. На постоянно используемых площадках для приземления парашютистов для обозначения центра места приземления необходимо выложить крест из двух полотнищ размером 9х2 м белого (оранжевого) цвета. В других случаях площадка приземления может обозначаться сигнальными шашками.
2.4. Для определения силы и направления ветра у земли на специальной подставке установить матерчатый конус.
2.5. Прыжки с парашютом днем разрешается выполнять при скорости ветра у земли:
-не более 5 м/с для начинающих парашютистов;
-не более 10 м/с для опытных парашютистов;
-для инструкторов-парашютистов не ниже 2-го класса – не более 15 м/с с учетом тактико-технических данных (ТТД) основных и запасных парашютов.
2.6. Прыжки с парашютом ночью, а также днем на мерзлый грунт и малоснежный покров разрешается выполнять при скорости ветра у земли:
-не более 4 м/с для начинающих парашютистов;
-не более 8 м/с для инструкторов-парашютистов и опытных парашютистов.
2.7. Прыжки с парашютом на воду выполнять при волнении воды не превышающем 3-х баллов и при скорости ветра у поверхности воды:
-не более 8 м/с для начинающих парашютистов;
-не более 10 м/с для опытных парашютистов и инструкторов-парашютистов.
2.8. Минимальная высота прыжка без задержки раскрытия основного парашюта:

Типа “крыло”

Круглой формы

- 1000 м.

- 800 м.

Минимальная высота раскрытия ранца основного парашюта, считая от поверхности земли, над которой производятся эти прыжки:


Тандем

Начинающие парашютисты, выполняющие прыжки с задержкой в раскрытии основного парашюта

Парашютисты, выполняющие прыжки с парашютами типа “крыло”

Парашютисты, выполняющие прыжки с парашютами круглой формы

- 1200 м.

- 1100 м.

- 1000 м.

- 800 м.


2.9. При необходимости, по решению руководителя воздушной тренировки подготовленным парашютистам разрешается выполнение прыжков и раскрытие ранца основного парашюта на высотах ниже указанных, но не ниже минимальной высоты раскрытия основного парашюта по ТТД.
Во всех случаях нижняя граница облаков должна быть не ниже 300 м.
2.10. Перед началом прыжков с парашютом руководитель воздушной тренировки проводит специальный целевой инструктаж по охране труда и безопасным приёмам при прыжках с парашютом.
2.11. После проведения целевого инструктажа руководителем воздушной тренировки, парашютисты должны подготовить и осмотреть свои парашюты, обращая особое внимание на исправность вытяжной веревки парашюта, вытяжного кольца с тросиком и шпильками или вытяжного устройства со шпилькой, замка стабилизирующего парашюта, замков отсоединения свободных концов, правильность монтажа и установки параметров страхующего прибора.
2.12. При обнаружении каких-либо неисправностей у основного или запасного парашютов парашютист к прыжку не допускается, а парашют подлежит переукладке.
2.13. Для парашютистов выполняющих прыжки на десантных системах устанавливается очередность выполнения прыжков в группе в зависимости от веса парашютистов: первыми выполняют прыжки парашютисты с большим весом.
2.14. После надевания парашютов должностные лица инструкторского состава должны проверить парашютистов на линии стартового контроля в соответствии с установленным порядком.
2.15. После проверки на контрольной линии выпускающему разместить парашютистов в ВС в порядке очередности прыжков на местах, определенных руководством по лётной эксплуатации (РЛЭ) данного ВС.
2.16. Во время первого полета на десантирование с помощью пристрелочного приспособления провести расчет прыжка.
По результатам выброски пристрелочного парашюта вносятся соответствующие коррективы в расчет прыжка.
2.17. В одном заходе воздушного судна разрешается выполнять групповые прыжки только с однотипными парашютами.
2.18. Тренировочные прыжки с задержкой раскрытия ранца основного парашюта должны выполняться с обязательным наличием страхующего прибора, высотомера или секундомера.
2.19. При проведении прыжков ночью на площадке приземления выкложить световые знаки, обозначающие направление ветра и место приземления.
2.20. Прыжки с парашютом на воду выполнять только при наличии у парашютистов готовых к применению индивидуальных авиационных спасательных плавательных средств.
2.21. Прыжки с парашютом на воду разрешается выполнять только днем при температуре воды не ниже 17С и глубине зоны приводнения не менее 1,5 м.
В случае применения морских спасательных костюмов (комплектов) прыжки с парашютом на воду можно выполняться при любой температуре воды и воздуха.
2.22. Центр района приводнения должен быть оборудован не ближе 500 м от скалистых берегов, трасс движения рейсовых судов, яхт, катеров и обозначен плотом или надувной лодкой, окрашенными в белый или оранжевый цвет. Плавательные средства, предназначенные для подбора парашютистов и отцепленных парашютов, должны быть, как правило, моторными.
2.23. Лица, назначенные в состав команды обслуживания и подбора парашютистов, должны уметь хорошо плавать и знать основные правила оказания помощи людям при несчастных случаях на воде.
2.24. Тренировочные прыжки на воду проводить с одиночных воздушных судов с интервалами, обеспечивающими подбор ранее приводнившихся парашютистов.
2.25. При первоначальной подготовке к выполнению производственных прыжков на лес каждый обучаемый должен совершить три тренировочных прыжка с парашютом в защитном снаряжении, из которых:
-один прыжок (первый) на аэродром - при силе ветра у земли не более 5 м/сек;
-два прыжка на лес при ветре над пологом не более 7 м/сек. При первых двух прыжках защитное снаряжение надевается на земле перед посадкой в ВС, а при третьем прыжке - в воздушном судне.
2.26. Для выполнения тренировочных прыжков на лес выбирается участок хвойного или смешанного насаждения размеров не менее 75х75 м, не имеющий захламления и сухостойных деревьев, с высотой древостоя в пределах 14-18 м.
2.27. Тренировочные прыжки с парашютом на лес проводятся на облиственные и хвойные насаждения при температуре воздуха не ниже +5°С.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ ПРЫЖКА С ПАРАШЮТОМ.
3.1. После достижения ВС высоты 200 м выпускающему зацепить карабины вытяжных веревок начинающих парашютистов за троса, закрепленные в грузовой кабине.
После зацепления карабинов парашютистам запрещается брать в руки вытяжную веревку своего или чужого парашюта.
Парашютист, который отделяется от воздушного судна последним, контролирует зацепление карабина у выпускающего (если это необходимо).
3.2. При полете на воздушном судне каждый парашютист обязан:
-выполнять команды выпускающего;
-соблюдать установленные меры безопасности в обращении с парашютом и страхующими приборами;
-следить за правильностью положения своей вытяжной веревки и веревки соседнего парашютиста;
-при обнаружении какой-либо неисправности или плохом самочувствии немедленно доложить об этом выпускающему.
3.3. Парашютисты должны знать и соблюдать команды, подаваемые выпускающим, а также команды световой и звуковой сигнализации:
“Приготовиться” - загорание желтого светосигнализатора и два коротких звуковых сигнала;
“Пошел” - загорание зеленого светосигнализатора и продолжительный звуковой сигнал;
“Отставить” - загорание красного светосигнализатора и прекращение звукового сигнала.
3.4. В случае отсутствия на площадке приземления выложенного из полотнищ креста (зажженных сигнальных шашек) выброска парашютистов запрещается.
3.5. По команде “Приготовиться” начинающим парашютистам, сидящим по левому борту, встать с сидений, подойти к двери и принять положение полной готовности к отделению от воздушного судна согласно их задания. Если выброска всех парашютистов производится в один заход, то встать и занять положение для отделения также и парашютистам, сидящим по правому борту. Опытным парашютистам занять положение в дверном проеме или с внешней стороны воздушного судна (если позволяет конструкция и ТТД ВС) согласно задания.
3.6. По команде “Пошел” парашютисту отделиться от воздушного судна и в зависимости от задания, но не раньше чем через 2 - 3 с после отделения, выдернуть вытяжное кольцо или выполнить задержку (стабилизацию) на заданное время.
3.7. При выполнении прыжков по программе групповой акробатики перед раскрытием парашюта необходимо выполнить разбежку во избежание столкновений во время и после раскрытия.
3.8. После раскрытия купола парашюта и его осмотра, убедиться в исправности парашюта и отсутствии в опасной близости других парашютистов, занять в подвесной системе удобное для обзора и приземления положение, определить направление снижения и примерное место своего приземления.
3.9. Направление снижения определить по опознавательным знакам, выложенным на площадке приземления, и по местным ориентирам.
3.10. Перед приземлением на высоте 100-150 м парашютисту необходимо:
-с помощью строп управления установить купол против ветра, при необходимости развернуться в подвесной системе лицом навстречу набеганию земли;
-соединить ступни и голени вместе, слегка согнуть ноги в коленях и в зависимости от скорости горизонтального перемещения вытянуть их вперед;
-перенести взгляд вперед в предполагаемую точку приземления;
-удерживать cтупни ног перед приземлением параллельно плоскости земли.
-При подготовке к приземлению (на высоте не ниже 100м) и приземлении независимо от типа парашютной системы всё внимание сосредоточить на правильность заблаговременной изготовки для приземления. Парашютисту запрещается отвлекать внимание на высотомер, т.к. данный прибор имеет достаточно большую степень погрешности в определении высоты. Определение высоты осуществлять исключительно визуальным способом.
-Данные требования являются безопасными приёмами охраны труда при изготовке к приземлению парашютиста независимо от различных погодных условий (ветер, дождь, снег и т.д.).
3.11. При выполнении парашютных прыжков на парашютах типа “крыло”, при приземлении в группах от двух и более человек, сохранять общее направление захода на посадку.
В случае пересекающихся курсов приоритет имеет парашютист, находящийся ниже. При пересечении курсов на одной высоте приоритет имеет парашютист находящийся справа относительно направления полёта воздушного судна в момент выброски.
Приземление необходимо выполнять на ступни обеих ног, при этом не следует стремиться устоять на ногах, необходимо упасть вперед или на бок. Приземление опытных парашютистов, выполняющих парашютные прыжки на парашютах типа “крыло”, может выполняться специально отработанными способами.
Данные требования являются безопасными приёмами охраны труда при приземлении парашютиста независимо от различных погодных условий (ветер, дождь, снег и т.д.).
3.12. В ночное время перед отделением от воздушного судна и в течение спуска на парашюте во избежание временного ослепления не следует смотреть на сильные источники света.
3.13. В ночное время контроль высоты осуществлять с помощью парашютного высотомера с подсветкой циферблата.
3.14. Во время ночных прыжков, необходимо ноги, слегка согнутые в коленях, свести вместе и быть постоянно готовым к приземлению. Для осмотра купола парашюта после его раскрытия и обозначения своего места приземления нужно иметь электрический фонарь, или какой либо источник света, закрепляемый на теле парашютиста и включаемый в момент отделения.
Освещать воздушное судно и снижающихся парашютистов с земли прожектором запрещается.
3.15. При спуске под куполом парашюта ночью парашютист должен выбрать хорошо видимый ориентир, определить по нему направление ветра, развернуться с учётом ветра (на нейтральных парашютах – по сносу, на парашютах типа «крыло» против ветра).
3.16. При подготовке к приводнению парашютисту:
3.16.1. выполняющему прыжок на парашютной системе с расположением запасного парашюта на груди до высоты не ниже 200 м необходимо:
-заправить под бедра круговую лямку подвесной системы парашюта;
-отстегнуть со стороны, противоположной кольцу, ранец запасного парашюта от главной круговой лямки и отвести его в сторону;
-отстегнуть карабины ножных обхватов, а затем карабин грудной перемычки подвесной системы парашюта;
-вывести правую руку из плечевого обхвата, держась левой рукой за лямку;
-при прыжке со спасательным парашютом и с индивидуальной спасательной лодкой ввести в действие систему газонаполнения лодки, а затем раскрыть замок подвесной системы и вывести ножные обхваты из скоб круговой лямки;
-включить систему газонаполнения жилета;
-при касании воды ногами выпрямить корпус тела и быстро освободиться от подвесной системы;
3.16.2. выполняющему прыжок на парашютной системе с расположением основного и запасного парашютов за спиной необходимо:
приводнится в непосредственной близости от плота, отмечающего центр района приводнения;
при касании воды ногами осуществить отцепку основного парашюта и вплавь добраться до плота.
3.16.3. После приводнения парашютист обязан:
поддуть камеры жилета воздухом через клапаны поддува, при наличии индивидуальной спасательной лодки влезть в нее;
при подходе катера подать вершину купола парашюта на катер и подняться в него самому.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.
4.1. При выполнении прыжков с парашютом возможны случаи, когда возникает угроза безопасному исходу прыжка. Каждый парашютист должен быть готов к грамотным действиям по предотвращению таких случаев и их ликвидации.
4.2. К наиболее характерным особым случаям при выполнении прыжков с парашютом относятся:
4.2.1. Полный отказ основного парашюта.
4.2.2. Отказ в работе вытяжного устройства основного парашюта:
-Попадание стабилизирующего парашюта в ноги парашютиста.
-Попадание вытяжного парашюта в ноги парашютиста.
-Попадание вытяжного парашюта в область затенения за парашютистом.
-Зацеп вытяжного парашюта за тело парашютиста или элементы конструкции ранца или подвесной системы.
4.2.3. Частичный отказ основного парашюта.
4.2.4. Зависание парашютиста за воздушным судном.
4.2.5. Схождение парашютистов в воздухе во время парашютирования и попадание одного из парашютистов в стропы другого.
4.2.6. Попадание парашютиста в восходящие и нисходящие потоки воздуха.
4.2.7. Приземление на препятствия.
4.2.8. Столкновение парашютистов в свободном падении или травмы, полученные в результате отделения от или в процессе свободного падения.
4.2.9. Приводнение.
4.3. Полный отказ основного парашюта.
При полном отказе основного парашюта немедленно открыть запасной парашют. При выполнении парашютных прыжков с парашютной системой, оборудованной кольцевым запирающим устройством (КЗУ), перед введением в действие запасного парашюта выдернуть звено рассоединения КЗУ основного парашюта. После раскрытия запасного парашюта запрещается делать попытки к открытию основного парашюта.
4.4. Отказ в работе вытяжного устройства основного парашюта.
4.4.1. В результате неправильного отделения от воздушного судна (или раскрытии ранца основного парашюта в неправильном положении) стабилизирующий (вытяжной) парашют может пройти между ног или под рукой парашютиста и привести к полному отказу основного парашюта. В этом случае необходимо широко развести ноги (руки) и изменить положение тела, для того чтобы набегающий поток вывел стабилизирующий парашют из зацепления. Если такая попытка не дала положительных результатов, немедленно ввести в действие запасной парашют согласно п. 4.3.
4.4.2. В случае раскрытия основного парашюта при неправильном положении тела парашютиста вытяжной парашют может:
-попасть в область затенения за парашютистом;
-зацепиться за парашютиста или элементы конструкции ранца и подвесной системы.
Во всех случаях для выведения вытяжного парашюта из области затенения или устранения зацепа необходимо:
а) изменить положение тела так, чтобы вытяжной парашют вышел из области затенения;
б) попытаться освободить от зацепа вытяжной парашют;
в) в случае неудачной попытки освобождения от зацепа вытяжного парашюта, действовать как указано в п.3.4.3.
4.5. Частичный отказ основного парашюта.
4.5.1. Во всех случаях, когда произошел частичный отказ основного парашюта, создающий угрозу нормальному приземлению, парашютист обязан ввести в действие запасной парашют.
4.5.2. При частичном отказе основного парашюта:
а) для парашютных систем, не оборудованных системой отсоединения основного парашюта (типа КЗУ) для введения в действие запасного парашюта необходимо:
-свести ноги вместе и подогнуть их под себя;
-придерживая левой рукой клапаны ранца запасного парашюта, правой рукой энергично выдернуть вытяжное кольцо и выбросить него;
-взять купол обеими руками и резко отбросить его от себя в сторону и вверх (в случае вращения парашютиста купол отбрасывается в сторону вращения), а затем для ускорения наполнения купола воздухом помогать руками выходу строп из сот ранца и, взявшись за несколько верхних строп, рывками подтягивать их на себя до наполнения купола;
б) для парашютных систем оборудованных системой отсоединения основного парашюта (типа КЗУ) для введения в действие запасного парашюта необходимо:
-выбросить кольцо основного парашюта (если конструкция парашютной системы предусматривает его наличие);
-свести ноги вместе и подогнуть их под себя;
-отцепить основной парашют и выбросить звено рассоединения;
-энергично выдернуть вытяжное кольцо запасного парашюта и выбросить его;
-изменяя положение тела, обеспечить попадание вершины купола запасного парашюта в набегающий поток.
в) для парашютных систем, оборудованных системой отсоединения основного парашюта и расположением запасного парашюта за спиной парашютиста, для введения в действие запасного парашюта необходимо:
-выбросить кольцо основного парашюта (если конструкция парашютной системы предусматривает его наличие);
-свести ноги вместе и подогнуть их под себя;
-отцепить основной парашют и выбросить звено отсоединения;
-изменяя положение тела, обеспечить попадание вытяжного устройства запасного парашюта в набегающий поток;
-энергично выдернуть вытяжное кольцо запасного парашюта и выбросить его.
4.6. Зависание парашютиста за воздушным судном.
4.6.1. В случае зависания парашютиста экипаж ВС должен принять все меры для поднятия зависшего парашютиста на борт.
4.6.2. Зависший парашютист должен содействовать облегчению своего подъема на борт самолета. При наличии системы отсоединения основного парашюта (типа КЗУ) парашютист должен отцепить основной парашют.
4.6.3. При невозможности поднять зависшего парашютиста на борт самолета зависший парашютист обязан, используя свой или поданный на фале нож, обрезать удерживающую его вытяжную веревку и ввести в действие запасной парашют согласно правил ввода в действия запасного парашюта, как при полном отказе.
Зависшему парашютисту производить отцепку основного парашюта, либо его отрезание по команде выпускающего.
4.6.4. Если по каким-либо причинам зависший парашютист не может обрезать основной парашют, то выпускающий должен обрезать вытяжную веревку, предупредив зрительно об этом зависшего парашютиста.
4.5.6. При зависании с основным парашютом запрещается раскрывать запасной парашют, не отсоединившись полностью от воздушного судна.
4.7. Схождение парашютистов в воздухе во время парашютирования.
А. На парашютах круглой формы.
4.7.1. Вследствие нарушения парашютистами дистанции при отделении от самолета или из-за непостоянного движения воздушных потоков, могут иметь место отдельные случаи схождения парашютистов. В обоих случаях может возникнуть опасность попадания одного парашютиста в купол и стропы другого.
4.7.2. При создавшейся угрозе встречи двух парашютистов во время снижения им необходимо принять все меры, чтобы не допустить близкого схождения друг с другом. Для этой цели применяется скольжение.
Парашютист, первым заметивший вероятность схождения, обязан:
-оценить обстановку и определить наиболее выгодное направление скольжения;
-предупредить об этом другого парашютиста голосом;
-указать ему направление скольжения и группы свободных концов, которые необходимо натянуть для выполнения расхождения.
4.7.3. В каждом отдельном случае схождения положение парашютистов по отношению к направлению встречного движения может быть различным. В любом положении надо применять скольжение так, чтобы отходить в правую сторону от оси встречного движения.
4.7.4. При использовании управляемых парашютов парашютисты должны пользоваться стропами управления.
4.7.5. Если предотвратить схождение не удалось, и один из парашютистов зацепился за стропы другого, им необходимо быстро и правильно оценить сложившуюся обстановку и принять все меры, обеспечивающие снижение и благополучное приземление обоих парашютистов даже на одном парашюте.
4.7.6. В случае использования снаряжения, предусматривающего отцепку основного парашюта, парашютисту, у которого сложился парашют, рекомендуется отцепиться, соблюдая минимальную безопасную высоту отцепки и ввести в действие запасной парашют.
4.7.7. В случае схождения, когда один парашютист прошел между строп другого парашюта и его купол погас или если высота не позволяет отцепить сложившийся парашют, парашютист, находящийся выше, должен быстро ухватить руками погасший купол и удерживать его до момента приземления.
4.7.8. Если парашютисты после схождения оказались на одной высоте, а купола их парашютов в рабочем состоянии, необходимо обхватить друг друга руками и держаться так до момента приземления, при этом во время снижения следует внимательно вести наблюдение за положением куполов и приближением земли..
4.7.9. Если при схождении оказалось, что один парашютист прошел через несколько строп купола другого парашютиста и купол его парашюта начал затягиваться в образовавшуюся петлю, то в этом случае парашютист, в чьи стропы попал другой, должен немедленно обрезать ножом зацепленные стропы. В случае использования снаряжения, предусматривающего отцепку основного парашюта, парашютисту, у которого сложился парашют, рекомендуется отцепиться, соблюдая минимальную безопасную высоту отцепки и ввести в действие запасной парашют.
4.7.10. Если у парашютистов при схождении оба основных купола начали гаснуть, парашютисту, находящемуся выше, немедленно раскрыть запасной парашют и обоим снижаться на одном запасном парашюте. Запасной парашют другого парашютиста применять лишь в случае крайней необходимости.
4.7.11. Если парашютист оказался над куполом другого парашютиста и попал в зону аэродинамического затенения, он должен голосом предупредить об этом нижнего, чтобы тот глубоким скольжением ускорил снижение и отошел в сторону. Сам он должен применить скольжение в обратную сторону. Если угроза касания купола нижнего парашютиста не миновала, верхний парашютист должен в момент касания быстро перебирать ногами, как бы пробегая по куполу нижнего парашютиста, а затем, применяя скольжение, отойти от нижнего парашютиста.
В случае использования управляемых парашютов парашютисты, для ухода из зоны затенения, должны воспользоваться стропами управления.
4.8. Попадание парашютиста в восходящие и нисходящие потоки воздуха.
4.8.1. При попадании в восходящий поток необходимо методом скольжения и разворота купола сойти с потока. Если все предпринятые действия положительных результатов не дали и парашютиста сносит в сторону местности, не обеспечивающей безопасность приземления, то при достижении высоты 2000 м следует освободиться от купола основного парашюта и, сделав для этой высоты максимальную задержку, раскрыть запасной парашют.
4.8.2. При использовании управляемых парашютов необходимо выйти из восходящего потока активным маневрированием.
4.8.3. Попадание в нисходящий поток определяется по ускоренному снижению парашютиста по отношению к рядом снижающимся парашютистам. При попадании в нисходящий поток необходимо путем натяжения свободных концов (левых или правых) произвести скольжение в сторону до выхода из нисходящего потока.
При использовании управляемых парашютов необходимо выйти из нисходящего потока активным маневрированием.
4.9. Приземление на препятствия.
В случаях вероятного приземления на препятствие (лес, здание, линия электропередачи, гористая местность и т. д.) парашютист должен, управляя куполом, уклониться от встречи с препятствием. Если же это сделать невозможно, необходимо своевременно приготовиться к встрече с препятствием.
4.10. Приземление на деревья.
При приземлении на деревья парашютист должен:
а) на парашютах круглой формы:
-на высоте 100 м установить купол против ветра;
-развернуться на свободных концах навстречу набегающей поверхности;
-сжать плотно ноги и вытянуть их вперед;
-встречать препятствия ступнями ног, предохраняя руками лицо от ударов о стволы и ветви деревьев, для этого расположить руки на передних свободных концах на уровне лица, ладонями к себе.
б) на парашютах типа “крыло”:
-на высоте 100 м развернуться против ветра;
-сжать плотно ноги и вытянуть их вперед, встречать препятствие ступнями ног, предохраняя руками лицо от ударов о стволы и ветви деревьев, для этого расположить руки на уровне лица, ладонями к себе;
-закрывая лицо руками, удерживать стропы управления в среднем режиме работы купола, выдерживая направление таким образом, чтобы центральная секция парашюта была направлена на ствол дерева.
В случае зависания на высоком дереве принять меры к безопасному спуску на землю, используя для этой цели купол и стропы запасного парашюта. Для этого парашютист должен:
в) на парашютных системах с передним расположением запасного парашюта:
-глубже сесть в круговой лямке подвесной системы;
-придерживая левой рукой клапаны ранца запасного парашюта, правой рукой энергично выдернуть вытяжное кольцо;
-взять купол обеими руками и резко отбросить его от себя и вниз, в сторону свободную от веток, а затем помогать руками выходу строп из сот ранца;
-отстегнуть тренчики крепления ранца запасного парашюта и сбросить ранец на землю;
-отстегнуть с одной стороны крепление подвесной системы запасного парашюта;
-расстегнуть ножные обхваты, а затем грудную перемычку подвесной системы основного парашюта;
-вывести левую (правую) руку из-под плечевого обхвата и спуститься на землю по подвесной системе основного парашюта, стропам и куполу запасного парашюта;
г) на парашютных системах


Инструкция по охране труда
при выполнении сварочных работ


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельному выполнению сварочных работ допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже II, профессиональные навыки по газосварочным работам и имеющие удостоверение на право производства газосварочных работ.
1.2 Работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны туда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приёмам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом Российской Федерации и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от действия электрического тока и при других несчастных случаях;
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При выполнении сварочных работ на работника возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
-расположение рабочего места на значительной высоте относительно земли (пола);
-вредные вещества;
-острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок;
-повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны, токсические вещества в составе сварочного аэрозоля;
-повышенная температура поверхности оборудования;
-повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
-повышенная яркость света.
-оборудование (газогенератор, баллоны с газом);
-инфракрасное излучение;
-расплавленный металл.
-ультрафиолетовое, видимое и инфракрасное излучение;
1.4 Оборудование (газогенератор, баллоны с газом, горелки) - в результате неправильной эксплуатации или неисправности может произойти взрыв с тяжелыми последствиями.
1.5 Ультрафиолетовые лучи, возникающие при электросварке, вызывают ожоги лица, рук и приводят к воспалению глаз. Видимые лучи действуют на сетчатую и сосудистую оболочку глаз, а инфракрасные - на хрусталик и роговицу глаза.
1.6 Инфракрасное излучение оказывает вредное влияние на хрусталик и роговицу глаза.
1.7 Газы: ацетилен - бесцветный газ с резким характерным запахом. Длительное вдыхание ацетилена может повлечь за собой головокружение и даже отравление. Смесь ацетилена с кислородом и воздухом взрывоопасна;
-пропан - бутан - метановая смесь - бесцветный газ со слабым запахом, взрывоопасен, при больших концентрациях может вызвать отравление.
1.8 Температура электрической дуги достигает 4000 °С при этом свариваемые детали значительно нагреваются и прикосновение к ним вызывает ожог. Горячая деталь внешне ничем не отличается от холодной и поэтому не воспринимается как источник опасности. Кроме того, при электросварке происходит разбрызгивание капель жидкого металла, которые попадая на тело вызывают ожоги.
1.9 Вредные газы и пыль (аэрозоль) выделяются при электросварочных работах и зависят от типа электродов, присадочного материала и свариваемого металла. Основными вредными веществами, входящими в состав выделяемых газов и аэрозолей, являются: оксид углерода, оксиды азота, хрома, марганца, цинка, кремния, фтористые соединения и др. Попадая вместе с вдыхаемым воздухом в организм работающего они могут привести к отравлениям, а пылевидная их часть - к поражению слизистой оболочки.
1.10 Работник при производстве сварочных работ должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
При нахождении на территории стройплощадки работник должен носить защитную каску.
1.11 В процессе повседневной деятельности необходимо:
-применять в процессе работы сварочные аппараты, другое оборудование и средства малой механизации по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
-не пользоваться приспособлениями, оборудованием обращению с которым он не обучен и не проинструктирован;
-поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
-быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда;
1.12 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.13 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Перед началом выполнения газосварочных работ работник обязан:
-проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты;
-осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов;
-проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли или сделать это самому;
-проверить наличие и исправность газосварочной аппаратуры, вентиляции, инструмента, приспособлений, а также воды в водяном затворе;
-подготовить холодную воду для охлаждения горелки (резака), огнетушители, ящик с песком и другие средства пожаротушения;
-убедиться, что вблизи места сварочных работ нет легковоспламеняющихся и горючих материалов. Если они имеются, потребовать, чтобы их убрали не менее чем на 5 м от места сварки (резки);
-транспортировку баллонов с газом производить только на специальных тележках. Не бросать баллоны, не ударять друг о друга, не браться при подъеме баллона за его вентиль. Следить, чтобы на штуцере вентиля была заглушка, а на баллоне колпак;
-включить вентиляцию.
2.2 Запрещается:
-работать неисправным инструментом и приспособлениями или на неисправном оборудовании, а также самому производить устранение неисправностей;
-переносить баллоны на плечах (одним или двумя рабочими).
2.3 Перед началом выполнения электросварочных работ работник обязан:
-предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ;
-надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
-получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя.
2.4 Запрещается:
-соединять сварочные провода скруткой;
-касаться руками токоведущих частей;
-осуществлять ремонт электросварочного оборудования.
2.5 После получения задания у руководителя работ необходимо:
-подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (при выполнении потолочной сварки – асбестовые или брезентовые нарукавники; при работе лежа теплые подстилки; при производстве работ во влажных помещениях – диэлектрические перчатки, галоши или коврики; при сварке или резке цветных металлов и сплавов – шланговый противогаз);
-проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
-подготовить инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работ, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
-в случае производства сварочных работ в закрытых помещениях или на территории действующего предприятия проверить выполнение требований пожаровзрывобезопасности и вентиляции в зоне работы;
-проверить устойчивость свариваемых или разрезаемых деталей и конструкций;
-убедиться в отсутствии в зоне работы пожароопасных материалов.
2.6 Запрещается приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
-отсутствии или неисправности защитного щитка, сварочных проводов, электрододержателя, а также средств индивидуальной защиты;
-отсутствии или неисправности заземления корпуса сварочного трансформатора, вторичной обмотки, свариваемой детали и кожуха рубильника;
-недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
-отсутствии ограждений рабочих мест, расположенных на высоте 1,3 м и более, и оборудованных систем доступа к ним;
-пожаровзрывоопасных условиях;
-отсутствии вытяжной вентиляции в случае работы в закрытых помещениях.
2.7 Работник не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
-неисправности горелки или редуктора (неплотности примыкания накидной гайки редуктора, неисправности вентиля горелки);
-неисправности манометра на редукторе (отсутствии клейма о ежегодном испытании или несвоевременном проведении очередных испытаний; разбитом стекле или деформированном корпусе, неподвижности стрелки при подаче газа в редукторе);
-нарушении целостности баллона (наличие трещин или вмятин), а также отсутствии на баллоне с газом клейма с датой испытания;
-неисправности водяного затвора ацетиленового генератора, а также наличии других неисправностей, указанных в инструкции завода-изготовителя по его эксплуатации, при которых не допускается применение генератора;
-недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
-отсутствии ограждений рабочих мест, расположенных на высоте 1,3 м и более, и оборудованных систем доступа к ним;
-отсутствии вытяжной вентиляции в случае работы в закрытых помещениях;
-наличии в зоне работы взрывопожароопасньх материалов.
Обнаруженные неисправности и нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это работник обязан сообщить о них руководителю работ.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Электросварочные работы необходимо выполнять при соблюдении следующих требований безопасности:
-место производства работ, а также нижерасположенные места должны быть освобождены от горючих материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и установок - 10 м;
-при производстве электросварочных работ вне помещений (во время дождя или снегопада) над рабочим местом сварщика и местом нахождения сварочного аппарата должен быть установлен навес;
-электросварочные работы на высоте должны выполняться с лесов или подмостей с ограждениями. Запрещается производить работы с приставных лестниц;
-сварка должна осуществляться с применением двух проводов, один из которых присоединяется к электрододержателю, а другой (обратный) - к свариваемой детали. Запрещается использовать в качестве обратного провода сети заземления металлические конструкции зданий, технологическое оборудование, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод и т.п.);
-сварочные провода должны соединяться способом горячей пайки, сварки или при помощи соединительных муфт с изолирующей оболочкой. Места соединений должны быть заизолированы; соединение сварочных проводов методом скрутки не допускается;
-сварочные провода должны прокладывать так, чтобы их не могли повредить машины и механизмы. Запрещается прокладка проводов радом с газосварочными шлангами и трубопроводами, расстояние между сварочным проводом и трубопроводом кислорода должно быть не менее 0,5 м, а трубопроводом ацетилена и других горючих газов - 1 м.
3.2 Перед сваркой работник должен убедиться, что кромки свариваемого изделия и прилегающая к ним зона (20-30 мм) очищены от ржавчины, шлака и т.п. При очистке необходимо пользоваться защитными очками.
Свариваемые детали до начала сварки должны быть надежно закреплены. При резке элементов конструкций электросварщик обязан применять меры против случайного падения отрезаемых элементов.
3.3 Емкости, в которых находились горючие жидкости или кислоты, до начала электросварочных работ должны быть очищены, промыты, просушены с целью устранения опасной концентрации вредных веществ.
3апрещается производить сварку на сосудах, находящихся под давлением. Сварку (резку) свежеокрашенных конструкций и деталей следует производить только после полного высыхания краски.
3.4 При выполнении электросварочных работ в закрытых емкостях или полостях конструкций необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
-рабочее место должно быть обеспечено вытяжной вентиляцией, а в особых случаях сварку следует производить в шланговом противогазе;
-применять освещение напряжением не выше 12 В, устанавливая трансформатор вне емкости;
-работы необходимо осуществлять с применением предохранительного пояса с креплением его к веревке, другой конец которой должен держать страхующий снаружи емкости; электросварочный аппарат должен иметь электроблокировку, обеспечивающую автоматическое отключение напряжения холостого хода или ограничение его до напряжения 12В с выдержкой времени не более 0,5 с;
-при работе пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами, ковриком, а также изолирующим шлемом.
3.5 При выполнении сварочных работ в одном месте несколькими работниками, их рабочие места необходимо ограждать светонепроницаемыми щитами из несгораемого материала.
Запрещается одновременная электросварка и газосварка (газорезка) внутри закрытой емкости или резервуара.
3.6 Во время перерывов в работе запрещается оставлять на рабочем месте электрододержатель, находящийся под напряжением, сварочный аппарат необходимо отключать, а электрододержатель закреплять на специальной подставке или подвеске. Подключение и отключение сварочных аппаратов, а также их ремонт должны осуществляться специальным персоналом через индивидуальный рубильник.
3.7 При выполнении работ на действующих объектах с установленным режимом проведения огневых работ работник обязан выполнять дополнительные требования инструкций, утвержденных Госгортехнадзором России.
3.8 Газосварочные работы необходимо выполнять при соблюдении следующих требований безопасности:
-шланги должны быть защищены от соприкосновений с токоведущими проводами, стальными канатами, нагретыми предметами, масляными и жирными материалами. Перегибать и переламывать шланги не допускается;
-перед зажиганием горелки следует проверить правильность перекрытия вентиля (при зажигании сначала открывают кислородный вентиль, после чего ацетиленовый, а при тушении - наоборот);
-во время перерывов в работе горелка должна быть потушена и вентили на ней перекрыты, перемещаться с зажженной горелкой вне рабочего места не допускается;
-во избежание сильного нагрева горелку, предварительно потушив, следует периодически охлаждать в ведре с чистой водой;
-емкости, в которых находились горючие жидкости или кислород, разрешается сваривать (резать) только после их очистки, промывки и просушки. Запрещается производить сварку, резку и нагрев открытым пламенем аппарата сосудов и трубопроводов под давлением;
-во избежание отравления окисью углерода, а также образования взрывоопасной газовоздушной смеси запрещается подогревать металл горелкой с использованием только ацетилена без кислорода;
-свариваемые (разрезаемые) конструкции и изделия должны быть очищены от краски, масла, окалины и грязи с целью предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарениями газа;
-свариваемые конструкции до начала сварки должны быть закреплены, а при резке должны быть приняты меры против обрушения разрезаемых элементов конструкций;
-при обратном ударе (шипении горелки) следует немедленно перекрыть сначала ацетиленовый, затем кислородный вентили, после чего охладить горелку в чистой воде;
-разводить огонь, курить и зажигать спички в пределах 10 м от кислородных и ацетиленовых баллонов, газогенераторов и иловых ям не допускается.
3.9 При газопламенных работах в закрытых емкостях или полостях конструкций необходимо выполнять следующие требования:
-использовать в процессе работы вытяжную вентиляцию, а в особых случаях - шланговые противогазы;
-размещать ацетиленовые генераторы и газовые баллоны вне емкостей;
-выполнять работы только при наличии вне емкости двух работников, которые должны страховать газосварщика с помощью веревки, второй конец должен быть прикреплен к его предохранительному поясу;
-провести проверку загазованности в колодцах, тоннелях и других местах возможного скопления взрывопожароопасных газов до начала производства работ;
-не допускать одновременно производства газопламенных и электросварочных работ.
3.10 При работе с карбидом кальция работник обязан выполнять следующие требования безопасности:
-хранить барабаны с карбидом на стеллажах в сухом, закрытом, но хорошо проветриваемом помещении, защищенном от проникновения влаги; запрещается хранить карбид кальция в подвальных помещениях и около рабочего места;
-в случае возникновения пожара в помещении, где хранится карбид кальция, тушить огонь следует сухим песком или углекислотными огнетушителями. Запрещается при тушении использовать воду.
-вскрывать крышки барабанов с карбидом кальция латунным зубилом и деревянным молотком либо специальным ножом; для предупреждения искрообразования барабан в местах вскрытия необходимо покрыть слоем солидола толщиной 2-3 мм;
-размельчать крупные куски карбида латунным молотком; при дроблении необходимо находиться под навесом, пользоваться респиратором (противогазом) и защитными очками;
-переносить куски карбида в герметически закрываемой таре.
3.11 При использовании газовых баллонов необходимо выполнять следующие требования безопасности:
-хранение, перевозка и выдача газовых баллонов должны осуществляться лицами, прошедшими обучение;
-перемещение баллонов с газом следует осуществлять только в предохранительных колпаках на специальных тележках, контейнерах или других устройствах, обеспечивающих устойчивость положения баллонов;
-хранить газовые баллоны - в сухих и проветриваемых помещениях, исключающих доступ посторонних лиц;
-производить отбор кислорода из баллона до минимально допустимого остаточного давления - 0,5 атм; отбор ацетилена (в зависимости от температуры наружного воздуха) до остаточного давления 0,5-3 атм;
-применять кислородные баллоны, окрашенные в голубой цвет, а ацетиленовые - в белый.
3.12 При эксплуатации ацетиленовых газогенераторов:
-генераторы должны быть установлены на специальные металлические поддоны строго вертикально; запрещается устанавливать ацетиленовые генераторы в проходах, на лестничных площадках, а также в эксплуатируемых помещениях;
-куски карбида кальция, загружаемые в генератор, должны быть не менее- 2 мм. При загрузке генератора необходимо надевать резиновые перчатки;
-для определения мест утечки газа следует использовать мыльный раствор, не допускается использовать генератор, имеющий утечку газа;
-перед пуском генератора и через каждые 2 ч работы необходимо проверять уровень воды в водяном затворе; работать с генератором, водяной затвор которого не заполнен водой или не исправен, не допускается;
-карбидный ил следует высыпать в иловую яму, находящуюся вдали от транспортных путей и жилых районов.
3.13 При производстве газопламенных работ с применением пропан-бутановых смесей работник обязан выполнять следующие требования:
-применять в работе газовые баллоны, редукторы и регуляторы, окрашенные в красный цвет;
-не допускать нахождения более одного баллона с пропан-бутановой смесью на рабочем месте;
-Следить за тем, чтобы окалина не попадала в сопло, а перед каждым зажиганием выпускать через резак образующуюся в шланге гремучую смесь паров, газов и воздуха.
3.14 При выполнении газопламенных работ на действующих предприятиях, где установлен режим огневых работ, работы следует выполнять по наряду-допуску.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При обнаружении в процессе работы загораний необходимо работу прекратить, перенести баллоны, шланги и другое оборудование на безопасное расстояние от места загорания и принять меры к их тушению. Пламя следует тушить углекислотными огнетушителями, асбестовыми покрывалами, песком или сильной струей воды. В случае невозможности ликвидировать загорание собственными силами необходимо сообщить бригадиру или руководителю работ.
4.3 В случае возникновения неисправности сварочного агрегата, сварочных проводов, электрододержателей, защитного щитка или шлема - маски необходимо прекратить работу и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ. Возобновить работу можно только после устранения всех неисправностей соответствующим персоналом.
4.4 При обнаружении неисправности оборудования для газопламенных работ (генератора, баллонов, редуктора, резака и т.п.) работник обязан прекратить производство работ и не возобновлять их до устранения неисправности.
4.5 В случае возникновения загазованности помещений при отсутствии вытяжной вентиляции работы необходимо приостановить и проветрить помещение. Работы также должны быть прекращены при выполнении их вне помещений (при возникновении дождя или снегопада). Работы могут быть возобновлены только после прекращения дождя или снегопада или устройства навеса над местом работы электросварщика.
4.6 При потере устойчивости свариваемых (разрезаемых) изделий и конструкций работы следует прекратить и сообщить о случившемся бригадиру или руководителю работ. После этого работник должен принять участие в работах по предотвращению обрушения конструкций.
4.7 При несчастных случаях:
4.7.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
4.7.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
4.7.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия);
4.8 При термическом ожоге без нарушения целостности пузырей (ожог 1-й степени) необходимо подставить обожженное место под струю холодной воды на 10-15 минут или приложить холод на 20-30 минут, затем наложить сухую стерильную повязку.
4.9 При ожоге с нарушениями целостности ожоговых пузырей и кожи (2-й и 3-й степени) обожженный участок следует закрыть стерильным материалом. Поверх сухой ткани приложить холод. Не допускается промывать водой и бинтовать обожженную поверхность.
4.10 При любом повреждении кожи и тканей тела следует смазать йодом кожу вокруг раны, закрыть стерильным материалом и наложить повязку.
4.11 При ощущении боли в глазах надо немедленно прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и обратиться в медицинское учреждение.
4.12 В случае возникновения пожара:
4.12.1 Оповестить работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага пожара. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, тушить углекислотным огнетушителем.
4.12.2 Принять меры к вызову на место пожара непосредственного руководителя или других должностных лиц.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 По окончании электросварочных работ работник обязан:
-отключить электросварочный аппарат;
-привести в порядок рабочее место, собрать инструмент, смотать в бухты сварочные провода и убрать в отведенные для их хранения места;
-убедиться в отсутствии очагов загорания, при их наличии залить водой;
-обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе выполнения работы, сообщить бригадиру или руководителю работ;
5.2 После окончания газосварочных работ электрогазосварщик обязан:
-потушить горелку;
-привести в порядок рабочее место;
-убрать газовые баллоны, шланги и другое оборудование в отведенные для них места;
-разрядить генератор, для чего следует очистить его от ила и промыть волосяной щеткой;
-убедиться в отсутствии очагов загорания, при их наличии - залить их водой;
обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе работы, сообщить бригадиру или руководителю работ.
5.3 Убрать спецодежду, средства индивидуальной защиты в предназначенные для хранения места.
5.4 Вымыть руки с мылом и принять душ, выполнить другие мероприятия личной гигиены.
5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ о всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при выполнении разовых работ по уборке территорий
в весенний период от мусора, сора, прошлогодней листвы и травы.


