Утверждено
Постановлением Министерства
труда и социального развития
Российской Федерации
от 12 февраля 2002 г. N 9

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПОДСОБНОГО РАБОЧЕГО

1. Общие требования безопасности

1.1. На основании настоящей типовой инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для подсобного рабочего с учетом условий его работы в конкретной организации.
1.2. На подсобного рабочего могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (движущиеся машины и механизмы; перемещаемые грузы, товары, тара; обрушивающиеся штабели складируемых товаров; пониженная температура поверхностей холодильного оборудования, товаров; пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; острые кромки, заусенцы, неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, товаров и тары; физические перегрузки).
1.3. Подсобный рабочий извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.4. Подсобный рабочий, имеющий контакт с пищевыми продуктами, должен:
оставлять личные вещи, верхнюю одежду, обувь, головной убор в гардеробной;
перед началом работы надевать чистую санитарную одежду, менять ее по мере загрязнения;
мыть руки с мылом перед началом работы, после посещения туалета, а также после соприкосновения с загрязненными предметами;
не принимать пищу в складских и подсобных помещениях.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Застегнуть одетую санитарную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Проверить наличие необходимого для работы оборудования, инвентаря, приспособлений и инструмента.
2.3. Подготовить рабочую зону для безопасной работы:
освободить проходы, проезды и места складирования грузов от посторонних предметов;
проверить достаточность освещения проходов и мест складирования товаров, груза;
удобно и устойчиво разместить запасы товаров, инструмент, инвентарь, приспособления, упаковочные и обвязочные материалы на рабочих местах продавцов, укладчика - упаковщика товаров и других работников;
проверить внешним осмотром:
отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
надежность защиты всех токоведущих и пусковых устройств используемого электрооборудования;
наличие и надежность заземления конвейера и другого применяемого оборудования. Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления (зануления);
наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения движущихся частей (соединительных муфт, цепных, клиноременных и пр.) оборудования;
отсутствие посторонних предметов на ленте конвейера и вокруг него;
состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости, открытых неогражденных люков, колодцев);
наличие предохранительных скоб у тележек для перемещения бочек, бидонов, тележек - медведок и др.;
исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента (поверхность спецтары, рукоятки ножей должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусениц; рукоятки ножей должны быть плотно насаженными, нескользкими и удобными для захвата, имеющими необходимый упор для пальцев руки).
2.4. Проверить исправность пускорегулирующей аппаратуры применяемого оборудования (пускателей, концевых выключателей и т.п.) и работу подъемно - транспортного оборудования на холостом ходу.
2.5. Обо всех обнаруженных неисправностях конвейера и другого применяемого оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен лицом, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. Перемещение, погрузку и выгрузку груза производить с учетом его категории и степени опасности.
3.4. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.5. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.6. Содержать рабочую зону в чистоте, своевременно убирать с пола рассыпанные (разлитые) товары.
3.8. Не загромождать проходы между прилавками, стеллажами, штабелями товаров, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами упаковочных и обвязочных материалов.
3.9. Использовать средства защиты рук при переноске грузов в жесткой таре, пищевого льда, замороженных продуктов.
3.10. Соблюдать принятый порядок штабелирования и дештабелирования грузов.
3.11. При перемещении катно - бочковых грузов по горизонтальной поверхности соблюдать следующие требования:
при перекатывании бочек находиться за перемещаемым грузом;
не перекатывать бочки, толкая их за края, во избежание ушиба рук о предметы, находящиеся на пути перекатывания груза;
не переносить катно - бочковые грузы на спине независимо от их массы.
3.12. При выполнении работ по перемещению баллонов со сжатыми и сжиженными газами, тары с опасными и вредными веществами:
перемещать баллоны с надетыми предохранительными колпаками, закрывающими вентили, используя специальные тележки. Не переносить баллоны на руках;
переносить баллоны по лестнице, используя носилки, имеющие затягивающий ремень;
транспортировать агрессивные жидкости, находящиеся в стеклянной таре (кислоты, щелочи и др.), только на специально приспособленных для этого носилках, тележках, тачках;
бутыли с кислотой ставить в корзину и переносить за ручки не менее чем двум подсобным рабочим, предварительно осмотрев и проверив состояние ручек и дна корзины. Не допускается переносить бутыли с кислотой или щелочью на спине, плече и перед собой;
обращаться осторожно с порожней тарой из-под кислот, не наклонять порожние бутыли.
3.13. При штабелировании стройматериалов:
штучный камень укладывать на высоту не более 1,5 м (во избежание самообрушения);
кирпич укладывать на ровной поверхности не более чем в 25 рядов;
высота штабеля пиломатериалов при рядовой укладке не должна превышать половины ширины штабеля, а при укладке в клетки должна быть не более ширины штабеля;
штабелям из песка, гравия, щебня и других сыпучих материалов придавать естественный угол откоса или ограждать их прочными подпорными стенками.
3.14. Дештабелирование грузов производить только сверху вниз.
3.15. При взятии сыпучих грузов из штабеля не допускать образования подкопа.
3.16. Использовать для вскрытия тары специально предназначенный инструмент (гвоздодеры, клещи, сбойники и т.п.). Не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами.
3.17. Вскрытие верха ящиков производить от торцевой стороны соответствующим инструментом (гвоздодером, клещами). Торчащие гвозди удалять, металлическую обивку загибать внутрь ящика.
3.18. Деревянные бочки вскрывать путем снятия упорного (верхнего) обруча и последующего освобождения остова от шейного (второго) обруча с одной стороны бочки. При снятии обруча использовать специальную набойку и молоток. Слегка ударяя молотком по клепкам (вверх), освободить дно и вынуть его с помощью стального клепа. Не допускается извлекать дно бочки ударами молотка или топора.
При вскрытии металлических бочек, имеющих пробки, применять специальный гаечный ключ. Не допускается выбивать пробку с помощью молотка.
3.19. Для вскрытия консервных банок пользоваться предназначенным для этого инструментом (консервный нож).
3.20. При работе с ножом соблюдать осторожность, беречь руки от порезов.
При перерывах в работе вкладывать нож в пенал (футляр). Не ходить и не наклоняться с ножом в руках, не переносить нож, не вложенный в футляр (пенал).
Во время работы с ножом не допускается:
производить резкие движения;
направлять нож при вспарывании мягкой тары в направлении "на себя";
проверять остроту лезвия рукой;
опираться на мусат при правке ножа. Править нож о мусат следует в стороне от других работников.
3.21. Передвигать тележки, передвижные стеллажи, контейнеры в направлении "от себя".
3.22. Переносить товары только в исправной таре. Не загружать тару более номинальной массы брутто.
3.23. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.
3.24. Работы на высоте производить с исправных стационарных лесов, механизированных подъемных площадок, приставных лестниц или раздвижных лестниц - стремянок, испытанных в установленном порядке.
3.25. При переноске лестницы вдвоем нести ее следует наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переноске лестницы одним подсобным рабочим она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над полом (землей) не менее чем на 2 м.
3.26. Перед началом работы на приставной лестнице (стремянке) проверить:
наличие на нижних концах оковок с острыми наконечниками для установки лестниц (стремянок) на грунте или башмаков из нескользкого материала при их установке на гладких поверхностях (паркете, металле, плитке, бетоне);
сроки ее следующих испытаний;
наличие и исправность у стремянок противораздвижных приспособлений (крюков, цепей), а также верхних площадок, огражденных перилами;
устойчивость лестницы (стремянки). Путем осмотра и опробования убедиться в том, что она не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута.
3.27. Для предотвращения смещения верхнего конца приставной лестницы надежно его закрепить за устойчивую конструкцию.
При невозможности закрепления лестницы при установке ее на гладком полу у ее основания должен стоять подсобный рабочий в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении.
3.28. При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей (для предупреждения ее падения от случайных толчков) место ее установки ограждать или охранять.
3.29. При работе с приставных и раздвижных лестниц на высоте более 1,3 м применять предохранительный пояс, который закрепляется за конструкцию сооружения или за лестницу, при условии надежного крепления ее к конструкции.
3.30. Запрещается;
работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров;
работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;
находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку;
работать около или над вращающимися механизмами, конвейерами, машинами и т.д.;
поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент;
устанавливать лестницу на ступени маршей лестничной клетки (при необходимости там должны быть сооружены подмости);
работать на неисправных или не испытанных в установленном порядке приставных лестницах и стремянках.
3.31. Во время работы с использованием подъемно - транспортного оборудования:
соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода - изготовителя оборудования;
использовать подъемно - транспортное оборудование только на тех работах, которые предусмотрены инструкцией по его эксплуатации;
предупреждать о предстоящем пуске оборудования работников, находящихся рядом;
включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок "пуск" и "стоп";
не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям оборудования, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;
соблюдать нормы загрузки оборудования.
Осматривать, регулировать, устранять возникшую неисправность, пробуксовку ленты конвейера, извлекать застрявшие предметы, очищать применяемое оборудование можно после его остановки с помощью кнопки "стоп", отключения пусковым устройством, на котором вывешен плакат "Не включать! Работают люди!", и после полной остановки вращающихся и подвижных частей.
3.32. При использовании подъемно - транспортного оборудования не допускается:
работать со снятыми заградительными и предохранительными устройствами, с открытыми кожухами движущихся и токоведущих частей;
поправлять ремни, цепи привода, снимать и устанавливать ограждения во время работы оборудования;
оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;
наличие напряжения (бьет током) на его корпусе, раме или кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновение постороннего шума, запаха горящей изоляции, самопроизвольная остановка или неправильное действие механизмов и элементов оборудования. При возникновении этих обстоятельств остановить работу оборудования (выключить) кнопкой "стоп" (выключателем) и отключить от электрической сети с помощью пускового устройства, сообщить непосредственному руководителю и до устранения неисправностей не включать.
3.33. При уборке производственных и бытовых помещений:
производить уборку мест, расположенных в непосредственной близости от электромеханического оборудования при полной его остановке;
в помещениях и местах, где производится погрузка и выгрузка грузов, уборку производить только после окончания погрузочно - разгрузочных работ;
отходы обтирочных материалов складировать в металлический ящик с плотной крышкой;
в случае применения воды для удаления пыли со стен, окон и металлоконструкций потребовать отключения смонтированных на них электрических устройств.
3.34. При приготовлении моющих и дезинфицирующих растворов:
применять только разрешенные органами здравоохранения моющие и дезинфицирующие средства;
не превышать установленные концентрацию и температуру моющих растворов (выше 50 град. С);
не допускать распыления моющих и дезинфицирующих средств, попадания их растворов на кожу и слизистые оболочки.
3.35. Не сметать мусор и отходы в люки, колодцы и т.п.

4. Требования безопасности в аварийной ситуации

4.1. При возникновении поломок применяемого оборудования, угрожающих аварией в кладовых и подсобных помещениях, прекратить его эксплуатацию. Доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. Для предотвращения аварийных ситуаций:
при загрузке (выгрузке) холодильных камер соблюдать меры предосторожности, исключающие возможность случайной изоляции в них работников;
не находиться и не производить работы под поднятым грузом, на путях движения транспорта.
4.4. Если в процессе работы произошло загрязнение рабочего места пролитыми лаками, красками, горюче - смазочными материалами, маслами или просыпанными порошкообразными веществами, работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.
4.5. Пролитые лакокрасочные материалы удалить сухой, хорошо впитывающей жидкость ветошью; большое количество лакокрасочных материалов сначала засыпать песком или опилками и удалить с помощью щетки и совка. Загрязненное место насухо вытереть ветошью.
Пролитые жиры, смазочные масла удалить с помощью ветоши, опилок или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть нагретым раствором кальцинированной соды и вытереть насухо.
4.6. Для удаления просыпанных пылящих порошкообразных веществ надеть очки и респиратор. Небольшое их количество осторожно удалить влажной тряпкой или пылесосом.
4.7. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована его доставка в учреждение здравоохранения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Выключить и обесточить электромеханическое оборудование при помощи рубильника или устройства, его заменяющего и предотвращающего случайный пуск. На пусковое устройство вывесить плакат "Не включать! Работают люди!".
5.2. Освободить конвейер от груза и очистить от загрязнений. Очистку конвейера производить щеткой, сухой ветошью и т.п. только после полной остановки движущихся частей и механизмов; закрыть запорное приспособление пускового устройства. Наклонный конвейер опустить в крайнее нижнее положение.
5.3. Убрать в отведенные места хранения применяемые приспособления и инструмент.
5.4. Грузовую тележку установить на ровную поверхность, рама гидравлической тележки должна быть опущена в нижнее положение.
5.5. Удалить из помещения использованный обтирочный материал в специально отведенное место.
5.6. Не производить уборку мусора, отходов непосредственно руками, использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.