1. Общие положения

1. Работники организации, выполняющие разовые работы по поручению начальника учреждения, не связанные с трудовой функцией в соответствие с «Порядком обучения по охране труда и проверке знаний требований охраны труда работников организации» от 13 января 2003 г. № 1/29 должный пройти целевой инструктаж.
2. Цель целевого инструктажа – обеспечить безопасность работника во время выполнения работ по поручению работодателя не связанных с его трудовой функцией.
3. Целевой инструктаж проводится руководителями отделов с обязательной записью в журнале проведения инструктажа на рабочем месте.
4. Несчастные случаи, произошедшие во время проведения уборки территории расследуются как несчастные случаи, связанные с производством.
5. За нарушение требований безопасности и охраны труда работник несет наказание в установленном учреждением порядке.

2. Требования безопасности перед началом работы

1. Одежду для проведения уборки территории следует выбирать удобную, не стесняющую движения, предпочтительно спортивного покроя. Одежда должна соответствовать погодным условиям в день проведения уборки. При солнечной погоде рекомендуется использовать головной убор;
2. Обувь должна быть удобной, соответствующая размеру ноги. Подошва должна быть сплошной. Надевать обувь на каблуках запрещается;
3. Руки перед началом работы желательно смазать защитным питательным кремом;
4. Получать необходимый для работы инвентарь следует только в хлопчатобумажных или плотных резиновых перчатках. При получении инвентаря провести его осмотр, при обнаружении неисправности работать таким инвентарем запрещается;
5. Получив инвентарь, запрещается оставлять его в непредназначенных для этого местах или бросать на дороге, рекомендуется держать его в руках черенком вверх;
6. Приступать к работе только после того как будет определен Ваш участок, на котором предстоит выполнять работу.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

1. Во время работы незадействованный рабочий инвентарь уложить впереди себя так, что бы он не мешали рядом работающему сотруднику;
2. При очистке территории от мусора не пытаться дотянуться до далеко лежащего мусора, меняя положение корпуса;
3. Грабли класть на землю только зубьями вниз;
4. При работе лопатой класть ее на землю выпуклой плоскостью основания вверх;
5. При уборке битого стекла, не брать его за острые края. Осколки собирать в плотный холщевый или полиэтиленовый строительный мешок;
6. При работе с инструментом не размахивать им. Если возникла необходимость отойти с убираемой площади, уложить инструмент на землю, мешки завязать и уложить рядом с инструментом;
7. Во время выполнения работы курение разрешается только в отведенных для этого местах;
8. При обнаружении оголенных проводов сообщить об этом непосредственному руководителю работ;
9. При обнаружении наледи разбить ее специальным инструментом;

4. Требования безопасности в непредвиденных ситуациях

1. Непредвиденными ситуациями считать ранения, удары острыми и тупыми частями инвентаря, порезы, вывихи суставов и растяжения мышц вследствие несоблюдения требований безопасности, а так же непредвиденные погодные условия (ветер более 11 м/с, град, проливной дождь и т.д.), работа при которых невозможна.
2. При возникновении непредвиденной ситуации связанной с причинением вреда здоровью обратиться за оказанием первой помощи. После оказания первой мощи работу продолжать только при полной уверенности, что Вашему здоровью ничего не угрожает;
3. При возникновении непредвиденной ситуации связанной с погодными условиями работу прекратить и проследовать в укрытие (находящееся рядом здание) и ждать дальнейших указаний от руководителя работ.

5. Требования безопасности после окончания работы

1. После окончания работ инвентарь сдать в отведенное для его хранения место или ответственному за его выдачу;
2. Мешок с мусором отнести на площадку для их сбора. Допускается перемещать грузы вручную для мужчин на расстояние не более 25 м при максимальной массе груза до 50 кг, для женщин не более 10 кг до 2-х раз в час;
3. Руки вымыть с мылом под проточной водой и смазать питательным кремом.
4. Сжигать мусор запрещается;



Инструкция по охране труда
при выполнении разовых работ по благоустройству территории,
обрезке кустарников, опиливанию деревьев,
производству посадочных работ совместно с воспитанниками детского учреждения


1. Общие положения

1. Работники организации, выполняющие разовые работы по поручению начальника учреждения, не связанные с трудовой функцией в соответствие с «Порядком обучения по охране труда и проверке знаний требований охраны труда работников организации» от 13 января 2003 г. № 1/29 должный пройти целевой инструктаж.
2. Цель целевого инструктажа – обеспечить безопасность работника во время выполнения работ по поручению работодателя не связанных с его трудовой функцией.
3. Целевой инструктаж проводится руководителями отделов с обязательной записью в журнале проведения инструктажа на рабочем месте.
4. Несчастные случаи, произошедшие во время проведения уборки территории расследуются как несчастные случаи, связанные с производством.
5. За нарушение требований безопасности и охраны труда работник несет наказание в установленном учреждением порядке.
6. Во время выполнения общественно-полезных работ ответственность за жизнь и здоровье детей несут воспитатели, учителя, руководящие группами учащихся.
7. Перед началом работы необходимо ознакомиться с технологией производства. Необходимо выполнять только порученную работу, не перепоручайте свою работу другим лицам.
8. Появление на общественно-полезных работах в состоянии алкогольного опьянения и распитие спиртных напитков в процессе проведения работ запрещается.

2. Опасности во время производства работ

1. Различные заболевания при переноске тяжестей сверх допустимой нормы;
2. Травмы при небрежном обращении с ручным инструментом: секаторы, лопаты, грабли, вилы, тяпки, ножовки.
3. Травмирование рук при очистке почвы от посторонних предметов;
4. Порезы рук при прополке клумб;
5. Острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности инструментов;
6. Расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
7. Отдых работников в неустановленных местах;
8. Выполнение работ при неблагоприятных атмосферных явлениях (гроза, ураган, ливневые дожди, град, смерч и т.п.);

3. Требования безопасности перед началом работы

1. Одежду для проведения уборки территории следует выбирать удобную, не стесняющую движения, предпочтительно спортивного покроя. Одежда должна соответствовать погодным условиям в день проведения уборки. При солнечной погоде рекомендуется использовать головной убор;
2. Обувь должна быть удобной, соответствующая размеру ноги. Подошва должна быть сплошной. Надевать обувь на каблуках запрещается;
3. Руки перед началом работы желательно смазать защитным питательным кремом;
4. Получать необходимый для работы инвентарь следует только в хлопчатобумажных или плотных резиновых перчатках. При получении инвентаря провести его осмотр, при обнаружении неисправности работать таким инвентарем запрещается;
5. Осмотреть исправность инструмента:
5.5. ручной инструмент, применяемый при работе, должен содержаться в полной исправности и соответствовать характеру выполняемой работы;
5.6. рукоятки инструмента должны изготавливаться из сухого дерева твёрдых пород (дуб, клён, кизил, рябина, берёза). Поверхность рукоятки должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, сколов, заусенцев и сучков, с продольным расположением волокон по всей длине;
5.7. инструмент должен быть правильно насажен и надёжно закреплён на деревянных рукоятках. Рукоятки топоров, молотков и подобных инструментов должны быть расклинены металлическим клином и иметь овальную форму с тщательно оструганной поверхностью и утолщением к свободному концу;
5.8. рукоятки секаторов, садовых ножей и ножовок должны быть гладкими и без заусенцев, лезвия правильно и остро заточенными. Секатор должен иметь ограничитель схождения рукояток. Пружина секатора должна быть смазана и свободно, без заеданий разводить лезвия. Полотно ножовки не должно иметь трещин и сломанных зубьев;
5.9. топоры должны иметь гладкие лезвия, несбитые, без заусенцев, выбоин, вмятин и трещин. Топор должен быть прочно и плотно насажен на топорище и закреплён мягким стальным заёршенным клином. Поверхность топорища должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, сучков и надломов. Длина рукоятки топора должна быть равна 2,5-3 высотам самого топора;
5.10. ручная пила должна иметь хорошо закреплённое при помощи стопорного винта полотно и плотно насаженную ручку. Полотно пилы должно быть отполировано, не иметь трещин, перекосов и выкрошенных зубьев;
5.11. рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причём выступающая из держателя часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты;
5.12. тара, носилки и т.п. должны быть исправны, не иметь торчащих гвоздей, прутьев, сломанных досок и т.д.
6. Получив инвентарь, запрещается оставлять его в непредназначенных для этого местах или бросать на дороге, рекомендуется держать его в руках черенком вверх;
7. Приступать к работе только после того как будет определен Ваш участок, на котором предстоит выполнять работу.

4. Требования безопасности во время выполнения работы

1. Во время работы ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
при кратковременном перерыве в работе оставлять инструмент на рабочем месте остриём вверх, т.к. это может привести к травме;
применять в работе неисправные и прогнившие лестницы или какие- либо подручные материалы, ящики, бочки и т.д.;
поручать покрасочные и побелочные работы несовершеннолетним воспитанникам;
2. Во время работы в жаркое время обязательно пользоваться головным убором.
3. Во время работы незадействованный рабочий инвентарь уложить впереди себя так, что бы он не мешали рядом работающему сотруднику;
4. При очистке территории от мусора не пытаться дотянуться до далеко лежащего мусора, меняя положение корпуса;
5. Грабли класть на землю только зубьями вниз;
6. При работе лопатой класть ее на землю выпуклой плоскостью основания вверх;
7. При уборке битого стекла, не брать его за острые края. Осколки собирать в плотный холщевый или полиэтиленовый строительный мешок;
8. При работе с инструментом не размахивать им. Если возникла необходимость отойти с убираемой площади, уложить инструмент на землю, мешки завязать и уложить рядом с инструментом;
9. Во время выполнения работы курение разрешается только в отведенных для этого местах;
10. При обнаружении оголенных проводов сообщить об этом непосредственному руководителю работ;
11. При обнаружении наледи разбить ее специальным инструментом;

4.1. Требования безопасности при подготовке почвы.

1. На небольших участках, подготовку почвы допускается производить ручным способом с применением вил, лопат, граблей.
2. При подготовке почвы вручную группой в несколько человек, должны располагаться друг от друга на расстоянии 2-3 метров.
3. При ручной обработке почвы попадающиеся посторонние предметы (камни, металл и др.) должны складываться в отведённое место в кучу с последующей её вывозкой.
4. Производить рыхление почвы, делать лунки и ямки для посадки растений руками запрещается, для этого необходимо пользоваться лопатками или другими ручными инструментами.
5. Разбрасывание минеральных или органических удобрений следует производить только, лопатами или совками в сухих рукавицах. При выполнении этой работы разбрасывающий должен находиться с наветренной стороны, перемещаясь при этом в сторону ветра.
6. Разработка грунта при наличии в нём действующих подземных коммуникаций производится с разрешения и в присутствии представителя организации, отвечающей за их эксплуатацию, а также руководителя работ.
7. Опасные зоны на разрабатываемых участках должны быть обозначены предупреждающими знаками «Осторожно!» или «Прочие опасности!» Ответственность за правильное обозначение опасных зон предупреждающими знаками возлагается на руководителя работ.
8. Запрещено:
если во время работы попадаются в почве камни, проволока или стекло, откидывать их в сторону или назад, так как это может привести к травмированию рядом находящихся людей;
штыковка, планировка или трамбовка почвы без рукавиц;
в случае производства работ на участках с подземными инженерными коммуникациями применение ударных инструментов (кирки, мотыги, ломы);
12. При бороновании почвы граблями необходимо соблюдать осторожность с тем, чтобы мелкие камни не разлетались в стороны и не могли вызвать травмы глаз товарища по работе;
13. Для предупреждения засорения глаз желательно, чтобы во время работы земля перебрасывалась по ветру;
14. Трамбовку почвы следует производить специально изготовленными трамбовками. Использовать при этом случайные предметы запрещается.

4.2. Требования безопасности при посадочных работах.

1. При переноске посадочного материала вручную вес переносимого груза не должен превышать установленных норм.

Для женщин:

Характер работы

Предельно допус­тимая масса груза

Подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой (до 2 раз в час)

10кг

Подъем и перемещение тяжестей по­стоянно в течение рабочей смены

7кг


Для мужчин:


Показатели тяжести трудового процесса

Классы условий труда

Оптимальный

легкая физическая нагрузка

Допустимый

средняя физическая нагрузка

Вредный (тяжелый труд)

1 степени

2


Подъем и перемещение тяжести при чередовании с другой работой (до 2-х раз в час)

до 15

до 30

до 35

более 35

Подъем и перемещение (разовое) тяжести постоянно в течение смены

до 5

до 15

до 20

более 20

Для воспитанников:


Для учащихся начальных классов – не более 3 кг.

девушки

Юноши

До 15 лет

5,0 кг.

8,2 кг.

До 16 лет

8,0 кг.

12,0 кг.

До 17 лет

9,0 кг.

16,4 кг.

До 18 лет

10,2 кг.

16,4 кг.


2. Тара, в которой переносится посадочный материал, не должна иметь торчащих гвоздей, порванной металлической окантовки и других повреждений, могущих привести к травме.
3. Погрузку и выгрузку земли и других сыпучих материалов из автомашины, тележки производить с правой стороны.
4. Если весь посадочный материал не используется немедленно для посадки, тогда корневую систему необходимо прикрыть рогожей или присыпать землёй.
5. При посадке растений работу производят два человека, один из которых выкапывает яму и засыпает землёй посаженное растение, другой устанавливает и поддерживает дерево во время посадки, а также производит уплотнение земли.
6. Если во время работы в почве попадаются крупные камни, обломки кирпича или стекла, не разбрасывайте их по участку, а складывайте их в аккуратные кучки для последующей уборки.
7. Выбираемую землю перебрасывайте осторожно, чтобы не засорить глаза себе и напарнику.
8. Запрещается производить полив вблизи линий электропередач.

4.3. Требования безопасности при работе с секатором.

1. К работе с секатором допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие целевой инструктаж по безопасным методам работы.
2. Необходимо проверить исправность работы секатора, наличие стопорного кольца или защёлки, правильность заточки секатора. Работу можно производить только острым секатором.
3. Работать с секатором можно только при наличии рукавиц и фартука.
4. При вырезке поросли рекомендуется левой рукой держаться за верхнюю часть побегов, а правой – производить срезку. Линия среза должна находиться как можно ближе к земле.
5. Нельзя держать вырезаемый побег непосредственно у линии среза, т.к. это может привести к травме рук.
6. Запрещается:
вырезаемые ветки разбрасывать по участку непосредственно на рабочем месте, их следует складывать в аккуратные пучки;
размахивать или отбрасывать срезаемые ветки в сторону, т.к. это может привести к травмам работающих рядом рабочих;
при обрезке корней деревьев держите их в левой руке непосредственно над корневой шейкой, а правой производите срезку;
работать необходимо внимательно, т.к. секатором можно нанести себе травму рук;
при любых перерывах в работе секатор должен быть закрыт и положен в инструментальную сумку. Не бросайте секатор на землю, т.к. это может привести к травме ног.

4.4. Требования безопасности при кошении газонов.

1. К работам по кошению газонов газонокосилками допускаются лица не моложе 18 лет, обучение и проверку знаний по безопасности труда.
2. Кошение газонов следует производить в светлое время суток. Косить газоны во время дождя, густого тумана (при видимости менее 50 м) и при сильном ветре (более 6 баллов) запрещается.
3. Перед началом работы газонокосилка должна быть подвергнута внешнему осмотру:
проверяется надёжность крепления и правильность заточки ножа;
проверяется исправное состояние и надёжность крепления защитного кожуха;
производится осмотр системы питания двигателя;
производится осмотр системы зажигания.
4. При работе двигателя не должно быть посторонних шумов и стуков.
5. Непосредственно перед кошением следует произвести осмотр скашиваемого участка и убрать находящиеся на нём посторонние предметы.
6. Запрещается нахождение посторонних людей на участке кошения.
7. Начинать кошение газона следует таким образом, чтобы исключить засорение пешеходных дорожек скошенной травой. Для этого 1-2 прохода следует делать в таком направлении, чтобы выкос скошенной травы происходил внутрь газона.
8. Нож режущего аппарата следует очищать от травы специальными щётками. Очищать детали режущего аппарата руками запрещается.
9. Запрещается использовать газонокосилки, оборудованные механическим двигателем, при скашивании газонов на высоту менее 2 см.
10. Запрещается курить во время заправки газонокосилки топливом, а также во время работы газонокосилки. Заправку газонокосилки топливом следует производить в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Запрещается применять для заправки газонокосилки этилированный бензин.
11. Если в процессе кошения будут обнаружены отклонения от нормальной работы (посторонние стуки, повышенная вибрация и т.д.), то двигатель газонокосилки должен быть немедленно остановлен.
12. Запрещается производить ремонтные, регулировочные работы (кроме регулировки карбюратора) работы при работающие двигателе газонокосилки.
13. При кошении газонов ручной косой обслуживающий персонал должен быть обучен приёмам кошения, технике отбоя и заточки кос.
14. Ручка косы должна быть прямой, гладкой и соответствовать росту рабочего. Коса должна быть плотно закреплена на ручке.
15. При переходе с участка на участок коса должна быть закрыта чехлом или обёрнута тканью.
16. Запрещается:
производить заточку кос выкрошенными и обломанными наждачными брусками;
производить заточку кос работникам, незнакомым с техникой отбоя и заточки;
оставлять косы после кошения на участках, вешать косу на ветви деревьев и кустарника.

5. Требования безопасности в непредвиденных ситуациях

1. Непредвиденными ситуациями считать ранения, удары острыми и тупыми частями инвентаря, порезы, вывихи суставов и растяжения мышц вследствие несоблюдения требований безопасности, а так же непредвиденные погодные условия (ветер более 11 м/с, град, проливной дождь и т.д.), работа при которых невозможна.
2. При возникновении непредвиденной ситуации связанной с причинением вреда здоровью обратиться за оказанием первой помощи. После оказания первой мощи работу продолжать только при полной уверенности, что Вашему здоровью ничего не угрожает;
3. При возникновении непредвиденной ситуации связанной с погодными условиями работу прекратить и проследовать в укрытие (находящееся рядом здание) и ждать дальнейших указаний от руководителя работ.

6. Требования безопасности после окончания работы

1. После окончания работ инвентарь сдать в отведенное для его хранения место или ответственному за его выдачу;
2. Мешок с мусором отнести на площадку для их сбора.
3. Руки вымыть с мылом под проточной водой и смазать питательным кремом.
4. Сжигать мусор запрещается.



Инструкция по охране труда
при выполнении работ с ручной талью


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельному выполнению работ с ручной талью допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 При выполнении работ с ручной талью работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При выполнении работ с ручной талью на работника возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-движущиеся машины и механизмы;
-перемещаемые и складируемые грузы;
-неблагоприятные параметры микроклимата;
-повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
-неогражденные движущиеся или вращающиеся элементы оборудования.
1.4 Работник при выполнении работ с ручной талью должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 При использовании чалочного приспособления работнику, пользующемуся грузоподъемной машиной, следует убедиться в его исправности, а также в наличии на тросах и цепях клейма или металлической бирки с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания устройства.
Не допускается использовать неисправные чалочные приспособления.
Не допускается эксплуатировать неисправные грузоподъемные машины. Ответственность за работу на неисправных грузоподъемных машинах наряду с работниками, ответственными за содержание их в исправном состоянии, несет работник, пользующийся неисправной грузоподъемной машиной.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Перед началом работы работнику, использующему ручную таль, необходимо:
-правильно надеть полагающуюся по нормам и находящуюся в исправном состоянии спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
-произвести внешний осмотр механизмов ручной тали, грузозахватных приспособлений, убедиться в их исправности и наличии на них клейма или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
-проверить исправность тары, наличие на ней номера и надписей о ее назначении, собственной и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;
-подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру принимаемого груза;
-проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;
-осмотреть в доступных местах металлоконструкции механизма, сварные, заклепочные и болтовые соединения;
-проверить состояние канатов, цепей, их крепление на барабанах и в других местах. При этом следует обратить внимание на правильность укладки канатов в ручьях блоков и барабанов;
-осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка;
-проверить наличие и исправность осветительных приборов в зоне действия ручной тали. При недостаточном освещении следует сообщить об этом руководителю работ.
2.2 При осмотре ручной тали следует пользоваться переносным электрическим светильником.
2.3 После осмотра крана для его опробования работнику следует убедиться в том, что около грузоподъемной машины никого нет.
2.4 После осмотра ручной тали перед пуском ее в работу следует опробовать все механизмы и проверить исправность действия механизмов и устройств безопасности.
2.5 При обнаружении во время осмотра и опробования ручной тали неисправностей, препятствующих ее безопасной работе, и невозможности их устранения собственными силами работник, не приступая к работе, должен сообщить об этом руководителю работ.
2.6 Работнику, использующему ручную таль, не разрешается приступать к работе, если:
-имеются трещины или деформации в металлоконструкции тали, ослаблены болтовые или заклепочные соединения;
-повреждены или отсутствуют зажимы крепления канатов или ослаблены их болты;
-грузовой канат имеет число обрывов проволок или износ, превышающие установленную руководством по эксплуатации тали норму, а также оборванную прядь или местное повреждение;
-механизмы подъема груза или передвижения имеют дефекты;
-детали механизмов тали имеют дефекты;
-износ крюка в зеве превышает 10% от первоначальной высоты сечения, неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;
-повреждены канатные блоки или полиспасты;
-грузовой крюк или блок не вращаются;
-истекли сроки технического освидетельствования, технического обслуживания, профилактического осмотра и испытания ручной тали.
2.7 Работнику, использующему ручную таль, следует убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия ручной тали. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане работнику, не приступая к работе, следует сообщить об этом ответственному за безопасное производство работ грузоподъёмными машинами.
2.8 После получения задания и разрешения на работу от работника, ответственного за безопасное производство работ грузоподъёмными машинами, необходимо произвести осмотр и опробование ручной тали, после чего приступить к работе.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Во время работы работнику, использующему ручную таль, следует руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации ручной тали, производственной инструкции.
3.2 Во время работы работнику, использующему ручную таль не разрешается отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт машины.
3.3 Работнику, использующему ручную таль, не разрешается допускать посторонних лиц на рабочую площадку, а также передавать управление грузоподъемной машиной другим работникам без разрешения инженерно-технического работника, ответственного за производство работ с кранами.
3.4 Прежде чем начать работать с ручной талью, следует убедиться в том, что в зоне работы нет посторонних.
3.5 Подъем груза следует производить плавно, без рывков.
3.6 Не допускается оставлять груз в подвешенном состоянии.
3.7 При производстве работ работнику, использующему ручную таль, необходимо руководствоваться следующими правилами:
-выполнять сигнал «Стоп» независимо от того, кто его подаст;
-перед подъемом или опусканием груза следует предупредить всех находящихся на месте ведения работ о необходимости ухода из зоны перемещения груза и возможного падения груза.
Перемещение груза допускается производить только при отсутствии работников в зоне работы ручной тали;
-при загрузке транспортных средств поднимать и опускать груз допускается только при отсутствии работников на транспортных средствах, в чем работник должен предварительно убедиться;
-крюк ручной тали следует устанавливать непосредственно над грузом так, чтобы при подъеме груза исключить наклонное положение грузового каната;
-при подъеме груза следует предварительно поднять его на высоту не более 200-300 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, надежности крепления груза, после чего допускается производить его подъем на нужную высоту;
-перемещаемые в горизонтальном направлении грузы или грузозахватные приспособления следует предварительно приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
-при перемещении груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, следует предварительно убедиться в отсутствии работников между перемещаемым грузом и вагонами, стенами, колоннами и другими сооружениями;
-мелкоштучные грузы следует перемещать в специально предназначенной для этого таре. При этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов;
-перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т. п. и перед опусканием груза следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;
-укладку и разборку груза следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;
-следует внимательно следить за канатами и в случае спадания их с барабанов или блоков, образования петель или обнаружения повреждений следует приостановить работу ручной тали;
-крюк неработающей ручной тали всегда необходимо поднимать в верхнее положение;
-перемещение груза, масса которого неизвестна, должно производиться только после определения его фактической массы;
-при перемещении длинномерных и крупногабаритных грузов их следует направлять при помощи крюков или оттяжек;
-строповку грузов следует производить в соответствии с утвержденными схемами строповки. Перемещение груза, на который не разработана схема строповки, необходимо производить в присутствии и под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ грузоподъёмными механизмами. Для строповки следует применять стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона;
-при обвязке и зацепке груза канаты и цепи следует накладывать на основной массив (каркас, раму, станину) без узлов, перекруток и петель. Под острые ребра (углы) следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждения;
-опускать перемещаемый груз допускается только на предусмотренные проектом производства работ или технологической картой места, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза, на
-место установки груза следует предварительно уложить соответствующей прочности подкладки. Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленных для складирования грузов габаритов и не загромождая проходы;
-выполнять работы следует только в рукавицах.
3.8 При производстве работ на ручной тали не допускается:
-перемещать груз, застропованный работниками, не имеющими удостоверения стропальщика, а также использовать съемные грузозахватные приспособления без бирок или клейма. При обнаружении вышеуказанных нарушений следует прекратить работу и поставить в известность работника, ответственного за безопасное производство работ грузоподъёмными механизмами;
-производить погрузку и разгрузку грузов ручной талью при отсутствии утвержденных схем их правильной обвязки и зацепки;
-поднимать и кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность ручной тали. Если работник, использующий ручную таль, не знает массы груза, ему необходимо получить сведения (в письменном виде) о них у работника, ответственного за безопасное производство работ грузоподъёмными механизмами;
-подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком при наклонном положении канатов;
-отрывать крюком груз, засыпанный или примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью его отрыва;
-освобождать ручной талью защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т. п.);
-поднимать железобетонные изделия, не имеющие маркировки массы, с поврежденными петлями, груз в таре, заполненной выше бортов;
-передвигать транспортные средства;
-поднимать людей или груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый тяжестью людей или поддерживаемый руками;
-передавать управление ручной талью работникам, не имеющим на это разрешения, а также допускать к самостоятельной работе учеников и стажеров без контроля за их действиями;
-производить погрузку грузов в автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;
-поднимать баллоны со сжатыми и сжиженными газами, не уложенные в специальные контейнеры.
3.9 Работник, использующий ручную таль, обязан опустить груз, прекратить работу и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, при возникновении неисправностей, указанных в п. 2.6, а также в следующих случаях:
-при поломке механизмов и металлоконструкций ручной тали;
-недостаточном освещении места работы ручной тали, сильном снегопаде или тумане;
-понижении температуры воздуха ниже указанной в паспорте ручной тали;
-неправильной укладке или спадании каната с барабана или блоков и обнаружении повреждения канатов;
-ненадежном закреплении грузоподъемной машины на рабочем месте;
-отсутствии ограждения привода;
-ненадежном закреплении каната на барабане или неправильной его навивке (петли, слабина).
3.10 После ремонта грузоподъемной машины допускается приступить к работе на ней только при наличии письменного разрешения инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии.
3.11 При проведении погрузочно-разгрузочных работ необходимо следить за тем, чтобы грузоподъемность стропа соответствовала усилию массы поднимаемого груза с учетом коэффициента запаса прочности, числу ветвей и углу наклона, при этом угол между ветвями стропа не должен превышать 90°.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
-прекратить перемещение груза;
-опустить груз, а если это не представляется возможным, то принять меры к ограждению места нахождения груза;
-выяснить причину аварийной ситуации и сообщить о ситуации руководителю работ.
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны..
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.3 Организовать встречу пожарной команды.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 По окончании работ работнику, использующему ручную таль, необходимо:
-освободить от груза крюк или съемное грузозахватное приспособление;
-поставить грузоподъемную машину в установленное для стоянки место и поднять крюк в верхнее положение;
-убрать грузозахватные приспособления на место хранения;
-сообщить инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание крана в исправном состоянии, сведения о выявленных в процессе работы дефектах и неисправностях узлов и элементов грузоподъемной машины.
5.2 Снять спецодежду, средства индивидуальной защиты, сдать их на хранение в установленном порядке.
5.3 Привести в порядок рабочее место, инструменты и приспособления.
5.4 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.5 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки с мылом, предварительно ополоснув их 1% раствором уксусной кислоты, и прополоскать рот, принять теплый душ.
5.6 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.


Инструкция по охране труда
при выполнении работ с приставных лестниц и стремянок


1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Рабочие, связанные с работами с приставных лестниц, до начала работ должны ознакомиться с настоящей инструкцией. Руководитель работ должен проверить знания и осуществлять постоянный контроль за соблюдением ее требований, а также обеспечить рабочих спецодеждой, спецобувью и индивидуальными средствами защиты в соответствии с действующими нормами и характером выполняемой работы
1.2. В зависимости от местных условий, руководители работ должны предусмотреть дополнительные мероприятия, обеспечивающие безопасность производства работ.
1.3. Производить работы с приставных лестниц разрешается рабочим не моложе 18 лет, прошедшим обучение и инструктаж по технике безопасности, а также стажировку на рабочем месте.
1.4. Рабочие должны иметь необходимые для работы исправные инструменты и оборудование, предохранительные сигналы и устройства, защитные приспособления. Запрещается производить работы при неисправных инструментах и оборудовании.
1.5. Приставные лестницы раздвижные трехколенные должны соответствовать требованиям ГОСТ 8556-72.
1.6. Одноколенные приставные наклонные, приставные вертикальные, навесные и свободностоящие должны соответствовать требованиям ГОСТ 26887-86.
1.7. Длина приставных лестниц должна быть не более 5 м.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Одеть положенную по нормам спецодежду. Привести ее в порядок.
2.2. Проверьте наличие и исправность необходимого для работы инструмента. Сложите инструмент и запасные детали в рабочую сумку.
2.3. Проверьте исправность и наличие лестниц для подъема и спуска людей. Верхние концы лестниц должны закрепляться к поперечным лесам.
2.4. На тетивах лестницы должна быть бирка с указанием даты следующего испытания.
2.5. Проверить исправность предохранительного пояса.
2.6. До начала работы должна быть обеспечена устойчивость лестницы, при этом необходимо убедиться путем осмотра и опробования в том, что лестница не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута. При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего конца, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. На всех лестницах и стремянках, находящихся в эксплуатации, должны быть указаны инвентарный номер, дата следующего испытания, принадлежность цеху.
3.2. Ступени деревянных лестниц должны изготовляться из древесины твердых пород.
Все детали деревянных лестниц должны иметь гладкую поверхность машинной или ручной обработки.
3.3. Деревянные детали лестниц должны подвергаться горячей пропитке натуральной алифой с последующим покрытием бесцветным лаком.
3.4. Ступени деревянных лестниц должны быть врезаны в тетиву и через каждые 2 м скреплены стяжными болтами диаметром не менее 8 мм. Применять лестницы, сбитые гвоздями, без скрепления тетивы болтами и врезки ступеней в тетивы запрещается.
3.5. Расстояние между ступенями должно быть от 300 до 340 мм, а расстояние от первой ступени до уровня установки пола-400 мм
3.6. Общая длина приставной лестницы не должна превышать 5 м.
3.7. Уклон лестниц при подъеме работников на леса не должен превышать 60°.
3.8. Устанавливать лестницы под углом более 75 ° без дополнительного крепления их верхней части не допускается.
3.9. Находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку не допускается.
3.10. Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент не допускается.
3.11. Не допускается установка лестниц на ступенях маршей лестничных клеток. Для выполнения работ в этих условиях следует применять подмости.
3.12. При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей для предупреждения ее падения от случайных толчков независимо от наличия на концах лестницы наконечников место ее установки следует ограждать или охранять. В случаях, когда невозможно закрепить лестницу при установке ее на гладком полу, у ее основания должен стоять один работник в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении. В остальных случаях поддерживать лестницу внизу руками не допускается.
3.13. Не допускается работать на переносных лестницах и стремянках;
-около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами;
-с использованием электрического и пневматического инструмента, строительно-монтажных пистолетов;
-при выполнении газо- и электросварочных работ;
-при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей.
3.14. При перемещении лестницы двумя работниками лестницу необходимо нести наконечниками назад.
3.15. У вертикальных лестниц, лестниц с углом наклона к горизонту более 75 °, при высоте более 5 м, начиная с высоты 3 м должны быть ограждения в виде дуг. Дуги должны располагаться на расстоянии не более 0, 8 м одна от другой и соединяться не менее чем тремя продольными полосами.
3.16. Лестницы высотой более 10 м должны быть оборудованы площадками для отдыха не реже чем через каждые 10 м.
3.17. Приставные лестницы и стремянки должны быть снабжены устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания при работе. На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на грунте, а при использовании лестниц на гладких поверхностях на них должны быть надеты башмаки из резины.
3.18. Верхние концы лестниц, приставляемых к трубам должны быть снабжены специальными крюками-захватами, предотвращающими падение лестницы от действия ветра или случайных толчков.
3.19. Стремянки должны быть снабжены приспособлениями (крюками, цепями), не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться во время работы. Наклон стремянок должен быть не более 1:3
3.20. Работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров, запрещается.
3.21. Находиться на ступенях стремянки или лестницы более чем одному человеку запрещается.
3.22. При работе с приставных лестниц и стремянок на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс, который закрепляется за конструкцию сооружения.
3.23. Контоль за состоянием лестниц и стремянок должно осуществлять лицо из числа ИТР, которое назначается приказом по предприятию.
3.24. Все переносные лестницы и стремянки должны быть испытаны статической нагрузкой после изготовления и капитального ремонт, а также периодически в процессе эксплуатации:
лестницы и стремянки металлические- один раз в 12 месяцев, деревянные –один раз в 6 месяцев.
3.25. Испытание лестниц проводится путем подвешивания к ступенькам и тетивам статического груза 200 кг, в течение 2 мин.
3.26. Испытание стремянок проводится грузом 120 кг в течение 2 мин.
3.27. Дата и результаты периодических осмотров и испытаний лестниц и стремянок фиксируется в журнале учета и осмотра такелажных средств, механизмов и приспособлений.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.

4.1 При выполнении работ с приставных лестниц и стремянок не допускается их выполнять в открытых местах при скорости ветра более 15м в сек, при гололедице, грозе, тумане, исключающих видимость в пределах фронта работ.
4.2. Окажи медицинскую доврачебную помощь пострадавшим при получении травмы, внезапном заболевании и сообщи мастеру или руководителю работ.
4.3 При возникновении пожара немедленно вызвать пожарную охрану , удалить персонал в безопасное место и приступить к ликвидации загорания подручными средствами пожаротушения, сообщи руководителю работ.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. Рабочий обязан:
- убрать с рабочего места инструмент и посторонние предметы;
- сдать инструмент и индивидуальные средства защиты в определенное место;
- доложить руководителю работ обо всех неполадках им замечаниях;
- принять душ. 


Инструкция по охране труда
при выполнении работ по остеклению


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе по остеклению допускается обученный персонал, не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электро¬безопасности не ниже I и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Работники, выполняющие работы по остеклению, обязаны:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструк-цией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной за-щиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каж-дом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении со-стояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профес-сионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой дея-тельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочеред-ные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в слу-чаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При работе по остеклению могут иметь место вредные и опасные производственные факторы, в том числе:
-острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях отделоч-ных работ, материалов и конструкций;
-расположения рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).
-недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.4 Работники при выполнении работ по остеклению должны быть обес-печены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защи-ты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специ-альной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 При выполнении работ на высоте необходимо использовать предо-хранительный пояс, а при обточке стекол использовать защитные очки.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское уч-реждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к от-ветственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты застегнуть или подвязать рукава, надеть головной убор, рукавицы и защитные очки.
2.2 Получить задание на выполнение работы у руководителя работ и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ.
2.3 После получения задания у руководителя работ необходимо:
2.3.1 Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требова-ниям безопасности труда.
2.3.2 Подобрать инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работ, а также проверить их исправность и соот-ветствие требованиям безопасности.
2.3.3 Подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (рука-вицы, защитные очки и перчатки при раскрое и обработке стекла, предохрани-тельный пояс при работе на высоте).
2.3.4 Перед вставкой стекол проверить исправность переплетов, а при ра-боте на высоте, кроме того, убедиться, что внизу под местом работы имеется ог-раждение, препятствующее проходу людей в опасную зону.
2.4 Запрещается приступать к выполнению работ при следующих на-рушениях требований безопасности:
2.4.1 Наличии у подмостей, лестниц или других несущих элементов изло-мов, трещин, деформаций.
2.4.2 Нарушении целостности переплетов.
2.4.3 Наличии неисправностей инструмента или оборудования, указанных в инструкциях заводов-изготовителей по их эксплуатации, при которых не до-пускается их эксплуатация.
2.4.4 При недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним.
2.4.5 Отсутствии ограждений места, над которым будут происходить ра-боты.
2.4.6 При сильном или порывистом ветре.
2.5 В зимнее время необходимо очистить рабочее место, подмости и стремянки от снега и наледи, а затем посыпать их песком.
2.6 При работе на высоте необходимо внизу полностью заготовить и на-резать стекла.
2.7 Перед вставкой тяжёлых и больших стёкол следует проверить отсут-ствие перекоса переплёта и точность размеров между фальцами, чтобы не подре-зать стекло на весу и не разрушать его.
2.8 При работе на высоте необходимо заранее заготовить и разрезать стекла. Запрещается резать стекла на лесах и подмостях.
2.9 Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это работники обязаны сообщить руководителю работ.

3. Требования охраны труда во время работы.