Утверждено
Приказом Роскомторга
от 03.10.1995 г. N87

Вводятся в действие -
с 1 января 1996 года


ТОИ Р-95120-025-95

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ПОДСОБНОГО РАБОЧЕГО

1. Общие требования безопасности

1.1. К работе в качестве подсобного рабочего допускаются мужчины и женщины. Лица моложе 18 лет не допускаются к выполнению работ: по загрузке и выгрузке топлива, сырья; подвозке и подноске горючего и смазочных материалов, взрывчатых веществ, кислот, щелочей, ядохимикатов, газовых баллонов; к выполнению работ на высоте (мытье окон, протирка светильников и т.п.) <*>.
--------------------------------
<*> В соответствии с Основами законодательства РФ об охране труда с 1 июля 1996 года работодателям запрещается направлять на тяжелые работы и работы с вредными или опасными условиями труда женщин детородного возраста и лиц в возрасте до 21 года, а также работников, которым эти работы противопоказаны по состоянию здоровья.

1.2. На рабочем месте работник получает первичный инструктаж по безопасности труда <*> и проходит: стажировку; обучение устройству и правилам эксплуатации оборудования; курс по санитарно - гигиенической подготовке со сдачей зачета (в продовольственном магазине (складе) и предприятии общественного питания); проверку знаний в объеме I группы по электробезопасности (при использовании оборудования, работающего от электрической сети), теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы.
--------------------------------
<*> Лица, допущенные в холодильные камеры с непосредственным охлаждением, должны быть ознакомлены с правилами безопасного выполнения работ и порядком эвакуации людей из помещений в случае утечки хладагента или аварии.

Работник, допускаемый к выполнению работ по погрузке, выгрузке и перемещению сжиженных газов в баллонах под давлением, взрывоопасных, легковоспламеняющихся и других опасных и вредных веществ (кислот, щелочей и др.), должен пройти специальное обучение безопасности труда и иметь удостоверение на право выполнения работ с повышенной опасностью.
1.3. Во время работы работник проходит:
обучение безопасности труда по действующему оборудованию каждые 2 года, а по новому оборудованию - по мере его поступления на предприятие, но до момента пуска этого оборудования в эксплуатацию. Работник, допущенный к эксплуатации лифтов грузоподъемностью до 250 кг и наклонных подъемников, проходит обучение ежегодно;
проверку знаний безопасности труда (на работах с повышенной опасностью) - ежегодно;
проверку знаний по электробезопасности (при эксплуатации оборудования, работающего от электрической сети) - ежегодно;
проверку санитарно - гигиенических знаний. В продовольственном магазине (отделе), складе - один раз в 2 года, в предприятии общественного питания - ежегодно;
периодический медицинский осмотр:
работник, имеющий контакт с пищевыми продуктами, - ежегодно;
работник, испытывающий воздействие опасных и вредных производственных факторов, - один раз в 1 - 2 года (с учетом требований органов здравоохранения).
Повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте работник получает один раз в 3 месяца.
1.4. Со дня установления беременности женщины переводятся на другую работу.
1.5. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (движущиеся машины и механизмы, перемещаемые товары, тара, обрушивающиеся штабели складируемых товаров; пониженная температура поверхностей холодильного оборудования, товаров; пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента, инвентаря, товаров и тары; химические факторы; физические перегрузки).
1.6. Работник должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты, а при контакте с пищевыми продуктами также и санитарной одеждой.
Рекомендуемые нормы бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви, других средств индивидуальной защиты и санитарной одежды:
на складах и в магазинах по продаже москательно - химических и строительных материалов:
фартук хлопчатобумажный ГОСТ 12.4.029-76 - на 6 месяцев;
рукавицы комбинированные ГОСТ 12.4.010-75 - на 3 месяца.
При работе с кислотами и химикатами дополнительно:
перчатки резиновые - дежурные;
очки защитные - до износа;
респиратор - до износа.
На складе металла, угля, леса и других материалов:
халат хлопчатобумажный - на 12 месяцев;
рукавицы комбинированные ГОСТ 12.4.010-75 - на 3 месяца;
ботинки кожаные или сапоги кирзовые - на 12 месяцев.
При обслуживании холодильника, морозилки, рефрижератора, закалочной камеры (мороженого), камеры предварительного охлаждения дефростера:
костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой (кроме работающих в закалочной камере мороженого) - на 12 месяцев;
куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке - на 18 месяцев;
валенки - на 12 месяцев;
галоши резиновые - на 12 месяцев;
рукавицы комбинированные ГОСТ 12.4.010-75 - на 1 месяц.
При погрузке и выгрузке пищевых продуктов:
куртка хлопчатобумажная или халат хлопчатобумажный - на 4 месяца;
фартук хлопчатобумажный - на 6 месяцев;
берет - на 12 месяцев
или шапочка хлопчатобумажная - на 4 месяца;
рукавицы хлопчатобумажные - на 3 месяца.
Зимой при работе в неотапливаемых помещениях и на наружных работах дополнительно:
куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке в зависимости от климатических поясов - на 18 - 36 месяцев;
валенки в зависимости от климатических поясов - на 24 - 48 месяцев.
1.7. Для обеспечения взрыво- и пожаробезопасности не допускается бросать и кантовать бочки с горючими жидкостями, пользоваться стальными ломами для их перекатывания.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Подготовить рабочую зону для безопасной работы:
освободить проходы, проезды и места складирования грузов от посторонних предметов;
проверить достаточность освещения проходов и мест складирования груза.
2.2. Проверить исправность инструмента, инвентаря и приспособлений.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Перемещение, погрузку и выгрузку груза производить с учетом его категории и степени опасности.
3.2. При погрузке и выгрузке груза не загромождать установленные проходы и проезды.
3.3. При перемещении груза в горизонтальной плоскости находиться сзади или сбоку.
3.4. При перемещении катно - бочковых грузов соблюдать следующие требования:
при перекатывании бочек, рулонов, барабанов и других подобных грузов следует находиться за перемещаемым грузом;
не перекатывать грузы, толкая их по краям, во избежание ушиба рук о другие предметы, находящиеся по пути перекатывания груза;
не переносить катно - бочковые грузы на спине независимо от их массы.
3.5. При выполнении работ по перемещению сжатых и сжиженных газов в баллонах, опасных и вредных веществ следует:
перемещать баллоны с надетыми предохранительными колпаками, закрывающими вентили, используя специальные тележки. Не переносить баллоны на руках;
при переноске баллонов по лестнице использовать носилки, имеющие затягивающий ремень;
агрессивные жидкости (кислоты, щелочи и др.) переносить только в специально приспособленных для этого носилках (перевозить на тележках, тачках) в стеклянной таре, помещенной в плетеные или деревянные корзины. Не допускается переносить бутыли с кислотой или щелочью на спине, плече и перед собой.
3.6. При штабелировании стройматериалов:
штучный камень укладывать на высоту не более 1,5 м (во избежание самообрушения);
кирпич укладывать на ровной поверхности не более чем в 25 рядов;
высота штабеля пиломатериалов при рядовой укладке не должна превышать половину ширины штабеля, а при укладке в клетки должна быть не более ширины штабеля;
штабелям из песка, гравия, щебня и других сыпучих материалов следует придавать естественный угол откоса или ограждать их прочными подпорными стенками.
3.7. Дештабелирование грузов должно производиться только сверху вниз.
3.8. При взятии сыпучих грузов из штабеля не следует допускать образования подкопа.
3.9. Для предотвращения аварийных ситуаций:
при загрузке (выгрузке) холодильных камер соблюдать меры предосторожности, исключающие возможность случайной изоляции в них работников;
не находиться и не производить работы под поднятым грузом, на путях движения транспорта.
3.10. При уборке производственных и бытовых помещений:
производить уборку мест, расположенных в непосредственной близости от станков и агрегатов, при полной их остановке;
в помещениях и местах, где производится погрузка и выгрузка грузов, уборку производить только после окончания погрузочно - разгрузочных работ;
мусор и отходы обтирочных материалов складировать в металлические ящики с крышками;
пролитые на пол горючие и смазочные материалы засыпать древесными опилками, затем убрать их и протереть пол ветошью насухо;
в случае применения воды для удаления пыли со стен, окон и металлоконструкций потребовать отключения смонтированных на них электрических устройств;
уборочные работы на высоте производить со стационарных лесов, механизированных подъемных площадок, приставных лестниц или раздвижных лестниц - стремянок.
3.11. При производстве работ по очистке железнодорожного пути и путей движения автотранспорта внутри зданий привести въездную сигнализацию в положение, запрещающее въезд подвижного состава, или закрыть ворота.
3.12. Не сметать мусор и отходы в люки, колодцы и т.п.

4. Требования безопасности по окончании работы

4.1. Убрать в отведенные места хранения использованные приспособления и инструмент.
4.2. Грузовую тележку установить на ровную поверхность, рама гидравлической тележки должна быть опущена в нижнее положение.
4.3. Удалить из помещения использованный обтирочный материал в специально отведенное место.



ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПОВАРА

ТИ РМ-045-2002

Вводится в действие
с 1 сентября 2002 года


УтвержденА постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации от "24" мая 2002 г. № 36