3.1 При погрузке, разгрузке и транспортировании стекла работники обя-заны:
3.1.1 Транспортирование и хранение стекла осуществлять в специально предназначенной для этого таре в вертикальном положении.
3.1.2 При установке стекла в ящик и при его извлечении пользоваться ру-кавицами.
3.1.3 Чтобы избежать порезов рук при переноске стекла, следует надевать рукавицы и накладывать на острые грани стекла подушки из ветоши или другого мягкого материала.
3.1.4 Для перемещения тяжелых стекол применять специальные тележки, носильные ремни и вакуумные захваты.
3.1.5 При транспортировании витринных стекол больших размеров при-менять специальные тележки, а их подъем к месту работы осуществлять с помо-щью средств механизации.
3.2 Все операции со стеклом следует выполнять в рукавицах.
3.3 При резке и обработке стекла работники обязаны:
3.3.1 Производить раскрой стекла на столах-верстаках, поверхность кото-рых обшита войлоком или линолеумом.
3.3.2 Очищать стол в процессе работы от стеклянной крошки сухой щет-кой.
3.3.3 Выполнять работу в нарукавниках (закрывающих руку до плеча) и крагах (закрывающих ноги до колена).
3.3.4 Бой стекла и отходы следует собирать в ящик и по мере накопления, удалять из мастерской, так как оставленные на полу или столе обрезки стекла могут стать причиной травмы. Бой и отходы стекла необходимо собирать в рука-вицах.
3.3.5 Перед укладкой стекла на стол работник обязан тщательно осмотреть лист стекла и при обнаружении насечки осторожно выломать это место так, что-бы избежать развала места при переноске.
3.3.6 При резке стекла алмазами и стальными стеклорезами необходимо пользоваться наплечниками из кожи и резины.
3.3.7 Если сделанная алмазом прорезь недостаточно глубока, надо сделать полную прорезь рядом с первой или с обратной стороны на том же месте. За-прещается ломать стекло без прочерчивания стеклорезом или алмазом.
3.3.8 Лучше всего ломать стекло о край верстака, а узкие кромки стекла отламывать стеклорезом, захватывая его прорезями оправы или специальным инструментом.
3.3.9 Протирать перед резкой грязное и мокрое стекло, а стекла, прине-сенные с мороза, предварительно отогревать.
3.4 При использовании кислоты для матовки стекла, а также приготов-ления замазки, содержащей вредные вещества, для защиты кожи рук следует ис-пользовать защитные пасты и кремы.
3.5 Места, над которыми производятся стекольные работы, необходимо ограждать.
Запрещается производить остекление на нескольких ярусах по одной вертикали.
3.6 При выполнении работ на высоте работники обязаны:
3.6.1 Применять предохранительный пояс с закреплением его за элементы конструкций или страховочный канат при выполнении работ с приставных лест-ниц на высоте более 1,3 м, а также на поверхностях с уклоном 20° и более (на-пример, остекление фонарей двускатных крыш).
3.6.2 При необходимости резки или выемки битого стекла на высоте отхо-ды собирать в одно место и складировать в тару, а затем сносить их вниз.
3.6.3 При установке или выемке витринных стекол предварительно подго-товить леса или подмости с настилом ниже фальца на толщину подкладки.
3.6.4 Стекло и другие материалы держать в специальных ящиках, не до-пуская их падения.
Запрещается при выполнении работ с приставных лестниц опирать лестницы на стекла (в витринах) и бруски переплетов, а также перемещаться по приставным лестницам со стеклом.
3.7 При вставке стекол больших размеров работники обязаны:
3.7.1 Вставку стекол вести сверху вниз.
3.7.2 При установке витринных стекол использовать мягкие подкладки.
3.7.3 Вставляемое стекло двигать к проему по настилу вместе с подклад-ками, уложенными в одном уровне с нижним фальцем.
3.7.4 Устанавливать стекла с применением специальных средств механи-зации (траверсы и грузоподъемного крана).

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.1.3 Производство стекольных работ с наружных лесов следует приоста-новить в случае гололеда, дождя или сильного ветра (10 м/с и более).
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, опо-вестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, со-общить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожароту-шения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при не-обходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоро-вью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрез-вычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксиро-вать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы.

5.1 После окончания работы необходимо убрать рабочее место и остав-шиеся материалы (стёкла и т. д ), сдать в места хранения или на склад.
5.2 Инструменты и приспособления убрать в места хранения.
5.3 Запрещается оставлять материалы, приспособления и инструмент на высоте после окончания смены, во время перерыва в работе, а также сбрасывать с высоты.
5.4 Очистить спецодежду и повесить в шкаф.
5.5 Вымыть руки с мылом.
5.6 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.


Инструкция по охране труда
при выполнении работ по испытанию предохранительных поясов,
переносных лестниц и стремянок


1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К выполнению работ по испытанию предохранительных поясов, переносных лестниц и стремянок допускаются персонал не моложе 18 лет, прошедший:
- медицинское освидетельствование;
- вводный инструктаж;
- инструктаж по пожарной безопасности;
- первичный инструктаж на рабочем месте;
- инструктаж по электробезопасности на рабочем месте;
- аттестацию, в установленном порядке, как стропальщик.
1.2. Персонал по испытанию предохранительных поясов и переносных лестниц и стремянок должен:
- проходить повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
- выполнять только ту работу, которая входит в его обязанности;
- использовать безопасные методы труда;
- выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, сигналов, подаваемых составителями поездов, водителями транспортных средств;
- быть предельно внимательным в местах движения автомобильного и железнодорожного транспорта;
- проходить, не реже одного раза в год, проверку знаний стропальщика.
1.3. Персонал по испытанию предохранительных поясов и переносных лестниц и стремянок должен знать:
- действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
- требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности.
- место расположения аптечек;
- правила внутреннего трудового распорядка, установленные на заводе;
- требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
- назначение средств индивидуальной защиты;
- уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения, при возникновении пожара вызвать пожарную охрану по тел. 3-01.
1.4. Во время работы на персонал по испытанию переносных лестниц и стремянок, предохранительных поясов могут воздействовать следующие опасные факторы:
- повышенная или пониженная температура:
- повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
- повышенные уровни шума и вибрации;
- недостаточная освещенность в темное время суток.
1.5. Персонал по испытанию предохранительных поясов и переносных лестниц и стремянок должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
- курить только в отведенных местах;
- не прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;
- знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.6. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках.
1.7. Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки с мылом.
1.8. Персонал по испытанию предохранительных поясов, лестниц и стремянок должен использовать следующие средства индивидуальной защиты:
- костюм хлопчатобумажный,
- рукавицы комбинированные,
- ботинки кожаные
- очки и каску.
1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, персонал несет ответственность согласно действующему законодательству.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы персонал по испытанию должен:
- надеть полагающую по нормам спецодежду и спецобувь, привести их в по-рядок;
- заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала;
- установить последовательность выполнения операций;
- проверить исправность испытательного оборудования;
- надеть очки и каску;
- убедиться в надежности освещенности рабочих мест.
2.2. Произвести осмотр грузозахватных приспособлений, которые будут использоваться при испытании.
2.3. Осмотреть ручную таль и целостность цепи тали.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Пояса должны выдерживать динамическую нагрузку, возникающую при падении груза массой 100 кг с высоты, равной двум максимальным длинам стропа пояса. Испытания производятся путем подвешивания к крюку крана цепного грузозахватного приспособления соответствующей длины. Грузоподъемность крана должна быть не менее 3 т., грузозахватного приспособления - не менее 2 т. Груз устанавливается на металлический стол или подмост на высоту не менее 2,5 длины стропа пояса. Груз сталкивается со стола или подмоста с противоположной стороны от подвешенного пояса. При этом убедиться, что в зоне испытания не должны находиться люди.
3.2. Для проведения динамического испытания пояса в качестве груза могут быть использованы мешки с сухим песком или манекены, имитирующие верхнюю часть туловища человека.
Масса груза (мешка, манекена) должна быть 100 кг.
3.3. Пояс без амортизатора должен выдерживать статическую нагрузку, не менее 100 кг, с амортизатором -70 кг. Испытания производятся путем подвешивания пояса на крюк крана, а к поясу подвешивается контрольный груз, время испытания не менее 2 минут. При этом персонал должен находиться на расстоянии не менее 2 м. от места испытания. Подъем производится на высоту 100-300 мм. выше уровня пола.
3.4. Несущие элементы пояса (Приложение 1, 2)должны выдерживать статические нагрузки не менее:
- фал из синтетических канатов или лент-230 кг;
- фал из стального каната или цепи 110 кг;
- ремень и лента амортизатора-180 кг;
- набедренные и наплечные лямки-80 кг;
- пряжка ремня, кольца-100 кг;
- соединительные кольца и карабин - 50 кг.
Все испытания производятся аналогично п. 3.3., подвешивая пояс за соответствующие элементы.
3.5. Методы контроля при периодических испытаниях:
- внешний осмотр;
- проверку основных размеров;
- проверку массы пояса;
- статические и динамические испытания пояса в полном соответствии с требованиями технических условий на пояса.
3.6. При статических испытаниях скорость приложения усилия к испытываемому элементу должна быть не более 100 мм в мин, время испытания 1 мин.
3.7. Пояс, перед выдачей в эксплуатацию и через каждые 6 месяцев в процессе эксплуатации испытывается статической нагрузкой:
- строп пояса без амортизатора- грузом массой 700 кг;
- строп пояса с амортизатором -грузом массой 400 кг;
- пряжку с ремнем-300 кг.
Время испытания 5 минут.
3.8. Осмотр и испытание переносных лестниц и стремянок
3.8.1. Контроль за состоянием лестниц и стремянок должно осуществлять лицо из числа ИТР , которое назначается распоряжением по цеху, участку. Осмотр лестниц и стремянок проводит это лицо при проведении испытаний, а перед применением сам рабочий.
3.8.2. При осмотре деревянных лестниц следует обращать внимание на состояние древесины, а также на качество пропитки покрытий. Трещины в ступеньках и тетиве допускаются длиной не более 100 и глубиной не более 5 мм. При этом трещины не должны ослаблять тетиву и ступеньки лестницы. На тетивах допускаются твердосросшиеся не сквозные сучки:
- диаметром до 5 мм - не более двух на 1 м погонной длины;
- диаметром до 15 мм - один на 1 м погонной длинны, если сучок расположен не ближе 30 мм от ступенек и 20 мм от ребра тетивы;
- диаметром до 20 мм - один сучок на тетиве, если он расположен не ближе 40 мм до нижней ступеньки и на 50 мм выше верхней ступеньки.
Какие-либо заделки трещин или надломов шпатлевкой, оклеиванием или другим способом запрещается. Колена раздвижных приставных лестниц должны плавно выдвигаться и сдвигаться , надежно стопорится на любой за-данной высоте. Они не должны самопроизвольно складываться.
3.8.3. При осмотре металлических лестниц следует убедиться в отсутствии деформации узлов, трещин в металле, заусенцев, острых краев, нарушений крепления ступенек к тетивам.
3.8.4. При осмотре веревочных лестниц необходимо убедиться в том, что канат не имеет разрывов, надрезов, распущенных участков, тетивы надежно связаны со ступеньками без ослабления узлов.
3.8.5. Все переносные лестницы и стремянки испытываются статической нагрузкой после изготовления и капитального ремонта, а также периодически в процессе эксплуатации:
- лестницы и стремянки металлические — 1 раз в 12 месяцев;
- лестницы и стремянки деревянные — 1 раз в 6 месяцев;
- лестницы веревочные подвесные — 1 раз в 6 месяцев.
Испытания лестниц производятся при помощи ручной тали грузоподъемностью не менее 0,25 т., подвешенной на соответствующее место проведения испытания. При этом необходимо учитывать вес тали.
3.8.6. При статическом испытании приставные деревянные лестницы устанавливаются на твердом основании и прислоняются к стене или конструкции под углом 75° к горизонтальной поверхности. Испытание лестниц и стремянок проводится путем подвешивания к ступеням и тетивам статического груза 200 кг. Продолжительность каждого испытания 2 мин.
3.8.7. Испытания тетивы проводится в 2 приема. Сначала к каждой тетиве прикладывается посредине груз 100 кг . Испытанию подвергаются все колена поочередно. После снятия груза к обеим тетивам в середине колена прикладывается груз 200 кг.
3.8.8. Стремянки перед испытанием устанавливаются в рабочее положение на ровной горизонтальной площадке. К не усиленной ступеньке в средней части лестницы подвешивается груз 120 кг.
3.8.9. Для испытания цепей, крючьев и запирающих устройств раздвижных лестниц последние подвешиваются за крючья в вертикальном положении и к нижней ступеньке подвешивается груз 200 кг После снятия груза не должно наблюдаться трещин в местах сварки звеньев цепи, а также деформации этих звеньев и запирающих устройств.
3.8.10. Веревочные и металлические подвесные лестницы испытываются в рабочем положении. Лестница подвешивается вертикально и крепится двумя захватами к конструкции. К середине нижней ступеньке подвешивается груз 120 кг. Время испытания 2 мин.
3.8.11. Испытание металлической разборной переносной лестницы производится подвешиванием груза 200 кг к верхней ступени средней секции в течение 5 мин. При этом не допускается деформации, трещин и других повреждений.
3.8.12. Дата и результаты периодических осмотров и испытаний лестниц и стремянок фиксируются в «Журнале учета и осмотра средств подмащивания»
3.8.13. Все лестницы и стремянки перед применением должны быть осмотрены производителем работ без записи в журнале. Запрещается производить окраску лестниц. Окрашенные лестницы из обращения изымаются.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При аварии, несчастном случай с человеком, следует немедленно сообщить об этом мастеру, другому руководителю. До их прибытия на место сохранять обстановку случившегося и оказать доврачебную помощь пострадавшему.
4.2. Персонал проводящий испытания обязан знать нахождение пожарного щита и других средств пожаротушения.
4.3. В случае возникновения пожара принять меры по ликвидации очага возгорания первичными средствами пожаротушения, в случае невозможности ликвидации очага возгорания вызвать пожарную охрану по телефону 3-01.
4.4. Действия по оказанию пострадавшему доврачебной помощи:
4.4.1. Электротравмы.
При поражении электрическим током прежде всего необходимо прекратить действие тока (отключить напряжение, перерубить провода и т.п.), соблюдая при этом меры безопасности и не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока. Если пострадавший не дышит, надо немедленно применить искусственное дыхание и одновременно массаж сердца.
Искусственное дыхание и массаж сердца делается до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание или до прибытия врача. Пострадавшего от электротравмы, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, следует доставить в лечебное учреждение.
4.4.2. Механические травмы.
При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение, обработать рану перекисью водорода, наложить повязку. Если накладывается жгут, необходимо зафиксировать время его наложения. Жгут можно не снимать в течение 2 часов в теплое время года, а в холодное – 1 часа.
При переломах необходимо наложить шину, фиксирующую неподвижность поврежденных частей тела. Для этого можно использовать доски и бинт. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс. При вывихах конечность необходимо зафиксировать в том положении, какое она приняла после травмы, на область сустава наложить холодный компресс.
При всех видах механических травм пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.
4.4.3. Термические ожоги.
При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшое опухание кожи) следует смочить обожженное место крепким раствором марганцовокислого калия.
При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) следует наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При тяжелых ожогах на обожженное место следует наложить стерильную повязку и немедленно доставить пострадавшего в лечебное учреждение. Нельзя смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать от пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшего необходимо поить горячим чаем.
4.4.4. Ожоги кислотами или щелочами.
При ожоге кислотами обожженный участок тела следует обмыть водой с добавлением в неё щелочами: пищевой содой, зубным порошком, мелом, магнезией, а при отсутствии щелочей – обильно полить чистой водой.
При ожогах едкими щелочами обожженный участок следует обмыть водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотой, а при отсутствии кислот – обильно обмыть чистой водой.
После оказания первой помощи пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.
4.4.5. Отравления.
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпит большое количество (до 6 – 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием или слабого раствора питьевой соды. После этого напоить молоком и дать 1-2 таблетки активированного угля.
При отравлении кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающие средства: молоко, сырые яйца.
При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести пострадавшего из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.
При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и массажу сердца. Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.
4.4.6. Травмы глаз.
При ранении глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах, пострадавшего надо срочно доставить в лечебное учреждение. Попавшие в глаз предметы не следует вынимать, чтобы еще больше не повредить глаз. На глаз наложить стерильную по-вязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещество в глаза – промыть их слабой струйкой проточной воды.
При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10-15 минут слабой струйкой проточной воды, после чего доставить пострадавшего в лечебное учреждение.
При ожогах глаз горячей водой или паром промывание глаз не рекомендуется. Глаза следует закрыть стерильной повязкой и доставить пострадавшего в лечебное учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы:
5.1.1. Привести в порядок рабочее место.
5.1.2. Сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально отведенное место.
5.1.3. Снять спецодежду и убрать ее в шкаф гардеробной.
5.2. Загрязненную спецодежду при необходимости сдать в стирку.
5.3. После работы или в случаях загрязнения частей тела принять душ.
5.4. Обо всех нарушениях производственного процесса сообщить непосредственному руководителю.





Приложение 1

Наименование и описание элементов предохранительного пояса.

1. Предохранительный пояс - средство индивидуальной защиты, закрепляемое на те-ле человека и применяемое автономно или совместное другими средствами защиты для предотвращения падения человека с высоты или эвакуации его из опасных зон.
2. Безлямочный пояс - предохранительный пояс, включающий: несущий ремень, ох-ватывающий талию или грудную клетку человека, имеющий уширенную опору в спинной части (далее - кушак), строп в карабином или ловитель для закрепления к опорам.
3. Лямочный пояс с наплечными лямками - предохранительный пояс, включающий: несущий ремень, охватывающий талию или грудную клетку человека и имеющий наплеч-ные лямки, строп или фал.
4. Лямочный пояс с наплечными и набедренными лямками - предохранительный пояс, включающий: несущий ремень, охватывающий талию человека, имеющий наплеч-ные и набедренные лямки, строп или фал.
5. Энергопоглощающее устройство (амортизатор) - устройство, снижающее до безо-пасной величины динамическую нагрузку, действующую на тело человека при защитном действии пояса.
6. Карабин - элемент пояса, являющийся частью стропа и используемый для непо-средственного закрепления стропа.
7. Фал - гибкий элемент пояса, соединяющий систему пояса с карабином.
8. Опора - элемент конструкции, специальные приспособления, страховочные канаты и др., к которым закрепляется человек карабином пояса.
9. Строп - неразъемный элемент пояса, состоящий из фала и одного карабина, жестко закрепленного на его конце, или фала и двух карабинов, закрепленных на обоих его кон-цах, служащий для непосредственного (или через соединительный элемент) закрепления человека к опоре.
10. Несущие элементы пояса - детали пояса, воспринимающие статическую или ди-намическую нагрузки в процессе эксплуатации или защитном действии пояса.
11. Кушак - элемент, устанавливаемый на несущем ремне пояса в спинной части тела человека, имеющий ширину больше, чем ширина ремня.
12. Система застежки пояса - элементы пояса, обеспечивающие фиксацию несущего ремня на талии человека: пряжка, противоположный к месту установки пряжки конец не-сущего ремня и шлевки.
13. Зев карабина - просвет между несущим нагрузку крюком карабина и предохрани-тельным устройством в состоянии "открыто".
14. Удлинитель стропа пояса - соединительный элемент (канат, лента, цепь или ме-таллические профили и др.), имеющий определенную длину и прочность и располагаемый между опорой и карабином стропа пояса.
15. Страховочный канат - канат, прочно закрепленный на опорах, установленный вертикально, горизонтально или с наклоном к горизонтальной плоскости, выполняющий функцию опоры при закреплении за него карабином стропа пояса в процессе выполнения трудовых операций на высоте.







Приложение 2

Графическое изображение элементов поясов.

Рисунок - Пояс, тип А
1 - пряжка; 2 - ремень; 3 - боковое кольцо; 4 - кушак; 5 - карабин; 6 - строп




1 - пряжка; 2 - ремень; 3 - боковое кольцо; 4 - кушак; 5 - лямка наплечная;
6 - подкладка лямки; 7 - пряжка лямки; 8 - карабин; 9 - строп;
10 - сумки для инструмента; 11 - гнезда для монтажных ключей


Инструкция по охране труда
при выполнении работ на тали электрической, электротельфере


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельному выполнению работ на тали электрической, электротельфере допускаются лица, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже II и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 При выполнении работ на тали электрической, электротельфере работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При выполнении работ на тали электрической, электротельфере, на работника возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-опасные уровни напряжения в электрических цепях, замыкания которых может пройти через тело человека;
-шум;
-вибрация;
-движущиеся машины, механизмы и их части;
1.4 Работники при выполнении работ на тали электрической, электротельфере должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть и тщательно застегнуть установленную по действующим нормам специальную одежду и специальную обувь в соответствии с характером предстоящей работы.
2.2 После получения задания необходимо:
2.2.1 Подобрать средства индивидуальной защиты, соответствующие характеру выполняемой работы, и проверить их на соответствие требованиям безопасности.
2.2.2 Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы.
2.2.3 Осмотреть и проверить исправность конструкции и механизмов тали электрической, электротельфера (корпуса, шестерен, подшипников, фрикционов, тормозного устройства, стального каната).
2.2.4 Проверить правильность намотки каната на барабане и убедиться в его исправности по нормам браковки стальных канатов.
2.2.5 Убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих зубчатые соединения и муфты, а также ограждений опасной зоны, возникающей от работающей тали электрической, электротельфера.
2.2.6 Проверить наличие и исправность заземления корпуса тали электрической, электротельфера.
2.2.7 Опробовать действие тормозного устройства и убедиться в его исправности.
2.2.8 Убедиться в наличии контргруза или надежности крепления корпуса тали электрической, электротельфера к элементам капитальных сооружений.
2.3 Эксплуатация тали электрической, электротельфера не допускается при следующих нарушениях требований безопасности:
2.3.1 Неисправностях, указанных в инструкции завода-изготовителя по эксплуатации тали электрической, электротельфера, при которых не допускается ее эксплуатация.
2.3.2 Несвоевременном проведении технического осмотра тали электрической, электротельфера.
2.3.3 Загроможденности или недостаточной освещенности рабочего места или подходов к нему.
2.3.4 Отсутствии или неисправности заземления корпуса тали электрической, электротельфера.
2.3.5 Отсутствии ограждения опасной зоны перемещаемого талью электрической, электротельфером груза или натянутых тросов.
2.3.6 Отсутствии контргруза или крепления корпуса тали электрической, электротельфера.
2.3.7 Износе каната, превышающем безопасный уровень его эксплуатации.
2.4 Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить непосредственному руководителю для принятия мер к их полному устранению.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Перед началом работы необходимо убедиться в отсутствии посторонних лиц в зоне работы, а также помех препятствующих перемещению груза (машин, оборудования, конструкций или материалов).
3.2 Во время работы необходимо:
3.2.1 Контролировать соответствие обвязки перемещаемых грузов графическим изображениям методов строповки грузов.
3.2.2 Не допускать схода каната с блоков и раскачивания перемещаемого груза.
3.2.3 Поднимать или опускать груз только по сигналу рабочего, назначенного для обслуживания тали электрической, электротельфера. Сигнал «Стоп» машинист обязан выполнять независимо от того, кем он подан.
3.2.4 Поднимать только те грузы, вес которых не превышает грузоподъемность тали электрической, электротельфера и которые указаны в таблице масс перемещаемых грузов.
3.2.5 Не допускать полного сматывания каната с барабана тали электрической, электротельфера. Остаток каната на барабане лебедки всегда должен быть не менее двух витков.
3.3 Во время работы запрещается:
3.3.1 Отлучаться от тали электрической, электротельфера.
3.3.2 Ремонтировать на ходу, смазывать или регулировать механизмы тали электрической, электротельфера.
3.3.3 Снимать защитные щитки, ограждающие движущиеся части тали электрической, электротельфера.
3.3.4 Передавать управление талью электрической, электротельфером постороннему лицу.
3.3.5 Тормозить барабан тали электрической, электротельфера с помощью приспособлений, не предусмотренных конструкцией тали электрической, электротельфера.
3.3.6 Исправлять руками наматывание каната на вращающемся барабане.
3.3.7 Перемещать груз при отсутствии его прямой видимости. В этом случае руководителем работ должен быть назначен стропальщик, выполняющий обязанность промежуточного сигнальщика.
3.4 Ремонт тали электрической, электротельфера, а также чистка или смазка ее механизмов допускаются только при отключении питания приводов ее механизмов. На пусковом рубильнике при этом должна быть вывешена табличка «Не включать - работают люди!».
3.5 Наружная электропроводка к тали электрической, электротельфера должна быть выполнена изолированным проводом, размещенным на опорах на высоте не менее 2,5 м над рабочими местами, 3,5 м - над проходами, 6,0 м - над проездами.
Подключать и отключать тали электрической, электротельфера должен дежурный электромонтер.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.1.3 При сходе троса с блока или неправильном его наматывании на барабан во время работы тали электрической, электротельфера, осмотра или ее опробования работа должна быть приостановлена до устранения неисправностей. На пусковом устройстве или главном рубильнике при этом должна быть вывешена табличка «Не включать - работают люди!».
После устранения неисправностей в тали электрической, электротельфера в журнале приема-сдачи смен должна быть сделана запись об имевшихся неисправностях и полноте их устранения.
Возобновление работы тали электрической, электротельфера допускается после разрешения ответственного за содержание ее в исправном состоянии.
4.1.4 При появлении на корпусе тали электрической, электротельфера электрического тока следует немедленно выключить главный рубильник, повесить на нем табличку "Не включать - работают люди!" и вызвать дежурного электромонтера для устранения неисправностей.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Выключить рубильник электропитания, вынуть плавкие вставки и закрыть на замок защитный кожух рубильника.
5.2 Проверить исправность тали электрической, электротельфера и очистить рабочее место от мусора.
5.3 Записать в журнал приема-сдачи смен о неисправностях в тали электрической, электротельфера.
5.4 Сообщить руководителю работ и ответственному за содержание тали электрической, электротельфера в исправном состоянии обо всех неполадках, возникших во время работы.
5.5 Снять спецодежду и спецобувь, осмотреть, вычистить и убрать в специально отведенное место.
5.6 Тщательно вымыть лицо и руки тёплой водой с мылом.


Инструкция по охране труда
при выполнении работ на лестницах и стремянках


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе на лестницах и стремянках допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, в объеме, определяемом профессией работника или его должностью.
1.2 Работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей или должностной инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При работе на лестницах и стремянках возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-движущиеся машины и механизмы;
-повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
-повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
-повышенная влажность воздуха;
-расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия);
-острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
-недостаточная освещенность рабочих мест.
1.4 Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 Работы, выполняемые на высоте 1 м и более от поверхности пола или земли (поверхности грунта), относятся к работам, выполняемым на высоте, и требуют принятия мер, предотвращающих падения работника с высоты.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Привести в порядок спецодежду: она должна быть подогнана, не стеснять движений работника, на спецодежде не должно быть разрывов ткани, обшлага рукавов должны быть застегнуты, не должны болтаться тесемки, веревочки, ботинки должны быть застегнуты или зашнурованы.
2.2 Лестницы и стремянки перед применением должны быть осмотрены производителем работ, проверено их соответствие требованиям безопасности, а также дата испытания.
Приставные лестницы и стремянки должны быть снабжены устройством, предотвращающим возможность их сдвига и опрокидывания при работе. На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на грунте, а при установке их на гладких поверхностях (плитке, металле, паркете, бетоне и т.п.) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользящего материала. При необходимости верхние концы лестниц должны иметь специальные крюки. Стремянка - лестница должна иметь запорное устройство, исключающее возможность самопроизвольного раздвигания лестницы во время работы на ней. Длина приставной лестницы не должна превышать 5 м.
Ступени лестниц и стремянок должны быть врезаны в тетивы. Тетивы лестниц и стремянок должны скрепляться стяжными болтами через каждые 2 м, а также под верхней и нижней ступенями. Площадки стремянок высотой 1,3 м и более должны иметь ограждение (упор, перила).
На тетивах лестниц и стремянок должна указываться дата очередного испытания, а также их принадлежность (цех, участок и т.д.) и инвентарный номер.
При осмотре деревянных лестниц и стремянок следует обратить внимание на состояние древесины. Трещины в ступеньках и тетивах допускаются длиной не более 100 мм и глубиной не более 5 мм.
Все детали деревянных лестниц и стремянок должны иметь гладкую обструганную поверхность.
При осмотре металлических лестниц и стремянок следует убедиться в отсутствии деформации узлов, трещин в металле, заусенцев, острых краев, нарушений крепления ступенек к тетивам.
2.3 При переноске лестницы (стремянки) одним работником она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над полом не менее чем на 2 м.
При перемещении лестницы (стремянки) вдвоем необходимо нести ее наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности.
2.4 Прежде чем приступить к работе на лестнице, нужно обеспечить ее устойчивость, а затем путем осмотра и опробования убедиться в том, что она не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута.
При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей для предупреждения ее падения от случайных толчков независимо от наличия на концах лестницы наконечников место ее установки следует ограждать или охранять.
2.5 Необходимые для работы на высоте инструменты следует сложить в специальные ящики или сумки.
2.6 Запрещается применять деревянные лестницы и стремянки, сбитые гвоздями, без крепления тетив болтами и без врезки ступенек в тетивы.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 При производстве работ на лестницах и стремянках запрещается:
3.1.1 работать стоя на приставной лестнице на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;
3.1.2 устанавливать приставные лестницы под углом более 75° к горизонтали без дополнительного крепления верхней части лестницы;
3.1.3 работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или ограждений;
3.1.4 находиться на ступеньках лестницы или стремянки более чем одному человеку;
3.1.5 переходить на высоте с приставной лестницы или стремянки на другую лестницу или стремянку;
3.1.6 работать около и (или) над работающими машинами, транспортерами и т.п.;
3.1.7 пользоваться пневмо- и электроинструментом, выполнять электро- и газосварочные работы, стоя на лестнице и стремянке;
3.1.8 сбрасывать предметы с высоты;
3.1.9 применять металлические лестницы и стремянки при обслуживании и ремонте электроустановок, замене ламп электроосвещения;
3.1.10 устраивать дополнительные опорные сооружения из ящиков или других подручных средств в случае недостаточной длины лестницы.
3.2 При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс, который закрепляется на конструкцию сооружения или за лестницу при условии надежного крепления ее к конструкции сооружения.
3.3 Во время работы в местах с оживленным движением людей необходимо, чтобы лестницу придерживал другой работник.
3.4 При установке лестницы против входных дверей необходимо выделять работника, который охранял бы лестницу от толчков.
3.5 Во время работы с лестниц на маршах лестничных клеток необходимо устраивать специальные подмости.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 Характерным несчастным случаем при выполнении работ с применением лестниц (стремянок) являются падения с высоты. В зависимости от объекта, на котором выполняются работы, возможно также случайное прикосновение работника к токоведущим частям, находящимся под напряжением, и, как следствие, поражение электрическим током.
4.4 При несчастном случае:
4.4.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.4.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.4.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Убрать рабочее место, сообщить непосредственному руководителю об окончании работ.
5.2 Сдать лестницу (стремянку) ответственному за хранение.
Лестницы и стремянки должны храниться в сухих помещениях в местах, где исключено их случайное механическое повреждение.
5.3 Сообщить непосредственному руководителю о замечаниях по работе.


ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ НА ВЫСОТЕ
(ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ВЕРХОЛАЗНЫХ РАБОТ)


1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.

1.1. Администрация обязана до начала работ ознакомить с настоящей инструкцией рабочих, связанных с работами на высоте, проверить знания и осуществлять постоянный контроль за соблюдением ее требований, а также обеспечить рабочих спецодеждой, спецобувью и индивидуальными средствами защиты в соответствии с действующими нормами и характером выполняемой работы.
1.2. Работами на высоте считаются работы, выполняемые на высоте 1,3м от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила, над которым производятся работы с монтажных приспособлений или непосредственно с элементов конструкций, оборудования, машин и механизмов, при их установке, эксплуатации, ремонте.
1.3. Верхолазными работами считаются работы, которые выполняются на высоте более 5 м от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила, над которым производятся работы непосредственно с конструкций, оборудования, машин и механизмов при их монтаже, демонтаже и ремонте, когда основным средством предохранения рабочего от падения с высоты при работе и передвижении является предохранительный пояс.
1.4. К верхолазным работам допускаются работники не моложе 18 лет и не старше 60лет, прошедшие медицинское освидетельствование на годность к верхолазным работам, имеющим квалификацию монтажника не ниже 3-го разряда, обученные правилам безопасного выполнения верхолазных работ, имеющие необходимую тренировку и практические навыки их выполнения, прошедшие перед началом каждой работы специальный инструктаж на рабочем месте, имеющие соответствующее удостоверение о допуске к верхолазным работам.
1.4. В зависимости от местных условий руководители строительных и специализированных управлений должны предусмотреть дополнительные мероприятия, обеспечивающие безопасность производства работ.
1.5. Производить работы на высоте разрешается рабочим не моложе 18 лет, прошедшим обучение и инструктаж по технике безопасности, а также стажировку на рабочем месте.
1.6. Для выполнения работ необходимо звену рабочих или бригаде выдавать наряд-допуск, определяющий безопасные условия работы с указанием необходимых мероприятий по технике безопасности.
Наряд-допуск подписывается главным инженером строительно-монтажной организации и выдается на срок, необходимый для выполнения данного объема работ. В случае перерыва в производстве работ более чем на сутки наряд-допуск аннулируется и при возобновлении работ выдается новый.
1.7. Бригада рабочих должна быть снабжена аптечкой.
1.8. Рабочие должны иметь необходимые для работы исправные инструменты и оборудование, предохранительные сигналы и устройства, защитные приспособления. Запрещается производить работы при неисправных инструментах и оборудовании.
1.9. Выполнение работ на высоте должно быть обеспечено необходимыми исправными оградительными средствами по ГОСТ 12.4.059 и защитными приспособлениями по ГОСТ 27321.
1.10. Средства подмащивания должны иметь ровные рабочие настилы с зазором между досками не более 5 мм, а при расположении настила на высоте 1,3 м и более - ограждения и бортовые элементы
1.11. Леса высотой более 4м допускаются к эксплуатации только после их приемки производителем работ, а выше 4м - после приемки комиссией, назначенной руководством предприятия.

2. и 3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ДО НАЧАЛА РАБОТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Требования безопасности при выполнении работ на высоте , верхолазных работ изложены в СНИП 111-4-80 « техника безопасности» .
Рабочие места и проходы к ним на высоте 1,3 м и более и расстояние менее 2м от границы перепада по высоте должны быть ограждены. При невозможности устройства ограждений работы на высоте выполняются с предохранительными поясами.
3.2. Зоны вблизи от неогражденных перепадов по высоте 1,3 м и более относятся к зонам постоянно действующих опасных производственных факторов, которые во избежание доступа посторонних лиц должны ограждаться сигнальными ограждениями, устанавливаться предупредительные знаки.
3.3. При выполнении работ на высоте более 6 м должно быть не менее 2-х настилов, а каждое рабочее место на лесах , примыкающих к сооружению , должно быть кроме того защищено сверху настилом , расположенным на расстоянии по высоте не более 2м от рабочего настила.
3.4. Подвесные леса и подмости после монтажа могут быть допущены к эксплуатации только после того , как они выдержали испытание статической нагрузкой , превышающей нормативную на 20 %.
3.5. При применении приставных лестниц они должны устанавливаться под углом 70—75 град. К горизонтальной плоскости .
3.6. Приставные лестницы допускается применять только на рабочих площадках и для перехода между ярусами лесов.
3.7. Электросварочные работы на высоте должны проводиться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.003.
3 8. Места производства электросварочных работ на данном участке , а также на нижерасположенных ярусах ( при отсутствии несгораемого настила )должны быть освобождены от сгораемых материалов в радиусе не менее 5м, а от взрывоопасных материалов и установок(в том числе газовых баллонов и газогенераторов)-10 м

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.

4.1. При выполнении монтажных на высоте не допускается их выполнять в открытых местах при скорости ветра работ при скорости ветра более 15м в сек, при гололедице, грозе, тумане, исключающих видимость в пределах фронта работ
4.2. Во избежание случайного падения инструмента, крепежа , электродов с высоты запрещается класть их на монтируемые конструкции подмости.
4.3. Окажи медицинскую доврачебную помощь пострадавшим при травмировании, внезапном заболевании и сообщи мастеру или руководителю работ
4.4. При возникновении пожара немедленно вызвать пожарную охрану , удалить персонал в безопасное место и приступить к ликвидации загорания подручными средствами пожаротушения, сообщи руководителю работ.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. Рабочий обязан:
-убрать с рабочего места инструмент и посторонние предметы;
-сдать инструмент и индивидуальные средства защиты в определенное место;
-Доложить руководителю работ обо всех неполадках им замечаниях;
-Принять душ.



Инструкция по охране труда
при выполнении работ в подвальных помещениях и на чердаках


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе в подвальных помещениях и на чердаках допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Все работы в подвальных помещениях и на чердаках производятся не менее чем двумя лицами, одно из которых назначается старшим, ответственным за соблюдение требований безопасности. Лицо, назначенное старшим, должно иметь группу по электробезопасности не ниже IV, остальные члены бригады – не ниже III.
1.3 Работник, выполняющий работы в подвальных помещениях и на чердаках обязан:
1.3.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.3.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.3.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.3.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.3.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.3.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.3.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.3.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.3.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.4 При выполнении работ в подвальных помещениях и на чердаках возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
-повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
-повышенная влажность воздуха;
-расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия);
-острые кромки, заусенцы, штыри (гвозди) и шероховатость на поверхностях;
-недостаточная освещенность рабочих мест;
-повышенная загазованность воздуха рабочей зоны;
-физические перегрузки.
1.5 При выполнении работ в подвальных помещениях и на чердаках работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть исправную спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и привести их в порядок.
Необходимо застегнуть на пуговицы обшлага рукавов, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.
Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами. Спецодежду и спецобувь работники не должны снимать в течение всего рабочего времени.
2.2 Подобрать необходимый для выполнения данной работы инструмент, приспособления и убедиться в их исправности.
2.3 Проверить пригодность и комплектность индивидуальных средств защиты для выполнения порученных работ.
2.4 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.5 Перед выполнением работ, на которые оформляется наряд-допуск или работ с повышенной опасностью, необходимо получить инструктаж у производителя работ об особенностях и мерах безопасности.
2.6 Выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Подниматься на чердак и спускаться с чердака следует по исправной лестнице. Не допускается использовать для подъёма и спуска подручный материал (ящики, бочки и т.п.).
3.2 Перед подъемом с лестничной площадки на чердак, а также при продвижении по чердаку следует проверять индикатором низкого напряжения все металлические конструкции, встречающиеся на пути (двери, если они обиты железом, лестницы, люки, балки, вентиляционные и отопительные сооружения, металлическую кровлю и пр.). Работник, обнаруживший напряжение, обязан известить об этом своего руководителя и работников домоуправления.
3.3 При работе на чердаках нужно соблюдать осторожность во избежание падения в открытые неогражденные люки, ранений гвоздями, торчащими в балках и досках и т.п.
3.4 Если на чердаке отсутствует освещение, работа производится при свете переносной электрической лампы, электрического фонаря или фонаря типа «Летучая мышь». Провода переносной электролампы должны иметь такую длину, которая позволяет включить лампу в сеть, пользуясь имеющимися в домовой электросети штепсельными розетками.
3.5 Запрещается пользоваться на чердаке открытым огнем (свечами, спичками и т.п.) и курить.
3.6 Работать с паяльной лампой или газовой горелкой на чердаке допускается только как исключение. Перед производством работ с применением паяльной лампы и газовой горелки должны быть приняты меры пожаробезопасности, а рабочее место спайщика ограждено щитками из огнеупорного материала.
3.7 Доливать горючее в паяльную лампу, разжигать ее, разогревать прошпарочную массу и производить другие подобные работы необходимо вне помещения чердака.
3.8 Запрещается при работе на чердаке ставить паяльную лампу, класть газовую горелку на балку или канат.
Паяльную лампу необходимо ставить в паяльное ведро, а выключенную газовую горелку - подвешивать.
3.9 Спускаться и подниматься из подвала следует по исправной лестнице. Не допускается использовать для спуска и подъёма подручный материал (ящики, бочки и т.п.).
3.10 Для освещения подвалов должны применяться переносные электрические светильники напряжением не выше 12В или ручные электрические (аккумуляторные) фонари. Светильники должны быть во взрывобезопасном исполнении.
3.11 При работах в подвалах разжигать в них паяльные лампы, доливать горючее в паяльную лампу, устанавливать баллоны с пропан-бутаном, разогревать составы для заливки муфт и припой не разрешается. Опускать в подвал расплавленный припой и разогретые составы для заливки муфт следует в специальном закрытом сосуде, подвешенном с помощью карабина к металлическому тросику.
3.12 Инструмент с изолирующими рукоятками доставляется к рабочему месту с соблюдением условий, обеспечивающих его исправность и пригодность к употреблению, т.е. без загрязнения, увлажнения и механических повреждений.
3.13 При пользовании инструментом с изолирующими рукоятками запрещается:
-работать инструментом, у которого диэлектрические чехлы или покрытия неплотно прилегают к рукояткам, имеют вздутия, расслоения, трещины, раковины и другие повреждения;
-держать его за упорами или буртиками, предотвращающими соскальзывание пальцев по направлению к металлическим частям.
3.14 Переносные электрические светильники рассчитываются на работу с напряжением:
-в помещениях с повышенной опасностью - не выше 42 В;
-в помещениях особо опасных и вне помещений - не выше 12 В.
3.15 Применение ручного электроинструмента на 220В в подвалах разрешается только с применением средств защиты.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения.
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место.
5.2 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.3 При образовании производственных отходов складировать их в специально отведенную тару.
5.4 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки и лицо с мылом.
5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при выполнении плотницких работ


1.Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельному выполнению плотницких работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже II и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 При выполнении плотницких работ работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При выполнении плотницких работ возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-подвижные части производственного оборудования;
-передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
-острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях отделочных работ, материалов и конструкций;
-древесная пыль;
-токсические химические опасные и вредные производственные факторы;
-возникновение напряжения на металлических конструкциях и частях оборудования, нормально находящихся без напряжения.
1.4 В процессе повседневной деятельности работники должны:
-применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
-поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций.
1.5 Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы.