согласована с ФНПР письмом от 3 апреля 2002 года № 109/56


1. Общие требования безопасности

1.1. На основании настоящей типовой инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для повара с учетом условий его работы в конкретной организации.
1.2. На повара могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (подвижные части электромеханического оборудования; повышенная температура поверхностей оборудования, котлов с пищей, кулинарной продукции; пониженная температура поверхностей холодильного оборудования, полуфабрикатов; повышенная температура воздуха рабочей зоны; повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенная влажность воздуха; повышенная или пониженная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; недостаточная освещенность рабочей зоны; повышенный уровень инфракрасной радиации; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, тары; вредные вещества в воздухе рабочей зоны; физические перегрузки; нервно-психические перегрузки).
1.3. Повар извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.4. Повару следует:
оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую санитарную одежду, подбирать волосы под колпак или косынку или надевать специальную сеточку для волос;
работать в чистой санитарной одежде, менять ее по мере загрязнения;
после посещения туалета мыть руки с мылом;
при изготовлении кулинарных изделий снимать ювелирные украшения, часы, коротко стричь ногти и не покрывать их лаком;
не принимать пищу на рабочем месте.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Застегнуть одетую санитарную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Проверить работу местной вытяжной вентиляции, воздушного душирования и оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.
2.3. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
обеспечить наличие свободных проходов; проверить устойчивость производственного стола, стеллажа, прочность крепления оборудования к фундаментам и подставкам;
надежно установить (закрепить) передвижное (переносное) оборудование, и инвентарь на рабочем столе, подставке, передвижной тележке;
удобно и устойчиво разместить запасы сырья, полуфабрикатов, инструмент, приспособления в соответствии с частотой использования и расходования;
проверить наличие и исправность деревянной решетки под ногами;
проверить внешним осмотром:
достаточность освещения рабочей поверхности;
отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
исправность розетки, кабеля (шнура) электропитания, вилки, используемых электробытовых приборов;
наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями машины и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления;
наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения движущихся частей (зубчатых, цепных, клиноременных и других передач, соединительных муфт и т.п.), нагревательных поверхностей оборудования;
отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг применяемого оборудования;
наличие и исправность контрольно-измерительных приборов, а также приборов безопасности, регулирования и автоматики (наличие клейма или пломбы; сроки клеймения приборов; даты освидетельствования сосудов, работающих под давлением; нахождение стрелки манометра на нулевой отметке; целостность стекла; отсутствие повреждений, влияющих на показания контрольно-измерительных приборов);
отсутствие трещин, выпучин, значительных утолщений стенок сосудов, пропусков в сварочных швах, течи в заклепочных и болтовых соединениях, разрывов прокладки и т.п. в варочном оборудовании;
состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости, открытых трапов);
отсутствие выбоин, трещин и других неровностей на рабочих поверхностях производственных столов;
исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента (поверхности спецтары, разделочных досок, ручки совков, лопаток и т.п. должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусениц; рукоятки ножей должны быть плотно насаженными, нескользкими и удобными для захвата, имеющими необходимый упор для пальцев руки, не деформирующимися от воздействия горячей воды; полотна ножей должны быть гладкими, отполированными, без вмятин и трещин).
2.4. Проверить исправность пускорегулирующей аппаратуры оборудования (пускателей, пакетных переключателей и т.п.).
2.5. Произвести необходимую сборку оборудования, правильно установить и надежно закрепить съемные детали и механизмы.
2.6. Перед включением электроплиты проверить наличие поддона под блоком конфорок и подового листа в камере жарочного шкафа, закрывающего тэны, состояние жарочной поверхности. Убедиться, что переключатели конфорок и жарочного шкафа находятся в нулевом положении.
2.7. Перед включением пищеварочного электрического котла:
открыть крышку котла и проверить чистоту варочного сосуда, наличие фильтра в сливном отверстии и отражателя на клапане крышки, а также уровень воды в пароводяной рубашке по контрольному кранику;
нажатием на рукоятку рычага произвести «подрыв» предохранительного клапана (смещение его относительно седла),
правильно установить пределы регулирования давления в пароводяной рубашке котла электроконтактным манометром;
варочный сосуд неопрокидывающегося котла заполнить так, чтобы уровень жидкости был на 10—15 см ниже верхней кромки;
после загрузки продуктов и заливки воды в варочный сосуд проверить работу клапана на крышке, провернув его ручку 2—3 раза вокруг оси;
открыть воздушный кран предохранительного клапана, а при его отсутствии — кран наполнительной воронки и держать открытым до появления пара. После разогрева рубашки котла воздушный клапан (кран воронки) закрыть;
закрыть крышку котла, затянуть в два приема накидные рычаги герметизированной крышки сначала до соприкосновения с крышкой, затем до отказа в последовательности: передние, средние, задние.
2.8. Перед началом эксплуатации электросковороды, электрофритюрницы и др.:
проверить удобство и легкость открывания откидной крышки сковороды, а также ее фиксацию в любом положении, у опрокидывающейся сковороды — механизм опрокидывания;
убедиться в том, что теплоноситель масляной рубашки аппарата с косвенным обогревом (сковороды, фритюрницы и др.) соответствует типу, указанному в паспорте;
при заполнении масляной рубашки аппарата теплоносителем следить, чтобы в нее не попала влага. Перед заполнением рубашки теплоноситель должен быть прогрет в течение 5 минут при температуре 250°С для удаления влаги.
2.9. Проверить работу реле давления мармита для вторых блюд путем предварительного закрывания вентиля для воды и включения в сеть. Через некоторое время должна загореться сигнальная лампа «нет воды». Наполнить парогенератор водой и проверить работу поплавкового клапана. Затем включить тэны парогенератора, теплового шкафа и через 40 минут (когда мармит будет доведен до рабочего состояния) заполнить мармитницы.
2.10. Проверить исправность другого применяемого оборудования.
2.11. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после устранения неисправностей.
2.12. При эксплуатации газоиспользующего оборудования, электрических жарочных и пекарных шкафов, весов и электрогриля, мясорубки соблюдать требования безопасности, изложенные в соответствующих типовых инструкциях по охране труда.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Содержать рабочее место в чистоте, своевременно убирать с пола рассыпанные (разлитые) продукты, жиры и др.
3.6. Не загромождать рабочее место, проходы к нему, между оборудованием, столами, стеллажами, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами сырья, кулинарной продукцией.
3.7. Использовать средства защиты рук при соприкосновении с горячими поверхностями инвентаря и кухонной посуды (ручки наплитных котлов, противни и др.).
3.8. Вентили, краны на трубопроводах открывать медленно, без рывков и больших усилий. Не применять для этих целей молотки, гаечные ключи и другие предметы.
3.9. Использовать для вскрытия тары специально предназначенный инструмент (гвоздодеры, клещи, сбойники, консервные ножи и т.п.). Не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами.
3.10. При работе с ножом соблюдать осторожность, беречь руки от порезов.
При перерывах в работе вкладывать нож в пенал (футляр). Не ходить и не наклоняться с ножом в руках, не переносить нож, не вложенный в футляр (пенал).
Во время работы с ножом не допускается:
использовать ножи с непрочно закрепленными полотнами, с рукоятками, имеющими заусенцы, с затупившимися лезвиями;
производить резкие движения;
нарезать сырье и продукты на весу;
проверять остроту лезвия рукой;
оставлять нож во время перерыва в работе в обрабатываемом сырье или на столе без футляра;
опираться на мусат при правке ножа. Править нож о мусат следует в стороне от других работников.
3.11. При нарезке монолита масла с помощью струны пользоваться ручками, не тянуть за струну руками.
3.12. Переносить продукты, сырье, полуфабрикаты только в исправной таре. Не загружать тару более номинальной массы брутто.
3.13. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.
3.14. При приготовлении моющих и дезинфицирующих растворов:
применять только разрешенные органами здравоохранения моющие и дезинфицирующие средства;
не превышать установленные концентрацию и температуру моющих растворов (выше 50°С);
не допускать распыления моющих и дезинфицирующих средств, попадания их растворов на кожу и слизистые оболочки.
3.15. Во время работы с использованием различного вида оборудования соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода-изготовителя оборудования.
3.16. Во время эксплуатации электрического пищеварочного котла:
следить за показаниями манометра включенного пищеварочного котла, не допускать превышения давления в пароводяной рубашке выше 0,5 кгс/см2;
не открывать кран уровня воды и не заливать воду в пароводяную рубашку нагретого котла;
не допускать работу котла без загрузки;
после каждого удаления с поверхности бульона жира и пены закрывать крышку всеми накидными рычагами;
по окончании варки нажать кнопку «Стоп» и отключить котел от сети. Затем повернуть ручку клапана на крышке котла, поднять деревянным стержнем за кольцо клапан-турбинку и выпустить избыточный пар из варочного сосуда. В два приема ослабить болты (в обратном порядке) и, соблюдая осторожность, открыть крышку. Котел разгрузить, промыть водой варочный сосуд и трубки выхода пара. Для этого открыть вентиль с надписью «промывка». Промывку производить при закрытой крышке, воду слить через смывной кран. Клапан-турбинку вынуть из гнезда, потянув стопор на себя, тщательно очистить, промыть, просушить и установить на место.
3.17. При эксплуатации электрофритюрницы, электросковороды, электрожаровни:
заливать жир в жарочную ванну жаровни, фритюрницы, сковороды до включения нагрева. Не допускать попадания влаги в горячий жир. Добавлять жир в жарочную ванну следует тонкой струей. Предварительно жир должен быть прогрет при 170-180°С до прекращения выделения из него пузырьков пара;
загружать (выгружать) обжариваемый продукт в нагретый жир в металлической сетке (корзине), соблюдая осторожность во избежание разбрызгивания жира, имеющего температуру 150—180°С; после выемки готового продукта из ванны сетку (корзину) подвесить над ней за скобу и дать стечь жиру;
при работе сковороды следить за тем, чтобы тэны были полностью закрыты теплоносителем во избежание нагрева его поверхностного слоя до температуры воспламенения;
во время работы жаровни следить за чистотой скребкового и отрезного ножей;
своевременно выключать сковороды, фритюрницы или переводить их на меньшую мощность. Немедленно отключать жарочные аппараты при чадении жира;
не допускается:
включать нагрев при отсутствии жира в жарочной ванне фритюрницы (чаше сковороды), при неисправном датчике реле температуры и др.;
опрокидывать сковороду до отключения ее от электрической сети;
оставлять включенными сковороды, фритюрницы и т.д. после окончания процесса жарения;
сливать из жарочных ванн жир в горячем состоянии; охлаждать водой жарочную поверхность используемого аппарата.
3.18. При эксплуатации холодильного оборудования:
загрузку охлаждаемого объема холодильного оборудования осуществлять после пуска холодильной машины и достижения температуры, необходимой для хранения продуктов;
количество загружаемых продуктов не должно превышать норму, на которую рассчитана холодильная камера;
двери холодильного оборудования открывать на короткое время и как можно реже;
при образовании на охлаждаемых приборах (испарителях) инея (снеговой шубы) толщиной более 5 мм остановить компрессор, освободить камеру от продуктов и произвести оттаивание инея;
при обнаружении утечки хладона холодильное оборудование немедленно отключить, помещение — проветрить;
не допускается:
включать агрегат при отсутствии защитного заземления или зануления электродвигателей;
работать без ограждения машинного отделения, с неисправными приборами автоматики;
загромождать пространство возле холодильного агрегата, складировать продукты, тару и другие посторонние предметы;
прикасаться к подвижным частям включенного в сеть агрегата, независимо от того находится он в работе или в режиме автоматической остановки;
хранить продукты на испарителях;
удалять иней с испарителей механическим способом с помощью скребков, ножей;
размещать посторонние предметы на ограждениях агрегата;
загружать холодильную камеру при снятом ограждении воздухоохладителя, без поддона испарителя, а также без поддона для стока конденсата;
самовольно передвигать холодильный агрегат.
Исключить пользование холодильным оборудованием, если:
токоведущие части магнитных пускателей, рубильников, электродвигателей, приборов автоматики не закрыты кожухами;
холодильные машины не имеют защитного заземления или зануления металлических частей, которые могут оказаться под напряжением при нарушении изоляции;
истек срок очередного испытания и проверки изоляции электропроводов и защитного заземления или зануления оборудования;
сняты крышки магнитных пускателей, клеммных коробок электродвигателей, реле давления и других приборов;
обнаружено нарушение температурного режима, искрение контактов, частое включение и выключение компрессора и т.п.
3.19. Для предотвращения попадания в воздух производственных помещений вредных веществ соблюдать технологические процессы приготовления кулинарной продукции; операции по просеиванию муки, крахмала и др. производить на специально оборудованных рабочих местах.
3.20. Для предотвращения неблагоприятного влияния инфракрасного излучения на организм повар обязан:
максимально заполнять посудой рабочую поверхность плит, своевременно выключать секции электроплит или переключать их на меньшую мощность;
не допускать включения электроконфорок на максимальную и среднюю мощность без загрузки.
3.21. Не допускать попадания жидкости на нагретые конфорки электроплит, наплитную посуду заполнять не более чем на 80% объема.
3.22. Следить, чтобы дверца рабочей камеры жарочного шкафа плиты в закрытом положении плотно прилегала к краям дверного проема.
3.23. Не превышать давление и температуру в тепловых аппаратах выше пределов, указанных в инструкциях по эксплуатации.
3.24. Следить за наличием тяги в камере сгорания газоиспользующей установки и показаниями манометров при эксплуатации оборудования, работающего под давлением.
3.25. Располагаться на безопасном расстоянии при открытии дверцы камеры пароварочного аппарата в целях предохранения от ожога.
3.26. Включать конвейерную печь для жарки полуфабрикатов из мяса только при включенной и исправно работающей вентиляции.
3.27. Устанавливать и снимать противни с полуфабрикатами, открывать боковые дверцы печи только после полной остановки конвейера.
3.28. Ставить котлы и другую кухонную посуду на плиту, имеющую ровную поверхность, бортики и ограждающие поручни.
3.29. Укладывать полуфабрикаты на разогретые сковороды и противни движением «от себя», передвигать посуду на поверхности плиты осторожно, без рывков и больших усилий, открывать крышки наплитной посуды с горячей пищей осторожно, движением «на себя».
3.30. Не пользоваться наплитными котлами, кастрюлями и другой кухонной посудой, имеющей деформированные дно или края, непрочно закрепленные ручки или без ручек, столовой посудой, имеющей трещины, сколы, щербины.
3.31. Перед переноской наплитного котла с горячей пищей предварительно убедиться в отсутствии посторонних предметов и скользкости пола на всем пути его транспортирования. При необходимости потребовать уборки пола.
3.32. Предупредить о предстоящем перемещении котла стоящих рядом работников.
3.33. Снимать с плиты котел с горячей пищей без рывков, соблюдая осторожность, вдвоем, используя сухие полотенца или рукавицы. Крышка котла должна быть снята.
3.34. При перемещении котла с горячей пищей не допускается:
заполнять его более чем на три четверти емкости;
прижимать котел к себе;
держать в руках нож или другой травмоопасный инструмент.
3.35. При перевозке, установке (снятии) котлов с пищей на плиту пользоваться исправными тележками с подъемной платформой, передвигать тележки, передвижные стеллажи в направлении «от себя».
3.36. Пользоваться специальными устойчивыми и прочными инвентарными подставками при установке противней, котлов и других емкостей для хранения пищи.
3.37. Производить нарезку репчатого лука в вытяжном шкафу.
3.38. В зависимости от вида и консистенции нарезаемого продукта пользоваться разными ножами поварской тройки, а при фигурной нарезке овощей применять специальные карбовочные ножи.
3.39. При работе на раздаче необходимо:
производить комплектацию обедов на подносах при минимальной скорости перемещения ленты конвейера;
следить за наличием и уровнем воды в ванне электромармита для вторых блюд, не допускать ее сильного кипения;
производить выемку рабочих емкостей (мармитниц) из гнезд осторожно, без рывков и больших усилий;
включать термостат в электрическую сеть только при наличии жидкости в загрузочной ванне;
сливать воду из кипятильника только в посуду, установленную на подставке у крана.
3.40. При эксплуатации электромеханического оборудования:
использовать оборудование только для тех работ, которые предусмотрены инструкцией по его эксплуатации;
перед загрузкой оборудования продуктом убедиться, что приводной вал вращается в направлении, указанном стрелкой на корпусе оборудования;
предупреждать о предстоящем пуске оборудования работников, находящихся рядом;
включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок «пуск» и «стоп»;
не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям оборудования, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;
снимать и устанавливать сменные части оборудования осторожно, без больших усилий и рывков;
надежно закреплять сменные исполнительные механизмы, рабочие органы, инструмент;
загрузку оборудования продуктом производить через загрузочное устройство (бункер, загрузочную чашу и т.п.) равномерно, при включенном электродвигателе, если иное не предусмотрено руководством по эксплуатации завода-изготовителя; соблюдать нормы загрузки оборудования; проталкивать продукты в загрузочное устройство специальным приспособлением (толкателем, пестиком и т.п.);
удалять остатки продукта, очищать рабочие органы оборудования при помощи деревянных лопаток, скребков и т.п.;
осматривать, регулировать, устранять возникшую неисправность оборудования, устанавливать (снимать) рабочие органы, извлекать застрявший продукт, очищать используемое оборудование можно только после того, как оно остановлено с помощью кнопки «стоп», отключено пусковым устройством, на котором вывешен плакат «Не включать! Работают люди!», и после полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих опасный инерционный ход;
не допускается:
работать со снятыми с оборудования заградительными и предохранительными устройствами, с открытыми дверками, крышками, кожухами;
поправлять ремни, цепи привода, снимать и устанавливать ограждения во время работы оборудования;
превышать допустимые скорости работы оборудования;
извлекать руками застрявший продукт;
эксплуатировать оборудование без загрузочных устройств;
проталкивать (удерживать) продукт руками или посторонними предметами;
переносить (передвигать) включенное в электрическую сеть нестационарное оборудование;
оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;
складывать на оборудование инструмент, продукцию, тару;
при наличии напряжения (бьет током) на корпусе оборудования, кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновении постороннего шума, запаха горящей изоляции, самопроизвольной остановке или неправильном действии механизмов и элементов оборудования, его следует остановить (выключить) кнопкой «стоп» (выключателя) и отключить от электрической сети с помощью пускового устройства. Сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте или в цехе: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, газа, воды, сырья, продукта и т.п.; отключить оборудование, работающее под давлением, при срабатывании предохранительного клапана, парении и подтекании воды; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке, оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. При обнаружении запаха газа в помещении, в котором установлено газовое оборудование:
закрыть нос и рот мокрой салфеткой;
открыть окна и двери, проветрить помещение;
перекрыть вентили на подводящих газопроводах к жарочным шкафам, пищеварочным котлам, плитам и т.п.;
не включать и не выключать электроприборы, освещение, вентиляцию;
исключить пользование открытым огнем.
Если после проветривания и проверки всех газовых кранов запах газа не исчезнет, перекрыть газ на входе в здание, сообщить об этом администрации организации, а при необходимости — вызвать работников аварийной газовой службы.
4.4. Если в процессе работы произошло загрязнение рабочего места жирами или просыпанными порошкообразными веществами (мукой, крахмалом и т.п.), работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.
4.5. Пролитый на полу жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место следует промыть нагретым раствором кальцинированной соды и вытереть насухо.
4.6. Для удаления просыпанных пылящих порошкообразных веществ надеть очки и респиратор. Небольшое их количество осторожно удалить влажной тряпкой или пылесосом.
4.7. В случае возгорания жира не заливать его водой. Необходимо прекратить его нагрев и накрыть крышкой или другим предметом (плотной тканью), препятствующим доступу воздуха в зону горения.
4.8. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована доставка его в учреждение здравоохранения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Выключить и надежно обесточить электронагревательное и электромеханическое оборудование при помощи рубильника или устройства его заменяющего и предотвращающего случайный пуск. На пусковое устройство вывесить плакат «Не включать! Работают люди!».
5.2. Перед отключением от электрической сети предварительно выключить все конфорки и шкаф электроплиты.
5.3. Не охлаждать нагретую поверхность плиты, сковороды и другого теплового оборудования водой.
5.4. Произвести разборку, очистку и мойку оборудования, механического — после остановки движущихся частей с инерционным ходом, а теплового — после полного остывания нагретых поверхностей.
5.5. По окончании работы электросковороды:
выключить нагрев и отключить используемый аппарат от электрической сети;
после остывания сковороды слить жир;
пригоревшие к поду частички продуктов соскоблить деревянным скребком;
вымыть чашу горячей (не выше 50°С) водой, оставить открытой для просушки, а затем смазать тампоном, смоченным в жире, и закрыть крышкой;
стол и эмалированные облицовки промыть горячей водой и насухо протереть ветошью.
5.6. Мармиты для вторых блюд выключить из сети и, при вынутом поплавковом устройстве, тщательно промыть поддон, парогенератор и мармитницы. Установить поплавковое устройство на место, парогенератор заполнить водой.
5.7. Закрыть вентили (краны) на трубопроводах газа, пара, холодной и горячей воды.
После отключения газоиспользующих установок снять накидные ключи с пробковых кранов.
5.8. Не производить уборку мусора, отходов непосредственно руками, использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.



Утверждено
Приказом Роскомторга
от 03.10.1995 г. N87

Вводятся в действие -
с 1 января 1996 года


ТОИ Р-95120-023-95

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ПОВАРА

1. Общие требования безопасности

1.1. К работе в качестве повара допускаются мужчины и женщины, прошедшие обучение по специальности. Лица моложе 18 лет к работе непосредственно у горячей плиты не допускаются <*>.
--------------------------------
<*> В соответствии с Основами законодательства РФ об охране труда с 1 июля 1996 года работодателям запрещается направлять на тяжелые работы и работы с вредными или опасными условиями труда женщин детородного возраста и лиц в возрасте до 21 года, а также работников, которым эти работы противопоказаны по состоянию здоровья.

1.2. На рабочем месте работник получает первичный инструктаж по безопасности труда и проходит: стажировку; обучение устройству и правилам эксплуатации технологического оборудования; курс по санитарно - гигиенической подготовке со сдачей зачета; проверку знаний в объеме I группы по электробезопасности (при использовании оборудования, работающего от электрической сети), теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы.
При эксплуатации газоиспользующих установок работник до назначения на самостоятельную работу обязан пройти обучение безопасным методам и приемам выполнения работ в газовом хозяйстве и сдать экзамен в установленном порядке.
Первичная проверка знаний безопасных методов и приемов выполнения работ в газовом хозяйстве проводится с участием инспектора газового надзора. Она завершается экзаменом, результаты которого оформляются протоколом. На основании протокола первичной проверки знаний выдается удостоверение.
1.3. Во время работы работник должен проходить:
осмотр открытых поверхностей тела на наличие гнойничковых заболеваний - ежедневно перед началом смены;
обучение безопасности труда по действующему оборудованию каждые 2 года, а по новому оборудованию - по мере его поступления на предприятие, но до момента пуска этого оборудования в эксплуатацию;
повторную проверку знаний безопасных методов труда и приемов выполнения работ в газовом хозяйстве (при эксплуатации газоиспользующих установок) - один раз в 12 месяцев (с занесением сведений о сдаче экзамена в удостоверение);
проверку знаний по электробезопасности (при эксплуатации оборудования, работающего от электрической сети) - ежегодно:
проверку санитарно - гигиенических знаний - ежегодно;
периодический медицинский осмотр:
врачом - терапевтом - ежегодно, врачом - дерматовенерологом - 2 раза в год (с учетом требований органов здравоохранения).
Повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте работник должен получать один раз в 3 месяца.
1.4. Со дня установления беременности женщины, работающие на раздаче блюд и в горячем цехе, переводятся на другую работу.
1.5. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (движущиеся механизмы, подвижные части механического оборудования; повышенная температура поверхностей оборудования, котлов с пищей, кулинарной продукции; пониженная температура поверхностей холодильного оборудования, полуфабрикатов; повышенная температура воздуха рабочей зоны; повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенная влажность воздуха; повышенная подвижность воздуха; пониженная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; недостаточная освещенность рабочей зоны; повышенный уровень инфракрасной радиации; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента, оборудования, инвентаря, тары; вредные вещества в воздухе рабочей зоны; физические перегрузки; нервно - психические перегрузки).
1.6. Работник должен быть обеспечен санитарной одеждой, обувью, санпринадлежностями и средствами индивидуальной защиты. Рекомендуемые нормы бесплатной выдачи санитарной одежды, обуви, санпринадлежностей и средств индивидуальной защиты:
куртка белая хлопчатобумажная - на 4 месяца;
брюки светлые хлопчатобумажные (юбка светлая хлопчатобумажная - для женщин) - на 4 месяца;
фартук белый хлопчатобумажный - на 4 месяца;
колпак белый хлопчатобумажный или косынка белая хлопчатобумажная - на 4 месяца;
полотенце - на 4 месяца;
тапочки или туфли, или ботинки текстильные, или текстильно - комбинированные на нескользящей подошве ГОСТ 12.4.033-77 - на 6 месяцев;
рукавицы хлопчатобумажные - дежурные.
1.7. Для предупреждения и предотвращения распространения желудочно - кишечных, паразитарных и других заболеваний повар обязан: коротко стричь ногти; тщательно мыть руки с мылом перед началом работы, при переходе от одной операции к другой, после каждого перерыва в работе и соприкосновения с загрязненными предметами, а также после посещения туалета (желательно дезинфицирующим).
При изготовлении блюд, кулинарных изделий не допускается носить ювелирные изделия, покрывать ногти лаком.

2. Требования безопасности перед началом работы

Подготовить рабочее место для безопасной работы и проверить:
перед включением электроплиты наличие поддона под блоком конфорок и подового листа в камере жарочного шкафа, состояние жарочной поверхности. Убедиться, что переключатели конфорок и жарочного шкафа находятся в нулевом положении;
исправность другого применяемого оборудования;
работу местной вытяжной вентиляции, воздушного душирования.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Для предотвращения попадания в воздух производственных помещений вредных веществ следует:
соблюдать технологические процессы приготовления кулинарной продукции;
операции по просеиванию муки, крахмала и др. производить на специально оборудованных рабочих местах.
3.2. Для предотвращения неблагоприятного влияния инфракрасного излучения на организм работник обязан:
максимально заполнять посудой рабочую поверхность плит, своевременно выключать секции электроплит или переключать их на меньшую мощность;
не допускать включения электроконфорок на максимальную и среднюю мощность без загрузки.
3.3. Не допускать попадания жидкости на нагретые конфорки электроплит, наплитную посуду заполнять не более чем на 80% объема.
3.4. Следить, чтобы дверца рабочей камеры жарочного шкафа плиты в закрытом положении плотно прилегала к краям дверного проема.
3.5. Не превышать давление и температуру в тепловых аппаратах выше пределов, указанных в инструкциях по эксплуатации.
3.6. Следить за наличием тяги в камере сгорания газоиспользующей установки и показаниями манометров при эксплуатации оборудования, работающего под давлением.
3.7. Располагаться на безопасном расстоянии при открытии дверцы камеры пароварочного аппарата в целях предохранения от ожога.
3.8. Включать конвейерную печь для жарки полуфабрикатов из мяса только при включенной и исправно работающей вентиляции.
3.9. Устанавливать и снимать противни с полуфабрикатами, открывать боковые дверцы печи только после полной остановки конвейера.
3.10. Ставить котлы и другую кухонную посуду на плиту, имеющую ровную поверхность, бортики и ограждающие поручни.
3.11. Укладывать полуфабрикаты на разогретые сковороды и противни движением "от себя", передвигать посуду на поверхности плиты осторожно, без рывков и больших усилий, открывать крышки наплитной посуды с горячей пищей осторожно, движением "на себя".
3.12. Не пользоваться наплитными котлами, кастрюлями и другой кухонной посудой, имеющей деформированные дно или края, непрочно закрепленные ручки или без ручек.
3.13. Перед переноской наплитного котла с горячей пищей предварительно убедиться в отсутствии посторонних предметов и скользкости пола на всем пути транспортирования.
3.14. Предупредить о предстоящем перемещении котла стоящих рядом работников.
3.15. Снимать с плиты котел с горячей пищей без рывков, соблюдая осторожность, вдвоем, используя сухие полотенца или рукавицы. Крышка котла должна быть снята.
3.16. При перемещении котла с горячей пищей не допускается:
заполнять его более чем на 3/4 емкости;
прижимать котел к себе;
держать в руках нож или другой инструмент.
3.17. При перевозке котлов с пищей пользоваться исправными тележками с подъемной платформой, передвигать тележки, передвижные стеллажи в направлении "от себя".
3.18. Пользоваться специальными инвентарными подставками при установке противней, котлов и других емкостей для хранения пищи.
3.19. Производить нарезку репчатого лука в вытяжном шкафу.
3.20. В зависимости от вида и консистенции нарезаемого продукта пользоваться разными ножами поварской тройки, а при фигурной нарезке овощей применять специальные карбовочные ножи.
3.21. При работе на раздаче необходимо:
производить комплектацию обедов на подносах при минимальной скорости перемещения ленты конвейера;
следить за наличием и уровнем воды в ванне электромармита для вторых блюд, не допускать ее сильного кипения;
производить выемку противней из мармитниц осторожно, без рывков и больших усилий;
включать термостат в электрическую сеть только при наличии жидкости в загрузочной ванне;
сливать воду из кипятильника только в посуду, установленную на подставке у крана.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Немедленно отключить оборудование, работающее под давлением, при срабатывании предохранительного клапана, парении и подтекании воды.
4.2. При появлении запаха газа в помещении немедленно прекратить пользование газоиспользующими установками, перекрыть краны к установкам и на установках.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Не охлаждать нагретую поверхность плиты, сковороды и другого теплового оборудования водой.
5.2. Перед отключением от электрической сети предварительно выключить все конфорки и шкаф электроплиты.
5.3. После отключения газоиспользующих установок снять накидные ключи с пробковых кранов.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для плотников