2.1 Перед началом работы работник обязан:
2.1.1 Надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
2.1.2 Предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний охраны труда и безопасных методов работы;
2.1.3 Получить задание на выполнение работы у руководителя работ и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ.
2.2. После получения задания у руководителя работ работник обязан:
2.2.1 Подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, проверить их исправность;
2.2.2 Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
2.2.3 Подобрать оборудование, инструмент и материалы, необходимые при выполнении работ, проверить их на соответствие требованиям безопасности;
2.2.4 Проверить устойчивость ранее установленных конструкций.
2.3 Работник не должен приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований охраны труда:
2.3.1 Отсутствии ограждения места на высоте 1,3 м и более, а также специальных трапов в случае выполнения задания на крыше с уклоном более 20º и с покрытием, не рассчитанным на нагрузки от веса работников;
2.3.2 Неисправности технологической оснастки, приспособлений и инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
2.3.3 Несвоевременном проведении очередных испытаний средств защиты работающих или истечении срока их эксплуатации;
2.3.4 Недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
2.3.5 Потере устойчивости ранее установленных конструкций.
2.3.6 Потере устойчивости ранее установленных конструкций.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это самостоятельно, сообщить о них руководителю работ.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Для подхода на рабочие места работник должен использовать оборудованные системы доступа (маршевые лестницы, трапы, стремянки, переходные мостики).
3.2 При выполнении работ на подмостях, перекрытиях или покрытиях не следует раскладывать инструмент и материалы вблизи границы перепада по высоте. В случае перерыва в работе работники должны принять меры для предупреждения их падения. Работы по изготовлению недостающих деталей (рубка, распиливание, теска и т.п.) в указанных местах не допускаются.
3.3 Устанавливать и подгонять оконные и дверные блоки, а также элементы антресолей и встроенных шкафов следует вдвоем с использованием монтажных столиков. Не допускается выполнять работу стоя на подоконнике, ограждениях балконов и лоджий или с неинвентарных средств подмащивания.
3.4 Применяемые при работе деревянные ручки ручного инструмента должны быть гладко обработаны, тщательно подогнаны и закреплены, а рабочие органы не должны иметь трещин, выбоин, сколов.
3.5 При работе ручной пилой следует использовать прочную опору. При необходимости распиловки заготовки под углом следует применять шаблон, специально предназначенный для этой цели.
3.6 Масса ручных машин, применяемых при выполнении работ на лестнице, не должна превышать 5 кг. Выполнять работу более тяжелыми ручными машинами следует со средств подмащивания.
3.7 Хранить и переносить инструмент, гвозди, болты, замки, скобяные изделия и другие мелкие детали следует в чемоданчике или сумке, а выступающие острые части - зачехлять.
3.8 Работники, работающие с ручными электрическими машинами, должны иметь I группу по электробезопасности и II группу при работе ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью.
Во время работы с применением электроинструмента работникам запрещается:
а) натягивать и перегибать шланги и кабели;
б) допускать пересечение шлангов и кабелей электрических машин с электрокабелями и электросварочными проводами, находящимися под напряжением, а также со шлангами для подачи горючих газов;
в) передавать электрическую машину другому лицу;
г) производить работы с приставных лестниц;
д) производить обработку электроинструментом обледеневших и мокрых деревянных изделий;
е) оставлять без надзора работающий электроинструмент.
3.9 При работе на циркульной пиле работник обязан:
а) проверить наличие и правильность установки защитного кожуха пильного диска, а также наличие и надежность крепления ограждения передаточного механизма (клиноременной передачи, валов и муфт);
б) обеспечить правильность установки расклинивающего ножа (расстояние от лезвия ножа до зубьев пилы должно быть не более 10 мм);
в) проверить исправность пильного диска и прочность его крепления;
г) досылать конец разрезаемой заготовки специальным толкателем;
д) проверить исправность заземлителя;
е) оставлять без надзора включенный электроинструмент.
3.10 Подключать к электросети станки и механизмы следует только специальным штепсельным разъемом.
3.11 Замену рабочего (сменного) инструмента на ручных машинах с электроприводом, а также его регулировку и ремонт следует производить только на отключенной от электросети машине.
3.12 При перерывах в работе или при переноске ручных машин с электроприводом на другое место их следует отключать от сети.
3.13 Приготовление столярного клея, разведение красок, лаков и антисептических составов следует производить в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией с обеспечением не менее 5-8-кратного воздухообмена. При этом запрещается применение открытого огня и самодельных электронагревательных приборов. Столярный клей следует варить в специальной клееварке с двойным дном и стенками, промежуток между которыми заполнен водой.
3.14 Лакокрасочные материалы и составы для антисептирования и антипирирования древесины следует складировать в специальных помещениях, оборудованных принудительной вентиляцией и освещением во взрывобезопасном исполнении.
3.15 При хранении материалы и изделия следует складировать:
а) длинномерные пиломатериалы (бревна, брус, доски) - в штабели высотой до 1,5 м с прокладками и обвязкой проволокой или пакетирующей лентой;
б) листовые материалы - в штабели высотой до 1,5 ширины, но не более 2 м;
в) готовые конструкции (оконные и дверные блоки, секции перегородок, шкафы) - в штабели высотой до 2 м или с опиранием на специальную опору.
Запрещается их складирование путем опирания на конструкции капитальных или временных зданий и сооружений, а также на штабели других материалов и изделий.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При обнаружении неисправности средств подмащивания, технологической оснастки, электроинструмента, а также возникновении другой аварийной ситуации, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством лица, ответственного за производство работ, оперативно принять меры по устранению причин аварии или ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастному случаю.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинское учреждение.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 По окончании плотницких работ работник обязан:
а) отключить от сети применяемый электроинструмент и убрать в отведенное для этого место;
б) привести в порядок рабочее место;
в) обо всех неполадках, имевших место во время работы, необходимо сообщить руководителю работ. 


Инструкция по охране труда
при выполнении плиточных работ


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе по выполнению плиточных работ допускается обученный персонал, не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже I и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Работники, выполняющие плиточные работы, обязаны:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При выполнении облицовочно-плиточных работ возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
-повышенная влажность воздуха;
-расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия);
-острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
-недостаточная освещенность рабочих мест;
-физические перегрузки.
1.4 Работник при выполнении плиточных работ должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 Кроме того, при обработке камней следует использовать респиратор и защитные очки, а при выполнении работ с применением кислоты - резиновые сапоги, перчатки и фартуки.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Получить задание у руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ.
2.2 Надеть исправную спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и привести их в порядок.
Необходимо застегнуть на пуговицы обшлага рукавов, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.
Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами. Спецодежду и спецобувь работники не должны снимать в течение всего рабочего времени.
2.3 После получения задания у руководителя работ необходимо:
2.3.1 Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности.
2.3.2 Подобрать технологическую оснастку, инструмент, необходимые при выполнении работы, и проверить их на соответствие требованиям безопасности.
2.4 Работники не должны приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
2.4.1 Неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих и инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение.
2.4.2 Загроможденности или недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним.
2.4.3 Загазованности или запыленности в помещении, а также при сильном ветре и атмосферных осадках.
2.4.4 Нарушении устойчивости средств подмащивания и конструкций зданий и сооружений.
2.5 Запрещается работать в зоне, где нет ограждения открытых проемов в перекрытиях, в стенах, а также в неосвещенных помещениях.
2.6 При работе с синтетическими материалами для защиты кожного покрова рук от воздействия химически вредных соединений применяют защитные пасты и мази.
2.7 При выполнении работ на высоте должны использоваться инвентарные подмости и леса, имеющие ограждение.
Запрещается пользоваться подвесными лестницами и случайными подмостями /бочками, ящиками/.
2.8 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 При работе с цементом, известью и другими пылящими веществами необходимо пользоваться индивидуальными средствами защиты (очками, респираторами).
3.2 При укладке облицовочных плиток на цементном растворе пользоваться резиновыми напальчниками или тонкими резиновыми перчатками, при этом предварительно натерев руки тальком или порошком из мела.
3.3 При укладке облицовочных материалов на горячие мастики разогревать и переносить мастику в заправленной брезентовой одежде, рукавицах и закрытой обуви; переносить мастику в бачках, специально предназначенных для этих целей и оборудованных крышками с запирающимися устройствами.
3.4 При очистке поверхностей металлическими щетками или другими инструментами и приспособлениями применять защитные очки, а при работе с кислотой - раствор не более 5%-ной концентрации;
3.5 При резке и перерубке керамических плиток следует пользоваться защитными очками.
3.6 Во время работы при отбивке старой штукатурки и плитки работу следует производить в защитных очках. Отбивку штукатурки следует производить легким, постепенным ударом молотка на длинной ручке, находясь, по возможности, дальше от места ее падения.
3.7 Для переноски и хранения инструмента работник должен пользоваться сумкой или ручным ящиком. Острые части инструмента следует защищать чехлами.
3.8 Работу ручным механизированным инструментом, а также транспортировку материалов грузоподъемными механизмами может выполнять только обученный и имеющий соответствующее удостоверение работник.
3.9 При работе пневмоинструментом подавать воздух разрешается после установки инструмента в рабочее положение. Запрещается во время работы натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента.
Запрещается включать шланги непосредственно в магистраль (без вентилей), отсоединять и подключать их без прекращения подачи воздуха.
Работы с пневмоинструментом на высоте производить только со специальных лесов. Работа с приставных лестниц запрещается.
3.10 Запрещается загружать и очищать лопатами и другим инструментом барабаны и корыта смесительных машин во время работы (на ходу).
3.11 При приготовлении мастик с органическими растворителями запрещается:
-заполнять котел более, чем на 3/4 его объема;
-применять для приготовления мастик этилированный бензин;
-курить вблизи от места приготовления мастик и пользоваться открытым огнем.
3.12 При работе с синтетическими материалами должны соблюдаться правила пожарной безопасности. Легковоспламеняющиеся и взрывоопасные синтетические материалы поставляют на строительные объекты в таре или упаковке с яркой надписью «огнеопасно» и «взрывоопасно». Разгружают такие материалы не ближе 50 м от источников огня в месте.
3.13 Котлы для варки и разогрева битумных мастик должны плотно закрываться несгораемыми крышками. Заполнять емкость котлов разрешается не более, чем на 3/4 их объема.
3.14 В местах, где ведут работу с легковоспламеняющимися и взрывоопасными синтетическими материалами /например, мастики КН-2 или КН-3/, а также в смежных помещениях, не допускается курение и применение электронагревательных приборов. В коридорах на участках, где проводятся работы, должны быть вывешены надписи: «Не курить!», «Огнеопасно!», «Взрывоопасно!».
3.15 Работы по наклеиванию облицовочных материалов на огнеопасных мастиках или клеях следует производить в дневное время. При необходимости искусственного освещения помещений применяются переносные электролампы только во взрывозащищенном исполнении.
3.16 При вскрытии тары с огнеопасными материалами, для избежания искры и последующего возгорания, необходимо пользоваться инструментами, исключающими искрообразование. На объектах, где производят работы, должны быть созданы условия, исключающие образование статического электричества.
Электросварочные работы на таких объектах запрещаются.
При работе с огнеопасными и взрывоопасными синтетическими материалами необходимо непрерывно проветривать помещение в течение всего периода работы.
3.17 Плиточные и облицовочные материалы следует складировать в штабеля высотой не более 1 м.
3.18 Складировать штучные материалы, инструмент и приспособления на наклонной поверхности следует на специальных подставках, препятствующих скольжению.
3.19 Пылевидный материал /цемент, известь, гипс и т.д./ следует хранить в плотно закрытых контейнерах, ящиках.
3.20 Указанные материалы в бумажной таре необходимо складировать в закрытых сухих помещениях.
3.21 Плиточные работы на высоте необходимо выполнять с лесов и подмостей.
3.22 При работе с лесов и подмостей:
3.22.1 Металлические леса должны быть надежно заземлены и оборудованы средствами молниезащиты.
3.22.2 Запрещается работать с металлических лесов вблизи действующих линий электропередачи.
3.22.3 Средства подмащивания должны иметь рабочие настилы с зазором между досками не более 5 мм, а при расположении настила на высоте 1,3 м и более – ограждения и бортовые элементы.
3.22.4 Леса должны быть прикреплены к стене здания. Места и способы крепления указываются в проекте производства работ.
3.22.5 Настилы лесов и подмостей необходимо периодически очищать от материалов. Кроме того, настилы лесов и подмостей следует ежедневно очищать от мусора и грязи, в зимнее время – от снега и наледи, а после посыпать песком.
3.22.6 Во избежание повреждения ног на лесах и подмостях концы гвоздей и скоб должны быть загнуты, а ненужные гвозди удалены.
3.22.7 Запрещается садиться или становиться на перила лесов или подмостей, а также прыгать по настилу.
3.22.8 Запрещается находиться на лесах и подмостях посторонним лицам.
3.22.9 При снятии или перемещении настилов на другой ярус необходимо полностью освободить их от материалов, тары, мусора. Доступ людей на леса на это время должен быть закрыт.
3.22.10 Запрещается подниматься на леса и опускаться с них по опорным лестницам и стойкам лесов.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения.
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.3 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.4 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место, инструменты и приспособления.
5.2 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.3 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки с мылом.
5.4 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при выполнении малярных работ


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельному выполнению малярных работ допускаются лица, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже I и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 При проведении малярных работ необходимо:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При производстве малярных работ, характерны и присутствуют следующие опасные и вредные производственные факторы:
-опасные уровни напряжения в электрических цепях, замыкания которых может пройти через тело человека;
-недостаточная освещенность рабочей зоны;
-расположение рабочего места вблизи перепада по высоте 1,3 м и более;
-повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны.
1.4 Работники, осуществляющие малярные работы должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Перед началом работы необходимо:
а) получить задание у руководителя работ и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
2.2 После получения задания у руководителя работ работник, выполняющий малярные работы, обязан:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку, инструмент, необходимые при выполнении работы, и проверить их соответствие требованиям безопасности.
2.3 Работник не должен приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях технологической оснастки, приспособлений, инвентаря, средств защиты работающих, средств подмащивания, механизированного инструмента и механизмов, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) отсутствии пломб на предохранительных клапанах и манометрах компрессоров;
в) недостаточной освещенности и загроможденности рабочих мест и подходов к ним.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это работники обязаны сообщить о них руководителю работ.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Для прохода на рабочее место рработники должны использовать оборудованные системы доступа (трапы, стремянки, приставные лестницы).
3.2 Для оборудования рабочего места на высоте необходимо применять инвентарные средства подмащивания (подмости сборно-разборные или передвижные с перемещаемым рабочим местом, столики и др.), оборудованные ограждениями.
Запрещается применять в качестве средств подмащивания случайные предметы (ящики, бочки, ведра и т.п.).
3.3 При производстве малярных работ необходимо выполнять следующие требования:
а) приготавливать составы с учетом инструкций или технических условий на компоненты. Запрещается применять краски, растворители, разбавители или клеи неизвестного состава;
б) надевать при очистке оштукатуренных поверхностей скребками защитные очки и противопыльный респиратор;
в) раствор соляной кислоты следует приготавливать вливанием тонкой струи кислоты в сосуд с водой;
г) при очистке поверхностей химическим способом (раствором кислоты) пользоваться защитными очками и резиновыми перчатками, а также применять шпатель с длинной ручкой;
д) периодически очищать средства подмащивания от отходов материалов и мусора (краски, шпатлевки и др.).
3.4 В помещениях по приготовлению составов для выполнения малярных работ, а также в местах применения нитрокрасок, лакокрасочных материалов и других составов, образующих взрыво-пожароопасные пары, запрещается применять открытый огонь и заносить светильники, выполненные не во взрывобезопасном исполнении.
3.5 Размещать на рабочем месте материалы, инструмент, технологическую оснастку и средства подмащивания следует так, чтобы не затруднять прохода и не стеснять рабочие движения в процессе выполнения работы.
3.6 Тару с материалами (лаки, нитрокраски), имеющими взрывопожароопасные пары, во время перерывов в работе следует закрывать соответствующими пробками или крышками и открывать для исключения искрообразования при помощи латунных молотка и зубила.
3.7 При выполнении работ с применением пневматического инструмента работники обязаны:
а) убедиться в исправности инструмента (удочки, форсунки пистолета-распылителя, приспособления для шлифования прошпатлеванных поверхностей, соединительных шлангов и узлов крепления к инструменту);
б) проверить исправность манометра и наличие пломбы;
в) не допускать перегибания шлангов в процессе выполнения работы и их прикосновения к подвижным стальным канатам;
г) отогревать замерзшие шланги в теплом сухом помещении. Не допускается отогревать шланги паром;
д) отключить подачу воздуха и перекрыть воздушный вентиль при перерыве в работе или обнаружении неисправностей механизмов пневмоинструмента. Не допускается для прекращения подачи воздуха перегибать шланг или завязывать его узлом.
3.8 Для защиты рук следует пользоваться резиновыми перчатками, рукавицами или смазывать руки специальными защитными и очистительными пастами.
3.9 При заправке красконагнетательного бака необходимо проверить сохранность и исправность барашковых гаек, редукционного клапана, резиновой прокладки крышки, кранов подачи воздуха и состава, после чего шланги и ручной распылитель продуть сжатым воздухом.
3.10 При очистке поверхности, сглаживании и шлифовке (с помощью пемзы или наждачной бумаги), при нанесении шпатлевки и механизированной окраске следует пользоваться защитными очками закрытого типа и респиратором.
3.11 При удалении старой краски огневым способом с помощью паяльной лампы внутри помещения необходимо обеспечивать непрерывное сквозное проветривание или принудительную вентиляцию.
3.12 Не допускается выполнять работы с приставных лестниц, опирающихся на оконные переплеты, а также устраивать переходные мостики с одного передвижного столика на другой, соединяя их доской.
3.13 Металлические кровли с уклоном более 25° следует окрашивать с переносных стремянок с нашитыми планками, при этом стремянки должны быть надежно закреплены.
3.14 Окрашивать внутренние поверхности резервуаров, цистерн, сантехкабин следует с помощью пистолетов-распылителей, не дающих туманообразования, и при постоянной принудительной вентиляции.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.1.3 При возникновении неполадок в работе механизированного инструмента работы следует приостановить, отключить инструмент от сети и доложить руководителю работ.
4.1.4 При выполнении малярных работ на лесах в случае изменения погодных условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более работники обязаны прекратить работы и перейти в безопасное место.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести рабочее место в порядок.
5.2 Инструмент и приспособления очистить и промыть с соблюдением мер предосторожности от остатков лакокрасочных материалов, сложить на место хранения, убрать отходы в предназначенную для этого тару.
5.3 Снять спецодежду, осмотреть, вычистить и убрать в специально отведённое место.
5.4 Необходимо тщательно вымыть лицо и руки тёплой водой с мылом, а при работе с красками, содержащими свинцовые соединения, почистить зубы, принять душ. 


Инструкция по охране труда
при выполнении кровельных работ


1. Общие требования охраны труда

1.1 К выполнению кровельных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже II и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 При выполнении кровельных работ необходимо:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При выполнении кровельных работ возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
-повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
-повышенная влажность воздуха;
-расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия);
-острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
-появление в зоне работы пожароопасной среды;
-физические перегрузки.
1.4 Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 При выполнении кровельных работ работники должны носить защитные каски. Кроме того, следует применять как дежурные:
-пояс предохранительный - при работе на высоте;
-очки защитные - при заточке инструмента, подготовке и очистке поверхности листов кровельной стали;
-противошумные вкладыши - при изготовлении звеньев водосточных желобов, колпаков.
1.6 Работники не должны приступать к выполнению кровельных работ при следующих нарушениях требований безопасности:
1.6.1 Отсутствии на крыше с уклоном более 20° переносных стремянок или трапов с поперечными планками для упора ног или ограждений по краю перекрытия.
1.6.2 Наличии указанных в инструкциях заводов-изготовителей по эксплуатации применяемых средств защиты, оборудования и средств механизации неисправностей, при которых не допускается их применение.
1.6.3 Недостаточной освещенности рабочего места.
1.6.4 Нарушении целостности обрешетки и стропил.
1.7 Работы на крышах запрещаются:
1.7.1 Во время грозы.
1.7.2 При температуре наружного воздуха ниже нормы, установленной местными органами самоуправления.
1.8 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.9 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Получить задание на выполнение работы у руководителя работ и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ.
2.2 После получения задания у руководителя работ работники обязаны:
2.2.1 Подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (пояс предохранительный - при работе на высоте; очки защитные - при заточке инструмента, подготовке и очистке поверхности листов кровельной стали; противошумные вкладыши - при изготовлении звеньев водосточных желобов, колпаков).
2.2.2 Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности.
2.2.3 Подобрать инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работы, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности.
2.3 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты. Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приспособлений и средств защиты.
2.4 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.5 При работе на крыше проверить наличие ограждения опасной зоны вблизи здания в местах производства кровельных работ.
2.6 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.7 Убедиться в надежности подмостей и лесов, а на плоской кровле временного ограждения с бортовой доской. В случае применения тросового ограждения при устройстве жестких кровель проверить его устойчивость. Зимой участки кровли, на которых ведутся работы, надо очистить от снега и наледи.
2.8 Проверить исправность стропил обрешетки, опалубки, карнизных дощатых настилов и т.п.
2.9 При работе на плоских крышах, не имеющих постоянного ограждения (парапетной решетки и др.) надо устанавливать временное перильное ограждение высотой 1м. с бортовой доской размерами 25х180мм.
2.10 При выполнении работы на крыше с уклоном более 20 работники обязаны применять пояса предохранительные с креплением в местах, указанных руководителем работ.
2.11 При работах на крышах с уклоном более 20, а также на мокрых или покрытых инеем (снегом) крышах (независимо от их уклона) помимо предохранительных поясов, необходимо применять переносные ходовые мостики из двух досок шириной 300мм, скрепленных планками.
2.12 Проход на крышу работники обязаны осуществлять в специально предназначенных для этого местах, оборудованных лестницами, трапами с ограждениями, грузопассажирскими лифтами и т.п.
Подъем и спуск людей на люльках без помощи лебедок, а также подъем и работа на веревочных петлях и вальцах не допускаются.
2.13 При подаче материалов на крышу работники обязаны:
2.13.1 Подъем кровельных материалов на крышу грузоподъемными кранами производить в специальной таре или прочно увязанными пакетами.
2.13.2 Размещать пакеты на крыше в местах, указанных руководителем работ, на специально устроенных настилах с принятием мер для предупреждения их скольжения по скату или сдувания ветром.
2.13.3 Во время перерыва в работе инструмент или материалы закреплять или убирать с крыши.
2.14 Убедиться в наличии или доукомплектовать рабочее место комплектом противопожарных средств (огнетушители ОУ-3, ОУ-5, ОУ-8, лопаты, сухой песок в ящике, вода в бочке).

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 При устройстве кровли из рулонных материалов:
3.1.1 При варке, транспортировании и нанесении горячих мастик необходимо во избежание ожогов соблюдать особую осторожность.
3.1.2 Кровельные мастики следует варить в котлах, очищенных от гари и прочно закрепленных в корпусе печи, котлы должны иметь плотно закрывающиеся несгораемые крышки.
3.1.3 Котлы надо устанавливать на ровных площадках удаленных от легко возгораемых зданий не менее чем на 50м. Запас сырья и топлива следует хранить на расстоянии не ближе 5м от котла.
3.1.4 Котел можно наполнять не более чем на три четверти его емкости. Чтобы не вызвать разбрызгивание массы, куски битума надо осторожно и постоянно опускать по борту котла со стороны, противоположной топочному отверстию.
3.1.5 Если котел для варки мастики установлен на открытом воздухе, над ним следует устроить навес.
3.1.6 Мастику в котле необходимо перемешивать металлическим веслом с длинной ручкой, а разливать в емкости (бачки) ковшом с рукояткой длиной не менее 1.5м.
3.1.7 Горячие мастики следует поднимать на крыши, а также спускать вниз при помощи механизмов (скороподъемники, легкие краны и т.п.) в надежно закрытых емкостях. Во избежание несчастных случаев места подъема мастик должны быть ограждены.
3.1.8 Для приема бачков или других закрытых емкостей с горячей мастикой на крыше должна быть устроена приемная площадка с ограждением высотой 1м. и жестким бортом.
3.1.9 Доставлять горячие мастики к рабочим местам следует в конических плотно закрытых крышками бачках, заполненных не более чем на три четверти емкости. При малом объеме работ или нецелесообразности использования механизмов бачки можно переносить вручную. Бачки переносить двум рабочим, пользуясь специальными держателями с рукоятками. Переносить горячие мастики по лестницам и стремянкам запрещается.
3.1.10 При больших объемах работ конические бачки или термосы с горячей мастикой следует транспортировать на самозахватной двухколесной тележке.
3.1.11 Все проходы, по которым транспортируются мастики, должны содержаться в чистоте, зимой их следует очищать от снега и льда и посыпать песком. Проходы и чердачные помещения должны быть хорошо освещены.
3.1.12 При опиловке минераловатных и торфоизоляционных плит необходимо пользоваться защитными очками, респираторами и рукавицами из плотной ткани.
3.1.13 При работе с зеленым маслом необходимо помнить о его вредности и для избегания загрязнения кожи работать в спецодежде и пользоваться инструментом и приспособлениями с длинными ручками (черпаками, ковшами, гребенками, кистями и т.п.).
3.1.14 При эксплуатации электрокотелков для подогревания мастик необходимо работать в резиновых рукавицах и галошах, сапогах, не имеющих проколов, надрезов и других дефектов и соблюдать все правила техники безопасности.
3.1.15 До перемещения электрокотелков следует выключить все рубильники и освободить котелки от мастики.
3.1.16 При эксплуатации электрокотелков запрещается:
-работать при отсутствии заземляющих устройств или неисправности котелков;
-загружать котелки более чем на три четверти их емкости.
-загружать битум руками;
-загружать один котелок одновременно с выдачей мастики из другого;
-ремонтировать котелки, содержащие расплавленный битум.
3.2 При покрытии деталей крыши листовой сталью:
3.2.1 Все работы по огрунтовке (проолифке) черной листовой стали для желобов, труб, воронок, колец и т.п. следует производить в специальных заготовительных мастерских.
3.2.2 Производить заготовку и подгонку картин, желобов, водосточных труб и мелких деталей работники обязаны в мастерских на специальных верстаках, устойчиво и надежно закрепленных на полу. Производить заготовку непосредственно на крыше не допускается.
3.2.3 При выполнении заготовительных работ необходимо:
-при рубке кровельной стали зубилом отрубаемую часть детали направлять таким образом, чтобы осколки не могли нанести повреждения работникам, находящимся поблизости;
-обрабатываемую деталь закрепить в тисках, которые закреплены к верстаку;
-при удалении с верстака пыли, ржавчины, металлической стружки применять специальные щетки;
-резку кровельной стали выполнять специальными ножницами с ручным или механическим приводом, держа руки не ближе 10 см от лезвия ножниц;
-короткие полосы металла или мелкие детали при резке на ручных ножницах поддерживать клещами.
3.2.4 На ручных и рычажных ножницах, применяемых для резания кровельной стали, должны быть упоры или кольца, предохраняющие руки от ранения. Электроножницы необходимо заземлять.
3.2.5 Кровельные материалы следует поднимать при помощи подъемных кранов в специальной таре или прочно увязанными пакетами.
3.2.6 При установке и креплении воронок, водосточных труб, подвесных желобов, поясков покрытий подоконников работать следует вести снизу вверх с подвесных подмостей, лесов или люлек с обязательным использованием предохранительного пояса.
3.2.7 Для удобства и безопасности работ при навеске водосточных труб следует пользоваться люлькой на одного кровельщика, которая должна иметь удобное сиденье, опору для ног и место для укладки элементов труб и вспомогательных материалов.
3.3 При устройстве кровли из асбоцементных листов и других штучных материалов:
3.3.1 Асбоцементные листы, плоские плитки или черепицу следует укладывать правильными рядами без сдвигов с равномерными напусками одного листа (плитки) на другой с предварительным обрезом углов и устройством отверстий для гвоздей или шурупов.
3.3.2 Для хождения по асбоцементной кровле должны быть уложены переносные мостики.
3.3.3 На крышах покрытых асбоцементными листами (плитками) или черепицей, а также оборудованных подвесными желобами следует устраивать постоянные ходовые мостики вдоль карнизов и на всех подходах к дымовым или вентиляционным трубам.
3.3.4 При устройстве кровель из мелких штучных материалов передвижную скамью и ящики для материалов и гвоздей необходимо располагать позади и сбоку кровельщика, закрепляя их на обрешетинах. При работе надо обязательно пользоваться предохранительным поясом.
3.4 Установку колпаков и зонтов на оголовках дымовых и вентиляционных труб, а также облицовку слуховых окон кровельщики обязаны выполнять с подмостей.
Запрещается использовать для этих целей приставные лестницы.
3.5 Складировать материалы и заготовки необходимо в специально отведенных местах при соблюдении следующих мер безопасности:
-кровельная сталь и картины - плашмя стопками высотой до 1,5 м;
-жесть, упакованную в ящики, - в штабель высотой до 1,5 м, а упакованную в рулоны - в вертикальном положении "на торец";
-водосточные трубы диаметром до 300 мм - в штабель высотой до 3 м на подкладках и прокладках с концевыми упорами.
3.6 Для переноски и хранения инструментов и мелких деталей работники обязаны использовать индивидуальные сумки или портативные ручные ящики. При переноске или перевозке инструмента его режущие и острые части должны быть защищены чехлами.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.1.3 При изменении погодных условий (снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более прекратить работы и сообщить об этом руководителю работ.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения.
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.3 При воспламенении мастики котел следует плотно закрыть крышкой. Для тушения мастики надо принять огнетушители или песок, а горящие дрова заливать водой (засыпать снегом). Тушить горящую мастику водой запрещается. При необходимости вызвать пожарную охрану.
4.2.4 При появлении течи в котле, необходимо прекратить работу, очистить котел и отремонтировать его.
4.3 Попавший на кожу битум, пек или мастику следует смывать теплой водой с пастой-мылом или мыльноланолиновой пастой.
4.4 Во избежание ожогов при нанесении горячих мастик следует становиться с наветренной стороны и надевать защитные очки. Бачки с мастикой надо устанавливать на куске толя или рубероида, расположенных горизонтально, чтобы не допускать их опрокидывания и стекания мастики с кровли. При разливе мастики немедленно оповестить всех работающих на крыше и в огражденной зоне.
4.5 При несчастном случае:
4.5.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.5.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.5.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования безопасности по окончанию работы.

5.1 Привести в порядок рабочее место и убрать с кровли строительный мусор, инструмент и другие посторонние предметы. Оставлять материалы, приспособления и инструмент на кровле, сбрасывать их с крыши запрещается.
5.2 Опустить люльки вниз и снять рукоятки с лебедок.
5.3 Проверить погашен ли огонь в топке котла для варки мастики. Если это не сделано необходимо удалить дрова из топки, залить их водой или засыпать песком.
5.4 Применяемые в работе электроинструмент и механизмы отключить от электросети.
5.5 Ручной инструмент, приспособления, спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты очистить и убрать в предназначенное для хранения место.
5.6 Выполнить мероприятия по соблюдению правил личной гигиены, умыться, принять душ.
5.7 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при выполнении гидрометрических работ


Настоящая инструкция разработана в соответствии с "ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА И ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ИЗЫСКАНИЙ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ".
Инструкция предназначена для инженерно-технических работников и рабочих изыскательских партий.
Инструктаж на рабочем месте по данной инструкции проводит инженерно-технический работник ответственный за проведение работ. По окончанию инструктажа в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте делается запись о проведении инструктажа, обязательно указывается дата проведения и подписью инструктируемого и инструктирующего.

1. Общие требования безопасности

1.1. Гидрометрические работы на судоходных реках разрешается производить только после согласования с бассейновым управлением пути.
1.2. Все рабочие и ИТР, выполняющие гидрометрические работы, обязаны уметь обращаться со спасательными средствами и соблюдать правила безопасности при пользовании плавсредствами.
1.3. Работники партий должны быть обеспечены следующей спецодеждой:
- костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой;
- плащ непромокаемый;
- сапоги геологические или сапоги кирзовые;
На наружных работах зимой дополнительно:
- куртка на утепляющей прокладке;
- брюки на утепляющей прокладке;
- валенки.
1.4. При исполнении работ группой работников руководитель изыскательского подразделения назначает старшего по группе, на которого распоряжением по подразделению возлагается ответственность за безопасное производство работ и технику безопасности.
1.5. На полевых работах должен соблюдаться установленный распорядок рабочего дня, предусматривающий перерывы для отдыха и приема пищи, а зимой для обогрева.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы работники партий должны привести в порядок рабочую одежду: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, убрать волосы под плотно облегающий головной убор. Не разрешается работать в легкой обуви (тапочках, сандалиях, босоножках).
2.2. Внимательно осмотреть рабочее место и привести его в порядок.
2.3. Перед пользованием плавсредствами следует убедиться:
- в отсутствии течи в корпусе как выше, так и ниже ватерлинии;
- исправности весел, уключин, якорей, багров;
-в наличии средств для водоотлива: ковши и ведра – на лодках, помпы и насосы на судах; для заделки пробоин: пакля, смола, брезент;
- в обеспеченности спасательными и сигнальными приборами: круги, шары, спасательные жилеты, пояса и нагрудники – в зависимости от посадочных мест; флажки, фонари, рупор, сирена или колокол – по одному комплекту на каждое плавсредство.

3.Требования безопасности во время работы

3.1. При загрузке плавсредств необходимо соблюдать установленные для них грузоподъемности. Во избежание опрокидывания или затопления плавсредств люди и груз должны быть правильно размещены.
3.2. Запрещается перегрузка плавсредств. Грузоподъемность лодок устанавливается исходя из среднего веса одного пассажира в 80 кг, и выписывается краской на борту носовой части лодки.
Высота бортов загруженной лодки над водой в тихую погоду должна быть не менее 20 см.
В ветреную погоду при высоте волн до 20 см норма загрузки лодки уменьшается с таким расчетом, чтобы высота борта загруженной лодки над водой была не менее 30 см.
Высота груза над бортом лодки не должна превышать 20-25 см.
3.3. Понтоны и мостики, оборудованные для производства гидрометрических работ, должны иметь перила высотой не менее 1,2 м.
3.4. При производстве гидрометрических работ во время паводка, сплава леса или при волнении более 3 баллов все работники обязаны надеть спасательные пояса.
На месте работ должна находиться в полной готовности дежурная спасательная лодка, обслуживаемая не менее чем двумя лицами и обеспеченная веслами, шестами, веревкой и спасательными принадлежностями.
3.5. При работе на больших заросших поймах, работники должны иметь при себе ракетницу с комплектом ракет, уложенных в непромокаемые футляры.
3.6. При работах на реках со скоростью течения больше 1,5 м\сек, якорь должен крепиться к плавучему средству канатом, который в случае необходимости может быть обрублен.
3.7. 3апрещается производство работ в районе заторов, как выше, так и ниже их.
3.8. При наличии ниже по течению опасных для судоходства мест ( порогов, водопадов, плотин, мостов), особенно на реках с быстрым течением более 3 м\сек, правила поведения на воде при гидрометрических работах определяются на месте руководителем работ по согласованию с Управлением службы пути речного флота.
3.9. Промеры глубины разрешается производить:
- на реках со скоростями течения до 1,5 м/сек с гребных лодок и катеров;
- на реках со скоростями течения 1,5- 2,5 м/сек - с лодок и понтонов, передвигаемых по тросу, а также с катеров;
- на реках со скоростями течения более 2,5 м/сек - с катеров соответствующей мощности;
- на небольших реках со скоростями течения более 2,5 м/сек – с люлек, передвигаемых по тросу, и с гидрометрических мостиков.
3.10. Промеры глубин по проложенным по дну реки кабелям и дюкерам
запрещается.
3.11. При работе с лотом запрещается выполнять промерные работы, стоя на борту лодки или на сидении лодки, перегибаться через борт лодки, производить спуск и подъем лота весом более 10 кг без лебедки или ворота и наматывать линь ( снасть лота) на руку.
3.12. При глубине водоема до 6 м промерные работы должны производиться наметкой (шестом). Лицо, проводящее эти работы, должно работать в спасательном поясе и быть застраховано от падения в воду.
3.13. Обозначение створа при ведении гидрометрических работ с помощью троса допускается, при скорости течения реки до 2,5 м/сек.
3.14. В нерабочее время трос должен быть опущен на дно реки, а механизмы, натягивающие трос, отключены и приняты меры, исключающие возможность их включения посторонними лицами. Запрещается оставлять натянутый через реку трос на ночь.
3.15. Для передвижения по тросу должны применяться специальные приспособления (крючки, цепочки с грузом, петли и др.).
Запрещается держаться за трос руками.
3.16. Производство работ с лодки или понтона, зачаленных к перетянутому через реку тросу, разрешается при условии, что трос имеет коэффициент запаса прочности не менее 6.
3.17. При работе с люлек надо быть осторожным. Люлька должна быть прикреплена к тросу не только блоком, но и аварийным тросом без блока и обеспечена запорными приспособлениями против соскальзывания с крюков канатов (замков).
3.18. К натянутому через реку тросу запрещается:
-одновременно с люлькой привязывать другие плавучие средства;
- причаливаться или браться за него руками на ходу с лодки, плота, понтона.
3.19. При работах с гидрометрических мостиков необходимо ежедневно производить их осмотр, в особенности тросов подвесных мостиков в тех местах, где тросы могут истереться.
3.20. Гидрометрические работы со льда должны производиться только после тщательной проверки его прочности, с соблюдением требований безопасности.
3.21. При выборе места для постоянного гидроствора и морфоствора (живого сечения) следует избегать участков реки, где образуются полыньи.
3.22. При маршрутных обследованиях и ледомерных съемках партия должна иметь лыжи, веревки и длинные шесты.
3.23. На подходах к водомерному посту при крутых береговых склонах более 200 необходимо устраивать лестницы, сходни, ступенчатые трапы, подходные мостики, оборудованные перилами.
3.24. Подходы к водомерному посту (трапы, дорожки, лестницы и др.) должны быть очищены от грязи, снега, льда и при необходимости посыпаны песком или золой.
3.25. Запрещается производство работ со льда при появлении больших трещин или происшедших подвижек льда (при весенних оттепелях).
3.26. Наблюдения за кромкой льда и формированием заторов необходимо вести с незатопляемого берега. Приближение наблюдателя к кромке льда запрещается

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Запрещается производство всех видов полевых работ, а так¬же переход и передвижение изыскательских групп в непогоду (туман, грозу, ливень, ураган, буран и т.п.) и темное время суток.
4.2. При приближении грозы необходимо прекращать все виды работ.
Во время грозы запрещается:
- прятаться под деревьями и прислоняться к их стволам;
- находиться ближе 10 м от молниеотводов или высоких одиночных предметов (столбов, деревьев и др.);
- оставаться на деревьях, мачтах, триангуляционных и наблюдательных вышках, а также у контактной сети высоковольтных линий;
- стоять на возвышенных местах или на открытых ровных участках.
4.3. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен сообщить руководителю изыскательской партии, после оказания доврачебной помощи, при необходимости, доставить пострадавшего в медицинское учреждение. По возможности сохранить обстановку на месте происшествия.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Снять средства индивидуальной защиты, поместить их на хранение
5.2. Обо всех замечаниях сообщить руководителю работ. 


Инструкция по охране труда
при вывешивании автомобиля и работе под ним


1. Общие требования охраны труда.

1.1 К работе при вывешивании автомобиля и работе под ним допускаются лица не моложе 18 лет, знающие устройство автомобиля, прошедшие медицинское освидетельствование, прошедшие вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, прошедшие проверку знаний по охране труда.
1.2 Работник при вывешивании автомобиля и работе под ним обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При вывешивании автомобиля и работе под ним возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- движуеся машины и механизмы;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность воздуха;
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности заготовок, инструмента и оборудования;
- недостаточная освещенность рабочих мест;
- физические перегрузки.
1.4 При вывешивании автомобиля и работе под ним необходимо знать и помнить, что несчастные случаи наиболее часто могут происходить при:
- неправильной установке домкрата в процессе вывешивания автомобиля;
- дополнительном подъеме вторым домкратом частично вывешенного автомобиля;
- работе под вывешенным, но ненадежно закреплением автомобилем;
- пуске двигателя вывешенного автомобиля;
- неправильном подъеме автомобиля талью, тельфером, автопогрузчиком, подъемником;
- вывешивании части автомобиля при незаторможенном и незафиксированном (противооткатными упорами под колеса) автомобиле;
- применении неисправного оборудования, инструмента и приспособлений.
1.5 Работник, должен быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.6 Работник, производящий вывешивание автомобиля и работу под ним, должен соблюдать правила личной гигиены.
1.7 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции, виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работ.

2.1 Надеть и тщательно застегнуть установленную по действующим нормам специальную одежду и технологическую обувь в соответствии с характером предстоящей работы.
2.2 Осмотреть и подготовить рабочее место. Рабочий инструмент и приспособления, вспомогательный материал разложить в удобном и безопасном порядке.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить непосредственному руководителю для принятия мер к их полному устранению.

3. Требования охраны труда во время работы.