ТИ РО-045-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и предназначена для плотников при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы плотниками и не имеющие противопоказаний по полу и по возрасту по выполняемой работе, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленным Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте.
2. Плотники обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
подвижные части производственного оборудования;
передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях отделочных материалов и конструкций;
токсические химические опасные и вредные производственные факторы.
3. Для защиты от механических воздействий плотники обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно: костюмы хлопчатобумажные, рукавицы с наладонниками из винилискожи - Т прерывистой и ботинки кожаные.
На работах по пропитке древесины антисептиками: костюмы брезентовые вместо костюмов хлопчатобумажных, перчатки резиновые, наплечники брезентовые.
При работе по установке опалубки на гидротехнических сооружениях: костюмы хлопчатобумажные с водоотталкивающей пропиткой вместо костюма хлопчатобумажного.
При работах по конопатке деревянных конструкций и сооружений: костюм хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные.
Кроме того, в зимнее время года костюмы на утепляющей прокладке и валенки.
При нахождении на территории стройплощадки плотники должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах плотники обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в длиной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности плотники должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Плотники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы плотник обязан:
а) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
б) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работы;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ.
8. После получения задания у бригадира или руководителя плотники обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (шланговый противогаз или респиратор, защитные очки, защитную пасту - в случае выполнения работ по антисептированию материалов);
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать оборудование, инструмент и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работ, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
г) проверить устойчивость ранее установленных конструкций;
д) при получении задания по антисептированию пиломатериалов - смазать лицо и руки специальной защитной пастой.
9. Плотники не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) отсутствии ограждения рабочего места на высоте 1,3 м и более, а также специальных трапов в случае выполнения задания на крыше с уклоном более 20 и с покрытием, не рассчитанным на нагрузки от веса работников;
б) неисправности технологической оснастки, приспособлений и инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
в) несвоевременном проведении очередных испытаний средств защиты работающих или истечении срока их эксплуатации, установленного заводом-изготовителем;
г) несвоевременном проведении очередных испытаний технологической оснастки, инструмента и приспособлений;
д) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
е) потере устойчивости ранее установленных конструкций. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это самостоятельно плотники обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Для подхода на рабочие места плотники должны использовать оборудованные системы доступа (маршевые лестницы, трапы, стремянки, переходные мостики).
11. Подмости, с которых производятся монтаж и установка деревянных конструкций, не допускается соединять или опирать на эти конструкции до их окончательного закрепления.
12. При выполнении работ на лесах или подмостях, а также перекрытиях, покрытиях не следует располагать инструмент и материалы вблизи границы перепада по высоте. В случае перерыва в работе плотники должны принять меры для предупреждения их падения. Работы по изготовлению недостающих деталей (рубка, распиливание, теска и т.п.) в указанных местах не допускаются.
13. При устройстве настилов, стремянок, ограждений с перилами нельзя оставлять сколы и торчащие гвозди. Шляпки гвоздей следует заглублять в древесину.
14. Разбирать штабель лесоматериалов нужно уступами, сверху вниз, обеспечивая устойчивость остающихся в штабеле материалов.
15. Переносить бревна плотники должны при помощи специальных клещей. Кантовать бревна, брусья и тяжелые детали следует при помощи специальных крючьев и ломов.
16. Поднимать с земли бревна и тяжелые предметы следует приседая, а не нагибаясь. Длинномерные пиломатериалы (бревна, брусья и т.п.) необходимо переносить вдвоем.
17. Устанавливать оконные блоки необходимо вдвоем с использованием монтажных столиков, не допускается выполнять указанную работу, стоя на подоконнике. После выверки блок необходимо закрепить по проекту.
18. Обшивку перегородок, установку столярных изделий, столярную отделку внутренних поверхностей стен, лестничных клеток, тамбуров следует выполнять с монтажных столиков. Использовать для этих целей приставные лестницы не допускается.
19. При установке ферм, стропил, стоек и других деревянных конструкций не следует прерывать работу до тех пор, пока собираемые и устанавливаемые конструкции не будут прочно закреплены.
20. Элементы и детали кровель следует подавать на крышу в заготовленном виде. Заготовку деталей, а также обрезку углов стеклопластиковых волнистых листов, резку по размерам асбестоцементных и стеклопластиковых листов в больших количествах следует производить в специально предназначенных для этого и соответственно оборудованных местах. Производить заготовку непосредственно на крыше не допускается.
21. Подавать материалы, элементы и детали кровель на крышу следует в контейнерах грузоподъемным краном. Прием указанных грузов должен производиться на специальные приемные площадки с ограждениями. Не допускается захватывать груз руками, перегибаясь через ограждение; направлять груз при опускании его на приемную площадку следует при помощи специальных крюков. Размещать материалы, элементы и детали кровель на крыше плотники обязаны в местах, указанных руководителем работ, с принятием мер против их падения, скатывания или воздействия порывов ветра.
22. При устройстве опалубки для возведения железобетонных куполов, сводов и арок настилы следует располагать на горизонтальных ригелях поддерживающих лесов на расстоянии от опалубки по вертикали не менее 1,5 м. При установке элементов опалубки в несколько ярусов каждый последующий ярус следует устанавливать только после закрепления предыдущего яруса.
23. При установке наклонной опалубки рабочие настилы следует устраивать уступами высотой не менее 40 см.
24. Разборку опалубки, элементов крыш и других конструкций следует производить только с разрешения руководителя работ. Элементы разобранных конструкций или опалубки следует опускать на землю при помощи грузоподъемных кранов или веревок, сортировать и укладывать в штабели, предварительно удалив выступающие гвозди, скобы, штыри. Выполняя работы по демонтажу опалубки или других конструкций, плотники обязаны постоянно наблюдать за устойчивостью остающихся элементов.
Разбирать конструкции одновременно в двух и более ярусах по одной вертикали не допускается.
25. Плотники, работающие с ручными электрическими машинами, должны иметь I группу по электробезопасности и II группу при работе ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью.
Во время работы с применением электроинструмента плотникам запрещается:
а) натягивать и перегибать шланги и кабели;
б) допускать пересечение шлангов и кабелей электрических машин с электрокабелями и электросварочными проводами, находящимися под напряжением, а также со шлангами для подачи горючих газов;
в) передавать электрическую машину другому лицу;
г) производить работы с приставных лестниц;
д) производить обработку электроинструментом обледеневших и мокрых деревянных изделий;
е) оставлять без надзора работающий электроинструмент.
26. Плотникам, занятым на антисептировании материалов, следует использовать для защиты органов дыхания шланговый противогаз или респиратор, для защиты глаз - защитные очки, для защиты кожи рук и лица - защитные пасты.
27. В помещениях, где производится антисептирование, не допускаются выполнение других работ, а также курение и прием пищи.
28. При приготовлении и загрузке антисептических составов необходимо принимать меры против их распыления и разбрызгивания.
29. Транспортировку и хранение антисептических материалов следует осуществлять в плотно закрытой таре, которую после использования следует обработать специальными средствами или сжечь. Ванны для приготовления антисептических составов должны быть закрыты крышками.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

30. При обнаружении неисправности средств подмащивания, технологической оснастки, электроинструмента, а также возникновении другой аварийной ситуации на месте работ (потере устойчивости возводимого или разбираемого объекта, возгорании антисептических составов или их составляющих) работу необходимо приостановить и принять меры к ее устранению. В случае невозможности устранить аварийную ситуацию собственными силами плотники обязаны сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

31. По окончании работы плотники обязаны:
а) применяемый электроинструмент отключить от сети и убрать в отведенное для этого место;
б) привести в порядок рабочее место;
в) по окончании антисептических работ ванны следует освободить от оставшегося раствора, места приготовления и хранения составов - очистить и обезвредить.
Используемые при антисептировании оборудование, средства индивидуальной защиты и инструмент - обмыть;
г) обо всех неполадках, имевших место во время работы, необходимо сообщить бригадиру или руководителю.



Макет инструкции по охране труда
для плотников

МИ-1-40-2009

Макет инструкции по охране труда для плотников МИ-1-40-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 045-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для плотников при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы плотниками и не имеющие противопоказаний по полу и по возрасту по выполняемой работе, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте.
2. Плотники обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы, а именно:
подвижные части производственного оборудования;
передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях отделочных материалов и конструкций;
токсические, химические опасные и вредные производственные факторы.
3. Для защиты от механических воздействий плотники обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
костюмы хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
рукавицы с наладонниками из винилискожи-Т прерывистой или перчатки с полимерным покрытием;
ботинки кожаные с жестким подноском;
очки защитные.
На работах по пропитке древесины антисептиками: костюмы брезентовые вместо костюмов хлопчатобумажных, перчатки резиновые, наплечники брезентовые.
При работе по установке опалубки на гидротехнических сооружениях: костюмы хлопчатобумажные с водоотталкивающей пропиткой вместо костюмов хлопчатобумажных.
При работах по конопатке деревянных конструкций и сооружений: костюмы хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами.
При нахождении на территории стройплощадки плотники должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, плотники обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности плотники должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Плотники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы плотники обязаны:
а) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
б) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работы;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ.
8. После получения задания у бригадира или руководителя плотники обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (шланговый противогаз или респиратор, защитные очки, защитную пасту - в случае выполнения работ по антисептированию материалов);
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать оборудование, инструмент и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работ, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
г) проверить устойчивость ранее установленных конструкций;
д) при получении задания по антисептированию пиломатериалов - смазать лицо и руки специальной защитной пастой.
9. Плотники не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) отсутствии ограждения рабочего места на высоте 1,3 м и более, а также специальных трапов в случае выполнения задания на крыше с уклоном более 20° и с покрытием, не рассчитанным на нагрузки от веса работников;
б) неисправностях технологической оснастки, приспособлений и инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
в) несвоевременном проведении очередных испытаний средств защиты работающих или истечении срока их эксплуатации, установленного заводом-изготовителем;
г) несвоевременном проведении очередных испытаний технологической оснастки, инструмента и приспособлений;
д) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
е) потере устойчивости ранее установленных конструкций.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это самостоятельно плотники обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Для подхода на рабочие места плотники должны использовать оборудованные системы доступа (маршевые лестницы, трапы, стремянки, переходные мостики).
11. Подмости, с которых производятся монтаж и установка деревянных конструкций, не допускается соединять или опирать на эти конструкции до их окончательного закрепления.
12. При выполнении работ на лесах или подмостях, а также перекрытиях, покрытиях не следует располагать инструмент и материалы вблизи границы перепада по высоте. В случае перерыва в работе плотники должны принять меры для предупреждения их падения. Работы по изготовлению недостающих деталей (рубка, распиливание, теска и т.п.) в указанных местах не допускаются.
13. При устройстве настилов, стремянок, ограждений с перилами нельзя оставлять сколы и торчащие гвозди. Шляпки гвоздей следует заглублять в древесину.
14. Разбирать штабель лесоматериалов нужно уступами, сверху вниз, обеспечивая устойчивость остающихся в штабеле материалов.
15. Переносить бревна плотники должны при помощи специальных клещей. Кантовать бревна, брусья и тяжелые детали следует при помощи специальных крючьев и ломов.
16. Поднимать с земли бревна и тяжелые предметы следует приседая, а не нагибаясь. Длинномерные пиломатериалы (бревна, брусья и т.п.) необходимо переносить вдвоем.
17. Устанавливать оконные блоки необходимо вдвоем с использованием монтажных столиков, не допускается выполнять указанную работу стоя на подоконнике. После выверки блок необходимо закрепить по проекту.
18. Обшивку перегородок, установку столярных изделий, столярную отделку внутренних поверхностей стен, лестничных клеток, тамбуров следует выполнять с монтажных столиков. Использовать для этих целей приставные лестницы не допускается.
19. При установке ферм, стропил, стоек и других деревянных конструкций не следует прерывать работу до тех пор, пока собираемые и устанавливаемые конструкции не будут прочно закреплены.
20. Элементы и детали кровель следует подавать на крышу в заготовленном виде. Заготовку деталей, а также обрезку углов стеклопластиковых волнистых листов, резку по размерам асбестоцементных и стеклопластиковых листов в больших количествах следует производить в специально предназначенных для этого и соответственно оборудованных местах. Производить заготовку непосредственно на крыше не допускается.
21. Подавать материалы, элементы и детали кровель на крышу следует в контейнерах грузоподъемным краном. Прием указанных грузов должен производиться на специальные приемные площадки с ограждениями. Не допускается захватывать груз руками, перегибаясь через ограждение; направлять груз при опускании его на приемную площадку следует при помощи специальных крюков. Размещать материалы, элементы и детали кровель на крыше плотники обязаны в местах, указанных руководителем работ, с принятием мер против их падения, скатывания или воздействия порывов ветра.
22. При устройстве опалубки для возведения железобетонных куполов, сводов и арок настилы следует располагать на горизонтальных ригелях поддерживающих лесов на расстоянии от опалубки по вертикали не менее 1,5 м. При установке элементов опалубки в несколько ярусов каждый последующий ярус следует устанавливать только после закрепления предыдущего яруса.
23. При установке наклонной опалубки рабочие настилы следует устраивать уступами высотой не менее 40 см.
24. Разборку опалубки, элементов крыш и других конструкций следует производить только с разрешения руководителя работ. Элементы разобранных конструкций или опалубки следует опускать на землю при помощи грузоподъемных кранов или веревок, сортировать и укладывать в штабели, предварительно удалив выступающие гвозди, скобы, штыри. Выполняя работы по демонтажу опалубки или других конструкций, плотники обязаны постоянно наблюдать за устойчивостью остающихся элементов.
Разбирать конструкции одновременно в двух и более ярусах по одной вертикали не допускается.
25. Плотники, работающие с ручными электрическими машинами, должны иметь I группу по электробезопасности и II группу при работе ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью.
Во время работы с применением электроинструмента плотникам запрещается:
а) натягивать и перегибать шланги и кабели;
б) допускать пересечение шлангов и кабелей электрических машин с электрокабелями и электросварочными проводами, находящимися под напряжением, а также со шлангами для подачи горючих газов;
в) передавать электрическую машину другому лицу;
г) производить работы с приставных лестниц;
д) производить обработку электроинструментом обледеневших и мокрых деревянных изделий;
е) оставлять без надзора работающий электроинструмент.
26. Плотникам, занятым на антисептировании материалов, следует использовать для защиты органов дыхания шланговый противогаз или респиратор, для защиты глаз - защитные очки, для защиты кожи рук и лица - защитные пасты.
27. В помещениях, где производится антисептирование, не допускаются выполнение других работ, а также курение и прием пищи.
28. При приготовлении и загрузке антисептических составов необходимо принимать меры против их распыления и разбрызгивания.
29. Транспортировку и хранение антисептических материалов следует осуществлять в плотно закрытой таре, которую после использования следует обработать специальными средствами или сжечь. Ванны для приготовления антисептических составов должны быть закрыты крышками.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

30. При обнаружении неисправности средств подмащивания, технологической оснастки, электроинструмента, а также возникновении другой аварийной ситуации на месте работ (потере устойчивости возводимого или разбираемого объекта, возгорании антисептических составов или их составляющих) работу необходимо приостановить и принять меры к ее устранению. В случае невозможности устранить аварийную ситуацию собственными силами плотники обязаны сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

31. По окончании работы плотники обязаны:
а) применяемый электроинструмент отключить от сети и убрать в отведенное для этого место;
б) привести в порядок рабочее место;
в) по окончании антисептических работ ванны следует освободить от оставшегося раствора, места приготовления и хранения составов - очистить и обезвредить.
Используемые при антисептировании оборудование, средства индивидуальной защиты и инструмент - обмыть;
г) обо всех неполадках, имевших место во время работы, необходимо сообщить бригадиру или руководителю работ.



Утверждена
Постановлением Госстроя России
от 22 ноября 1993 г. N 18-48

Согласовано
письмом ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 2 сентября 1993 г. N 309-4

Дата введения 1 января 1994 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ПЛОТНИКОВ

ТОИ Р-66-17-93

(в ред. Изменения N 1, утв. Постановлением
Госстроя РФ от 13.03.1995 N 18-22)

Разработана ЦНИИОМТП (канд. техн. наук В.А. Алексеев, Н.Д. Левинсон, И.С. Санин) с участием специализированных организаций строительных акционерных обществ, концернов, корпораций с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и нормативных документов в строительстве взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных министерствами и ведомствами. Типовая инструкция является нормативным документом для работников строительных профессий.
Утверждена Постановлением Госстроя России от 22 ноября 1993 г. N 18-48.

Плотники при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации применяемого оборудования, инструмента, технологической оснастки.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы плотники обязаны:
а) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
б) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работы;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ.
2. После получения задания у бригадира или руководителя плотники обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (шланговый противогаз или респиратор, защитные очки, защитную пасту - в случае выполнения работ по антисептированию материалов);
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать оборудование, инструмент и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работ, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
г) проверить устойчивость ранее установленных конструкций;
д) при получении задания по антисептированию пиломатериалов - смазать лицо и руки специальной защитной пастой.
3. Плотники не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) отсутствии ограждения рабочего места на высоте 1,3 м и более, а также специальных трапов в случае выполнения задания на крыше с уклоном более 20 и с покрытием, не рассчитанным на нагрузки от веса работников;
б) неисправности технологической оснастки, приспособлений и инструмента, указанных в инструкциях заводов - изготовителей, при которых не допускается их применение;
в) несвоевременном проведении очередных испытаний средств защиты работающих или истечении срока их эксплуатации, установленного заводом - изготовителем;
г) несвоевременном проведении очередных испытаний технологической оснастки, инструмента и приспособлений;
д) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
е) потере устойчивости ранее установленных конструкций. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это самостоятельно плотники обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. Для подхода на рабочие места плотники должны использовать оборудованные системы доступа (маршевые лестницы, трапы, стремянки, переходные мостики).
5. Подмости, с которых производятся монтаж и установка деревянных конструкций, не допускается соединять или опирать на эти конструкции до их окончательного закрепления.
6. При выполнении работ на лесах или подмостях, а также перекрытиях, покрытиях не следует располагать инструмент и материалы вблизи границы перепада по высоте. В случае перерыва в работе плотники должны принять меры для предупреждения их падения. Работы по изготовлению недостающих деталей (рубка, распиливание теска и т.п.) в указанных местах не допускаются.
7. При устройстве настилов, стремянок, ограждений с перилами нельзя оставлять сколы и торчащие гвозди. Шляпки гвоздей следует заглублять в древесину.
8. Разбирать штабель лесоматериалов нужно уступами, сверху вниз, обеспечивая устойчивость остающихся в штабеле материалов.
9. Переносить бревна плотники должны при помощи специальных клещей. Кантовать бревна, брусья и тяжелые детали следует при помощи специальных крючьев и ломов.
10. Поднимать с земли бревна и тяжелые предметы следует приседания, а не нагибаясь. Длинномерные пиломатериалы (бревна, брусья и т.п.) необходимо переносить вдвоем.
11. Устанавливать оконные блоки необходимо вдвоем с использованием монтажных столиков, не допускается выполнять указанную работу, стоя на подоконнике. После выверки блок необходимо закрепить по проекту.
12. Обшивку перегородок, установку столярных изделий, столярную отделку внутренних поверхностей стен, лестничных клеток, тамбуров следует выполнять с монтажных столиков. Использовать для этих целей приставные лестницы не допускается.
13. При установке ферм, стропил, стоек и других деревянных конструкций не следует прерывать работу до тех пор, пока собираемые и устанавливаемые конструкции не будут прочно закреплены.
14. Элементы и детали кровель следует подавать на крышу в заготовленном виде. Заготовку деталей, а также обрезку углов стеклопластиковых волнистых листов, резку по размерам асбестоцементных и стеклопластиковых листов в больших количествах следует производить в специально предназначенных для этого и соответственно оборудованных местах. Производить заготовку непосредственно на крыше не допускается.
15. Подавать материалы, элементы и детали кровель на крышу следует в контейнерах грузоподъемным краном. Прием указанных грузов должен производиться на специальные приемные площадки с ограждениями. Не допускается захватывать груз руками, перегибаясь через ограждение; направлять груз при опускании его на приемную площадку следует при помощи специальных крюков. Размещать материалы, элементы и детали кровель на крыше плотники обязаны в местах, указанных руководителем работ, с принятием мер против их падения, скатывания или воздействия порывов ветра.
16. При устройстве опалубки для возведения железобетонных куполов, сводов и арок настилы следует располагать на горизонтальных ригелях поддерживающих лесов на расстоянии от опалубки по вертикали не менее 1,5 м. При установке элементов опалубки в несколько ярусов каждый последующий ярус следует устанавливать только после закрепления предыдущего яруса.
17. При установке наклонной опалубки рабочие настилы следует устраивать уступами высотой не менее 40 см.
18. Разборку опалубки, элементов крыш и других конструкций следует производить только с разрешения руководителя работ. Элементы разобранных конструкций или опалубки следует опускать на землю при помощи грузоподъемных кранов или веревок, сортировать и укладывать в штабели, предварительно удалив выступающие гвозди, скобы, штыри. Выполняя работы по демонтажу опалубки или других конструкций, плотники обязаны постоянно наблюдать за устойчивостью остающихся элементов.
Разбирать конструкции одновременно в двух и более ярусах по одной вертикали не допускается.
19. Во время работы с применением машин с электрическим приводом плотникам запрещается:
а) натягивать и перегибать шланги и кабели;
б) допускать пересечение шлангов и кабелей электрических машин с электрокабелями и электросварочными проводами, находящимися под напряжением, а также со шлангами для подачи горючих газов;
в) передавать электрическую машину другому лицу;
г) производить работы с приставных лестниц;
д) производить обработку электроинструментом обледеневших и мокрых деревянных изделий;
е) оставлять без надзора работающий электроинструмент.
20. Плотникам, занятым на антисептировании материалов, следует использовать для защиты органов дыхания шланговый противогаз или респиратор, для защиты глаз - защитные очки, для защиты кожи рук и лица - защитные пасты.
21. В помещениях, где производится антисептирование, не допускаются выполнение других работ, а также курение и прием пищи.
22. При приготовлении и загрузке антисептических составов необходимо принимать меры против их распыления и разбрызгивания.
23. Транспортировку и хранение антисептических материалов следует осуществлять в плотно закрытой таре, которую после использования следует обработать специальными средствами или сжечь. Ванны для приготовления антисептических составов должны быть закрыты крышками.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

24. При обнаружении неисправности средств подмащивания, технологической оснастки, электроинструмента, а также возникновении другой аварийной ситуации на месте работ (потере устойчивости возводимого или разбираемого объекта, возгорании антисептических составов или их составляющих) работу необходимо приостановить и принять меры к ее устранению. В случае невозможности устранить аварийную ситуацию собственными силами плотники обязаны сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

25. По окончании работы плотники обязаны:
а) применяемый электроинструмент отключить от сети и убрать в отведенное для этого место;
б) привести в порядок рабочее место;
в) по окончании антисептических работ ванны следует освободить от оставшегося раствора, места приготовления и хранения составов - очистить и обезвредить.
Используемые при антисептировании оборудование, средства индивидуальной защиты и инструмент - обмыть;
г) обо всех неполадках, имевших место во время работы, необходимо сообщить бригадиру или руководителю.



Утверждена
Приказом Департамента
автомобильного транспорта
Министерства транспорта
Российской Федерации
от 27 февраля 1996 г. N 16

Согласовано
с ЦК профсоюза работников
автомобильного транспорта
и дорожного хозяйства
7 августа 1995 года

Вводится в действие -
с 27 февраля 1996 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЛОТНИКА (СТОЛЯРА)