3.1 Вывешивание автомобиля.
3.1.1 Вывешивание части автомобиля следует производить подъемниками, домкратами или другими подъемными средствами.
В случае отсутствия подъемника вывешивание части автомобиля производится домкратом, талью или погрузчиком. Вывешивание части автомобиля талью или погрузчиком разрешается только с использованием специальных грузозахватных устройств.
Запрещается вывешивать часть автомобиля путем зацепления крюка подъемного механизма непосредственно за буксирный крюк автомобиля.
3.1.2 Перед вывешиванием части автомобиля подъемным механизмом необходимо:
- выключить зажигание (для бензиновых двигателей), перекрыть подачу топлива (для дизельных двигателей), перекрыть магистральный и расходные вентили (для газобаллонных автомобилей);
- затормозить автомобиль стояночным тормозом (при вывешивании передних колес);
- установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;
- под неподнимаемые колеса подложить специальные противооткатные упоры (башмаки) в количестве не менее двух;
- установить домкрат строго вертикально под специально предназначенные для этого на автомобиле места;
- при подъеме талью цепь или трос должны быть в вертикальном положении;
- подъем осуществлять плавно, без рывков;
- под вывешенную часть автомобиля немедленно установить козелки и спустить на них вывешенную часть автомобиля;
- при установке домкрата на грунте необходимо под опору домкрата положить широкую прочную доску.
- при замене колеса на линии вместо козелков можно использовать подставки, входящие в штатный комплект автомобиля. Запрещается увеличивать высоту козелков путем подкладки посторонних предметов (досок, кирпичей и т.п.).
3.1.3 Для вывешивания автомобиля (его части) разрешается применить только грузоподъемные механизмы и козелки, допустимая нагрузка на которые не превышает массы поднимаемой части автомобиля.
Грузоподъемные механизмы и козелки должны иметь бирку или надпись с указанием грузоподъемности и срока испытания.
3.1.4 Запрещается применять неисправные подъемные механизмы и козелки и использовать в качестве козелков случайные предметы.
3.1.5 Автомобиль может находиться в вывешенном состоянии на подъемном механизме (кроме подъемника) в течение времени, необходимого на установку козелков (при замене колеса на линии - штатной подставки). При постановке козелков с обеих сторон вывешенной части автомобиля необходимо применять козелки только одинаковой высоты и устанавливать их в места, предусмотренные инструкцией по эксплуатации данной модели автомобиля.
3.1.6 Запрещается производить дополнительный подъем вторым домкратом уже вывешенного на домкрате автомобиля, так как это может привести к его падению.
При необходимости осуществить дополнительный подъем вторым домкратом, вывешенную часть автомобиля следует опустить на козелки, а затем производить дополнительный подъем.
3.1.7 Перед подъемом автомобиля подъемником необходимо следить, чтобы все лапы-подхваты были надежно установлены под автомобиль и при подъеме не возникало перекосов.
3.1.8 При обслуживании автомобиля на подъемнике (гидравлическом, электромеханическом) на пульте управления подъемником должна быть вывешена табличка с надписью "Не трогать - под автомобилем работают люди!".
3.1.9 В рабочем (поднятом) положении плунжер гидравлического подъемника должен надежно фиксироваться упором (штангой), гарантирующим невозможность самопроизвольного опускания подъемника.
3.1.10 При работе на поворотном стенде (опрокидывателе) необходимо предварительно надежно укрепить автомобиль на нем, слить топливо из топливных баков и жидкость из системы охлаждения, плотно закрыть маслозаливную горловину двигателя и снять аккумуляторную батарею.
3.2 Работа под вывешенным автомобилем.
3.2.1 Запрещается выполнять какие-либо работы под автомобилем (на автомобиле), вывешенном на подъемных механизмах (за исключением подъемников) без установки его на козелки.
3.2.2 Перед началом работы необходимо проверить выполнение условий, указанных в п.3.1.2.
В случае невыполнения требований безопасности, указанных в п. 3.1.2. рабочий должен выполнить соответствующие операции сам.
3.2.3 Запрещается производить пуск двигателя, если:
- автомобиль находится в вывешенном состоянии;
- под автомобилем находятся люди.
3.2.4 Для работы лежа под автомобилем необходимо пользоваться специальным лежаком.
3.2.5 Необходимо следить, чтобы ноги работающего не высовывались из-под автомобиля во избежание наезда на них другим транспортным средством.
3.2.6 При недостаточном освещении во время работы под автомобилем следует пользоваться переносным исправным светильником напряжением не выше 42 В или переносным электрическим фонарем.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончанию работы.

5.1 По окончании работы.
5.1.1 Привести в порядок рабочее место. Убрать приспособления, инструмент в отведенное для них место.
5.1.2 Если автомобиль остается на специальных подставках (козелках), проверить надежность его установки. Запрещается оставлять автомобиль, агрегат, вывешенный только подъемным механизмом.
5.1.3 Вымыть руки с мылом.
5.1.4 О всех недостатках, обнаруженные во время работы известить своего непосредственного руководителя. 


Инструкция по охране труда
при буксировке, сцепке и расцепке автомобилей


1. Общие требования охраны труда

1.1 К буксировке, сцепке и расцепке автомобилей допускаются водители или специально назначенные лица, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие соответствующую квалификацию.
1.2 Персонал, выполняющий работы по буксировке, сцепке и расцепке автомобилей обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от электрического тока, от лазерного излучения и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять средства первичного пожаротушения.
1.3 При буксировке, сцепке и расцепке автомобилей возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- движущиеся машины и механизмы;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность воздуха;
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
- недостаточная или излишняя освещенность рабочих мест;
- появление в зоне работы взрывоопасных, пожароопасных и ядовитых сред;
- физические перегрузки.
1.4 При проведении работ по буксировке, сцепке и расцепке автомобиля необходимо знать и помнить, что несчастные случаи наиболее часто могут происходить при:
- работе с ненадежно заторможенным автомобилем, прицепом;
- при нахождении работника между буксирующим автомобилем с работающим двигателем и прицепом или буксируемым автомобилем во время сцепки или расцепки;
- несогласованных действиях водителей буксирующего и буксируемого автомобилей;
- использовании случайных предметов в качестве буксира.
1.5 Каждый работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательству Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, специальную обувь.
2.2 Подготовить необходимый для работы инструмент, приспособления и убедиться в их исправности. Проверить исправность прицепов, их буксирных устройств.
2.3 Удалить из зоны работы посторонних лиц.
2.4 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Перед сцепкой и расцепкой автомобиля и прицепа (полуприцепа) последний необходимо затормозить стояночным тормозом, подложить под колеса противооткатные упоры (башмаки).
3.2 Во время подачи автомобиля - тягача к прицепляемому транспортному средству не допускается нахождение людей между этим транспортным средством и движущимся автомобилем.
3.3 Сцепку или расцепку следует производить на ровной горизонтальной поверхности, причем продольная ось сцепляемого полуприцепа должна совпадать с продольной осью автомобиля-тягача.
3.4 Перед сцепкой прицепа (полуприцепа) водитель должен убедиться в том, что:
- соединительные шланги и электропровода не мешают сцепке;
- борта закрыты;
- седельно-сцепное устройство, шкворень и их крепления исправны;
- передняя часть полуприцепа по высоте располагается так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло.
3.5 При сцепке или расцепке дышло прицепа, не имеющее удерживающих пружин, следует устанавливать на стойку, предохраняющую его от падения.
3.6 Растормаживать прицеп или полуприцеп и убирать упоры из-под колес разрешается только после окончания сцепки.
3.7 До того, как производящий сцепку или расцепку, станет между автомобилем и прицепом, водитель автомобиля должен затормозить свой автомобиль стояночным тормозом, заглушить двигатель и поставить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение.
3.8 Не допускается осуществлять буксировку транспортных средств методом толкания.
3.9 Буксировка автомобиля на жесткой или гибкой сцепке должна осуществляться при наличии водителя за рулем буксируемого транспортного средства, кроме случаев, когда конструкция жесткой сцепки обеспечивает при прямолинейном движении следование буксируемого транспортного средства по траектории буксирующего.
3.10 При буксировке на гибкой сцепке должно быть обеспечено расстояние между буксирующим и буксируемым транспортными средствами в пределах 4-6 м, а при буксировке на жесткой сцепке - не более 4 м.
3.11 Буксировка не допускается:
- транспортных средств, у которых не действует рулевое управление (допускается буксировка методом частичной погрузки);
- двух и более транспортных средств;
- транспортных средств с недействующей тормозной системой, если их фактическая масса больше половины фактической массы буксирующего транспортного средства; при меньшей фактической массе буксировка таких транспортных средств допускается только на жесткой сцепке или методом частичной погрузки;
- в гололедицу ( на гибкой сцепке).
3.12 При буксировке на гибкой или жесткой сцепке не допускается нахождение людей в буксируемом автобусе, в кузове буксируемого грузового автомобиля.
При буксировке путем частичной погрузки не допускается нахождение людей в кабине или кузове буксируемого автомобиля, а также в кузове буксирующего автомобиля.
3.13 При буксировке на гибкой сцепке не допускается натягивание троса рывками. Не допускается нахождение людей ближе 6 м от натягиваемого троса.
3.14 Буксируемые металлические тросы должны иметь на концах петли со специальной заделкой.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ опера-тивно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 В случае возникновения пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану. Оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения и сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, тушить углекислотным огнетушителем.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастных случаях:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Убрать приспособления, инструмент в отведенное для хранения место.
5.3 Убрать спецодежду и средства индивидуальной защиты в специально отведенное место.
5.4 Вымыть руки и лицо с мылом и принять душ.
5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при ремонте и техническом обслуживании электрооборудования
дорожно – строительных машин и тракторов.


I. Общие требования безопасности


1.1. Настоящая инструкция предназначена для персонала, выполняющего ремонт и техническое обслуживание электрооборудования тракторов и дорожно- строительных машин.
1.2. К самостоятельной работе на оборудовании допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие удостоверение и группу по электробезопасности не ниже 2, прошедшие:
•вводный инструктаж;
•инструктаж по пожарной безопасности;
•первичный инструктаж на рабочем месте;
•обучение безопасным методам и приемам труда не менее чем по 14 часовой программе
•инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.
•Медицинский осмотр
•повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
•внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности - 30 календарных дней);
•диспансерный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава РФ № 90 от 14.03.96 г
1.3. Персонал по обслуживанию электрооборудования тракторов обязан:
•соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
•соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
•соблюдать требования к эксплуатации оборудования;
•использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.
1.4. Персонал по обслуживанию электрооборудования должен:
•уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
•знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;
•выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения мастера или начальника цеха;
•во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
•содержать рабочее место в чистоте и порядке.
1.5. Персонал по обслуживанию электрооборудования должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.6. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно сообщить мастеру или начальнику цеха. Приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков.
1.7. При обнаружении загорания или в случае пожара:
•отключить оборудование;
•сообщить в пожарную охрану и администрации;
•приступить к тушению пожара имеющимися в цехе первичными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.

При угрозе жизни покинуть помещение.

1.8. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха, принять меры к сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования), если это не создает опасности для окружающих.
1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.
1.10. Основными опасными и вредными производственными факторами являются:
•движущиеся и вращающиеся детали и узлы автомашины;
•острые кромки деталей;
•выполнение работ вне помещения при неблагоприятных атмосферных явлениях (дождь, гроза)
•отработанные газы в результате сгорания горюче-смазочных материалов;
1.11. В соответствии с "Нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты рабочим и служащим" персоналу по ремонту электрооборудования тракторов выдаются сроком на 12 месяцев костюм хлопчатобумажный, на 3 месяца рукавицы комбинированные, перчатки диэлектрические, на наружных работах зимой дополнительно: куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке, брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке.

2.Требования безопасности перед началом работы

2.1. Убедиться в исправности и надеть специальную одежду, застегнуть ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.
2.2. Проверить, не загромождены ли проходы и рабочее место посторонними предметами. Убедиться в том, что рабочее место достаточно освещено и свет не будет слепить глаза. Напряжение местного освещения не должно превышать 42В, а переносных электроламп 12В.
2.3. Проверить СИЗ, убедиться в их исправности.
2.4. Проверить необходимый для работы инструмент и приспособления и убедиться в их исправности. Неисправный инструмент и приспособления с рабочего места убрать. Переносить рабочий инструмент следует в специальной сумке или ящике.
2.5. Проверить электроинструмент
-затяжку болтов, крепящих узлы и детали
-исправность редуктора путем проворачивания рукой шпинделя (при отключенном двигателе)
-состояние провода , целостность изоляции, отсутствие изломов жил.
-наличие заземления.
-работу на холостом ходу.
-четкость работы выключателя.
При ощущении хотя бы слабого действия тока электроинструмент отключить от сети и сдать в ремонт.
2.6. Соединение электроинструмента производите с помощью штепсельных соединений. При этом проверьте контакты принудительного и опережающего включений заземляющего провода.

3.Требования безопасности во время работы

3.1. Во избежание возникновения замыкания в системе электрооборудования машины при ее ремонте пользуйтесь электрической схемой, приведенной в техническом описании и инструкции по эксплуатации машины или оборудования .
3.2. Контрольно-регулировочные работы, выполняющиеся в помещении мастерской при работающем двигателе машины (проверка работы генератора, регулировка реле-регулятора) проводится на специальном посту, оборудованным отводом выхлопных газов из помещения в атмосферу.
3.3. При снятии и установке стартера и щитка приборов предварительно отсоедините от аккумулятора провод, соединяющий с массой.
3.4. При работе и регулировке электрооборудования на машине во избежание короткого замыкания, пользуйтесь инструментом с изолированными ручками.
3.5. При работе вблизи крыльчатки вентилятора во избежание травмирования, снимите с нее приводной ремень.
3.6. При необходимости выполнения работ под машиной, установите ее в стороне
3.7. Все работы по ремонту или техническому обслуживанию автомобиля выполнять при остановленном двигателе, за исключением регулировки карбюратора, проверки электрооборудования и тормозной системы.
3.8. Домкрат при подъеме автомобиля ставить на прочную и устойчивую деревянную подкладку. Высота его подъема должна соответствовать необходимой высоте подъема автомобиля и его узлов. Работать под автомобилем можно только после установки его на козелки.
3.9. Сливать масло и воду из агрегатов автомобиля можно только в специальную тару.
3.10. При производстве сварочных работ на автомобиле и вблизи его бензобаки закрыть асбестовыми чехлами.
3.11. Кузов автомобиля-самосвала предварительно укрепить упорной штангой при выполнении работ с поднятым кузовом.
3.12. В целях безопасности при постановке автомобиля на пост технического обслуживания или ремонт автомобиль затормозить с помощью стояночной тормозной системы и включить первую передачу, выключить зажигание, под колеса подложить не менее двух специальных упоров (клиньев, башмаков).
3.13. Разборку и сборку колес производить на стенде или ровной чистой площадке. Накачивать шины колес в предохранительном устройстве, осаживать стопорное кольцо в это время молотком или кувалдой не допускается.
3.14. При работе с электротельфером следует выполнять инструкцию по охране труда для лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола и имеющие удостоверение.
3.15. При работе на сверлильном, заточном станках следует выполнять инструкции по охране труда для лиц, пользующихся этим оборудованием и имеющие удостоверение.
3.16. Пользоваться специальными зажимными приспособлениями при замене, разборке и сборке рессор. Проверять совпадение отверстий с помощью бородка или оправки.
3.17. Перед выполнением работ, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, проверить выключены ли зажигание и подача топлива (для дизельных автомобилей), поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение, освободить стояночную тормозную систему. После окончания работ затянуть рычаг стояночной тормозной системы и вновь включить первую передачу.
3.18. Находиться и работать под автомобилем, висящем на тросе грузоподъемного механизма, не допускается.
3.19. При ремонте и техническом обслуживании автомобилей с высоким кузовом пользоваться лестницами-стремянками со ступенями шириной не менее 150 мм.
3.20. Перед ремонтом автомобиля, установленного на осмотровой канаве необходимо:
•проверить правильность расположения колес по отношению к направляющим;
•поставить автомобиль на тормоза и подложить под колеса распорные подкладки;
•убедиться в наличии свободного доступа в канаву, исправности напольной решетки в канаве.
3.21. Находясь в осмотровой канаве, осмотр и ремонт автомобиля производить в защитных очках.
3.22. Подтягивать ремень вентилятора, проверять крепление водяного насоса и подтягивать сальники только при остановленном двигателе.
3.23. При рубке, чеканке и подобных работах надевать защитные очки.
3.24. Стружку с верстака, оборудования и автомашины сметать щеткой. Сдувать пыль и стружку сжатым воздухом или убирать голыми руками не допускается.
3.25. Не допускать разлива горюче смазочных материалов (бензин, солярка, масло, солидол и т.п.). Сливать воду и масло только в специальную тару, не допуская их разлива на пол.
3.26. При регулировке работающего двигателя в помещении применять бесшланговый местный отсос или накидные шланги для отвода отработанных газов в атмосферу. В случае отсутствия указанных отсосов работать в закрытом помещении с работающим двигателем не разрешается.
3.27. При разборочно-сборочных работах автомобиля снимать, транспортировать и устанавливать двигатель, коробку передач, задний и передний мост, кузов и раму при помощи подъемно-транспортных механизмов, оборудованных захватными приспособлениями, гарантирующих безопасное выполнение работ. Поднимать автомобиль за буксирные крюки запрещается.
3.28. Снятые детали следует укладывать на специальные стеллажи. Длинные детали (полуоси, карданные валы и т.п.) укладывать горизонтально в отведенное для них место.
3.29. При работе пневматическим инструментом необходимо:
•работать только исправным инструментом, клапаны должны быть отрегулированы так, чтобы они легко открывались, при прекращении нажима на управляющую рукоятку быстро закрывались и не пропускали воздух в закрытом положении;
•подсоединение шлангов к инструменту и разъединение их с инструментом производить после выключения подачи воздуха. Перед присоединением к инструменту шланг тщательно продуть;
•работать только в защитных очках;
•пользоваться абразивными кругами, полученными в инструментальной кладовой и специально предназначенные для пневмомашинки;
•проверить крепление защитного кожуха на абразивном круге.
3.30. Переносная электролампа должна иметь защитную сетку, исправные изоляцию шнура и резиновую трубку.
3.31. При работе с электроинструментом необходимо:
•пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами или ковриками;
•следить за исправностью изоляции, электроинструмента, надежного крепления заземляющего провода и штепсельной вилки с заземляющим контактом;
•при перерывах в работе выключить инструмент из штепсельного соединения.
Включать электроинструмент в сеть только при наличии специального штепсельного соединения.
3.29. Во избежание травмирования при запуске двигателя держать заводную ручку так, чтобы все пальцы руки обхватывающие рукоятку были с одной стороны.
3.30. В период обкатки двигателя на стенде или автомобиле производить исправления и касаться вращающихся деталей двигателя можно только после полной его остановки.
3.31. При ремонте и техническом обслуживании двигателя работающего на этилированном бензине соблюдать инструкцию по охране труда для лиц работающих с этилированным бензином.
3.32. Подходить к открытому огню, зажигать спички, если руки и спецодежда смочены бензином, не разрешается.
3.33. При осмотре автомобиля не допускается пользоваться открытым огнем.
3.34. Хранить на рабочем месте легковоспламеняемую жидкость и обтирочный промасленный материал не допускается.
3.35. Для перегонки автомобиля на стоянку и проверки тормозов на ходу вызвать дежурного или основного водителя автомобиля.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При потере устойчивости узлов и агрегатов автотранспорта во время ремонтных работ их следует прекратить и сообщить о случившемся бригадиру или руководителю работ. После этого слесари должны принять участие в предотвращении произвольного перемещения частей машин.
4.2. В случае возникновения загорания необходимо работу прекратить, принять участие в тушении пожара (огнетушителями, асбестовыми покрывалами, песком или сильной струей воды), а при невозможности ликвидации загорания следует вызвать пожарную охрану по телефону 01 и поставить в известность руководство.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место. Инструмент и приспособления протереть и сложить в отведенное для них место.
5.2. Проверить надежность установки автомобиля на козелках. Оставлять автомобиль, поднятый домкратом, не разрешается.
5.3. Сообщить бригадиру или мастеру о выполненной работе, замеченных недостатках, которые были выявлены в процессе работы.
5.4. Снять и убрать специальную одежду в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, принять душ. Применять для мытья химические вещества запрещается.

Разработал ____________ _____________

СОГЛАСОВАНО:
Инженер по охране труда ____________ Л.А. Храмова



Инструкция по охране труда
при работе на сверлильных станках


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе на сверлильных станках допускаются лица, достигшие возраста 18 лет, прошедшие обязательное медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, обученные безопасным методам труда и имеющие группу по электробезопасности не ниже II.
1.2 При работе на сверлильных станках работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена должностной (рабочей) инструкцией, утвержденной администрацией предприятия, и при условии, что безопасные способы ее выполнения работнику хорошо известны.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Работник должен уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять средства первичного пожаротушения.
1.3 При работах на сверлильных станках возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
-отскакивающие при обработке стружка и осколки металла с повышенной температурой поверхностей;
-высокая температура поверхности обрабатываемых деталей и инструмента;
-повышенный уровень вибрации и шум;
-мелкая стружка и аэрозоли смазочно - охлаждающей жидкости;
-движущиеся и вращающиеся части станка, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
-недостаточная освещенность рабочей зоны, наличие прямой и отраженной блесткости.
1.4 При работе на сверлильных станках работники должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 Если пол скользкий (облит маслом, эмульсией), рабочий обязан потребовать, чтобы его посыпали опилками, или сделать это самому.
1.6 При работе на сверлильном станке работнику запрещается:
-работать при отсутствии на полу под ногами деревянной решетки по длине станка, исключающей попадание обуви между рейками и обеспечивающей свободное прохождение стружки;
-работать на станке с оборванным заземляющим проводом, а также при отсутствии или неисправности блокировочных устройств;
-стоять и проходить под поднятым грузом;
-проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;
-заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования;
-снимать ограждения опасных зон работающего оборудования;
-мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой.
1.7 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.8 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, не допуская свисания концов и стеснение при движении, надеть спецобувь и средства индивидуальной защиты.
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного оборудования, инструмента, приспособлений и средств защиты. Расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.3 Отрегулировать местное освещение станка так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена, но свет не слепил глаза.
2.4 Проверить наличие смазки станка. При смазке пользоваться только специальными приспособлениями.
2.5 Проверить на холостом ходу исправность станка.
2.6 Если на металлических частях станка обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель работает на две фазы (гудит), заземляющий провод оборван, остановить станок и доложить ответственному лицу о неисправности оборудования, до устранения неисправности к работе не приступать.
2.7 Приготовить крючок для удаления стружки, ключи и другой инструмент.
Не применять крючок с ручкой в виде петли.
2.8 Работнику запрещается:
-применять неитсправный и неправильно заточенный инструмент и приспособления;
-прикасаться к токоведущим частям электрооборудования, открывать дверцы электрошкафов. В случае необходимости следует обращаться к оперативно-ремонтному персоналу.
2.5 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Установку и снятие деталей производить только при выключенном напряжении и полной остановке станка.
3.2 Во время работы на сверлильных станках работник обязан:
-надежно и правильно закрепить обрабатываемую деталь, чтобы была исключена возможность ее вылета;
-обрабатываемые детали, тиски и приспособления прочно и надежно закреплять на столе или фундаментной плите;
-установку и снятие тяжелых деталей и приспособлений производить только с помощью грузоподъемных средств;
-правильно отцентрировать и надежно закрепить режущий инструмент;
-режущий инструмент подводить к обрабатываемой детали плавно, без удара;
-при ручной подаче сверла и при сверлении напроход или мелкими сверлами не нажимать сильно на рычаг;
-при смене сверла или патрона пользоваться деревянной выколоткой;
-при сверлении отверстий в вязких металлах применять спиральные сверла со стружкодробящими канавками;
-удалять стружку с обрабатываемой детали и стола только тогда, когда инструмент остановлен;
-не допускать уборщицу к уборке станка во время его работы;
-при сверлении хрупких металлов, если нет на станке защитных устройств от стружки, надеть защитные очки или предохранительный щиток из прозрачного материала;
-в случае заедания инструмента, поломки хвостовика сверла, метчика или другого инструмента - выключить станок;
-для удаления стружки от станка использовать специальные крючки и щетки - сметки. Запрещается удалять стружку непосредственно руками и инструментами;
-при возникновении вибрации остановить станок. Проверить крепление сверла, принять меры к устранению вибрации;
-перед остановкой станка обязательно отвести инструмент от обрабатываемой детали.
-мелкие детали, при отсутствии крепежного приспособления, допускается удерживать ручными тисками (работая на малых оборотах), плоскогубцами (с разрешения руководителя работ). Тиски должны быть исправными, и насечка губок несработанной.
3.3 Необходимо остановить станок и выключить электро-оборудование в следующих случаях:
-уходя от станка даже на короткое время;
-при временном прекращении работы;
-при перерыве в подаче электроэнергии;
-при уборке, смазке, чистке станка;
-при обнаружении какой-либо неисправности;
-при подтягивании болтов, гаек и других крепежных деталей.
3.4 Во время работы на станке работнику запрещается:
-применять патроны и приспособления с выступающими стопорными винтами и болтами;
-удерживать и поправлять просверливаемую деталь руками;
-сверлить тонкие пластины, полосы и т.п. детали без крепления их в специальных приспособлениях;
-крепить деталь, приспособление или инструмент на ходу станка;
-тормозить вращение шпинделя руками;
-пользоваться местным освещением напряжением выше 42 В;
-подтягивать гайки, болты и другие соединительные предметы при работающем станке;
-охлаждать инструмент с помощью тряпок и концов;
-использовать станину станка для укладки каких-либо предметов и инструмента. Производить керновку детали на столе станка;
-брать и подавать через станок какие-либо предметы во время работы станка;
-применять прокладки между зевом ключа и гранями гаек;
-пользоваться инструментом с изношенными конусными хвостовиками;
-работать на станке в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без резиновых напальчников;
-обдувать сжатым воздухом из шланга обрабатываемую деталь;
-при установке детали на станок грузоподъемным краном находиться между деталью и станком;
-опираться на станок во время его работы, и позволять это делать другим;
-наклонять голову близко к шпинделю и режущему инструменту;
-оставлять ключи, приспособления и другой инструмент на работающем станке.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При обрыве заземления станка и других неисправностях, которые могут привести к аварийной ситуации и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно остановить работу станка до устранения неисправностей и поставить в известность руководителя работ.
4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 В случае возгорания ветоши, оборудования или возникновения пожара:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставит в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не спряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастных случаях:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Выключить станок.
5.2 Убрать инструмент в отведенное для этой цели место.
5.3 Привести в порядок рабочее место:
-убрать со станка стружку и металлическую пыль;
-очистить станок от грязи;
-аккуратно сложить заготовки и инструмент на отведенное место;
-смазать трущиеся части станка.
5.4 Снять спецодежду и убрать в шкаф.
5.5 Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.
5.5 Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при проведении обходов и осмотров воздушных
и кабельных линий связи и радиофикации


1. Общие требования охраны труда

1.1 К проведению обходов и осмотров воздушных и кабельных линий связи и радиофикации допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие обязательное медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, обученные безопасным методам труда и имеющие группу по электробезопасности не ниже II.
1.2 При проведении обходов и осмотров воздушных и кабельных линий связи и радиофикации работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена должностной инструкцией, и при условии, что безопасные способы ее выполнения им хорошо усвоены.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Работник должен уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять средства первичного пожаротушения.
1.3 При проведении обходов и осмотров воздушных и кабельных линий связи и радиофикации возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- повышенной или пониженной температуры воздуха рабочей зоны;
- повышенной влажности воздуха рабочей зоны;
- повышенной подвижности воздуха рабочей зоны;
- недостаточной освещенности рабочей зоны.
1.4 Для проведения обходов и осмотров воздушных и кабельных линий связи и радиофикации работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 Работы по обходу и осмотру воздушных и кабельных линий связи и радиофикации запрещаются:
1.5.1 Во время грозы.
1.5.2 При температуре наружного воздуха ниже нормы, установленной местными органами самоуправления.
Исключение допускается при ликвидации аварий. В этом случае руководитель работ обязан организовать средства для обогрева.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты.
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приспособлений и средств защиты.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.4 При выполнении должностных обязанностей, предусматривающих перемещения вне территории предприятия, работник обязан соблюдать требования Правил дорожного движения для пешеходов.
2.5 Выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь. По прибытии на место производства работ известить непосредственного (прямого) начальника о задержке в пути и согласовать с ним свои последующие действия.
2.6 Перед началом работы следует путем тщательного осмотра проверить наличие и исправность средств защиты и инструмента, обращая особое внимание на отсутствие трещин, сколов, заусениц, на целостность диэлектрической изоляции.
При проверке:
- диэлектрических перчаток – обратить внимание на отсутствие механических повреждений, загрязнения и увлажнения, а также проверить наличие проколов путем скручивания перчаток в сторону пальцев; периодичность проверки диэлектрических перчаток в лаборатории по испытанию защитных средств – 1 раз в 6 месяцев;
- диэлектрических галош – обратить внимание на наличие возможных дефектов (отслоение облицовочных деталей или подкладки, наличие посторонних жестких включений и т.п.); периодичность проверки диэлектрических галош в лаборатории по испытанию защитных средств – 1 раз в 12 месяцев;
- указателей напряжения – проверить исправность путем кратковременного прикосновения к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением; периодичность проверки указателей напряжения в лаборатории по испытанию защитных средств – 1 раз в 12 месяцев;
- ручного инструмента с изолирующими рукоятками (плоскогубцы, пассатижи, кусачки боковые и торцевые, отвертки и т.п.) – обратить внимание на изолирующее покрытие, которое должно быть не снимаемым и выполнено из прочного, нехрупкого, влагостойкого и маслобензостойкого негорючего изоляционного материала без повреждений (расслоений, вздутий, трещин) и плотно прилегать к рукояткам, исключая возможность продольного перемещения и проворачивания при работе; периодичность проверки ручного инструмента с изолирующими рукоятками в лаборатории по испытанию защитных средств – 1 раз в 12 месяцев.
Работник должен иметь при себе предупреждающие знаки и плакаты.
2.7 Обеспечить безопасность и надежность рабочего места.
2.8 Перед выполнением работ проводится целевой инструктаж об особенностях и мерах безопасности производства работ в данной местности, работника знакомят с географической схемой, особенностями района, правилами ориентации на местности, приемам работы с компасом.
2.9 Для переноски рабочего инструмента необходимо использовать специальную сумку.
2.10 Надеть и тщательно подогнать специальную одежду, не допуская, чтобы полы ее были распахнуты, но и не стесняли движения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Осмотр и профилактическое обслуживание воздушных линий производятся работниками во время обхода закрепленного участка.
3.2 Профилактическое обслуживание воздушных линий местных сетей связи включает следующие работы:
- контрольный осмотр опор (один раз в год - весной) с уточнением необходимого объема работ для включения в план ремонта;
- замена и укрепление аварийных опор и регулировка оттяжек;
- вырубка поросли кустарника под проводами, обрезка ветвей деревьев для обеспечения установленной ширины просек, удаление деревьев, угрожающих паданием на линию связи;
- замена битых изоляторов, пересадка слабо насаженных изоляторов;
- выправка штырей, крюков, кронштейнов, накладок, замена негодных вязок (коротких, корродированных, лопнувших и др.), выправка перекосившихся траверс;
- замена неисправных контрольных сжимов на контрольных опорах, пайки или покрытие лаком мест соединения изолированных проводов с голыми;
- крепление (подтягивание) проволочных хомутов на приставках, удаление набросов с проводов, сбор металлических отходов с трассы линий;
- окраска кабельных площадок, желобов, кронштейнов, хомутов, стоек и т.д.;
- выправка или замена ступенек на кабельных опорах, ремонт кабельных площадок и желобов;
- дополнительное укрепление линий для обеспечения механической устойчивости их при неблагоприятных метеорологических условиях.
3.3 В труднопроходимой местности (горы, болота и т.п.) и в условиях неблагоприятной погоды (дождь, снегопад) обход и осмотр воздушных и кабельных линий связи и радиофикации проводится не менее чем двумя работниками.
3.4 При обходе незнакомого и отдаленного района следует брать с собой карту местности, компас, топор, нож, спички в непромокаемой упаковке и запас продуктов на каждого. В лесу делают зарубки на деревьях так, чтобы их легко можно было найти.
3.5 Все работники должны знать сигнализацию (видимую, звуковую), применяемую при розыске заблудившегося.
Сигналы заранее обуславливаются.
3.6 Запрещается выходить на лавиноопасный участок при неблагоприятном прогнозе погоды: при резком потеплении, в туман, вскоре после снегопада или сильной метели.
3.7 В зимнее время в отдаленные от населенных пунктов и дорог общего пользования районы в случае необходимости выход пешком разрешается не менее чем трем человекам одновременно и на расстояние до 3 км.
3.8 При обнаружении оборванного провода фидерной линии РФ напряжением 120 и 240В, его поднимают на недоступную для прикосновения высоту, пользуясь при этом диэлектрическими перчатками и галошами, ставят в известность руководителя радиоузла.
3.9 При обнаружении в населенной местности оборванного провода фидерной линии РФ напряжением свыше 240 В около него выставляют охрану из местных жителей, объяснив им опасность прикосновения (приближения) к проводу, немедленно сообщают об обрыве на радиоузел, а затем возвращаются к месту обрыва и дожидаются приезда бригады для устранения повреждения.
3.10 При обнаружении оборванного провода линии связи, касающегося проводов линии электропередачи напряжением до 1000 В, необходимо:
- принять меры, исключающие возможность прикосновения к оборванному проводу проходящих людей;
- немедленно сообщить об обрыве провода организации, которой принадлежит линия электропередачи, и непосредственному руководителю.
Запрещается устранять повреждение до тех пор, пока не будет устранено соприкосновение с проводами линии электропередачи.
3.11 При обнаружении оборванного и лежащего на земле провода действующей линии электропередачи напряжением свыше 1000 В необходимо немедленно сообщить организации, которой принадлежит линия. В населенных местностях необходимо предупреждать население об опасности приближения и прикосновения к оборванному проводу, установив при возможности предупреждающие знаки или плакаты.
Запрещается приближаться к проводу на расстояние менее 8 м.
3.12 При аварийных обходах в ночное время работнику следует идти вдоль трассы линии связи и радиофикации на расстоянии 5 - 10 м во избежание приближения на опасное расстояние к оборванному проводу.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 При изменении погодных условий (усилении скорости ветра более 15 м/с, при грозе, сильном дожде, тумане, а также при температуре наружного воздуха ниже нормы, установленной местными органами самоуправления) работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения.
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место.
5.2 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.3 При образовании производственных отходов складировать их в специально отведенную тару.
5.4 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки и лицо с мылом.
5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.


Инструкция по охране труда
при проведении лесосечных работ


1. Общие требования охраны труда

1.1 К лесосечным работам допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие обязательное медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, обученные безопасным методам труда.
1.2 Работник при проведении лесосечных работ обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена инструкцией, и при условии, что безопасные способы ее выполнения им хорошо усвоены.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.4 К выполнению лесосечных работ вдоль линий связи и радиофикации допускаются работники, имеющие группу по элетробезопасности не ниже III.
1.5 Все лесосечные работы производятся не менее чем двумя лицами, одно из которых назначается старшим, ответственным за соблюдение требований безопасности.
1.6 При лесосечных работах возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-опасность ранения сучьями и ветками;
-повышенной или пониженной температуры воздуха рабочей зоны;
-повышенной влажности воздуха;
-расположения рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли;
-повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
1.7 Каждая бригада при выполнении лесосечных работ должна быть оснащена аптечкой для оказания первой доврачебной помощи пострадавшему при несчастном случае или заболевшему.
1.8 Лесосечные работы запрещаются:
-во время грозы и ее приближения;
-ливневого дождя;
-при скорости ветра выше 11 м/сек;
-при сильном снегопаде;
-при густом тумане;
-при температуре воздуха ниже норм, установленных постановлениями местных органов власти;
-в темное время суток.
Исключение допускается для работ по ликвидации аварий. Производитель работ в этом случае обязан в непосредственной близости от места работы предоставить средства для обогревания.
1.9 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.10 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно Трудовому кодексу Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Подобрать необходимый для выполнения данной работы инструмент, приспособления или приборы и убедиться в их исправности.
2.2 Получить и проверить пригодность и комплектность основных и дополнительных защитных средств для выполнения порученных работ.
2.3 Обеспечить безопасность и надежность рабочего места.
2.4 Перед выполнением работ, на которые оформляется наряд-допуск или работ с повышенной опасностью, необходимо получить целевой инструктаж у производителя работ об особенностях выполнения данной работы и мерах безопасности.
2.5 Выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь. По прибытии на место производства работ известить непосредственного (прямого) начальника о задержке в пути и согласовать с ним свои последующие действия.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Подрезка крон деревьев производится с приставной лестницы. Верхние концы тетив лестницы оборудуются приспособлением, позволяющим крепить лестницу к стволу дерева, например, металлическими полукольцами, на концах и в середине которых навариваются острые наконечники.
3.2 Подрезка деревьев с использованием лестниц или телескопической вышки выполняется бригадой, не менее двух человек. Вдоль линий связи (ЛС), по цепям которых не подается дистанционное питание (ДП), а также вдоль линий радиофикации (РФ) напряжением не выше 120 В подрезку крон деревьев с земли при помощи сучкореза допускается выполнять одному работнику.
3.3 Подрезку крон деревьев, растущих вдоль ЛС, не имеющих цепей ДП, и линий РФ II класса, разрешается производить без снятия напряжения с линии по устному распоряжению руководителя подразделения с обязательной записью в эксплуатационном журнале.
3.4 Если ветви деревьев касаются цепей ДП на ЛС (РФ) I класса или лежат на них, подрезка ветвей выполняется со снятием напряжения с этих цепей и оформления наряда на производство работ.
Перед началом работы необходимо с помощью указателя напряжения убедиться в том, что напряжение с цепей ДП и РФ I класса действительно снято.
3.5 При валке деревьев вблизи проезжих дорог и пешеходных троп устанавливают сторожевые посты для предупреждения об опасности.
3.6 Запрещается по окончании работы оставлять подпиленные и зависшие кроны и ветви деревьев.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При несчастных случаях:
4.2.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
4.2.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
4.2.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия);
4.3 В случае возникновения пожара:
4.3.1 Оповестить работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага пожара.
4.3.2 Принять меры к вызову на место пожара непосредственного руководителя или других должностных лиц.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Убрать и привести в порядок рабочее место.
5.2 Инструмент и приспособления убрать в отведенное место.
5.3 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки с мылом, принять теплый душ.
5.4 Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.


Инструкция по охране труда
по приёмке и отправке скота


Инструкция распространяется на скотников и рабочих, занятых погрузкой, выгрузкой и перегоном скота из помещений к месту транспортировки.

Общие требования безопасности.

1. К работе по погрузке, выгрузке и перегону животных допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране груда.
Рабочих, допущенных к погрузке и выгрузке заразнобольных животных, дополнительно обучают ветспециалисты в соответствии «ветеринарным законодательством.
Беременные и имеющие детей в возрасте до одного года женшины к работе не допускаются.
2. Следует соблюдать правила внутреннего распорядка предприятия. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних Яиц, курение, распитие спиртных напитков, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, в болезненном или затомленном состоянии.
3. Рабочий должен выполнять только ту работу, на которую выдано задание, не перепоручать ее другим. При выполнении работы несколькими рабочими назначается старший.
4. При погрузке, выгрузке, перегоне животных на работающих могут воздействовать травмирующие и опасные факторы: опасные действия животных; движущиеся транспортные средства; падение с высоты; незакрытые каналы, приямки, незащищенные кожухами или ограждениями подвижные части машин, проемы погрузочных эстакад, механизмов, оборудования; повышенный уровень шума на рабочих местах; недостаточная освещенность рабочих мест; повышенные загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны; скользкие полы: нервно-психические и физические перегрузки; атмосферные явления.
5. Запрещается подгонять животных подручными средствами (палки, вилы, чистики, тросы и т. п.). Для подгона животных использовать палки-погонялки, электростеки, хлопушки (брезентовые лепты, укрепленные на деревянной ручке).
6. При погрузке животных использовать специальные передвижные трапы с выгороженной для оператора зоной безопасности.
7. Запрещается пользоваться неисправным инвентарем или приспособлениями, а также работать при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты.
8. При приемке и отправке животных использовать специальную (санитарную) одежду, положенную по нормам бесплатной выдачи при работе с определенным видом животных.
9. Следует знать и выполнять правила пожаробезопасности, правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения. Не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.
10. Проходы в помещениях, подходы к пожарному инвентарю должны быть свободными, эвакуационные проходы не должны нагромождаться и запираться на замки.
11. При выходе из помещения убедиться в отсутствии движущегося транспорта, не переходить дорогу перед движущимся транспортом.
12. С целью профилактики заболеваний, передающихся от животных к человеку, необходимо соблюдать правила зоогигиены ветеринарной санитарии и личной гигиены; о нарушениях здоровья немедленно сообщить руководителю работ и обратиться в медицинское учреждение, следить за состоянием кожи рук, чистотой лица и всего тела; заменять специальную одежду по мере ее загрязнения; не носить в карманах специальной и санитарной одежды продукты питания, предметы личного туалета; отдыхать, принимать пищу и курить только в специально отведенных для этих целей местах; перед посещением туалета снять санитарную одежду
13. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Требования безопасности перед началом работы.

14. Осмотреть специальную (санитарную) одежду и обувь убедиться в их исправности. Надеть одежду так, чтобы не был( свисающих концов, волосы заправить под головной убор.
15. Включить освещение, убедиться, что рабочее место хорошо освещено. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, нескользким, без выбоин и неровностей. Проверить наличие и прочность установки переходных мостиков через каналы и транс-портеры.
16. Убедиться, что проходы не загромождены кормами, инвентарем, посторонними предметами и др.
17. Проверить ворота и двери. Они должны легко открываться, в них не должно быть торчащих гвоздей, проволоки, обломков досок и других предметов, которые могут нанести травму
18. Включить вентиляцию, убедиться в се нормальной работе.
19. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений, убедиться в надежности их крепления.
Проверить исправность и работоспособность аварийной сигнализации.
20. Убедиться в исправности настилов и ограждений погрузочных эстакад и трапов.
21. Проверить наличие воды, мыла и полотенца в умывальном помещении, наличие и комплектность аптечки первой (доврачебной) помощи.
22. Подготовиться к выполнению задания, о замеченных не остатках и готовности доложить руководителю работ и получит разрешение начать работу.
23. Для погрузки и транспортировки быков-производителей пройти текущий инструктаж в объеме инструкции по охране труд при обслуживании быков-производителей и получить наряд-допуск. Погрузку-разгрузку быков-производителей осуществляют не менее двух человек, один из которых старший.

Требования безопасности во время работы.

24. Прежде чем войти к животным на беспривязном содержании, надо выключить электроограничитель, оставить у выключателя дежурного или вывесить табличку: «Не включать! Работают люди».
25. При входе в секцию обращаться с животными уверенно, спокойно, ласково. Не дразнить и не бить животных.
26. Запрещается входить в секции к животным по одному человеку и без средств самозащиты (кнута, палки, электропогонялки) .
27. Животным со злым нравом перед погрузкой следует ввести транквилизаторы, на рога прикрепить деревянные пластины, а на глаза надеть наглазники, ограничивающие их поле зрения.
28. Не допускать при погрузке: объединение животных из разных секций; грубое обращение с животными;
скопление или встречный прогон животных в проходах, дверных проемах и около них;
присутствие посторонних лиц и передвижение транспортных средств в зоне движения животных при погрузке и выгрузке;
нахождение рабочих в дверных проемах во время движения животных.
29. При перегоне скота соблюдать меры предосторожности: не стоять на пути движения животных, не заходить в середину движущегося гурта, остерегаться бодливых и агрессивных животных.
30. При выгоне животных из секций и помещений двери полностью открыть и обеспечить свободное движение животных в направлении места погрузки. Принять меры, исключающие отклонение животных от маршрута перегона.
31. Выводить животных и начинать погрузку от ближайших к выходу стойл и секций. Телят, телок направлять на погрузочную площадку группами, а быков-производителей, коров, бычков на откорме — индивидуально.
32. При погрузке (выгрузке) быков-производителей использовать ошейник с двумя цепными развязками-поводками, палкуводило, укрепленную за носовое кольцо.
33. Способы размещения животных в скотовозах и других специальных машинах должны обеспечивать устойчивость животных во время движения транспорта. Молодняк размещать беспривязно, группами по пять-шесть голов с разделением секционными перегородками, быков-производителей и коровна привязи (за недоуздок), головой вперед. Конструкция привязи должна обеспечить отвязывание животных с внешней стороны скотовоза.
34. При погрузке (выгрузке) животных управлять их движением, находясь в защитной зоне стационарных или передвижных трапов.
35. Трапы, подмостки, платформы содержать сухими и чистыми, в необходимых случаях посыпать песком, опилками.
36. При открывании (закрывании) бортов убедиться в безопасном расположении животных и людей.
37. Запрещается находиться под трапом при погрузке (выгрузке) животных, а также у закрытого борта, у которого открыт крюки.

Требования безопасности в аварийной ситуации.

38. В случае возникновения пожара прекратить погрузку (выгрузку) скота. Используя багры, открыть боковые и заднюю дверь скотовоза, убрать разъединительные перегородки или отвязать животных и заставить их выйти с помощью электростеков погонялок или шестов, после чего приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.
39. При вытаскивании провалившегося животного из канал кормушки и т. п. следует быть предельно осторожными и внимательными, использовать веревки и ваги.
40. При внезапном и значительном ухудшении метеорологических условий (гроза, метель и т. и.) приостановить работу пройти в укрытие, а при необходимости продолжения работ применить средства зашиты, сообщить руководителю работ.
41. При внезапном проявлении агрессии со стороны животных разобщить их между собой и в первую очередь изолировать агрессивное животное, усмирить отдельных животных путем применения кнута, палкиводила, водяной струи (пенной из огнетушителя) пли закрытия животному глаз (головы в целом) с помощью подручных средств (халат, скатерть и т. и.).
42. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (самопомощь) сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача. Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и нарушает технологического непрерывного процесса).

Требования безопасности по окончании работ.

43. Провести торможение и фиксацию против самопроизвольной откатки передвижного трапа.
44. Проверить надежность крепления защитных устройств и их исправность.
45. Очистить оборудование от загрязнений.
46. Привести в порядок инструмент, приспособления, оборудование и рабочее место в целом, отходы удалить в отведенные места.
47. Выполнить требования гигиены, спецодежду сдать хранение.
48. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имеющихся во время работы, и о ее завершении.


Инструкция по охране труда
по осмотру съёмных грузозахватных приспособлений


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе по осмотру съемных грузозахватных приспособлений допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Работник, производящий осмотр съемных грузозахватных приспособлений, обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При осмотре съемных грузозахватных приспособлений возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- движущиеся машины и механизмы;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность воздуха;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия);
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
- недостаточная освещенность рабочих мест;
- появление в зоне работы взрывоопасных, пожароопасных и ядовитых сред;
- физические перегрузки.
1.4 Работник, производящий осмотр съемных грузозахватных приспособлений, должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты.
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приспособлений и средств защиты.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.4 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.5 Поставить необходимые защитные ограждения и предупредительные плакаты.
2.6 Выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Изготовление грузозахватных приспособлений и тары должно производиться в соответствии с нормативными документами и технологическими картами. В случае применения сварки в проектной документации должны содержаться указания по ее выполнению и контролю качества.
3.2 Грузозахватные приспособления (стропы, цепи, траверсы, захваты и т.п.) после изготовления подлежат испытанию на предприятии-изготовителе, а после ремонта (кроме стропов) — на предприятии, на котором они ремонтировались. Стропы ремонту не подлежат. Грузозахватные приспособления должны подвергаться осмотру и испытанию нагрузкой, на 25% превышающей их паспортную грузоподъемность.
3.3 Сведения об изготовленных грузозахватных приспособлениях должны заноситься в Журнал учета грузозахватных приспособлений, в котором должны быть указаны наименование приспособления, паспортная грузоподъемность, номер нормативного документа (технологической карты), номер сертификата на примененный материал, результаты контроля качества сварки, результаты испытаний грузозахватного приспособления, если они проводились.
3.4 Грузозахватные приспособления должны снабжаться клеймом или прочно прикрепленной металлической биркой с указанием номера, паспортной грузоподъемности и даты испытания. Грузозахватные приспособления, кроме клейма (бирки), должны быть снабжены паспортом.
3.5 Съемные грузозахватные приспособления снабжаются индивидуальным номером и под этим номером регистрируются их владельцем в журнале учета кранов и грузозахватных приспособлений.
3.6 В процессе эксплуатации съемных грузозахватных приспособлений и тары владелец должен периодически производить их осмотр в следующие сроки:
- траверс, клещей и других захватов и тары — каждый месяц;
- стропов (за исключением редко используемых) — каждые 10 дней;
- редко используемых съемных грузозахватных приспособлений — перед выдачей их в работу.
3.7 Осмотр съемных грузозахватных приспособлений и тары должен производиться по инструкции, разработанной специализированной организацией и определяющей порядок и методы осмотра, браковочные показатели. Выявленные в процессе осмотра поврежденные съемные грузозахватные приспособления должны изыматься из работы.
3.8 Результаты осмотра съемных грузозахватных приспособлений и тары заносятся в журнал осмотра грузозахватных приспособлений.
3.9 Владельцам грузозахватных приспособлений и тары следует установить такой порядок, чтобы обслуживающий персонал вел наблюдение за порученным ему оборудованием путем осмотра, проверки действия и поддерживал его в исправном состоянии. Стропальщики должны производить осмотр грузозахватных приспособлений и тары перед их применением.
3.10 Неисправные грузозахватные приспособления, а также приспособления, не имеющие бирок (клейм), не должны находиться в местах производства работ. Не допускается нахождение в местах производства работ немаркированной и поврежденной тары.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место, инструменты и приспособления.
5.2 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.3 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки с мылом, принять теплый душ.
5.4 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
по обслуживанию абонентских пунктов и таксофонов


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе по обслуживанию абонентских пунктов и таксофонов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие III группу по электробезопасности и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Работники обязаны:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена должностной (рабочей) инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.3 При работе на работника возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов, оборудования;
- работа на действующем или рядом с действующим электрооборудованием (опасность поражения электрическим током);
- работа вблизи и на пересечениях с воздушными линиями электропередачи, контактными сетями наземного транспорта и проводного вещания;
- работа в зоне движения транспорта;
- неблагоприятные метеорологические условия (низкая температура воздуха, высокая влажность и т.п.);
- работа на высоте.
1.4 При обслуживании абонентских пунктов и таксофонов работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одеж¬ды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в лечебное учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательству Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальнойзащиты.
2.2 Подобрать необходимый для выполнения данной работы инструмент, приспособления и средства защиты, убедиться в их исправности. Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приборов, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.3 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.4 Для переноски рабочего инструмента использовать специальную сумку или чемодан.
2.5 Выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь. По прибытии на место производства работ известить непосредственного (прямого) начальника о задержке в пути и согласовать с ним свои последующие действия.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 При работах на высоте и работах, связанных с прокладкой кабеля по стенам зданий, нужно пользоваться исправными деревянными лестницами, стремянками, подмостями и автовышками:
3.1.1 Все детали лестниц и стремянок должны иметь гладкую обструганную поверхность, не иметь трещин.
3.1.2 Запрещается применение деревянных лестниц и стремянок сбитых гвоздями, без врезки ступеней в тетивы и стягивающих болтов.
3.1.3 Длина приставной лестницы должна обеспечивать возможность производства работ стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии не менее 1м от верхнего конца лестницы, и не должна превышать 5м. В случае малой, недостаточной длины лестницы запрещается устраивать опорные подставки из ящиков, бочек и т.п.
3.1.4 Нижние концы переносных лестниц, устанавливаемых на землю, должны иметь оковки с острыми наконечниками, а при пользовании ими на гладких и шероховатых полах должны иметь башмаки из резины или других нескользящих материалов. При необходимости верхние концы лестниц должны иметь специальные крюки.
3.1.5 Площадки стремянок высотой 1,3м и более должны иметь ограждения или упоры.
3.1.6 Раздвижные лестницы-стремянки должны иметь запорные устройства, исключающие возможность самопроизвольного раздвигания при работе.
3.1.7 Работать с двух верхних ступеней стремянок, не имеющих перил или упоров, и приставных лестниц, а также находиться на ступеньках более чем одному человеку запрещается.
3.1.8 Переходить на высоте с приставной лестницы или стремянки на другую запрещается.
3.1.9 Запрещается работать на лестницах около и над работающими машинами, транспортерами и т.п., а также с использованием электрического и механизированного инструмента, паяльной лампы и газовой горелки.
3.1.10 Прежде чем приступить к работе на лестнице, нужно обеспечить ее устойчивость, а затем путем осмотра и опробования убедиться в том, что она не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута.
3.1.11 Если нельзя прочно закрепить верх лестницы, а также при работах на высоте свыше 4м и в местах движения людей, для предупреждения падения лестницы от случайных толчков, необходимо чтобы лестницу придерживал другой работник.
3.1.14 При пробивке отверстий и борозд в бетонных или кирпичных стенах следует пользоваться рукавицами и предохранительными очками с небьющимися стеклами.
3.1.15 При пробивке или сверлении сквозных отверстий в стенах и перекрытиях, по другую сторону их могут находиться или проходить люди, поэтому специально выделенный рабочий должен предупреждать этих людей об опасности.
3.1.16 При пробивке борозд и отверстий в стенах и перекрытиях, в которых может быть расположена скрытая радио- и электропроводка, следует до начала работ определить трассу прокладки электропроводки или отключить ее от источника питания. При этом должны быть приняты меры по предупреждению ее ошибочного включения.
3.1.17 Распаивать и монтировать муфту на стене здания разрешается с лестницы-стремянки, имеющей огражденную перилами площадку, с подмостей или автовышки.
3.1.18 При прокладке телефонных кабелей по стенам здания параллельно электрическим проводам расстояние между ними должно быть не менее 25мм. На пересечении с электропроводами (кабелем) телефонный кабель должен быть заключен в изоляционную трубку.
3.1.19 Работу по прокладке кабеля в свинцовой оболочке следует производить в брезентовых рукавицах.
3.2 Оборудование абонентских пунктов и таксофонов:
3.2.1 Кабина таксофона устанавливается на фундаменте. Металлические и деревянные кабины должны крепиться к фундаменту с помощью болтов.
3.2.2 Установка таксофонных кабин под проводами электросети любого напряжения запрещается. Запрещается устанавливать кабины и около водосточных труб.
3.2.3 Освещение металлических и железобетонных кабин питается от напряжения не выше 42В.
3.2.4 Понижающий трансформатор должен устанавливаться вне таксофонной кабины (на стене здания) на высоте не менее 2,5м. При установке трансформатора на наружных стенах зданий (вне помещений) его необходимо защищать от атмосферных осадков.
3.2.5 Один из выводов вторичной обмотки и корпус трансформатора должны быть заземлены.
3.2.7 Абонентские телефонные кабели напряжением 60В и кабели освещения таксофонных кабин напряжением не выше 42В могут находиться в одной металлической трубе, проложенной под землей, при условии устройства защиты как с низкой, так и с высокой сторон понижающего трансформатора. Кабели электроосвещения кабины должны иметь изоляцию, рассчитанную на напряжение не ниже 1000В переменного тока.
3.3 При обнаружении постороннего напряжения на линии немедленно прекратить работу, доложить об этом своему непосредственному руководителю, сообщить в бюро ремонта и принять меры к исключению возможности прикосновения посторонних лиц.
3.4 При ремонте телефонных аппаратов:
3.4.1 Чистку деталей и узлов аппаратов бензином или спиртом надо производить на специально оборудованном местной вытяжной вентиляцией рабочем месте: для чистки запрещается применять этилированный бензин.
3.4.2 Запрещается пайка и монтаж телефонных аппаратов, включенных в абонентскую линию АТС.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в лечебное учреждение.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.

4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).


5. Требования охраны труда по окончании работы


5.1 Привести в порядок рабочее место.
5.2 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.3 При образовании производственных отходов складировать их в специально отведенную тару.
5.4 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки и лицо с мылом, прополоскать рот.
5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
по обрубке (обрезке) сучьев


1. Общие требования охраны труда

1.1 К работам по выполнению работ по обрубке сучьев деревьев, допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда.
1.2 При работах по обрубке сучьев деревьев работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена должностной (рабочей) инструкцией и при условии, что безопасные способы ее выполнения работнику хорошо известны.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При обрубке сучьев деревьев возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- движущиеся машины, агрегаты, вращающиеся части и режущие рабочие органы машин, механизмов;
- повышенные уровень вибрации;
- повышенный уровень шума;
- повышенный уровень загазованности, запыленности;
- опасность ранения сучьями и ветками;
- повышенной или пониженной температуры воздуха рабочей зоны;
- повышенной влажности воздуха;
- расположения рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли.
1.4 Работы по обрубке сучьев деревьев с использованием лестницы или телескопической вышки должны выполняться бригадой, состоящей не менее чем из двух человек. В состав бригады для выполнения вспомогательных работ допускается привлекать работников с I квалификационной группой по электробезопасности. Обрубку сучьев деревьев с земли при помощи сучкореза допускается выполнять одному работнику.
1.5 Обрубку сучьев деревьев, растущих вдоль линий связи, не имеющих цепей дистанционного питания усилительных пунктов, и линий радиофикации II класса, следует производить без снятия напряжения с линии по устному распоряжению руководителя работ с записью в эксплуатационный журнал.
1.6 В том случае, когда ветки деревьев касаются цепей дистанционного питания на линиях связи и проводов линий радиофикации I класса или лежат на них, обрубку сучьев деревьев следует выполнять со снятием напряжения с этих проводов и оформлением наряда на производство работ.
1.6.1 Перед началом работы необходимо с помощью указателя напряжения убедиться в том, что напряжение с цепей дистанционного питания и линий радиофикации I класса действительно снято. Провода линий радиофикации I класса следует заземлить.
1.6.2 В населенных пунктах место производства работ следует ограждать предупредительными знаками.
1.7 Спиленные ветки и сучья следует складывать на краю трассы, а затем убирать.
При переноске (перевозке) инструмента к месту работ и обратно на его режущие части необходимо одевать чехлы.
1.8 Обрубка сучьев деревьев запрещается:
- во время грозы и ее приближения;
- при скорости ветра выше 15 м/сек;
- при снежных буранах, песчаных бурях;
- при температуре воздуха ниже норм, установленных постановлениями местных органов власти;
- в темное время суток.
Исключение допускается для работ по ликвидации аварий. Производитель работ в этом случае обязан в непосредственной близости от места работы предоставить средства для обогревания.
1.9 Каждая бригада при обрубке сучьев деревьев должна быть оснащена аптечкой для оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему при несчастном случае или заболевшему.
1.10 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в лечебное учреждение.
1.11 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Работнику уточнить с ответственным за производство работ особенности обрубки (обрезки) сучьев на данном участке, опасные зоны и иные требования безопасности, указанные в технологической карте на рубку леса, с которой бригада знакомится до начала работ.
2.2 Без разрешения ответственного за производство работ самовольно не изменять установленный порядок выполнения работ.
2.3 Проверить комплектность, исправность, одеть спецодежду, спецобувь и предохранительные приспособления и постоянно использовать их в работе.
2.4 Проверить исправность инвентаря: топор насажен и расклинен, лезвие отточено (угол насадки 84 градуса, топорище из сухой древесины твердых пород, без зацепов и заусенец), пила (сучкорезка) в заправленном состоянии, с направленной пильной цепью, с исправными средствами защиты.
2.5 При заводке бензопилы необходимо: удалить от нее посторонних лиц на расстояние не менее 1,5 м; поставить бензопилу на ровную площадку так, чтобы зубья цепи не касались окружающих предметов; занять устойчивое положение тела, резким рывком стартера на себя завести двигатель; прогреть двигатель на малых оборотах; пробным пилением убедиться в правильной заточке пильной цепи и исправной работе инструмента.
При обнаружении во время осмотра и пробного пиления неисправностей и невозможности их устранения своими силами необходимо доложить мастеру или механику. Работать неисправным инструментом не разрешается.
2.6 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.7 Поставить необходимые защитные ограждения и предупредительные плакаты.
2.8 Выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь. По прибытии на место производства работ известить непосредственного руководителя о задержке в пути и согласовать с ним свои последующие действия.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Приступая к работе, необходимо осмотреть рабочее место и при необходимости расчистить пути подхода к деревьям, а также наметить очередность выполнения приемов по обрубке (обрезке), сбору и сжиганию сучьев.
3.2 Сучья у деревьев, лежащих вдоль склона крутизной 20 и более градусов и поперек склона 15 и более градусов, обрубаются с закреплением деревьев. Обрубщик при этом находится с нагорной стороны.
3.3 При обрубке сучьев обрубщик должен занять устойчивое положение и находиться с противоположной от обрубаемой стороны дерева.
Обрубать (обрезать) сучья необходимо в направлении от комля к вершине дерева.
3.4 Подходить к рабочему, производящему обрубку (обрезку) сучьев, ближе 5 м не разрешается.
3.5 При спиливании сучьев бензопилой необходимо сделать упор вплотную к суку, а затем легким нажимом вводить в древесину пильный аппарат. Упор бензопилы при любом положении должен ограждать ногу рабочего.
3.6 Наводить режущую часть на сук необходимо плавно, без рывков и ударов во избежание отскакивания пильного аппарата.
При обрезке сучьев соблюдать правило скольжения и опоры пилы о ствол. Для устойчивого положения ступни ног расположить на расстоянии 30-40 см друг от друга и 10-12 см от ствола при обрезке верхних и боковых сучьев. Не менять положение ног до окончания рабочего цикла, если пильная шина не находится на противоположной стороне ствола, а корпус пилы не опирается о ствол дерева.
3.7 При зажиме пильного аппарата в резе необходимо выключить двигатель и после этого освободить пильный аппарат.
3.8 При переходе от одного дерева к другому двигатель бензопилы, не оснащенной тормозом, должен быть выключен, а оснащенный—с включенным тормозом.
3.9 При работе по обрубке (обрезке) сучьев не разрешается:
- нарушать 50-метровую опасную зону валки леса;
- обрубать (обрезать) сучья, на которые опирается дерево, без принятия необходимых мер, предупреждающих осадку ствола;
- обрубать (обрезать) сучья у неустойчивого лежащего дерева;
- обрубать (обрезать) сучья у деревьев, лежащих кучами или на щите трактора;
- стоять на стволе дерева и его ветвях при обрубке (обрезке) сучьев;
- сбивать сухие сучья обухом топора;
- ставить ноги по обе стороны ствола ("седлать" обрубаемое дерево);
- передавать кому-либо управление сучкорезкой (бензопилой) в период смены;
- работать бензопилой с затупившейся пильной цепью;
- производить ремонт и заправку горючим при работающем двигателе;
- охлаждать двигатель бензопилы водой или снегом;
- использовать массу тела для дополнительного давления на пилу;
- подставлять ногу под провисшие части ствола, обрезать (обрубать) сучья мотоинструментом в темное время суток.
3.10 При обрезке толстых сучьев бензомоторной пилой необходимо:
- спиливание производить после подведения упора пилы к суку;
- напряженные сучья срезать за два приема (сначала подрезать напряженные волокна, а затем—сук заподлицо со стволом);
длинные сучья, во избежание зажима пильного аппарата, отпиливать на расстоянии 1,0—1,5 м от основания, а потом заподлицо со стволом.
3.11 Обрубленные сучья по мере их накопления необходимо убирать, соблюдая при этом осторожность, во избежание ранения лица или ушибов при переходах.
3.12 Не разрешается держать топор в руках или за поясом при переноске сучьев, а также перекидывать его для передачи другому рабочему.
3.13 Переносить сучья необходимо в рукавицах и небольшими ношами, чтобы хорошо видеть дорогу перед собой.
3.14 При сжигании сучьев необходимо следить за тем, чтобы искры не падали на одежду.
3.15 При сплошных рубках, когда сбор сучьев на лесосеке по окончании трелевки леса производится механизированным способом, необходимо:
- до начала работы раскряжевать валежник на отрезки длиной 3-4 м;
- сбор сучьев подборщиком производить не ближе 25 м от стены леса, семенных куртин и отдельных деревьев;
- лесорубам, производящим подготовку лесосеки для работы подборщика, находиться не ближе 30 м от места работы подборщика.
3.16 Обрубка (обрезка) сучьев на ветровальных деревьях должна производиться после отпиливания комлевой глыбы.
3.17 Подрезка крон деревьев с применением автовышки.
3.17.1 При всех видах работ с применением автовышки бригада должна состоять не менее чем из трех работников, считая водителя, который должен иметь II квалификационную группу по электробезопасности.
3.17.2 Для работы в корзине (люльке) автовышки допускаются работники, прошедшие обучение, проверку знаний по программе «Рабочий люльки подъемника (вышки)» и имеющие соответствующее удостоверение.
3.17.3 Перед подъемом корзины (люльки) водитель автовышки обязан поставить машину на ручной тормоз, вставить запорный палец и снять крепление с труб телескопа. Перед началом работ следует провести испытания на возможность полного подъема телескопа. Во время работы поднимать корзину до предела запрещается.
3.17.4 При работе корзина (люлька) не должна касаться проводов, металлических оттяжек и железобетонных опор.
3.17.5 Все работы на автовышке производятся, стоя на дне корзины (люльки). Вставать на борт или промежуточные кольца корзины (люльки) запрещается.
3.17.6 Передвижение автовышки от дерева к дереву, если позволяют условия, разрешается с поднятым телескопом и с опущенной до предела вниз корзиной (люлькой). При этом находиться в корзине (люльке) работнику запрещается.
3.17.7 Один из членов бригады должен стоять внизу на обочине дороги или тротуаре и подавать команды водителю о подъеме или спуске корзины (люльки), а также следить, чтобы около вышки не было посторонних людей. При необходимости место проведения работ следует оградить предупредительными знаками.
3.17.8 Подъем и спуск инструмента с автовышки нужно производить при помощи веревки. Бросать инструмент на землю и подбрасывать его вверх запрещается.
3.18 Подрезка крон деревьев с приставной лестницы
3.18.1 Кроны деревьев, ветки которых нависают над проводами линий связи и радиофикации или касаются их, подрезать следует с приставной лестницы.
3.18.2 Лестницы должны быть прочными и надежными.
Ступени деревянных лестниц должны быть прочно вставлены в выдолбленные или просверленные отверстия в тетивах. Расстояние между ступенями не должно превышать 0,4 м. Тетивы лестниц должны скрепляться стяжными болтами не реже чем через 2 м, а также под верхней и нижней ступеньками. Применять лестницы со ступеньками, нашитыми гвоздями, запрещается.
Нижние концы приставных лестниц должны иметь упоры в виде острых стальных наконечников при установке на грунте или иметь резиновые башмаки - при установке на асфальт.
Верхние концы тетив лестницы должны быть оборудованы металлическими полукольцами, на концах и в середине которых должны быть наварены острые шипы.
Общая длина (высота) приставной лестницы должна обеспечивать рабочему возможность работать, стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. Длина лестницы не должна превышать 5 м.
При необходимости удлинить лестницу сращивание тетив отдельных звеньев деревянных приставных лестниц следует осуществлять с двух сторон стальными накладками на болтах или хомутах. Сращивание более двух звеньев приставных лестниц не допускается. Связывать лестницы запрещается.
3.18.3 Приставлять лестницу к дереву следует с наклоном на 1/3 длины к поверхности земли. К дереву, растущему с наклоном, лестницу следует приставлять с боковой стороны по отношению к направлению наклона.
3.18.4 При работе на лестнице применение монтерского пояса обязательно. Цепь пояса необходимо крепить к стволу дерева.
Обрезку ветвей при работе с лестницы следует производить ножовкой или сучкорезом. Длина ручки сучкореза при этом должна быть от 1,5 до 2,5 м. При работе на лестнице пользоваться топором и электрифицированным инструментом запрещается.
3.18.5 При работе одного работника на лестнице, другой должен находиться у ее основания и предупреждать ее падение или неправильные действия работающего, а в случае необходимости - оказать первую помощь. Работать вдвоем на одной лестнице запрещается.
3.18.5 Во время работы на лестнице запрещается касаться проводов линий связи и радиофикации.
3.18.6 По окончании работы запрещается оставлять подпиленные и зависшие кроны и ветки деревьев.
3.18.7 При работе в черте города (населенного пункта) нельзя устанавливать лестницу со стороны проезжей части дороги.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.1.3 Работа прекращается во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде и густом тумане (видимость менее 50 м), радиационной, химической, иной опасности, при аварийном предупреждении.
4.1.4 Во время грозы работы прекращаются, металлические предметы и механизмы размещаются в стороне от людей, а люди, если возможно, должны укрыться в помещении или занять безопасное место на поляне, в небольших складках местности на склоне холмов, между деревьями, растущими в 20-25 м друг от друга.
Запрещается во время грозы прятаться под деревьями, прислоняться к их стволам, находиться возле и под ЛЭП, подходить ближе 10 м к отдельно стоящим деревьям, столбам, вышкам, молниеотводам, высоким камням и т.п., находиться на вершине возвышенности, а также ближе 10 м от машин и механизмов.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно, сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность ответственного за производство работ, лесхоз, лесничество.
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.3 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.4 Покинуть опасную зону и находиться в зоне эвакуации
4.3 При несчастных случаях:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия);

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место.
5.2 Очистить инструмент от опилок и грязи, доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.3 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, осмотром убедиться в отсутствии клещей, при обнаружении – удалить, вымыть руки с мылом, принять теплый душ.
5.4 Сообщить лицу, ответственному за производство работ обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
по демонтажу воздушных линий связи


1. Общие требования охраны труда

1.1 К работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Персонал, проводящий работы по демонтажу воздушных линий связи, обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей или должностной инструкцией.
1.2.2 Соблюдать правила внутреннего распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При работе по подвеске проводов и кабелей связи возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- движущиеся машины и механизмы;
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность воздуха;
- токсические вещества (изолирующие лаки, эпоксидные смолы, изоляционные материалы, антисептики);
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия);
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
- физические перегрузки.
1.4 Работник должен быть обеспечен специальной одеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 Работы по демонтажу воздушных линий связи запрещаются:
- во время грозы и её приближении;
- при обнаружении постороннего напряжения;
- при ветре 15-18 м/с (ветер ломает тонкие ветки сухие сучья
деревьев) и более;
-при температуре наружного воздуха ниже нормы, установленной местными органами самоуправления.
Как исключение, работы при температуре ниже установленной нормы, допускаются:, при этом работы выполняются:
а) Работы по ликвидации аварий. При этом работы выполняются по письменному распоряжению не менее чем двумя работниками;
б) Работы с перерывом для обогрева. В этом случае руководитель работ в непосредственной близости от места проведения работ предоставляет работающим средства для обогрева (костры, теплушки, палатки и т.п.). Перерывы для обогрева засчитываются в рабочее время.
При необходимости вместо перерывов организует посменные работы.
1.6 При производстве работ вдали от населённых пунктов работники
должны быть обеспечены аптечкой с медикаментами и питьевой водой, согласно санитарным нормам.
1.7 Каждая бригада должна быть оснащена аптечкой для оказания первой помощи пострадавшему при несчастном случае или заболевшему.
1.7 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.8 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Подобрать необходимый для выполнения данной работы инструмент, приспособления и средства защиты. Проверить их внешним осмотром и убедиться в их исправности.
2.2 Надеть спецодежду, спецобувь и средства инживидуальной защиты. Тщательно заправить спецодежду, не допуская стеснения при движении.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководи¬телю работ для принятия мер к их устранению.
2.4 Прибыть на рабочее место, соблюдая по маршруту следования «Правила дорожного движения».
2.5 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.6 Выбрать маршрут передвижения от одного места до другого места производства работ с соблюдением личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь. По прибытии на место производства работ известить непосредственного руководителя о задержке в пути и согласовать с ним свои последующие действия.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Работы по демонтажу опор и проводов проводятся по технологической карте или проекту производства работ в присутствии руководителя работ.
3.2 Для предупреждения падения работника вместе с опорой до снятия проводов опору укрепляют с трех-четырех сторон рогачами или
баграми. Так же укрепляют и две следующие опоры. Если опора укреплена приставками, то проверяется надежность крепления опоры к приставке.
3.3 ЗАПРЕЩАЕТСЯ развязывать провода одновременно на двух и более смежных опорах, а также обрезать все провода на опоре с одной стороны.
3.4 Снимать провода, подвешенные в пролете пересечения над контактными сетями наземного электротранспорта или линиями электропередачи напряжением 380/220 В, следует при отключенной и заземленной на месте работ контактной сети или линии электропередачи. При пересечении электрифицированных железных дорог демонтировать прово¬да связи в пролете пересечений разрешается только после снятия напряжения с контактной сети. Работа производится в диэлектрических
перчатках и галошах. Демонтируемый провод заземляется.
3.5 Работы на пересечениях с контактной сетью производятся
при обязательном присутствии представителя службы дистанции (района) контактной сети.
3.6 При демонтаже проводов, подвешенных под линией электропередачи, провода развязываются постепенно, начиная с нижнего провода. Развязанный провод разрезается и опускается на землю. Работать следует в защитных очках.
3.7 ЗАПРЕЩАЕТСЯ в месте пересечения с линией электропередачи тянуть и сматывать в бухту провода, подвешенные в нескольких
пролетах.
3.8 При демонтаже вводов ЛС (РФ) в доме сначала развязываются провода на изоляторах, ввернутых в стену здания (или на изоляторах вводной телефонной стойки), а затем на вводной опоре. Если
ввод пересекается с проводами электросети, то работа производится в
диэлектрических перчатках и галошах. Демонтируемый провод заземляется.
3.9 При демонтаже линии, подверженной влиянию воздушных линий электропередачи или электрифицированной железной дороги переменного тока, все провода демонтируемой линии закорачиваются и заземляются через каждые 250 м. Закорачивание и заземление проводов производится в диэлектрических перчатках. Необходимо укрепить опоры, заземлить провода и приступить к снятию проводов. После того как будут освобождены от вязок провода на всех опорах заземленного участка, их обрезают на тех опорах, где установлено заземление, затем, не снимая заземляющих проводников, опускают провода на землю и, сняв один из заземляющих проводников, сматывают в бухту.
3.10 При спиливании опоры необходимо с боков и со стороны
опиливания поддерживать ее баграми или рогачами.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ приближение посторонних лиц к месту работы на расстояние менее полуторной длины спиливаемой опоры.
Вне населенных пунктов при небольшом количестве проводов в тех случаях, когда опоры имеют значительно подгнившие основания, допускается, укрепив смежные опоры, спиливать и опускать демонтируемую опору на землю вместе с проводами. Провода развязываются на земле.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место, инструменты и приспособления.
5.2 При образовании производственных отходов сложить их в специально отведенную тару.
5.3 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.4 По прибытии к основному месту работы снять спецодежду, вымыть руки с мылом, прополоскать водой рот, принять теплый душ.
5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ,
о всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.


Инструкция по охране труда
на транспортных работах с использованием животных


Инструкция распространяется на работающих, занятых выполнением транспортных работ с использованием животных.

Общие требования безопасности.

1. К управлению транспортом с использованием животных допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, знающие особенности поведения животных.
2. Водители гужевого транспорта должны соблюдать правила дорожного движения, выполнять требования работников охраны труда, администрации предприятия, милиции, общественных автоинспекторов, дежурных железнодорожных переездов и других лиц, уполномоченных регулировать движение на дорогах и переправах. Не допускаются управлять гужевым транспортом в болезненном, утомленном состоянии или в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также находясь воздействием лекарственных препаратов, снижающих быстроту реакции и внимание.
3. При выполнении транспортных работ проявляется действие следующих опасных и вредных факторов: движущиеся машины и самоходные механизмы, метеорологические условия (повышенные или пониженные температура, влажность и скорость движения воздуха, туман, град и др.), испуг животного, неисправности повозки, сбруи, крутые спуски (подъемы), опасные повороты, незакрепленный груз.
4. Спецодежда и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
5. Следует знать и выполнять основные правила пользования средствами пожаротушения. Не допускать использование пожарного инвентаря для других целей.
6. Повозки должны быть укомплектованы штыковой лопатой, знаком аварийной остановки, медицинской аптечкой и противооткатными упорами.
7. Сиденье транспортного средства закрепляется и располагается таким об-разом, чтобы животное не могло достать задней ногой до ездового. Высота сиденья должна обеспечивать удобное положение возчика. Сиденья должны иметь прочные спинки.
8. Животные, предназначенные для использования на транспортных работах, должны быть осмотрены ветеринарным врачом и объезжены.
9. Езда на пугливых и строптивых лошадях без наглазников и без взнуздания не допускается.
10. У лошадей, занятых на транспортных работах, должны быть подкованы все ноги.
11. Возчик должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.
При выполнении работы несколькими лицами одновременно назначается старший, и работа выполняется под его руководством, по его сигналам и командам.
12. Не допускается работа неисправными инструментами и приспособлениями, использование их не по назначению, а также замена их посторонними предметами.
13. При нарушении требований безопасности, при пожаре, травмировании работников и неисправности оборудования, инструмента, приспособлений следует сообщить об этом руководителю работ и принять меры, предотвращающие опасное развитие событий.
14. Возчик должен владеть приемами оказания первой помощи пострадавшим.
15. Опасные грузы должны перевозиться в соответствии с действующими правилами и инструкциями для этих грузов и при наличии средств пожаротушения.
16. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.

Требования безопасности перед началом работ.

17. Получить необходимый инвентарь, инструмент.
18. Запрягать и распрягать строптивых, а также группу животных должны два человека, причем один из них должен удерживать животных.
19. Во время запряжки возчик должен соблюдать следующие меры безопасности:
к животному надо подходить, окликнув его, и с той стороны, куда оно смотрит;
не подходить сзади к задним конечностям животных (особенно лошадей, а находиться сбоку от них; не допускать укуса животными себя и других лиц.
20. Запрягать животных только в исправные сани и повозки. Работа на неисправном транспорте, а также с не подогнанной сбруей, без шлеи не разрешается.
21. Перед выездом на работу конюх вместе с ездовым обязаны проверить состояние копыт и подков лошадей, исправность подвижного состава, сбруи, наличие и качество инвентаря, необходимого для работы, обратить внимание на надежность крепления колес на осях, шплинтовку чек. Колесо должно свободно вращаться без осевого зазора.
22. Для поездки по дорогам общего пользования в местах с интенсивным движением автотранспорта выделяются только спокойные животные.
23. На каждое животное необходимо иметь отдельный правильно подогнанный комплект исправной упряжи.
24. При выезде на транспортные работы лица, управляющие животными, должны на-деть положенную им спецодежду и подогнать ее так, чтобы не было свисающих концов.
25. Получить у руководителя работ задание, познакомиться с маршрута-ми движения и дополнительными мерами безопасности.
26. Подготовиться к выполнению задания, о замеченных недостатках и готовности доложить руководителю работ.

Требования безопасности во время работы.

27. Груз должен размещаться и закрепляться так, чтобы он не выпадал, не подвергал опасности ездового и других участников движения и не волочился; не нарушал устойчивости повозки и не затруднял управления животными; не закрывал световые приборы или световозвращатели, номерные знаки, а также не препятствовал восприятию сигналов, подаваемых рукой.
28. Перед началом погрузки (разгрузки) груза следует: поставить гужевую повозку на стояночный тормоз (если имеется) и под колеса положить противооткатные упоры;
лошадей беспокойных, плохо стоящих на месте необходимо привязывать или держать под уздцы;
выбрать способ безопасной погрузки (разгрузки), механизмы или приспособления, обеспечивающие проведение работ;
кузов повозки очистить от предметов, ненужных для выполнения работы, и мусора.
29. Запрещается находиться в кузове повозки (саней) при погрузке (разгрузке) грузов механическими средствами, при этом лошадь, необходимо держать под уздцы и находиться сбоку.
30. При укладке грузов на платформу гужевой повозки (саней) необходимо соблюдать следующие правила:
грузы, которые возвышаются над бортами, необходимо увязывать крепкими бечевками, способ обвязки должен предохранять груз от падения;
бочковой, ящичный груз следует укладывать без промежутков, плотно, чтобы он не мог перемещаться по полу кузова повозки;
пылящие грузы необходимо укрывать пологом или брезентом.
31. Возы с лесоматериалами, штучными тяжеловесными грузами, а также больше-объемные по габаритным размерам следует хорошо увязать цепью, тросом или веревкой и закрепить специальными стойками или клиньями.
32. При ручной погрузке (разгрузке) грузов круглой формы (бревна, балки, бочки и др.) применяют деревянные покаты, на конце покаты должны иметь захватные крючья для надежного закрепления их на повозке.
Погрузочные канаты должны быть прочными, без узлов и надрывов и соответствовать массе поднимаемого груза.
33. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ механизированным способом использовать грузоподъемные механизмы, соответствующие виду работ, прошедшие техническое освидетельствование и исправные на момент начала работ.
34. Погрузочно-разгрузочные работы производить под руководством специально назначенного лица. При открытии бортов убедиться в безопасном расположении груза.
35. При погрузке (разгрузке) пылящих грузов пользоваться защитными очками и респиратором.
36. При ручной погрузке соломы (сена) в гужевую повозку разборку стогов про-изводить так, чтобы не образовывались нависающие своды.
37. Запрещается ездить с незакрепленными подсанками и распущенными веревками или цепями. При перевозке соломы (сена) нахождение людей на возу не допускается.
38. При перевозке тяжеловесных и объемных грузов по дорогам пол гору ездовой должен пользоваться тормозом повозки, идя позади (сбоку) нее. Разрыв между под-водами должен бить на всю длину спуска. При подъеме в гору необходимо отпускать чересседельник.
39. На спусках запрещается:
-идти впереди повозки, а также садиться на воз;
-поддерживать или подпирать воз руками или плечом со стороны раската;
-наматывать вожжи на руки, привязывать их к повозке (саням).
40. Устраивать стоянку, а также погрузку леса следует на расстоянии не менее 50 м от места, где производится его валка.
41. Переезжать реки и водоемы вброд следует только при обозначенном и подготовленном съезде и броде в местах с каменистым или песчаным дном.
Запрещается преодолевать водные преграды, если уровень воды превышает допустимый для данного вида животного или ограничен свойствами груза.
42. При въезде повозок на паром и съезде с него следует вести лошадь под уздцы. Возчики не должны отлучаться от лошадей во время движения парома.
43. При выполнении транспортных работ группой повозок (две и более) назначается старший группы, который хорошо знает местность и способен обеспечить безопасность передвижения.
44. При движении гужевого транспорта обозом или группами по ровным грунтовым или снежным дорогам, а также по дорогам с незначительным уклоном следует соблюдать разрывы; по обычным дорогам 1,5 - 2 м, а по ледовым -5 м.
45. Запрещается движение гужевого транспорта по рекам зимой при недостаточной толщине льда (менее 15-18 см), а также и весеннее время при появлении трещин и покрытии льда водой; запрещается проезд ближе 10 м от образовавшейся полыньи.
46. Колонны гужевых повозок (саней) при движении по дороге должны быть разделены на группы по пять повозок (саней). Расстояние между группами должно составлять 80 - 100 м.
47. Движение по дорогам общего пользования разрешается только в один ряд на расстоянии не более 1 м от края дороги до правого колеса.
Выезд на большее расстояние допускается лишь для объезда и в разрешенных случаях для поворота налево или для разворота. Допускается движение по обочине, если это не создает помех пешеходам.
48. Если на дороге вне населенного пункта ширина или расстояние проезжей части с учетом интенсивности встречного движения не позволяет совершить обгон гужевой повозки, то ездовой должен проехать как можно правее, а в случае необходимости остановиться и пропустить следующие за ним транспортные средства.
49. Водитель гужевой повозки (саней) при выезде с второстепенной дороги, в местах с ограниченным обзором должен вести животное под уздцы.
50. Водителю гужевой повозки (саней) запрещается: оставлять на дороге животных без надзора;
пересекать железнодорожные пути в не установленных местах, а также на запрещающий сигнал светофора и при закрытом шлагбауме.
51. Гужевые обозы должны следовать через переезд поочередно. Меры предосторожности должен соблюдать водитель каждой повозки.
52. В процессе работы соблюдать правила пожаровзрывобезопасности. Содержать рабочее место в чистоте.

Требования безопасности в аварийных ситуациях.

53. При движении по дорогам в темное время суток или в условиях недостаточной видимости, что может способствовать созданию аварийной ситуации, на повозке спереди должен быть установлен фонарь белого цвета или два белых световозвращателя, сзади - фонарь красного цвета или два красных световозвращателя.
54. При внезапных ухудшениях метеорологических условий возчику необходимо доехать до ближайшего населенного пункта, укрыться в лесу или складках местности и находиться там до улучшения погодных условий.
При приближении грозы следует ускорить движение к близлежащему защищенному месту, а во время грозы взять лошадь под уздцы.
55. В случае непослушания или испуга лошади следует ее энергично принять на вожжи, по возможности свернуть в сторону, а при наличии тормозного устройства - затормозить повозку.
56. Во всех случаях, когда животное не в состоянии преодолеть препятствие с перевозимым грузом, необходимо облегчить воз или же подпрячь другое животное, при этом обращаться с животными спокойно и уверенно.
57. При устранении технической неисправности в пути животных необходимо рас-прячь, под колеса повозки, положить противооткатные упоры, а при наличии стояночного тормоза - затормозить.
58. При несчастном случае:
оказать первую помощь пострадавшему (самопомощь); сообщить о происшествии администрации предприятия; вызвать машину скорой медицинской помощи и не оставлять пострадавшего без надзора.

Требования безопасности по окончании работы.

59. Очистить повозку от остатков перевозимого груза и загрязнений.
60. Животное распрячь и отвести в стойло. Проверить состояние сбруи и повозки и все обнаруженные неисправности устранить.
61. Животное следует чистить привязанным, а строптивое - обязательно на развязках. При чистке рабочий (конюх) должен стоять сбоку животного вполоборота к нему, следить за его поведением и не применять грубых приемов в чистке, беспокоящих животное.
62. Привести в порядок инструмент и рабочее место.
63. Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, имевшихся во время работы, и завершении.
64. Снять и привести в порядок спецодежду, принять душ. 


Инструкция по охране труда
на оборудовании систем передачи ВОЛС SMA4 R2 и OLUM-34


1. Общие требования охраны труда

1.1 К работам по техническому обслуживанию оборудования систем передач ВОЛС SMA4 R2 и OLUM-34 допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие соответствующую квалификацию и группу по электробезопасности не ниже III.
1.2 Персонал, выполняющий работы на оборудовании волоконно-оптических систем передачи, обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от электрического тока, от лазерного излучения и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять средства первичного пожаротушения.
1.3 При проведении работ на оборудовании волоконно-оптических систем передачи возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- возможность воздействия лазерного излучения генератора;
- попадание остатков оптического кабеля на кожу работника;
- пониженная влажность воздуха;
- недостаточная освещенность рабочих мест;
1.4 Каждый работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательству Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду и средства индивидуальной защиты.
2.2 Подготовить необходимый для работы инструмент, приспособления, приборы и средства индивидуальной защиты и убедиться в их исправности.
2.3 Проверить состояние освещения на рабочем месте.
2.4 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Оборудование и приборы, содержащие лазерный генератор должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.040-83. На кожухе лазерного генератора должен быть знак лазерной опасности .
3.2 Лазерный генератор должен быть закрытого типа.
3.3 При работе оборудования оптические выходов блоков, если к ним не присоединен оптический кабель, должны быть закрыты заглушками.
3.4 Установку и смену блоков, содержащих лазерный генератор, необходимо производить только при снятом напряжении.
3.5 На оборудовании (блоке), где установлен лазерный генератор, должен быть указан класс лазера.
3.6 Обслуживающему персоналу не допускается:
3.6.1 Производить разъединение и соединение оптических разъемов при включенном источнике лазерного излучения.
3.6.2 Подносить к глазам оборванный или сломанный светодиод во избежание попадания в глаза лазера или осколков стекла.
3.6.3 Визуально наблюдать за лазерным лучом.
3.6.4 Направлять излучение лазера на человека.
3.7 При работе с волоконно-оптическими кабелями и разъемами следует соблюдать осторожность:
- избегать перекосов при соединении светодиодов;
- избегать повышенных механических нагрузок на световоды и разъемы;
- радиус изгиба световода не должен быть менее 30 мм.
3.8 Чистку световодов и разъемов производить тканью, не дающей ворса.
3.9 Не присоединенные световоды и разъемы должны быть закрыты защитными крышками.
3.10 При работе с платами персонал должен разрядить свой накопившийся заряд статического электричества. Для этого надеть на руку заземляющий браслет и присоединить его гнезду заземления на стативе.
3.11 Необходимо избегать контакта с элементами, выводами соединительной колодки и печатными проводниками на платах.
3.12 При переноске и хранении плат использовать специальную антистатическую упаковку.
3.13 При работе с терминалами NCT и LCT руководствоваться инструкцией по охране труда при работе на ПЭВМ.
3.14 Не допускается использовать на терминалах NCT и LCT магнитные носители, используемые на других компьютерах.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, следует:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или причин, которые могут привести к авариям и несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения.
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.3 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.4 Покинуть опасную зону и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему, сообщить руководителю и в Службу охраны труда.
4.3.2 При необходимости, обеспечить доставку пострадавшего в медицинское учреждение.
4.3.3 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.4 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место.
5.2 Снять спецодежду, вымыть руки и лицо с мылом.
5.3 Убрать спецодежду и средства индивидуальной защиты в специально отведенное место.
5.4 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, о всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
для спасателя при эксплуатации аэробота.


Ведение.
Аэробот – это совершенный мощный вездеход, который способен перемещаться по различным поверхностям: вода, мелководье, заболоченные участки, тростник и камыш, снежный покров, лед, в том числе тонкий, битый, тающий и пр., участки открытого грунта, в том числе с подъемами и т.п. Управление аэроботом требует от оператора постоянной осторожности, точной оценки быстроменяющейся ситуации и выверенным действиям.
1.Общие требования охраны труда.

1.1. К управлению аэроботом допускаются спасатели не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, имеющие общую судоводительскую подготовку, обученные по соответствующей программе, имеющие навыки по вождению аэробота.
1.2. Спасатели, допущенные к вождению аэробота должны знать:
-правила судовождения;
-требования безопасности при ведении аварийно-спасательных работ в различных чрезвычайных ситуациях (ЧС), безопасные методы и приемы работы с применяемыми техническими средствами и инструментами;
-порядок и способы оказания первой медицинской помощи, владеть навыками ее оказания.
1.3. Основными опасными и вредными факторами при вождении аэробота являются:
-движущиеся части механизмов;
-повышенная или пониженная температура воздуха;
-повышенная подвижность воздуха;
-разлетающиеся при движении аэробота твердые частицы поверхности;
-встречающиеся на пути препятствия;
-нервно-психические перегрузки.
1.4. Спасатель, управляющий аэроботом должен быть обеспечен следующей спецодеждой и СИЗ: верхней одеждой и обувью в зависимости от времени года, защитными очками с прямой вентиляцией, защитной каской и оснасткой, защитными перчатками, приработе на воде спасательным жилетом.
1.5. В случае получения травмы или возникновении ситуации, которая может послужить причиной аварии или несчастного случая, необходимо сообщить руководителю работ в зоне ЧС или своему непосредственному руководителю.
1.6. Работая в зоне ЧС необходимо соблюдать "Типовые режимы работы спасателей в ходе ликвидации чрезвычайных ситуаций", утвержденные зам. Министра МЧС.
1.7. За нарушения требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, если последствия этого нарушения не требуют иного наказания в соответствии с действующим законодательством о труде.

2. Требования охраны труда перед началом работ.
2.1. Одеть полагающуюся спецодежду, средства индивидуальной защиты.
2.2. Осмотреть корпус аэробота, палубу, пропеллер, двигательную и топливную системы, рулевую систему.
2.3. При осмотре пропеллера проверить угол атаки лопастей и их крепление в ступице.
2.4. Проверить освещение (ходовые огни, освещение).
2.5. Убедиться в исправности обогревателя ветрового стекла и его очистителя, проверить работу помпы на холостом ходу.
2.6. Проверить наличие в аэроботе огнетушителя и аптечки.
2.7. Перед тем, как залить бензин в бензобак, убедиться , что в пределах 5 метров вокруг нет открытого огня и горящих сигарет.
2.8. Убедиться, что позади аэробота нет людей и препятствий.
2.9. Перед пуском двигателя в зимних условиях покачать судно из стороны в сторону, чтобы исключить его примерзание.

3. Требования охраны труда во время работы.

3.1. Следить за показаниями контрольно-измерительных приборов.
3.2. При вождении аэробота необходимо помнить, что определенные изменения в управлении накладывают ветер, волнение, скорость течения, наличие кабины, загруженность аэробота.
3.3. Аэроботы являются потопляемыми судами. Решение по безопасности использования его при определенной степени волнения и силе ветра спасатель должен принимать самостоятельно.
3.4. Не следует совершать наезд на выступающие над водой камни, особенно в режиме глиссирования – это может привести к серьезным повреждениям корпуса и возможным травмам экипажа и пассажиров.
3.5. При движении аэробота следует соблюдать особую осторожность,особенно при достаточно сильном волнении и ветре, так как они могут затруднять управление.
3.6. При сильной ряби и движении на глиссировании возможны достаточно сильные удары волн о корпус, чтобы этого избежать , необходимо выбрать правильный курс по отношению к волне и снизить скорость до разумных пределов. 3.7. При сильном волнении следить за тем, чтобы волны не перехлестывали через борта аэробота, а если происходит заливание корпуса, немедленно воспользоваться водоотливной помпой.
3.8. Быть предельно внимательным при резком сбросе газа во время поворота аэробота, особенно совершая поворот при ветре и волнении воды.
3.9. При движении аэробота по гладкому льду необходимо сбрасывать скорость движения., так как он подвержен ветровой нагрузке.
3.10. Аэробот не может быть мгновенно остановлен ( особенно при использовании его на льду или мелководье), так как он не имеет заднего хода.
3.11. При прохождении участков мокрого песка, ила, грязи и т.п. избегать длительной работы двигателя на оборотах более 5000 об/мин, таккак это может привести к выходу из строя двигателя.
3.12. Остерегаться ожогов при работе двигателя, так как выхлопная система сильно нагревается и остается долго горячей после выключения двигателя.
3.13. Перед прохождением грунтовых участков, особенно расположенных значительно выше уровня воды, необходимо быть готовым к появлению различных препятствий.
3.14. Соблюдать осторожность при прохождении тростниковых зарослей или высокой травы в виду ограниченной видимости и возможности нахождения в них препятствий или людей.

4. Требования охраны труда в аварийной ситуации.

4.1. В случае угрозы опрокидывания аэробота следует заглушить двигатель и немедленно покинуть аэробот и отплыть на безопасное расстояние, чтобы не быть накрытым переворачивающимся корпусом. Все действия по спасению судна должны быть приняты после того как экипаж и пассажиры будут в безопасности.
4.2. Если аэробот перевернулся, но остался на плаву, переворачивать его следует с помощью других плавсредств, или же при возможности, учитывая глубину воды, отбуксировать его к берегу.
4.3. Если резкий сброс оборотов и нечеткие действия спасателя привели к попаданию большого количества воды внутрь корпуса через транец, необходимо немедленно откачать воду с помощью помпы и выровнять крен судна.
4.4. При резком сбросе газа во время поворота аэробота, особенно при ветре и волнении, не исключено попадание судна в резонанс с собственной спутной волной и, если произошло зачерпывание бортом воды внутрь судна, немедленно увеличить газ и выровнять курс судна (вывести аэробот из поворота).

5. Требования охраны труда по окончании работы.

5.1. Перед выключением двигателя, дать ему поработать минуту-другую на холостых оборотах .
5.2. Покинуть аэробот после остановки пропеллера.
5.3. Доложить руководителю о замеченных неисправностях аэробота.


ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ РАБОЧИХ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ РАЗЛИЧНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ВРУЧНУЮ ПРИ РУБКЕ МЯСНЫХ ИЗДЕЛИЙ

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе при рубке мясных изделий допускаются лица, прошедшие:
-вводный инструктаж;
-инструктаж по пожарной безопасности;
-первичный инструктаж на рабочем месте;
-инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.
Рабочие должны проходить:
-повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
-Санитарный медицинский осмотр не реже 1 раза в 6 месяцев.
Рабочий обязан:
-соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
-соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
-использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;
-Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношение к выполняемой работе;
-Знать и соблюдать правила личной гигиены, не курить на рабочем месте и не употреблять до и во время работы спиртые напитки;
-Выполнять требования органов санэпиднадзора;
-Не заходить за ограждения электрооборудования;
-Знать способы и схему разделки мясных туш;
-Содержать рабочее место в чистоте и порядке;
-Уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения, при возникновении пожара вызвать пожарную охрану.
1.2. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить инструктаж по охране труда у мастера при выполнении новых видов работ и изменении условий труда.
2.2. Убедиться в чистоте и исправности специальной одежды, одеть и застегнуть ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор;
На наличие исправного инструмента и приспособлений;
На наличие противопожарного инвентаря и доступа к нему;
Проверить наличие и исправность у оборудования сигнализации, ограждений, предохранительных и блокировочных устройств;
Прверить надежность заземления.


3. Требования безопасности во время работы

3.1. Рабочий обязан.
-постоянно следить за исправностью оборудования и не работать при снятых или неисправных ограждениях, блокировочных и других устройствах, обеспечивающих безопасность труда, и недостаточной освещенности рабочего места, не прикасаться к находящимся в движении механизмам и вращающимся частям машины,а также к находящимся под напряжением токоведущим частям оборудования.
-содержать в порядке и чистоте рабочее место , не допускать загромождения его деталями, отходами и мусором.
Быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других.
3.2. В случае плохого самочувствия рабочий обязан прекратить работу, привести рабочее место в безопасное состояние, обратиться за помощью к врачу и поставить об этом в известность мастера.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При замеченных неисправностях применяемого оборудования и инструмента или создания аварийной обстановки при выполнении работ рабочий обязан.
-прекратить работы;
-предупредить работающих об опасности;
-поставить немедленно в известность мастера участка и способствовать устранению аварийной ситуации, а также их расследование в целях разработки противоаварийных мероприятий;
-производить устранение самых неотложных неисправностей с соблюдением требований безопасности, изложенных в инструкции по охране труда;
-при несчастных случаях с людьми оказать им доврачебную помощь, немедленно поставить в известность мастера, сохранить обстановку.


5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место ( очистить от грязи и пыли оборудование и инструмент, собрать и вынести в отведенное место мусор и отходы, собрать и сложить в установленное место инструмент, приспособления и необработанные детали, обработанные детали сдать на склад.
5.2. Установить ограждения и знаки безопасности у открытых проемов, отверстий и люков.
5.3. Выключить местное освещение.
5.4. Снять и убрать специальную одежду в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, принять душ. Применять для мытья химические вещества запрещается.



ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ РАБОЧИХ, ЗАНЯТЫХ НА УСТРОЙСТВЕ
ПЕСЧАНО-ЩЕБЕНОЧНОГО ОСНОВАНИЯ


1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К работе допускаются рабочие, прошедшие вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте.
1.2. Рабочий должен соблюдать:
-Правила внутреннего трудового распорядка.
-Строго соблюдать правила перевозки людей на автомашинах и выполнять команды старшего по машине.
-Проходить только в местах, предназначенных для прохода и обозначенных знаками.
-Работать в каске и сигнальном жилете.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. В зависимости от характера работы необходимо надеть спецодежду и сигнальный жилет.
2.2. Получи инструмент и приспособления, которым будешь работать и проверь его исправность.
2.3. Поставь в известность с обеих сторон участка работы, установи знаки безопасности: «Внимание – ведутся работы»; «проезд - закрыт» за 15м до ограждения.
2.4. Проверить не захламлена ли площадка посторонними предметами, закрыты ли и ограждены имеющиеся на площадке колодцы.
2.5. При всех неясных вопросах обращаться к мастеру и только после разъяснения приступить к работе.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Рабочие, ведущие устройство песчаного, щебеночного основания или ремонтирующие дорогу должны быть обращены навстречу движущему транспорту. Если ремонт ведется на одной половине проезжей части, то нельзя переходить на половину, по которой осуществляется движение транспортных средств.
3.2. Материалы, необходимые для работы, складывать на обочине или обрезе, примыкающем к ремонтируемой полосе.
3.3. При разгрузке с механизмами следует находиться на расстоянии не менее 5м от них.
3.4. При разгрузке автомашин с сыпучими и другими материалами, нельзя стоять в полосе движения автотранспорта, находящегося сбоку, на расстоянии не менее 3-х метров.
3.5. Пневматические инструменты должны быть так отрегулированы, чтобы клапана легко открывались и закрывались, не пропуская воздуха. Шланги присоединять и разъединять только отключив подачу воздуха. Нельзя исправлять пневмоинструмент во время работы.
При переноске пневматического инструмента нужно держать его только отключив подачу воздуха. Нельзя исправлять пневматический инструмент во время работы. При переноске пневматического инструмента нужно держать его только за рукоятку или корпус.
3.6. При обнаружении электрического кабеля, трубопроводов и других неизвестных предметов, надо прекратить работу и сообщить мастеру.
3.7. Выполняя работы, при помощи прицепных машин запрещается находиться во время движения между трактором и прицепом машины, а также переходить буксирный трос или тягу.
3.8. При разработке вручную, разравнивании сыпучих материалов (песок, щебень) нельзя работать слишком близко друг от друга.
3.9. Выгружать бордюрные камни вручную запрещается. Для этой цели нужно использовать различные крановые установки, оборудованные специальными захватными приспособлениями.
3.10. Переносить бордюрные камни разрешается только одновременно четырем рабочим с помощью двух пар клещей. Перемещать бордюрные камни волоком, крюками запрещается.
3.11. Осадку бордюрных камней трамбовкой разрешается производить только через деревянную прокладку, удерживаемую на осажденном кране специальными клещами.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Работы должны быть приостановлены:
-При грозе, сильном (проливном дожде), тумане, снегопаде, исключающих видимость в пределах фронта работ.
-При опрокидывании или повреждении транспортными средствами дорожных знаков и ограждений места производства работ.
-При дорожно-транспортном происшествии, связанном с наездом транспортных средств на место работ.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. Собрать и очистить инструмент.
5.2. Проверить состояние спецодежды, инструмента и приспособлений.
5.3. По указанию мастера снять ограждение и предупредительные знаки.
5.4. О замеченных неполадках в работе сообщи мастеру.


ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ РАБОЧИХ, ЗАНЯТЫХ НА МОЙКЕ АВТОМОБИЛЕЙ


1. ОбЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К работе в качестве мойщика автомобилей допускаются лица, прошедшие инструктаж на рабочем месте и обучение в установленном порядке и имеющие 1-ую группу по электробезопасности.
1.2. Мойщик должен знать и соблюдать:
-Устройство, принцип действия и правила технической эксплуатации моечного оборудования.
-Основные виды и принципы неполадок этого оборудования.
-Безопасные приемы при выполнении операций по мойке автомобилей.
-Правила внутреннего трудового распорядка.
-Правила пожарной безопасности для АЗС.
1.3. Мойщик не должен прикасаться к электрооборудованию, не устранять самому неисправности электрооборудования.
1.4. На АЗС применяется механизированная, автоматическая мойка автомобилей.
1.5. Управление установкой осуществляется из кабины управления.
1.6. Пост мойки автомобилей должен быть отдален от других постов.
1.7. Для обеспечения безопасности моечные установки размещаются в изолированных помещениях.
1.8. Все вращающиеся и токоведущие оборудования электродвигателей и вспомогательных механизмов должны быть ограждены.
1.9. Компрессорное оборудование должно иметь звуковую и световую сигнализацию при выходе параметров за установленную величину.
1.10. Насосные станции и другие производственные сооружения и помещения должны быть оборудованы средствами пожаротушения в соответствии с требованиями Госпожнадзора.
1.11. Конструкция и расположение органов управления должны исключать возможность непроизвольного и самопроизвольного включения и отключения производственного оборудочания.
1.12. Ремонт оборудования, находящегося под водой, в резервуарах должен производиться только после освобождения сооружений от воды.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. До включения моечной установки мойщик обязан:
-надеть спецодежду, спецобувь;
-очистить рабочее место и проходы вокруг установки.
2.2. Проверить:
-Исправность привода, исполнительных механизмов установки и ее пусковые приспособления.
-Наличие, исправность и надежность закрепления защитных ограждений.
-Наличие и надежность заземления корпусов электродвигателей и пусковой аппаратуры.
-Исправность изоляции электросиловой проводки.
-Достаточность освещения рабочих мест.
2.3. Проверить работу моечной установки без установки автотранспорта.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При установке автотранспорта на автоматическую мойку, водитель обязан покинуть машину и моечную установку.
3.2. Мойка и сушка автотранспорта проводится по установленной программе.
3.3. При открытой шланговой (ручной) мойке пост мойки должен располагаться в зоне, из которой струи воды не могут достигнуть открытых токоведущих проводников и оборудования, находящегося под напряжением.
3.4. При ручной мойке трапы и дорожки, по которым перемещается мойщик, должны иметь рифленую поверхность. Пол на посту мойки должен иметь уклон для стекания воды, под ноги рабочих должны быть поставлены деревянные решетки.
3.5. При открытой (ручной) и закрытой (механизированной мойке) источники освещения, проводка и силовые двигатели должны быть герметически изолированными.
3.6. Электрическое управление агрегатами, как правила должно быть низковольтным (12В). Допускается питание магнитных пускателей и кнопок управлений моечных установок при напряжении 220В при соблюдении следующих условий: устройство механической и электрической блокировки при открывании дверей шкафов магнитных пускателей, гидроизоляции пусковых устройств и проводки, заземления корпусов, кабины и аппаратуры.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаружении дефектов оборудования, представляющих опасность для жизни людей к целостности оборудования, немедленно приостанови работы, по возможности отключи электрооборудование от электросети, прими меры к ликвидации аварии, о случившимся доложи руководству АЗС.
4.2. При опасности возникновения несчастного случая прими меры по его предупреждению. Если несчастный случай произошел, окажи медицинскую помощь пострадавшему, при необходимости вызови «Скорую медицинскую помощь». Поставь в известность о случившимся руководство АЗС.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. Убедиться в надежности отключения электрооборудования моечной установки от электросети.
5.2. Навести порядок на рабочем месте и вокруг моечной установки.
5.3. Обо всех неполадках в работе доложи мастеру или руководителю АЗС. 


Инструкция по охране труда
для рабочего по отлову бродячих животных


1.ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению работ по отлову бродячих животных допускаются лица, достигшие возраста 18- ти лет, прошедшие вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте, ежегодное обучение безопасным методам работы и медицинское освидетельствование на право выполнение этих работ.
1.2. Для отлова или водворения на место животных помещение должно быть обеспечено аварийным инвентарем (сети , сачки), едкие порошки ( черный перец , табак ). Место нахождения аварийного инвентаря должно быть строго обозначено.
1.3. Все работы, связанные с отловом и перемещением животных , должны производиться только обученными работниками .
1.4. Прежде чем приступить к обслуживанию объекта в начале рабочего дня (уборка помещений, кормление животных и т.д.), необходимо убедиться, что животные находятся на своих местах и работать безопасно.
1.5. Придя на работу ,необходимо убедиться, что все животные находятся на своих местах в исправных помещениях.
1.6. Во время обслуживания животных не трогай и не ласкай животных, но и не обращайся с ними грубо, с окриками , причинением боли , испугом, резкими движениями и т.п.).
1.7. В течение дня необходимо наблюдать за поведением животных.
1.8. Во время обслуживания животных нельзя принимать пищу и отвлекаться на посторонние дела и разговоры.
1.9. Нужно помнить,что животные,содержашиеся в вольере не разделяются на спокойных и добродушных и безопасных. Всегда будь бдителен и осторожен особенно при кормлении и уборке помещений животных.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

2.1. Надеть спецодежду, приготовить инструмент для отлова.
2.2. Проверить наличие медицинской аптечки.
2.3. Проверить состояние запоров отсека в машине, предназначенной для отлова и транспортировки отловленных животных.

3.ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ .

3.1. При отлове животных соблюдать меры безопасности от укусов животных, оказывать взаимную помощь рабочим бригады производящей отлов. При отлове нужно избегать причинения страданий животному – физических и духовных. Если на собаке одет ошейник, то его надо пристегнуть к поводу. Если ошейника нет, то собаку следует поймать, используя стягивающий ремень. Нельзя ловить собаку за чувствительные части тела, чтобы не причинять боль. Если этого нельзя избежать, то разрешается использовать сеть или клетку. Бродячих котов можно ловить с помощью сетки или клетки. Ловец должен иметь корм для привлечения животного, питьевую воду, поилку, рабочую одежду, защитный шлем, фонарик и аптечку.
3.2. Работы по отлову безнадзорных и бродячих животных должны производиться в следующей спецодежде:
Костюм хлопчатобумажный;
Рукавицы кожаные с крагами;
Зимой дополнительно:
Куртка х/б утепленная;
Брюки х/б утепленные.
3.3. Производить высадку отловленных животных в отдельные секции вольера из автомашин для трехдневной выдержки.
3.4. Усыплять выдержанных и не востребованных животных предусмотренными средствами и утилизировать на городской свалке.

4.ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ.

4.1. В случае укусов животными или других повреждений необходимо производить первоначальную обработку раны средствами из медицинской аптечки, в случаях необходимости обращаться в медицинское учреждение.
4.2. При возникновении пожара или задымления в автомашине для перевозки животных и вольере, освободить животных и принять меры к тушению пожара или устранить задымленность.

5.ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ.

5.1. Очистить автомашину, предназначенную для отлова и перевозки животных, от мусора. грязи, произвести дезинфекцию.
5.2. Произвести уборку и дезинфекцию вольера для выдержки отловленных животных.
5.3.Снять спецодежду. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.


РАЗРАБОТАЛ ______________ В.Д. Хрипко

СОГЛАСОВАНО
Инженер по охране труда ______________ Л.А. Храмова



Инструкция по охране труда
для работников, привлекаемых к работам по уборке помещений и территорий
(выполняемых работниками, для которых эти работы не являются основными)


1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. К работам по уборке помещений и территории допускаются работники, прошедшие в установленном порядке инструктаж по вопросам охраны труда, имеющие группу 1 по электробезопасности и обеспеченные средствами индивидуальной защиты по нормам для уборщика территорий или уборщика помещений.
2. Работники, привлекаемые к работам по уборке помещений и территории, обязаны:
соблюдать требования правил внутреннего трудового распорядка, личной гигиены, настоящей инструкции;
выполнять только ту работу, которая им поручена и по которой они проинструктированы по безопасности труда;
отдыхать и курить только в специально отведенных местах;
знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам;
уметь оказывать пострадавшим первую помощь при несчастных случаях и других чрезвычайных ситуациях;
применять выдаваемые им средства индивидуальной защиты.
3.При уборке помещений и территории на работников могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
движущиеся транспортные средства и механизмы, перемещаемые контейнеры (баки) с мусором;
пониженная температура воздуха рабочей зоны;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенная подвижность воздуха;
повышенное значение напряжения в электрической сети;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инвентаря и инструмента;
физические перегрузки.
4. Работник, допущенный к работе с применением электрифицированного инструмента, должен иметь соответствующую квалификационную группу по электробезопасности.
5. Не допускается:
курение и применение открытого огня у смотровых колодцев подземных инженерных сетей, возле помещений, где хранятся огнеопасные материалы, у мусорных контейнеров (баков), разведение костров и сжигание бытовых отходов и мусора;
выполнение работ в электроустановках (ремонт электропроводки, выключателей и других коммутационных устройств, электрических дрелей, замена электроламп и тому подобное).
6. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, привлекаются ответственности в соответствии с законодательством.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

1. Работник перед началом работы обязан:
2. получить инструктаж по безопасным приемам и методам работы;
3. привести в порядок и надеть специальную одежду, другие средства индивидуальной защиты;
4. подготовить рабочую зону, инструмент и инвентарь, проверить отсутствие в ветоши колющих и режущих предметов.

3.ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

1. Установить на убираемых участках в зоне движения транспорта со стороны движения транспортных средств на расстоянии 5 - 7 м от рабочего места переносные ограждения, выкрашенные в сигнальный цвет.
2. Производить уборку территории, находясь лицом к встречному транспорту.
3. При появлении транспорта на убираемом участке территории прекратить работу на время его проезда.
4. Уборку пешеходных дорожек, тротуаров производить, по мере возможности, передвигаясь навстречу пешеходам.
5. При погрузке мусора на автомобили или при складировании его в отведенное место располагаться с наветренной стороны.
6. Уборку боя стекла производить с помощью совка и щетки.
7. Работы с дезинфицирующими и моющими веществами производить с использованием средств индивидуальной защиты.
8. Не пользоваться неисправными вентилями и кранами. При наполнении емкости сначала открывать кран холодной, а затем кран горячей воды.
9. При переноске горячей воды в ведрах соблюдать осторожность (ведра наполняются не более, чем на 0,5 объема);
10. При выполнении мойки окон запрещается вставать на подоконники или использовать столы, стулья, другие случайные предметы. Для этих целей следует использовать щетки и другой инструмент с длинной ручкой.
11. При мытье раковин умывальников и других санитарно - технических приборов следует использовать специальные моющие средства. Не допускается применение для этих целей кислот, бензина, скипидара, ацетона и других агрессивных и горючих жидкостей.
12. Выносить мусор из помещений следует в отведенное для него место.
13. При влажной уборке необходимо избегать попадания воды на провода, электрооборудование и другие электротехнические устройства.
14. Во избежание простудных заболеваний во время работы следует избегать сквозняков (не открывать одновременно окна и двери для проветривания).
15. Не разрешается:
работать в условиях недостаточной видимости;
оставлять инструмент и инвентарь на тротуарах и проезжей части;
выполнять чистку электроосветительной арматуры и светильников. Эта работа выполняется электротехническим персоналом.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТЫ

Работник по окончании работы обязан:
осмотреть место работы и привести его в порядок, убрать инструмент, инвентарь и средства индивидуальной защиты;
об окончании работы информировать руководителя работ (структурного подразделения);
выключить электроприборы, освещение;
вымыть с мылом лицо, руки.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

1. При обнаружении пожара или возгорания необходимо:
немедленно сообщить об этом в пожарную службу по городскому телефону ____. При этом четко назвать адрес организации, место пожара, свою должность и фамилию, а также сообщить о наличии в здании людей;
принять меры к эвакуации людей и имущества;
известить о пожаре нанимателя;
организовать встречу пожарных подразделений, приступить к тушению пожара имеющимися средствами.
2. Запрещается применять пенные огнетушители для тушения горящих приборов и оборудования, находящихся под напряжением, а также веществ и материалов, взаимодействие которых с пеной может привести к вскипанию, выбросу, усилению горения.
При использовании химических пенных огнетушителей необходимо остерегаться разрушения корпуса (отрыва днища) вследствие превышения давления при приведении в действие огнетушителя с засоренным спрыском.
При использовании углекислотных огнетушителей следует остерегаться обморожения рук при прикосновении к раструбу с истекающим углекислым газом.
3. При появлении опасности, могущей привести к аварии или несчастному случаю, необходимо прекратить работу и сообщить руководителю работ.
4. При несчастном случае на производстве принимаются меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию ему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения, сообщается о происшествии руководителю работ (структурного подразделения) или иному должностному лицу Учреждения. 


Инструкция по охране труда
при выполнении гидрометрических работ


Настоящая инструкция разработана в соответствии с "ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА И ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ИЗЫСКАНИЙ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ".
Инструкция предназначена для инженерно-технических работников и рабочих изыскательских партий.
Инструктаж на рабочем месте по данной инструкции проводит инженерно-технический работник ответственный за проведение работ. По окончанию инструктажа в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте делается запись о проведении инструктажа, обязательно указывается дата проведения и подписью инструктируемого и инструктирующего.

1. Общие требования безопасности

1.1. Гидрометрические работы на судоходных реках разрешается производить только после согласования с бассейновым управлением пути.
1.2. Все рабочие и ИТР, выполняющие гидрометрические работы, обязаны уметь обращаться со спасательными средствами и соблюдать правила безопасности при пользовании плавсредствами.
1.3. Работники партий должны быть обеспечены следующей спецодеждой:
- костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой;
- плащ непромокаемый;
- сапоги геологические или сапоги кирзовые;
На наружных работах зимой дополнительно:
- куртка на утепляющей прокладке;
- брюки на утепляющей прокладке;
- валенки.
1.4. При исполнении работ группой работников руководитель изыскательского подразделения назначает старшего по группе, на которого распоряжением по подразделению возлагается ответственность за безопасное производство работ и технику безопасности.
1.5. На полевых работах должен соблюдаться установленный распорядок рабочего дня, предусматривающий перерывы для отдыха и приема пищи, а зимой для обогрева.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы работники партий должны привести в порядок рабочую одежду: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, убрать волосы под плотно облегающий головной убор. Не разрешается работать в легкой обуви (тапочках, сандалиях, босоножках).
2.2. Внимательно осмотреть рабочее место и привести его в порядок.
2.3. Перед пользованием плавсредствами следует убедиться:
- в отсутствии течи в корпусе как выше, так и ниже ватерлинии;
- исправности весел, уключин, якорей, багров;
-в наличии средств для водоотлива: ковши и ведра – на лодках, помпы и насосы на судах; для заделки пробоин: пакля, смола, брезент;
- в обеспеченности спасательными и сигнальными приборами: круги, шары, спасательные жилеты, пояса и нагрудники – в зависимости от посадочных мест; флажки, фонари, рупор, сирена или колокол – по одному комплекту на каждое плавсредство.

3.Требования безопасности во время работы

3.1. При загрузке плавсредств необходимо соблюдать установленные для них грузоподъемности. Во избежание опрокидывания или затопления плавсредств люди и груз должны быть правильно размещены.
3.2. Запрещается перегрузка плавсредств. Грузоподъемность лодок устанавливается исходя из среднего веса одного пассажира в 80 кг, и выписывается краской на борту носовой части лодки.
Высота бортов загруженной лодки над водой в тихую погоду должна быть не менее 20 см.
В ветреную погоду при высоте волн до 20 см норма загрузки лодки уменьшается с таким расчетом, чтобы высота борта загруженной лодки над водой была не менее 30 см.
Высота груза над бортом лодки не должна превышать 20-25 см.
3.3. Понтоны и мостики, оборудованные для производства гидрометрических работ, должны иметь перила высотой не менее 1,2 м.
3.4. При производстве гидрометрических работ во время паводка, сплава леса или при волнении более 3 баллов все работники обязаны надеть спасательные пояса.
На месте работ должна находиться в полной готовности дежурная спасательная лодка, обслуживаемая не менее чем двумя лицами и обеспеченная веслами, шестами, веревкой и спасательными принадлежностями.
3.5. При работе на больших заросших поймах, работники должны иметь при себе ракетницу с комплектом ракет, уложенных в непромокаемые футляры.
3.6. При работах на реках со скоростью течения больше 1,5 м\сек, якорь должен крепиться к плавучему средству канатом, который в случае необходимости может быть обрублен.
3.7. 3апрещается производство работ в районе заторов, как выше, так и ниже их.
3.8. При наличии ниже по течению опасных для судоходства мест ( порогов, водопадов, плотин, мостов), особенно на реках с быстрым течением более 3 м\сек, правила поведения на воде при гидрометрических работах определяются на месте руководителем работ по согласованию с Управлением службы пути речного флота.
3.9. Промеры глубины разрешается производить:
- на реках со скоростями течения до 1,5 м/сек с гребных лодок и катеров;
- на реках со скоростями течения 1,5- 2,5 м/сек - с лодок и понтонов, передвигаемых по тросу, а также с катеров;
- на реках со скоростями течения более 2,5 м/сек - с катеров соответствующей мощности;
- на небольших реках со скоростями течения более 2,5 м/сек – с люлек, передвигаемых по тросу, и с гидрометрических мостиков.
3.10. Промеры глубин по проложенным по дну реки кабелям и дюкерам
запрещается.
3.11. При работе с лотом запрещается выполнять промерные работы, стоя на борту лодки или на сидении лодки, перегибаться через борт лодки, производить спуск и подъем лота весом более 10 кг без лебедки или ворота и наматывать линь ( снасть лота) на руку.
3.12. При глубине водоема до 6 м промерные работы должны производиться наметкой (шестом). Лицо, проводящее эти работы, должно работать в спасательном поясе и быть застраховано от падения в воду.
3.13. Обозначение створа при ведении гидрометрических работ с помощью троса допускается, при скорости течения реки до 2,5 м/сек.
3.14. В нерабочее время трос должен быть опущен на дно реки, а механизмы, натягивающие трос, отключены и приняты меры, исключающие возможность их включения посторонними лицами. Запрещается оставлять натянутый через реку трос на ночь.
3.15. Для передвижения по тросу должны применяться специальные приспособления (крючки, цепочки с грузом, петли и др.).
Запрещается держаться за трос руками.
3.16. Производство работ с лодки или понтона, зачаленных к перетянутому через реку тросу, разрешается при условии, что трос имеет коэффициент запаса прочности не менее 6.
3.17. При работе с люлек надо быть осторожным. Люлька должна быть прикреплена к тросу не только блоком, но и аварийным тросом без блока и обеспечена запорными приспособлениями против соскальзывания с крюков канатов (замков).
3.18. К натянутому через реку тросу запрещается:
-одновременно с люлькой привязывать другие плавучие средства;
- причаливаться или браться за него руками на ходу с лодки, плота, понтона.
3.19. При работах с гидрометрических мостиков необходимо ежедневно производить их осмотр, в особенности тросов подвесных мостиков в тех местах, где тросы могут истереться.
3.20. Гидрометрические работы со льда должны производиться только после тщательной проверки его прочности, с соблюдением требований безопасности.
3.21. При выборе места для постоянного гидроствора и морфоствора (живого сечения) следует избегать участков реки, где образуются полыньи.
3.22. При маршрутных обследованиях и ледомерных съемках партия должна иметь лыжи, веревки и длинные шесты.
3.23. На подходах к водомерному посту при крутых береговых склонах более 200 необходимо устраивать лестницы, сходни, ступенчатые трапы, подходные мостики, оборудованные перилами.
3.24. Подходы к водомерному посту (трапы, дорожки, лестницы и др.) должны быть очищены от грязи, снега, льда и при необходимости посыпаны песком или золой.
3.25. Запрещается производство работ со льда при появлении больших трещин или происшедших подвижек льда (при весенних оттепелях).
3.26. Наблюдения за кромкой льда и формированием заторов необходимо вести с незатопляемого берега. Приближение наблюдателя к кромке льда запрещается

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Запрещается производство всех видов полевых работ, а так¬же переход и передвижение изыскательских групп в непогоду (туман, грозу, ливень, ураган, буран и т.п.) и темное время суток.
4.2. При приближении грозы необходимо прекращать все виды работ.
Во время грозы запрещается:
- прятаться под деревьями и прислоняться к их стволам;
- находиться ближе 10 м от молниеотводов или высоких одиночных предметов (столбов, деревьев и др.);
- оставаться на деревьях, мачтах, триангуляционных и наблюдательных вышках, а также у контактной сети высоковольтных линий;
- стоять на возвышенных местах или на открытых ровных участках.
4.3. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен сообщить руководителю изыскательской партии, после оказания доврачебной помощи, при необходимости, доставить пострадавшего в медицинское учреждение. По возможности сохранить обстановку на месте происшествия.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Снять средства индивидуальной защиты, поместить их на хранение
5.2. Обо всех замечаниях сообщить руководителю работ. 


Инструкция по охране труда
при вывешивании автомобиля и работе под ним


1. Общие требования охраны труда.

1.1 К работе при вывешивании автомобиля и работе под ним допускаются лица не моложе 18 лет, знающие устройство автомобиля, прошедшие медицинское освидетельствование, прошедшие вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, прошедшие проверку знаний по охране труда.
1.2 Работник при вывешивании автомобиля и работе под ним обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 При вывешивании автомобиля и работе под ним возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- движуеся машины и механизмы;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность воздуха;
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности заготовок, инструмента и оборудования;
- недостаточная освещенность рабочих мест;
- физические перегрузки.
1.4 При вывешивании автомобиля и работе под ним необходимо знать и помнить, что несчастные случаи наиболее часто могут происходить при:
- неправильной установке домкрата в процессе вывешивания автомобиля;
- дополнительном подъеме вторым домкратом частично вывешенного автомобиля;
- работе под вывешенным, но ненадежно закреплением автомобилем;
- пуске двигателя вывешенного автомобиля;
- неправильном подъеме автомобиля талью, тельфером, автопогрузчиком, подъемником;
- вывешивании части автомобиля при незаторможенном и незафиксированном (противооткатными упорами под колеса) автомобиле;
- применении неисправного оборудования, инструмента и приспособлений.
1.5 Работник, должен быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.6 Работник, производящий вывешивание автомобиля и работу под ним, должен соблюдать правила личной гигиены.
1.7 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.6 За невыполнение данной инструкции, виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работ.

2.1 Надеть и тщательно застегнуть установленную по действующим нормам специальную одежду и технологическую обувь в соответствии с характером предстоящей работы.
2.2 Осмотреть и подготовить рабочее место. Рабочий инструмент и приспособления, вспомогательный материал разложить в удобном и безопасном порядке.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить непосредственному руководителю для принятия мер к их полному устранению.

3. Требования охраны труда во время работы.

3.1 Вывешивание автомобиля.
3.1.1 Вывешивание части автомобиля следует производить подъемниками, домкратами или другими подъемными средствами.
В случае отсутствия подъемника вывешивание части автомобиля производится домкратом, талью или погрузчиком. Вывешивание части автомобиля талью или погрузчиком разрешается только с использованием специальных грузозахватных устройств.
Запрещается вывешивать часть автомобиля путем зацепления крюка подъемного механизма непосредственно за буксирный крюк автомобиля.
3.1.2 Перед вывешиванием части автомобиля подъемным механизмом необходимо:
- выключить зажигание (для бензиновых двигателей), перекрыть подачу топлива (для дизельных двигателей), перекрыть магистральный и расходные вентили (для газобаллонных автомобилей);
- затормозить автомобиль стояночным тормозом (при вывешивании передних колес);
- установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;
- под неподнимаемые колеса подложить специальные противооткатные упоры (башмаки) в количестве не менее двух;
- установить домкрат строго вертикально под специально предназначенные для этого на автомобиле места;
- при подъеме талью цепь или трос должны быть в вертикальном положении;
- подъем осуществлять плавно, без рывков;
- под вывешенную часть автомобиля немедленно установить козелки и спустить на них вывешенную часть автомобиля;
- при установке домкрата на грунте необходимо под опору домкрата положить широкую прочную доску.
- при замене колеса на линии вместо козелков можно использовать подставки, входящие в штатный комплект автомобиля. Запрещается увеличивать высоту козелков путем подкладки посторонних предметов (досок, кирпичей и т.п.).
3.1.3 Для вывешивания автомобиля (его части) разрешается применить только грузоподъемные механизмы и козелки, допустимая нагрузка на которые не превышает массы поднимаемой части автомобиля.
Грузоподъемные механизмы и козелки должны иметь бирку или надпись с указанием грузоподъемности и срока испытания.
3.1.4 Запрещается применять неисправные подъемные механизмы и козелки и использовать в качестве козелков случайные предметы.
3.1.5 Автомобиль может находиться в вывешенном состоянии на подъемном механизме (кроме подъемника) в течение времени, необходимого на установку козелков (при замене колеса на линии - штатной подставки). При постановке козелков с обеих сторон вывешенной части автомобиля необходимо применять козелки только одинаковой высоты и устанавливать их в места, предусмотренные инструкцией по эксплуатации данной модели автомобиля.
3.1.6 Запрещается производить дополнительный подъем вторым домкратом уже вывешенного на домкрате автомобиля, так как это может привести к его падению.
При необходимости осуществить дополнительный подъем вторым домкратом, вывешенную часть автомобиля следует опустить на козелки, а затем производить дополнительный подъем.
3.1.7 Перед подъемом автомобиля подъемником необходимо следить, чтобы все лапы-подхваты были надежно установлены под автомобиль и при подъеме не возникало перекосов.
3.1.8 При обслуживании автомобиля на подъемнике (гидравлическом, электромеханическом) на пульте управления подъемником должна быть вывешена табличка с надписью "Не трогать - под автомобилем работают люди!".
3.1.9 В рабочем (поднятом) положении плунжер гидравлического подъемника должен надежно фиксироваться упором (штангой), гарантирующим невозможность самопроизвольного опускания подъемника.
3.1.10 При работе на поворотном стенде (опрокидывателе) необходимо предварительно надежно укрепить автомобиль на нем, слить топливо из топливных баков и жидкость из системы охлаждения, плотно закрыть маслозаливную горловину двигателя и снять аккумуляторную батарею.
3.2 Работа под вывешенным автомобилем.
3.2.1 Запрещается выполнять какие-либо работы под автомобилем (на автомобиле), вывешенном на подъемных механизмах (за исключением подъемников) без установки его на козелки.
3.2.2 Перед началом работы необходимо проверить выполнение условий, указанных в п.3.1.2.
В случае невыполнения требований безопасности, указанных в п. 3.1.2. рабочий должен выполнить соответствующие операции сам.
3.2.3 Запрещается производить пуск двигателя, если:
- автомобиль находится в вывешенном состоянии;
- под автомобилем находятся люди.
3.2.4 Для работы лежа под автомобилем необходимо пользоваться специальным лежаком.
3.2.5 Необходимо следить, чтобы ноги работающего не высовывались из-под автомобиля во избежание наезда на них другим транспортным средством.
3.2.6 При недостаточном освещении во время работы под автомобилем следует пользоваться переносным исправным светильником напряжением не выше 42 В или переносным электрическим фонарем.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончанию работы.

5.1 По окончании работы.
5.1.1 Привести в порядок рабочее место. Убрать приспособления, инструмент в отведенное для них место.
5.1.2 Если автомобиль остается на специальных подставках (козелках), проверить надежность его установки. Запрещается оставлять автомобиль, агрегат, вывешенный только подъемным механизмом.
5.1.3 Вымыть руки с мылом.
5.1.4 О всех недостатках, обнаруженные во время работы известить своего непосредственного руководителя.


Инструкция по охране труда
при буксировке, сцепке и расцепке автомобилей


1. Общие требования охраны труда

1.1 К буксировке, сцепке и расцепке автомобилей допускаются водители или специально назначенные лица, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие соответствующую квалификацию.
1.2 Персонал, выполняющий работы по буксировке, сцепке и расцепке автомобилей обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от электрического тока, от лазерного излучения и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять средства первичного пожаротушения.
1.3 При буксировке, сцепке и расцепке автомобилей возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- движущиеся машины и механизмы;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность воздуха;
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
- недостаточная или излишняя освещенность рабочих мест;
- появление в зоне работы взрывоопасных, пожароопасных и ядовитых сред;
- физические перегрузки.
1.4 При проведении работ по буксировке, сцепке и расцепке автомобиля необходимо знать и помнить, что несчастные случаи наиболее часто могут происходить при:
- работе с ненадежно заторможенным автомобилем, прицепом;
- при нахождении работника между буксирующим автомобилем с работающим двигателем и прицепом или буксируемым автомобилем во время сцепки или расцепки;
- несогласованных действиях водителей буксирующего и буксируемого автомобилей;
- использовании случайных предметов в качестве буксира.
1.5 Каждый работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательству Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, специальную обувь.
2.2 Подготовить необходимый для работы инструмент, приспособления и убедиться в их исправности. Проверить исправность прицепов, их буксирных устройств.
2.3 Удалить из зоны работы посторонних лиц.
2.4 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Перед сцепкой и расцепкой автомобиля и прицепа (полуприцепа) последний необходимо затормозить стояночным тормозом, подложить под колеса противооткатные упоры (башмаки).
3.2 Во время подачи автомобиля - тягача к прицепляемому транспортному средству не допускается нахождение людей между этим транспортным средством и движущимся автомобилем.
3.3 Сцепку или расцепку следует производить на ровной горизонтальной поверхности, причем продольная ось сцепляемого полуприцепа должна совпадать с продольной осью автомобиля-тягача.
3.4 Перед сцепкой прицепа (полуприцепа) водитель должен убедиться в том, что:
- соединительные шланги и электропровода не мешают сцепке;
- борта закрыты;
- седельно-сцепное устройство, шкворень и их крепления исправны;
- передняя часть полуприцепа по высоте располагается так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло.
3.5 При сцепке или расцепке дышло прицепа, не имеющее удерживающих пружин, следует устанавливать на стойку, предохраняющую его от падения.
3.6 Растормаживать прицеп или полуприцеп и убирать упоры из-под колес разрешается только после окончания сцепки.
3.7 До того, как производящий сцепку или расцепку, станет между автомобилем и прицепом, водитель автомобиля должен затормозить свой автомобиль стояночным тормозом, заглушить двигатель и поставить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение.
3.8 Не допускается осуществлять буксировку транспортных средств методом толкания.
3.9 Буксировка автомобиля на жесткой или гибкой сцепке должна осуществляться при наличии водителя за рулем буксируемого транспортного средства, кроме случаев, когда конструкция жесткой сцепки обеспечивает при прямолинейном движении следование буксируемого транспортного средства по траектории буксирующего.
3.10 При буксировке на гибкой сцепке должно быть обеспечено расстояние между буксирующим и буксируемым транспортными средствами в пределах 4-6 м, а при буксировке на жесткой сцепке - не более 4 м.
3.11 Буксировка не допускается:
- транспортных средств, у которых не действует рулевое управление (допускается буксировка методом частичной погрузки);
- двух и более транспортных средств;
- транспортных средств с недействующей тормозной системой, если их фактическая масса больше половины фактической массы буксирующего транспортного средства; при меньшей фактической массе буксировка таких транспортных средств допускается только на жесткой сцепке или методом частичной погрузки;
- в гололедицу ( на гибкой сцепке).
3.12 При буксировке на гибкой или жесткой сцепке не допускается нахождение людей в буксируемом автобусе, в кузове буксируемого грузового автомобиля.
При буксировке путем частичной погрузки не допускается нахождение людей в кабине или кузове буксируемого автомобиля, а также в кузове буксирующего автомобиля.
3.13 При буксировке на гибкой сцепке не допускается натягивание троса рывками. Не допускается нахождение людей ближе 6 м от натягиваемого троса.
3.14 Буксируемые металлические тросы должны иметь на концах петли со специальной заделкой.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ опера-тивно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 В случае возникновения пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану. Оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения и сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, тушить углекислотным огнетушителем.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастных случаях:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Убрать приспособления, инструмент в отведенное для хранения место.
5.3 Убрать спецодежду и средства индивидуальной защиты в специально отведенное место.
5.4 Вымыть руки и лицо с мылом и принять душ.
5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при ремонте и техническом обслуживании электрооборудования
дорожно – строительных машин и тракторов.


I. Общие требования безопасности


1.1. Настоящая инструкция предназначена для персонала, выполняющего ремонт и техническое обслуживание электрооборудования тракторов и дорожно- строительных машин.
1.2. К самостоятельной работе на оборудовании допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие удостоверение и группу по электробезопасности не ниже 2, прошедшие:
•вводный инструктаж;
•инструктаж по пожарной безопасности;
•первичный инструктаж на рабочем месте;
•обучение безопасным методам и приемам труда не менее чем по 14 часовой программе
•инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.
•Медицинский осмотр
•повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
•внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности - 30 календарных дней);
•диспансерный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава РФ № 90 от 14.03.96 г
1.3. Персонал по обслуживанию электрооборудования тракторов обязан:
•соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
•соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
•соблюдать требования к эксплуатации оборудования;
•использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.
1.4. Персонал по обслуживанию электрооборудования должен:
•уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
•знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;
•выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения мастера или начальника цеха;
•во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
•содержать рабочее место в чистоте и порядке.
1.5. Персонал по обслуживанию электрооборудования должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.6. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно сообщить мастеру или начальнику цеха. Приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков.
1.7. При обнаружении загорания или в случае пожара:
•отключить оборудование;
•сообщить в пожарную охрану и администрации;
•приступить к тушению пожара имеющимися в цехе первичными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.

При угрозе жизни покинуть помещение.

1.8. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха, принять меры к сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования), если это не создает опасности для окружающих.
1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.
1.10. Основными опасными и вредными производственными факторами являются:
•движущиеся и вращающиеся детали и узлы автомашины;
•острые кромки деталей;
•выполнение работ вне помещения при неблагоприятных атмосферных явлениях (дождь, гроза)
•отработанные газы в результате сгорания горюче-смазочных материалов;
1.11. В соответствии с "Нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты рабочим и служащим" персоналу по ремонту электрооборудования тракторов выдаются сроком на 12 месяцев костюм хлопчатобумажный, на 3 месяца рукавицы комбинированные, перчатки диэлектрические, на наружных работах зимой дополнительно: куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке, брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке.

2.Требования безопасности перед началом работы

2.1. Убедиться в исправности и надеть специальную одежду, застегнуть ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.
2.2. Проверить, не загромождены ли проходы и рабочее место посторонними предметами. Убедиться в том, что рабочее место достаточно освещено и свет не будет слепить глаза. Напряжение местного освещения не должно превышать 42В, а переносных электроламп 12В.
2.3. Проверить СИЗ, убедиться в их исправности.
2.4. Проверить необходимый для работы инструмент и приспособления и убедиться в их исправности. Неисправный инструмент и приспособления с рабочего места убрать. Переносить рабочий инструмент следует в специальной сумке или ящике.
2.5. Проверить электроинструмент
-затяжку болтов, крепящих узлы и детали
-исправность редуктора путем проворачивания рукой шпинделя (при отключенном двигателе)
-состояние провода , целостность изоляции, отсутствие изломов жил.
-наличие заземления.
-работу на холостом ходу.
-четкость работы выключателя.
При ощущении хотя бы слабого действия тока электроинструмент отключить от сети и сдать в ремонт.
2.6. Соединение электроинструмента производите с помощью штепсельных соединений. При этом проверьте контакты принудительного и опережающего включений заземляющего провода.

3.Требования безопасности во время работы

3.1. Во избежание возникновения замыкания в системе электрооборудования машины при ее ремонте пользуйтесь электрической схемой, приведенной в техническом описании и инструкции по эксплуатации машины или оборудования .
3.2. Контрольно-регулировочные работы, выполняющиеся в помещении мастерской при работающем двигателе машины (проверка работы генератора, регулировка реле-регулятора) проводится на специальном посту, оборудованным отводом выхлопных газов из помещения в атмосферу.
3.3. При снятии и установке стартера и щитка приборов предварительно отсоедините от аккумулятора провод, соединяющий с массой.
3.4. При работе и регулировке электрооборудования на машине во избежание короткого замыкания, пользуйтесь инструментом с изолированными ручками.
3.5. При работе вблизи крыльчатки вентилятора во избежание травмирования, снимите с нее приводной ремень.
3.6. При необходимости выполнения работ под машиной, установите ее в стороне
3.7. Все работы по ремонту или техническому обслуживанию автомобиля выполнять при остановленном двигателе, за исключением регулировки карбюратора, проверки электрооборудования и тормозной системы.
3.8. Домкрат при подъеме автомобиля ставить на прочную и устойчивую деревянную подкладку. Высота его подъема должна соответствовать необходимой высоте подъема автомобиля и его узлов. Работать под автомобилем можно только после установки его на козелки.
3.9. Сливать масло и воду из агрегатов автомобиля можно только в специальную тару.
3.10. При производстве сварочных работ на автомобиле и вблизи его бензобаки закрыть асбестовыми чехлами.
3.11. Кузов автомобиля-самосвала предварительно укрепить упорной штангой при выполнении работ с поднятым кузовом.
3.12. В целях безопасности при постановке автомобиля на пост технического обслуживания или ремонт автомобиль затормозить с помощью стояночной тормозной системы и включить первую передачу, выключить зажигание, под колеса подложить не менее двух специальных упоров (клиньев, башмаков).
3.13. Разборку и сборку колес производить на стенде или ровной чистой площадке. Накачивать шины колес в предохранительном устройстве, осаживать стопорное кольцо в это время молотком или кувалдой не допускается.
3.14. При работе с электротельфером следует выполнять инструкцию по охране труда для лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола и имеющие удостоверение.
3.15. При работе на сверлильном, заточном станках следует выполнять инструкции по охране труда для лиц, пользующихся этим оборудованием и имеющие удостоверение.
3.16. Пользоваться специальными зажимными приспособлениями при замене, разборке и сборке рессор. Проверять совпадение отверстий с помощью бородка или оправки.
3.17. Перед выполнением работ, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, проверить выключены ли зажигание и подача топлива (для дизельных автомобилей), поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение, освободить стояночную тормозную систему. После окончания работ затянуть рычаг стояночной тормозной системы и вновь включить первую передачу.
3.18. Находиться и работать под автомобилем, висящем на тросе грузоподъемного механизма, не допускается.
3.19. При ремонте и техническом обслуживании автомобилей с высоким кузовом пользоваться лестницами-стремянками со ступенями шириной не менее 150 мм.
3.20. Перед ремонтом автомобиля, установленного на осмотровой канаве необходимо:
•проверить правильность расположения колес по отношению к направляющим;
•поставить автомобиль на тормоза и подложить под колеса распорные подкладки;
•убедиться в наличии свободного доступа в канаву, исправности напольной решетки в канаве.
3.21. Находясь в осмотровой канаве, осмотр и ремонт автомобиля производить в защитных очках.
3.22. Подтягивать ремень вентилятора, проверять крепление водяного насоса и подтягивать сальники только при остановленном двигателе.
3.23. При рубке, чеканке и подобных работах надевать защитные очки.
3.24. Стружку с верстака, оборудования и автомашины сметать щеткой. Сдувать пыль и стружку сжатым воздухом или убирать голыми руками не допускается.
3.25. Не допускать разлива горюче смазочных материалов (бензин, солярка, масло, солидол и т.п.). Сливать воду и масло только в специальную тару, не допуская их разлива на пол.
3.26. При регулировке работающего двигателя в помещении применять бесшланговый местный отсос или накидные шланги для отвода отработанных газов в атмосферу. В случае отсутствия указанных отсосов работать в закрытом помещении с работающим двигателем не разрешается.
3.27. При разборочно-сборочных работах автомобиля снимать, транспортировать и устанавливать двигатель, коробку передач, задний и передний мост, кузов и раму при помощи подъемно-транспортных механизмов, оборудованных захватными приспособлениями, гарантирующих безопасное выполнение работ. Поднимать автомобиль за буксирные крюки запрещается.
3.28. Снятые детали следует укладывать на специальные стеллажи. Длинные детали (полуоси, карданные валы и т.п.) укладывать горизонтально в отведенное для них место.
3.29. При работе пневматическим инструментом необходимо:
•работать только исправным инструментом, клапаны должны быть отрегулированы так, чтобы они легко открывались, при прекращении нажима на управляющую рукоятку быстро закрывались и не пропускали воздух в закрытом положении;
•подсоединение шлангов к инструменту и разъединение их с инструментом производить после выключения подачи воздуха. Перед присоединением к инструменту шланг тщательно продуть;
•работать только в защитных очках;
•пользоваться абразивными кругами, полученными в инструментальной кладовой и специально предназначенные для пневмомашинки;
•проверить крепление защитного кожуха на абразивном круге.
3.30. Переносная электролампа должна иметь защитную сетку, исправные изоляцию шнура и резиновую трубку.
3.31. При работе с электроинструментом необходимо:
•пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами или ковриками;
•следить за исправностью изоляции, электроинструмента, надежного крепления заземляющего провода и штепсельной вилки с заземляющим контактом;
•при перерывах в работе выключить инструмент из штепсельного соединения.
Включать электроинструмент в сеть только при наличии специального штепсельного соединения.
3.29. Во избежание травмирования при запуске двигателя держать заводную ручку так, чтобы все пальцы руки обхватывающие рукоятку были с одной стороны.
3.30. В период обкатки двигателя на стенде или автомобиле производить исправления и касаться вращающихся деталей двигателя можно только после полной его остановки.
3.31. При ремонте и техническом обслуживании двигателя работающего на этилированном бензине соблюдать инструкцию по охране труда для лиц работающих с этилированным бензином.
3.32. Подходить к открытому огню, зажигать спички, если руки и спецодежда смочены бензином, не разрешается.
3.33. При осмотре автомобиля не допускается пользоваться открытым огнем.
3.34. Хранить на рабочем месте легковоспламеняемую жидкость и обтирочный промасленный материал не допускается.
3.35. Для перегонки автомобиля на стоянку и проверки тормозов на ходу вызвать дежурного или основного водителя автомобиля.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При потере устойчивости узлов и агрегатов автотранспорта во время ремонтных работ их следует прекратить и сообщить о случившемся бригадиру или руководителю работ. После этого слесари должны принять участие в предотвращении произвольного перемещения частей машин.
4.2. В случае возникновения загорания необходимо работу прекратить, принять участие в тушении пожара (огнетушителями, асбестовыми покрывалами, песком или сильной струей воды), а при невозможности ликвидации загорания следует вызвать пожарную охрану по телефону 01 и поставить в известность руководство.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место. Инструмент и приспособления протереть и сложить в отведенное для них место.
5.2. Проверить надежность установки автомобиля на козелках. Оставлять автомобиль, поднятый домкратом, не разрешается.
5.3. Сообщить бригадиру или мастеру о выполненной работе, замеченных недостатках, которые были выявлены в процессе работы.
5.4. Снять и убрать специальную одежду в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, принять душ. Применять для мытья химические вещества запрещается.

Разработал ____________ _____________

СОГЛАСОВАНО:
Инженер по охране труда ____________ Л.А. Храмова



Инструкция по охране труда
при работе на сверлильных станках


1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе на сверлильных станках допускаются лица, достигшие возраста 18 лет, прошедшие обязательное медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, обученные безопасным методам труда и имеющие группу по электробезопасности не ниже II.
1.2 При работе на сверлильных станках работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена должностной (рабочей) инструкцией, утвержденной администрацией предприятия, и при условии, что безопасные способы ее выполнения работнику хорошо известны.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Работник должен уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять средства первичного пожаротушения.
1.3 При работах на сверлильных станках возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
-отскакивающие при обработке стружка и осколки металла с повышенной температурой поверхностей;
-высокая температура поверхности обрабатываемых деталей и инструмента;
-повышенный уровень вибрации и шум;
-мелкая стружка и аэрозоли смазочно - охлаждающей жидкости;
-движущиеся и вращающиеся части станка, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
-недостаточная освещенность рабочей зоны, наличие прямой и отраженной блесткости.
1.4 При работе на сверлильных станках работники должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 Если пол скользкий (облит маслом, эмульсией), рабочий обязан потребовать, чтобы его посыпали опилками, или сделать это самому.
1.6 При работе на сверлильном станке работнику запрещается:
-работать при отсутствии на полу под ногами деревянной решетки по длине станка, исключающей попадание обуви между рейками и обеспечивающей свободное прохождение стружки;
-работать на станке с оборванным заземляющим проводом, а также при отсутствии или неисправности блокировочных устройств;
-стоять и проходить под поднятым грузом;
-проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;
-заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования;
-снимать ограждения опасных зон работающего оборудования;
-мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой.
1.7 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.8 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, не допуская свисания концов и стеснение при движении, надеть спецобувь и средства индивидуальной защиты.
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного оборудования, инструмента, приспособлений и средств защиты. Расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.3 Отрегулировать местное освещение станка так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена, но свет не слепил глаза.
2.4 Проверить наличие смазки станка. При смазке пользоваться только специальными приспособлениями.
2.5 Проверить на холостом ходу исправность станка.
2.6 Если на металлических частях станка обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель работает на две фазы (гудит), заземляющий провод оборван, остановить станок и доложить ответственному лицу о неисправности оборудования, до устранения неисправности к работе не приступать.
2.7 Приготовить крючок для удаления стружки, ключи и другой инструмент.
Не применять крючок с ручкой в виде петли.
2.8 Работнику запрещается:
-применять неитсправный и неправильно заточенный инструмент и приспособления;
-прикасаться к токоведущим частям электрооборудования, открывать дверцы электрошкафов. В случае необходимости следует обращаться к оперативно-ремонтному персоналу.
2.5 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Установку и снятие деталей производить только при выключенном напряжении и полной остановке станка.
3.2 Во время работы на сверлильных станках работник обязан:
-надежно и правильно закрепить обрабатываемую деталь, чтобы была исключена возможность ее вылета;
-обрабатываемые детали, тиски и приспособления прочно и надежно закреплять на столе или фундаментной плите;
-установку и снятие тяжелых деталей и приспособлений производить только с помощью грузоподъемных средств;
-правильно отцентрировать и надежно закрепить режущий инструмент;
-режущий инструмент подводить к обрабатываемой детали плавно, без удара;
-при ручной подаче сверла и при сверлении напроход или мелкими сверлами не нажимать сильно на рычаг;
-при смене сверла или патрона пользоваться деревянной выколоткой;
-при сверлении отверстий в вязких металлах применять спиральные сверла со стружкодробящими канавками;
-удалять стружку с обрабатываемой детали и стола только тогда, когда инструмент остановлен;
-не допускать уборщицу к уборке станка во время его работы;
-при сверлении хрупких металлов, если нет на станке защитных устройств от стружки, надеть защитные очки или предохранительный щиток из прозрачного материала;
-в случае заедания инструмента, поломки хвостовика сверла, метчика или другого инструмента - выключить станок;
-для удаления стружки от станка использовать специальные крючки и щетки - сметки. Запрещается удалять стружку непосредственно руками и инструментами;
-при возникновении вибрации остановить станок. Проверить крепление сверла, принять меры к устранению вибрации;
-перед остановкой станка обязательно отвести инструмент от обрабатываемой детали.
-мелкие детали, при отсутствии крепежного приспособления, допускается удерживать ручными тисками (работая на малых оборотах), плоскогубцами (с разрешения руководителя работ). Тиски должны быть исправными, и насечка губок несработанной.
3.3 Необходимо остановить станок и выключить электро-оборудование в следующих случаях:
-уходя от станка даже на короткое время;
-при временном прекращении работы;
-при перерыве в подаче электроэнергии;
-при уборке, смазке, чистке станка;
-при обнаружении какой-либо неисправности;
-при подтягивании болтов, гаек и других крепежных деталей.
3.4 Во время работы на станке работнику запрещается:
-применять патроны и приспособления с выступающими стопорными винтами и болтами;
-удерживать и поправлять просверливаемую деталь руками;
-сверлить тонкие пластины, полосы и т.п. детали без крепления их в специальных приспособлениях;
-крепить деталь, приспособление или инструмент на ходу станка;
-тормозить вращение шпинделя руками;
-пользоваться местным освещением напряжением выше 42 В;
-подтягивать гайки, болты и другие соединительные предметы при работающем станке;
-охлаждать инструмент с помощью тряпок и концов;
-использовать станину станка для укладки каких-либо предметов и инструмента. Производить керновку детали на столе станка;
-брать и подавать через станок какие-либо предметы во время работы станка;
-применять прокладки между зевом ключа и гранями гаек;
-пользоваться инструментом с изношенными конусными хвостовиками;
-работать на станке в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без резиновых напальчников;
-обдувать сжатым воздухом из шланга обрабатываемую деталь;
-при установке детали на станок грузоподъемным краном находиться между деталью и станком;
-опираться на станок во время его работы, и позволять это делать другим;
-наклонять голову близко к шпинделю и режущему инструменту;
-оставлять ключи, приспособления и другой инструмент на работающем станке.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При обрыве заземления станка и других неисправностях, которые могут привести к аварийной ситуации и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно остановить работу станка до устранения неисправностей и поставить в известность руководителя работ.
4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 В случае возгорания ветоши, оборудования или возникновения пожара:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставит в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.
4.2.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.
4.2.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не спряжено с риском для жизни.
4.2.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.2.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3 При несчастных случаях:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Выключить станок.
5.2 Убрать инструмент в отведенное для этой цели место.
5.3 Привести в порядок рабочее место:
-убрать со станка стружку и металлическую пыль;
-очистить станок от грязи;
-аккуратно сложить заготовки и инструмент на отведенное место;
-смазать трущиеся части станка.
5.4 Снять спецодежду и убрать в шкаф.
5.5 Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.
5.5 Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению. 


Инструкция по охране труда
при проведении обходов и осмотров воздушных
и кабельных линий связи и радиофикации


1. Общие требования охраны труда

1.1 К проведению обходов и осмотров воздушных и кабельных линий связи и радиофикации допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие обязательное медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, обученные безопасным методам труда и имеющие группу по электробезопасности не ниже II.
1.2 При проведении обходов и осмотров воздушных и кабельных линий связи и радиофикации работник обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена должностной инструкцией, и при условии, что безопасные способы ее выполнения им хорошо усвоены.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Работник должен уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять средства первичного пожаротушения.
1.3 При проведении обходов и осмотров воздушных и кабельных линий связи и радиофикации возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- повышенной или пониженной температуры воздуха рабочей зоны;
- повышенной влажности воздуха рабочей зоны;
- повышенной подвижности воздуха рабочей зоны;
- недостаточной освещенности рабочей зоны.
1.4 Для проведения обходов и осмотров воздушных и кабельных линий связи и радиофикации работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.5 Работы по обходу и осмотру воздушных и кабельных линий связи и радиофикации запрещаются:
1.5.1 Во время грозы.
1.5.2 При температуре наружного воздуха ниже нормы, установленной местными органами самоуправления.
Исключение допускается при ликвидации аварий. В этом случае руководитель работ обязан организовать средства для обогрева.
1.6 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.7 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты.
2.2 Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приспособлений и средств защиты.
2.3 Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.4 При выполнении должностных обязанностей, предусматривающих перемещения вне территории предприятия, работник обязан соблюдать требования Правил дорожного движения для пешеходов.
2.5 Выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь. По прибытии на место производства работ известить непосредственного (прямого) начальника о задержке в пути и согласовать с ним свои последующие действия.
2.6 Перед началом работы следует путем тщательного осмотра проверить наличие и исправность средств защиты и инструмента, обращая особое внимание на отсутствие трещин, сколов, заусениц, на целостность диэлектрической изоляции.
При проверке:
- диэлектрических перчаток – обратить внимание на отсутствие механических повреждений, загрязнения и увлажнения, а также проверить наличие проколов путем скручивания перчаток в сторону пальцев; периодичность проверки диэлектрических перчаток в лаборатории по испытанию защитных средств – 1 раз в 6 месяцев;
- диэлектрических галош – обратить внимание на наличие возможных дефектов (отслоение облицовочных деталей или подкладки, наличие посторонних жестких включений и т.п.); периодичность проверки диэлектрических галош в лаборатории по испытанию защитных средств – 1 раз в 12 месяцев;
- указателей напряжения – проверить исправность путем кратковременного прикосновения к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением; периодичность проверки указателей напряжения в лаборатории по испытанию защитных средств – 1 раз в 12 месяцев;
- ручного инструмента с изолирующими рукоятками (плоскогубцы, пассатижи, кусачки боковые и торцевые, отвертки и т.п.) – обратить внимание на изолирующее покрытие, которое должно быть не снимаемым и выполнено из прочного, нехрупкого, влагостойкого и маслобензостойкого негорючего изоляционного материала без повреждений (расслоений, вздутий, трещин) и плотно прилегать к рукояткам, исключая возможность продольного перемещения и проворачивания при работе; периодичность проверки ручного инструмента с изолирующими рукоятками в лаборатории по испытанию защитных средств – 1 раз в 12 месяцев.
Работник должен иметь при себе предупреждающие знаки и плакаты.
2.7 Обеспечить безопасность и надежность рабочего места.
2.8 Перед выполнением работ проводится целевой инструктаж об особенностях и мерах безопасности производства работ в данной местности, работника знакомят с географической схемой, особенностями района, правилами ориентации на местности, приемам работы с компасом.
2.9 Для переноски рабочего инструмента необходимо использовать специальную сумку.
2.10 Надеть и тщательно подогнать специальную одежду, не допуская, чтобы полы ее были распахнуты, но и не стесняли движения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Осмотр и профилактическое обслуживание воздушных линий производятся работниками во время обхода закрепленного участка.
3.2 Профилактическое обслуживание воздушных линий местных сетей связи включает следующие работы:
- контрольный осмотр опор (один раз в год - весной) с уточнением необходимого объема работ для включения в план ремонта;
- замена и укрепление аварийных опор и регулировка оттяжек;
- вырубка поросли кустарника под проводами, обрезка ветвей деревьев для обеспечения установленной ширины просек, удаление деревьев, угрожающих паданием на линию связи;
- замена битых изоляторов, пересадка слабо насаженных изоляторов;
- выправка штырей, крюков, кронштейнов, накладок, замена негодных вязок (коротких, корродированных, лопнувших и др.), выправка перекосившихся траверс;
- замена неисправных контрольных сжимов на контрольных опорах, пайки или покрытие лаком мест соединения изолированных проводов с голыми;
- крепление (подтягивание) проволочных хомутов на приставках, удаление набросов с проводов, сбор металлических отходов с трассы линий;
- окраска кабельных площадок, желобов, кронштейнов, хомутов, стоек и т.д.;
- выправка или замена ступенек на кабельных опорах, ремонт кабельных площадок и желобов;
- дополнительное укрепление линий для обеспечения механической устойчивости их при неблагоприятных метеорологических условиях.
3.3 В труднопроходимой местности (горы, болота и т.п.) и в условиях неблагоприятной погоды (дождь, снегопад) обход и осмотр воздушных и кабельных линий связи и радиофикации проводится не менее чем двумя работниками.
3.4 При обходе незнакомого и отдаленного района следует брать с собой карту местности, компас, топор, нож, спички в непромокаемой упаковке и запас продуктов на каждого. В лесу делают зарубки на деревьях так, чтобы их легко можно было найти.
3.5 Все работники должны знать сигнализацию (видимую, звуковую), применяемую при розыске заблудившегося.
Сигналы заранее обуславливаются.
3.6 Запрещается выходить на лавиноопасный участок при неблагоприятном прогнозе погоды: при резком потеплении, в туман, вскоре после снегопада или сильной метели.
3.7 В зимнее время в отдаленные от населенных пунктов и дорог общего пользования районы в случае необходимости выход пешком разрешается не менее чем трем человекам одновременно и на расстояние до 3 км.
3.8 При обнаружении оборванного провода фидерной линии РФ напряжением 120 и 240В, его поднимают на недоступную для прикосновения высоту, пользуясь при этом диэлектрическими перчатками и галошами, ставят в известность руководителя радиоузла.
3.9 При обнаружении в населенной местности оборванного провода фидерной линии РФ напряжением свыше 240 В около него выставляют охрану из местных жителей, объяснив им опасность прикосновения (приближения) к проводу, немедленно сообщают об обрыве на радиоузел, а затем возвращаются к месту обрыва и дожидаются приезда бригады для устранения повреждения.
3.10 При обнаружении оборванного провода линии связи, касающегося проводов линии электропередачи напряжением до 1000 В, необходимо:
- принять меры, исключающие возможность прикосновения к оборванному проводу проходящих людей;
- немедленно сообщить об обрыве провода организации, которой принадлежит линия электропередачи, и непосредственному руководителю.
Запрещается устранять повреждение до тех пор, пока не будет устранено соприкосновение с проводами линии электропередачи.
3.11 При обнаружении оборванного и лежащего на земле провода действующей линии электропередачи напряжением свыше 1000 В необходимо немедленно сообщить организации, которой принадлежит линия. В населенных местностях необходимо предупреждать население об опасности приближения и прикосновения к оборванному проводу, установив при возможности предупреждающие знаки или плакаты.
Запрещается приближаться к проводу на расстояние менее 8 м.
3.12 При аварийных обходах в ночное время работнику следует идти вдоль трассы линии связи и радиофикации на расстоянии 5 - 10 м во избежание приближения на опасное расстояние к оборванному проводу.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 При изменении погодных условий (усилении скорости ветра более 15 м/с, при грозе, сильном дожде, тумане, а также при температуре наружного воздуха ниже нормы, установленной местными органами самоуправления) работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю.
4.2 При возникновении пожара, задымлении:
4.2.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения.
4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.3 При несчастном случае:
4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Привести в порядок рабочее место.
5.2 Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.3 При образовании производственных отходов складировать их в специально отведенную тару.
5.4 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки и лицо с мылом.
5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.


Инструкция по охране труда
при проведении лесосечных работ


1. Общие требования охраны труда

1.1 К лесосечным работам допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие обязательное медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, обученные безопасным методам труда.
1.2 Работник при проведении лесосечных работ обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена инструкцией, и при условии, что безопасные способы ее выполнения им хорошо усвоены.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.3 Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.4 К выполнению лесосечных работ вдоль линий связи и радиофикации допускаются работники, имеющие группу по элетробезопасности не ниже III.
1.5 Все лесосечные работы производятся не менее чем двумя лицами, одно из которых назначается старшим, ответственным за соблюдение требований безопасности.
1.6 При лесосечных работах возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-опасность ранения сучьями и ветками;
-повышенной или пониженной температуры воздуха рабочей зоны;
-повышенной влажности воздуха;
-расположения рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли;
-повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
1.7 Каждая бригада при выполнении лесосечных работ должна быть оснащена аптечкой для оказания первой доврачебной помощи пострадавшему при несчастном случае или заболевшему.
1.8 Лесосечные работы запрещаются:
-во время грозы и ее приближения;
-ливневого дождя;
-при скорости ветра выше 11 м/сек;
-при сильном снегопаде;
-при густом тумане;
-при температуре воздуха ниже норм, установленных постановлениями местных органов власти;
-в темное время суток.
Исключение допускается для работ по ликвидации аварий. Производитель работ в этом случае обязан в непосредственной близости от места работы предоставить средства для обогревания.
1.9 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.10 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно Трудовому кодексу Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Подобрать необходимый для выполнения данной работы инструмент, приспособления или приборы и убедиться в их исправности.
2.2 Получить и проверить пригодность и комплектность основных и дополнительных защитных средств для выполнения порученных работ.
2.3 Обеспечить безопасность и надежность рабочего места.
2.4 Перед выполнением работ, на которые оформляется наряд-допуск или работ с повышенной опасностью, необходимо получить целевой инструктаж у производителя работ об особенностях выполнения данной работы и мерах безопасности.
2.5 Выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь. По прибытии на место производства работ известить непосредственного (прямого) начальника о задержке в пути и согласовать с ним свои последующие действия.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 Подрезка крон деревьев производится с приставной лестницы. Верхние концы тетив лестницы оборудуются приспособлением, позволяющим крепить лестницу к стволу дерева, например, металлическими полукольцами, на концах и в середине которых навариваются острые наконечники.
3.2 Подрезка деревьев с использованием лестниц или телескопической вышки выполняется бригадой, не менее двух человек. Вдоль линий связи (ЛС), по цепям которых не подается дистанционное питание (ДП), а также вдоль линий радиофикации (РФ) напряжением не выше 120 В подрезку крон деревьев с земли при помощи сучкореза допускается выполнять одному работнику.
3.3 Подрезку крон деревьев, растущих вдоль ЛС, не имеющих цепей ДП, и линий РФ II класса, разрешается производить без снятия напряжения с линии по устному распоряжению руководителя подразделения с обязательной записью в эксплуатационном журнале.
3.4 Если ветви деревьев касаются цепей ДП на ЛС (РФ) I класса или лежат на них, подрезка ветвей выполняется со снятием напряжения с этих цепей и оформления наряда на производство работ.
Перед началом работы необходимо с помощью указателя напряжения убедиться в том, что напряжение с цепей ДП и РФ I класса действительно снято.
3.5 При валке деревьев вблизи проезжих дорог и пешеходных троп устанавливают сторожевые посты для предупреждения об опасности.
3.6 Запрещается по окончании работы оставлять подпиленные и зависшие кроны и ветви деревьев.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При несчастных случаях:
4.2.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
4.2.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
4.2.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия);
4.3 В случае возникновения пожара:
4.3.1 Оповестить работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага пожара.
4.3.2 Принять меры к вызову на место пожара непосредственного руководителя или других должностных лиц.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Убрать и привести в порядок рабочее место.
5.2 Инструмент и приспособления убрать в отведенное место.
5.3 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, вымыть руки с мылом, принять теплый душ.
5.4 Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.