ТОИ Р-200-14-95

Разработана Государственным научно - исследовательским институтом автомобильного транспорта.
Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.
Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.
Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.
Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.
Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.
В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении плотницких и столярных работ.
1.2. Плотник должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкции, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:
при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);
по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).
Заметив нарушение требований безопасности другим работником, плотник должен предупредить его о необходимости их соблюдения.
Плотник должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.
Плотник должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.
Плотник не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми его обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному производству плотницких работ допускаются мужчины, имеющие соответствующую квалификацию и получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.
2.2. Плотник, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.
2.3. Плотник обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.
2.4. Продолжительность рабочего времени плотника не должна превышать 40 ч.
Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.
2.5. Плотник должен знать, что наиболее опасными производственными факторами, действующими на него в процессе работы, являются: оборудование, инструмент, острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности материалов и древесная пыль.
Деревообрабатывающее оборудование, инструмент при неисправности и неправильных приемах работ, а также острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности материалов могут привести к травмам.
Древесная пыль - оказывает раздражающее действие на кожу, верхние дыхательные пути.
2.6. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми плотник не обучен и не проинструктирован.
2.7. Плотник должен работать в специальной одежде, специальной обуви и в случае необходимости применять другие средства индивидуальной защиты.
2.8. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды и других средств индивидуальной защиты плотнику выдаются:
костюм хлопчатобумажный;
рукавицы с наладонником из винилискожи;
ботинки кожаные.
На наружных работах зимой дополнительно выдаются:
куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;
брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;
валенки.
2.9. Плотник должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения. Курить разрешается только в специально отведенных местах.
2.10. Плотник во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.
2.11. О замеченных нарушениях требований безопасности труда на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты плотник должен немедленно сообщить непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.
2.12. Плотник должен соблюдать правила личной гигиены. Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые бачки, фонтанчики и т.п.).
2.13. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, плотник несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы плотник должен:
3.1.1. Надеть средства индивидуальной защиты, застегнуть манжеты рукавов костюма.
3.1.2. Осмотреть свое рабочее место, убрать все лишнее.
3.1.3. Проверить состояние пола, если он скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.
При работе снаружи зданий в зимнее время посыпать скользкое место песком или шлаком.
3.1.4. Проверить исправность имеющегося оборудования, приспособлений и инструмента.
К ручному инструменту предъявляются следующие требования:
инструменты должны быть насажены на рукоятки из древесины твердых и вязких пород, гладко обработаны и надежно закреплены обжимными кольцами или заклинены деревянными (металлическими) клиньями. Рукоятки не должны иметь трещин, выбоин, сколов;
режущие инструменты должны иметь правильную заточку, а зубья пил - разведены и заточены;
гаечные ключи должны быть исправными и соответствовать размеру гаек;
диски электропил не должны иметь трещин, выбитых зубьев, погнутостей.
При затуплении инструмента или выкрашивании пластин твердого сплава плотник должен сменить инструмент.
3.1.5. Проверить наличие заземления у оборудования, наличие ограждений, исправность электропроводки и местного отсоса.
3.1.6. Проверить работу электроинструмента путем кратковременного пуска без нагрузки.
3.1.7. Включить приточно - вытяжную вентиляцию.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы плотник должен:
4.1.1. При продольном распиливании материала на деревообрабатывающих станках установить за пильным диском на расстоянии не более 10 см от зубьев пилы расклинивающий нож (толщина ножа должна быть шире развода зубьев пилы на 0,5 мм для пил диаметром до 600 мм и на 1 - 2 мм для пил диаметром более 600 мм; расклинивающий нож должен быть не менее чем на 10 мм выше выступающей над столом части пилы; верхние зубья пилы должны выступать над поверхностью распиливаемого материала не менее чем на 5 мм); направляющую линейку устанавливать параллельно пильному диску.
4.1.2. При обработке на станках материала длиной более 2 м устанавливать подставки с роликами, столики и другие опоры.
4.1.3. Располагаться у станка в стороне от направления обратного выброса материала.
4.1.4. При пилении конца доски на круглопильных станках, обработке коротких (менее 400 мм), узких (менее 60 мм) и тонких (менее 30 м) заготовок, а также заготовок с фасонным профилем на фуговальных станках применять специальные колодки - толкатели.
4.1.5. Приступать к обработке материала на станках только после того, как вал с режущим инструментом наберет полное число оборотов.
4.1.6. При обработке детали на сверлильном станке закреплять ее надежными зажимными приспособлениями.
4.1.7. Обрабатываемый материал надежно крепить в каретке станка, а при обработке на сверлильно - долбежном станке - специальным прижимом; на рейсмусовых, обрезных и строгальных станках обрабатывать только детали, длина которых соответственно на 60 - 100 мм больше расстояния между передним и задним подающим или посылочными вальцами.
4.1.8. На фуговальном станке пользоваться автоматическим предохранительным ограждением (щитки, веера, шторы).
4.1.9. Торцевать на маятниковой пиле те доски, ширина которых позволяет сделать эту операцию за один проход.
4.1.10. Обрабатываемый материал подавать на рабочий инструмент станков плавно с постепенным усилением нажима, плотно прижимая материал к столу и к направляющей линейке.
4.1.11. В случае заклинивания режущего инструмента обрабатываемой деталью немедленно выключить станок и только после этого устранить неисправность.
4.1.12. При ручном пилении направлять пилу с помощью бруска.
4.1.13. Занять правильное положение при отеске материалов: отесываемая деталь должна находиться между ногами; ногу со стороны отесываемой поверхности отставлять как можно дальше от детали; обрабатываемую деталь прочно закреплять на подкладках.
4.1.14. Подавать инструмент, имеющий острые и колющие поверхности (долота, стамески, пилы и т.п.), так, чтобы рабочий, принимающий инструмент, мог взять его за рукоятку,
4.1.15. Работая стамеской и долотом в качестве ударного инструмента, применять только деревянные киянки.
4.1.16. При работе стамеску направлять в сторону от руки, поддерживающей обрабатываемую деталь.
4.1.17. Очищать рубанок, фуганок и т.п. от забившейся стружки сверху, а не со стороны подошвы.
4.2. Плотнику запрещается:
4.2.1. Работать на станках, если режущий инструмент имеет биение, а также трещины или сломанный зуб.
4.2.2. Подавать руками (без специальных приспособлений) заготовки сечением 40 x 40 мм, длиной 400 мм и менее.
4.2.3. Останавливать станок путем надавливания куском материала на режущий инструмент.
4.2.4. Допускать к работе на станках посторонних лиц.
4.2.5. Работать на станке без предохранительных ограждений.
4.2.6. Работать на станках без включенного местного отсоса.
4.2.7. Производить ручной пилой распиловку материала, положив его на колено.
4.2.8. Оставлять топор воткнутым в вертикально поставленный материал.
4.2.9. Наращивать гаечные ключи трубой или другим предметом.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При прекращении подачи электрического тока во время работы электроинструментом плотник должен отсоединить электроинструмент от электросети.
5.2. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, плотник должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.
Если несчастный случай произошел с самим плотником, он должен по возможности обратиться в здравпункт и сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы плотник обязан:
6.1.1. Выключить станок, привести в порядок свое рабочее место, убрать стружку, отходы, убрать инструмент и приспособления, выключить приточно - вытяжную вентиляцию и местный отсос.
6.1.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.
6.1.3. Вымыть руки с мылом и принять душ.
6.1.4. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя (начальника цеха, участка, мастера).



Утверждена
Приказом Министерства транспорта
Российской Федерации
от 15 сентября 1997 г. N 105

Дата введения -
1 июля 1998 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ПЛОТНИКА

ТОИ Р-31-211-97

Разработана Центральным научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтом морского флота (ЦНИИМФ); Отраслевым научно-методическим центром охраны труда на морском транспорте.
Согласована Профсоюзом работников водного транспорта Российской Федерации.
Внесена Отделом охраны труда Департамента кадровой и социальной политики Министерства транспорта Российской Федерации.
Утверждена Министерством транспорта Российской Федерации, Министр Н.П. Цах.

ВВЕДЕНИЕ


Примечание:
Кодекс законов о труде РСФСР, утвержденный Законом РСФСР 09.12.1971, утратил силу с 1 февраля 2002 года в связи с принятием Трудового кодекса РФ от 30.12.2001 N 197-ФЗ.
Основы законодательства Российской Федерации об охране труда утратили силу в связи с принятием Федерального закона от 17.07.1999 N 181-ФЗ.
По вопросу, касающемуся государственных нормативных требований охраны труда, см. статью 211 Трудового кодекса РФ.

Настоящий сборник типовых инструкций по охране труда для рабочих профессий судоремонтных предприятий составлен в соответствии с требованиями ст. 145 "Кодекса законов о труде Российской Федерации", ст. ст. 9, 10 и 12 "Основ законодательства Российской Федерации об охране труда" и "Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда", утвержденного Министерством труда (Постановление N 129 от 01.07.93).
Типовые инструкции составлены на основании РД 31.83.04-89 "Правила безопасности труда на промышленных предприятиях" и других современных нормативных документов. В инструкциях приведены положения по безопасности труда, которые должны знать и выполнять рабочие судоремонтных предприятий.

Примечание:
Постановление Минтруда РФ от 01.07.1993 N 129 утратило силу в связи с изданием Постановления Минтруда РФ от 24.01.2003 N 5.
Постановлением Минтруда РФ от 17.12.2002 N 80 утверждены Методические рекомендации по разработке государственных нормативных требований охраны труда.

Типовые инструкции предназначены для использования их администрациями судоремонтных или других береговых предприятий для разработки инструкций по охране труда для работников. При разработке инструкций по охране труда администрации предприятий должны включить в них требования безопасности с учетом местной специфики и рода выполняемой работы. Такие инструкции утверждаются, регистрируются в соответствии с "Методическими указаниями по разработке правил и инструкций по охране труда", утвержденными Минтрудом РФ 01.07.93, N 129. Руководители судоремонтных предприятий должны обеспечить инструкциями по охране труда всех рабочих и руководителей заинтересованных подразделений.

I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Требования безопасности труда, изложенные в настоящей Типовой инструкции, распространяются на лиц, выполняющих работу плотника и совмещающих другие профессии с профессией плотника.
1.2. К работе в качестве плотника допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, которым присвоен квалификационный разряд, прошедшие медицинское освидетельствование и инструктаж по безопасности труда.
1.3. Инструктаж по безопасности труда и обучение безопасным приемам и методам работы обязательны для всех работающих и вновь поступающих на работу, в том числе для проходящих производственную практику.
1.4. При выполнении работ плотник может контактировать с опасными и вредными производственными факторами.
ОПАСНЫМ производственным фактором называется фактор, воздействие которого на работающего, в определенных условиях, может привести к травме или к внезапному ухудшению здоровья, ВРЕДНЫМ - к снижению работоспособности или к заболеваниям. К опасным и вредным производственным факторам относятся: вредные химические вещества, пыль, шум, неблагоприятные метеоусловия, микроклимат помещений и др.
1.5. Плотник должен знать о возможном контакте с вредными и опасными производственными факторами:
- при работе на судне, в доке - неблагоприятные метеофакторы, шум, возможность падения с высоты;
- при работе в цехе - вредные химические вещества, пыль, шум, локальная вибрация, подвижные части оборудования.
1.6. Выделяют 3 класса условий и характера труда:
1 класс - оптимальные условия.
Исключено неблагоприятное воздействие на здоровье человека опасных и вредных производственных факторов.
2 класс - допустимые условия.
Уровень опасных и вредных производственных факторов не превышает установленных гигиенических нормативов. Возможно незначительное изменение здоровья, которое восстанавливается во время регламентированного отдыха в течение рабочего дня или к началу следующей смены.
3 класс - опасные и вредные условия труда.
Уровень опасных и вредных производственных факторов превышает гигиенические нормативы, что может привести к стойкому снижению работоспособности или нарушению здоровья.
Контакт с опасными и вредными производственными факторами может приводить к травмам или к развитию различных профессиональных заболеваний с поражением сердечно-сосудистой, дыхательной, нервной систем, печени, почек и др.
1.7. При выполнении работы, в соответствии с видом опасных и вредных производственных факторов, плотник обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями: каской, очками, респиратором, предохранительным поясом, рукавицами и др.) с обязательным выполнением правил личной гигиены.
При нахождении на судах, в доках, на причалах ношение защитной каски с застегнутым подбородочным ремнем обязательно.
1.8. При выполнении порученной работы плотник не должен покидать свое рабочее место без разрешения мастера или принимать участие в производстве работ, ему не порученных. Во время работы не разрешается курить и принимать пищу.
1.9. Обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств плотник должен немедленно сообщить мастеру.
1.10. При выполнении вручную вспомогательных операций разрешается переносить груз весом до 20 кг. В остальных случаях груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.
1.11. К производству работ с помощью грузоподъемных машин, управляемых с пола, и подвешиванию груза на крюк этих машин допускаются лица после инструктажа и проверки навыков по управлению машинами и застропке грузов.
1.12. Наряду с требованиями настоящей Инструкции плотник должен соблюдать:
(01) требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемые к уровню теоретических и практических знаний работающего соответствующей квалификации;
(02) технологический процесс выполняемой работы;
(03) правила технической эксплуатации оборудования, приспособлений, инструментов, при помощи которых он работает;
(04) правила внутреннего трудового распорядка.
1.13. При нахождении на территории предприятия (судоремонтного завода) запрещается:
(01) ходить по проезжей части дороги и железнодорожному полотну;
(02) переходить железнодорожные пути вблизи движущегося состава;
(03) пролезать под вагонами и через автосцепку стоящего состава;
(04) проходить через зону работы грузоподъемных кранов во время производства грузовых работ.
1.14. При нахождении на судне запрещается:
(01) спускаться или входить в трюмы и отсеки судна без разрешения мастера и без сообщения об этом вахтенному помощнику капитана;
(02) входить в неосвещенные трюмы и другие судовые помещения;
(03) ходить по бимсам, флорам и стрингерам без надежного настила;
(04) снимать, переставлять ограждения, знаки и другие устройства, обеспечивающие безопасность работ;
(05) становиться или садиться на комингсы открытых трюмов, фальшборт, ограждения, кнехты, прыгать с причала на судно и обратно;
(06) работать у неогражденных или незакрытых горловин и проемов;
(07) находиться в местах производства судовых работ лицам, не участвующим в работе;
(08) курить, пользоваться открытым огнем, выбрасывать за борт горящие или тлеющие предметы (окурки и др.);
(09) передвигаться по судовым трапам, не держась за поручни, спускаться или подниматься по вертикальным трапам с какими-либо предметами в руках. Инструмент нужно опускать (поднимать) на растительном конце.
1.15. Плотник должен знать Правила оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях (Приложение) и уметь ее оказывать.
1.16. При несчастных случаях необходимо оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача и сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха (участка), по возможности сохранив обстановку на месте происшествия для расследования.
1.17. Требования Инструкции по охране труда являются обязательными для работника. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.

II. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. При выполнении опасных, незнакомых и редко выполняемых работ плотник должен получить целевой инструктаж по безопасности труда от мастера.
2.2. При нахождении на ремонтируемом судне плотник должен ознакомиться со схемой путей эвакуации из различных помещений и отсеков при возникновении аварийных ситуаций.
2.3. Перед началом работ необходимо привести в порядок рабочую одежду, убрать волосы под головной убор, подготовить предохранительные приспособления, осмотреть станочное оборудование, грузоподъемные средства и инструмент, определить их исправность и годность к использованию.
2.4. Рабочее место должно быть чистым, сухим и освещенным в соответствии с санитарными нормами, заготовки и изделия должны складироваться на отведенные места, а отходы производства - в специальную тару. Не допускается загромождение проходов и проездов.
2.5. Ручной столярный и плотницкий инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:
(01) лезвия рубаночных резцов (ножей) должны иметь угол заострения около 30° и устанавливаться в корпусе (колодке) рубанка передней гранью к строгаемой поверхности под углом 39° в обдирочном рубанке, 48° - в чистовом одинарном рубанке, 52° - в двойном рубанке, 85° - в ценубелах. Задний угол рубаночного резца должен быть в пределах 15 - 25° в зависимости от переднего угла и угла заострения, укрепляющий клин рубанка должен быть хорошо подогнан и обеспечивать плотное прижатие резца (ножа);
(02) стамески для дробления должны затачиваться под углом 30° с шириной фаски, равной 1,5 толщины, для строгания - под углом 20 - 25° с шириной фаски, равной 2 - 2,5 толщины, для ручного легкого резания - под углом 15° с шириной фаски, равной 3,5 толщины стамески;
(03) долото должно затачиваться на конце режущего лезвия - одной фаской под углом 15° и шириной, равной 3,5 толщины самого долота, и второй фаской - шириной 3 - 4 мм под углом 25 - 30°;
(04) топор плотничий затачивается одинаковыми фасками с обеих сторон шириной, равной 2,5 - 3 толщинам топора, при угле заострения 15 - 20°;
(05) топоры столярные и бондарные затачиваются одинаковыми фасками с обеих сторон шириной, равной 3 - 4 толщинам топора (при угле заострения 10 - 15°);
(06) лезвие у любого топора должно быть слегка выпуклым;
(07) молотки должны быть прочно насажены на деревянные ручки, бойки молотков не должны иметь наклепа, поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;
(08) для точки и развода ручных столярных пил должны применяться специальные деревянные тиски, крепление пилы в которых осуществляется при помощи деревянных клиньев.
2.6. Для переноски к месту работы инструмента необходимо использовать специальный ящик или сумку. Переносить инструмент в карманах не разрешается.
2.7. Электроинструмент должен иметь целый шланговый провод со штепсельной вилкой, изоляция провода не должна иметь повреждений, клеммы подключения проводов должны быть надежно закрыты. При работе электроинструментом напряжением свыше 36 В необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками, ковриками (галошами). Электроинструмент должен быть проверен на отсутствие замыкания на корпус.
Переносные светильники должны быть заводского исполнения, напряжением не более 12 В.
2.8. Заточные станки должны иметь исправные круги, помещенные в защитные кожухи, подручники, прозрачные экраны и пылеулавливающие устройства. Зазор между кругом и подручником не должен превышать 3 мм.
2.9. Для выполнения работ на высоте 1,5 м и выше при невозможности устройства настилов с ограждением рабочих мест работающие должны применять каски и предохранительные пояса, без которых они не допускаются к работе.
2.10. Предохранительные пояса и страховочные канаты должны быть осмотрены совместно мастером и плотником перед началом работы. К использованию допускаются только пояса и канаты, имеющие паспорт, прошедшие очередное испытание и находящиеся в исправном состоянии.
После подъема на высоту необходимо закрепиться карабином или страховочным канатом за прочные конструкции.
2.11. Перед началом работы на оборудовании необходимо проверить:
(01) исправность его частей и механизмов, надежность крепления режущего инструмента (внешним осмотром);
(02) наличие и прочность крепления ограждений и защитных устройств;
(03) действие органов управления и тормозов, работу оборудования на холостом ходу.
2.12. На тельфере и талях должны быть надписи о допустимой грузоподъемности и дате очередного испытания.
2.13. Плотнику запрещается работать на неисправном оборудовании, использовать неисправный инструмент, разбирать и ремонтировать электрифицированный и пневматический инструмент.

III. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Лесоматериал, подлежащий механизированной или ручной обработке, должен быть устойчиво уложен и надежно закреплен. Запрещается ручная обработка промерзших после намокания материалов.
3.2. При обработке на станках материалов повышенной твердости, по сравнению с обычной древесиной (склеенной древесины, прессованных древесных плит и др.), необходимо применять инструмент из более твердых сталей.
3.3. Для уменьшения силы отбрасывания распиливаемой заготовки (при продольной распиловке с ручной подачей) должны применяться пильные диски со специальным профилем зубьев, ограничивающим величину подачи заготовки.
3.4. Величина развода зубьев дисковой пилы не должна превышать двойной толщины пильного диска.
3.5. Плотник не должен изменять конструкцию лесов, подмостей, лестниц и др. без специальных указаний мастера.
3.6. Работы по установке деревянных конструкций не должны прерываться до тех пор, пока они не будут прочно закреплены.
3.7. Настилы лесов и подмостей, расположенных на высоте 1,5 м и выше от уровня земли или сплошного перекрытия, должны быть ограждены перилами высотой не менее 1,1 м, состоящими из поручня, промежуточного горизонтального элемента и бортовой доски высотой не менее 150 мм. Элементы перил должны крепиться к стойкам только с внутренней стороны.
3.8. Доски настилов, подмостей и лесов должны быть уложены без зазоров, промежутков, порогов, надежно пришиты гвоздями к прогонам, не должны прогибаться от нагрузок. Доски настилов с внутренней стороны должны вплотную примыкать к объекту. В отдельных случаях зазор между объектом и настилом не должен превышать 100 мм, при этом с внутренней стороны настила устанавливается бортовая доска высотой 150 мм. При увеличении зазора должны быть установлены поручни. Планки, придающие жесткость настилу, должны быть прибиты снизу.
3.9. Все отверстия на настилах лесов должны быть закрыты или ограждены.
3.10. При установке опалубки наружных колонн и балок необходимо поэтажное устройство выпускных лесов.
3.11. Оставленные после опалубки отверстия в перекрытиях должны плотно закрываться щитами.
3.12. При сборке бревенчатых и брусковых стен подмащивание должно производиться по всему периметру стен через каждые 1,2 метра по высоте. Рубка стен на высоту более 1,2 м от настила не разрешается.
3.13. Работа с лесов, а также их монтаж и демонтаж во время грозы и при скорости ветра 12 м/с и более запрещается.
3.14. Одновременная работа плотников друг над другом на разных уровнях по одной вертикали следует по возможности исключать, в противном случае должны быть устроены леса (прочные перекрытия), предохраняющие работающих внизу от падения предметов. Лица, работающие как наверху, так и внизу, должны быть предупреждены обо всех работах, выполняемых над и под ними.
3.15. Плотнику запрещается:
(01) находиться в плоскости вращения пильного диска в пределах рабочей зоны;
(02) работать на станках, у которых нижняя нерабочая часть пилы (под столом) не закрыта сплошным ограждением;
(03) распиловка материала, толщина которого превышает выступающую над столом часть пильного диска;
(04) производить распиловку заготовок, если диаметр пилы не соответствует требованию, чтобы пильный диск выступал над поверхностью обрабатываемого материала не менее чем на 50 мм;
(05) распиливать на станках с ручной подачей доски хвойных пород толщиной более 100 мм и лиственных пород толщиной более 80 мм, а также заготовки короче 300 мм или уже 30 мм без применения специальных шаблонов, а заготовки круглого сечения - без применения каретки с механической подачей. Допиливание заготовок при ручной подаче должно производиться с применением толкателя;
(06) работать на станках, если щель для пилы в столе превышает 10 мм;
(07) торцовка деталей (заготовок) длиной менее 300 мм на станках с ручной подачей без применения специальных приспособлений, оборудованных зажимными устройствами;
(08) применять дисковые пилы с трещинами на диске, на зубьях, с двумя подряд выломанными зубьями, с выщербленными или отпавшими от зубьев пластинками из быстрорежущей стали или твердого сплава, выпучинами на диске и с зубьями, прижженными при заточке;
(09) работать на ленточно-пильном станке, если он не оборудован специальным приспособлением для улавливания ленты при ее обрыве;
(10) при установке обрешетника, подволоки и других деревянных конструкций в судовых помещениях использовать оборудование помещения или другие случайные предметы вместо специальных лестниц-стремянок и подмостей;
(11) пользоваться подставками (козлами) или лестницами на лесах и подмостях;
(12) ходить по подвесной опалубке;
(13) производить работу с обледенелых или неисправных подмостей и рештований;
(14) сбрасывать вниз любые предметы при работе на высоте;
(15) обрабатывать режущим инструментом предметы, находящиеся на весу;
(16) класть инструмент на конструкции, расположенные над работающими внизу людьми.

IV. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При срабатывании системы противопожарного углекислотного тушения в судовых помещениях (при включении звукового и светового сигналов) все лица должны немедленно покинуть эти помещения.
4.2. Во всех случаях обнаружения пожара или его признаков (дым, запах гари), повреждения технических средств или другой опасности плотник должен немедленно доложить мастеру и покинуть опасную зону.
4.3. В случае воспламенения горючих веществ необходимо использовать огнетушитель, песок, землю или накрыть огонь брезентом или войлоком. Заливать водой горящее топливо и неотключенное электрооборудование запрещается.
4.4. В судовых помещениях при внезапном выключении освещения необходимо дождаться его включения. Передвигаться в неосвещенных помещениях опасно.

V. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы плотник должен:
(01) привести в порядок рабочее место, убрать инструменты, инвентарь, другие материалы и индивидуальные средства защиты на отведенные для них места;
(02) спецодежду и спецобувь положить в личный шкаф для спецодежды, в случае ее загрязнения сдать в стирку (заменить);
(03) вымыть руки и лицо водой с мылом или принять душ.

Приложение

(обязательное)

ПРАВИЛА
ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ ПОСТРАДАВШИМ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Первая доврачебная помощь представляет собой простейшие мероприятия, необходимые для сохранения здоровья и спасения жизни человека, перенесшего внезапное заболевание или травму.
Спасение пострадавшего в большинстве случаев зависит от того, насколько быстро и правильно будет оказана первая помощь.
1.2. Сущность первой помощи заключается в прекращении воздействия травмирующих факторов, проведении простейших медицинских мероприятий и в обеспечении скорейшей транспортировки пострадавшего в лечебное учреждение.
1.3. Для правильной постановки работы по оказанию первой помощи необходимо соблюдение следующих условий:
(01) в каждой рабочей смене должны быть выделены специальные лица, ответственные за состояние и систематическое пополнение средств и приспособлений по оказанию первой помощи, хранящихся в аптечках первой медицинской помощи;
(02) в каждой рабочей смене должны быть выделены и обучены люди, способные оказывать первую помощь;
(03) помощь, оказанная не специалистом, должна быть только помощью, проведенной до врача, а не вместо врача, и должна включать следующее: временную остановку кровотечения, перевязку раны (ожога), иммобилизацию (неподвижную фиксацию) при тяжелых травмах, оживляющие мероприятия (искусственное дыхание, закрытый массаж сердца), выдачу обезболивающих и других средств при общеизвестных заболеваниях, перенос и перевозку пострадавших;
(04) в аптечке должны быть все необходимые медицинские средства (согласно руководству по комплектации) для оказания первой медицинской помощи.
1.4. Признаки жизни и смерти человека.
1.4.1. Признаки жизни:
(01) сердцебиение; оказывающий помощь определяет рукой или прикладывая ухо (на слух) ниже левого соска груди пострадавшего;
(02) пульс определяется на внутренней части предплечья, на шее;
(03) наличие дыхания устанавливается по движениям грудной клетки, по увлажнению зеркала, приложенного к носу пострадавшего, или же по движению ваты, поднесенной к носовым отверстиям;
(04) реакция зрачка на свет. При направлении пучка света происходит резкое сужение зрачка.
Признаки жизни являются безошибочным доказательством того, что немедленное оказание помощи еще может спасти человека.
1.4.2. Признаки смерти.
(01) Смерть человека состоит из двух фаз: клинической и биологической.
Клиническая смерть длится 5 - 7 минут. Человек не дышит, сердцебиения нет, однако необратимые изменения в тканях организма еще отсутствуют. В этот период организм еще можно оживить.
По истечении 8 - 10 минут наступает биологическая смерть. В этой фазе спасти пострадавшему жизнь уже невозможно (вследствие необратимых изменений в жизненно важных органах: головном мозгу, сердце, легких).
(02) Различают сомнительные признаки смерти и явные трупные признаки.
Сомнительные признаки смерти: пострадавший не дышит; сердцебиение не определяется; отсутствует реакция на укол иглой участка кожи; реакция зрачков на сильный свет отрицательная (зрачок не суживается).
Явные трупные признаки: помутнение роговицы и ее высыхание; при сдавливании глаза с боков пальцами зрачок суживается и напоминает кошачий глаз; трупное окоченение (начинается с головы через 1 - 4 часа после смерти); охлаждение тела; трупные пятна (возникающие в результате стекания крови в нижерасположенные части тела).

2. СПОСОБЫ РЕАНИМАЦИИ (ОЖИВЛЕНИЯ) ПОСТРАДАВШИХ
ПРИ КЛИНИЧЕСКОЙ СМЕРТИ

2.1. Проведение искусственного дыхания способом "изо рта в рот" или "изо рта в нос".
2.1.1. Искусственное дыхание следует производить, если пострадавший не дышит или дышит с трудом (редко, судорожно) или если дыхание постепенно ухудшается независимо от причин (поражение электрическим током, отравление, утопление и т.п.).
2.1.2. Не следует продолжать делать искусственное дыхание после появления самостоятельного.
2.1.3. Приступая к искусственному дыханию, оказывающий помощь обязан:
(01) по возможности уложить пострадавшего на спину;
(02) освободить пострадавшего от стесняющей дыхание одежды (снять шарф, расстегнуть ворот, брючный ремень и т.п.);
(03) освободить рот пострадавшего от посторонних предметов;
(04) при крепко стиснутом рте, раскрыв его, выдвинуть нижнюю челюсть вперед, делая это так, чтобы нижние зубы находились впереди верхних (как показано на рисунке - не приводится).
Если таким образом рот раскрыть не удается, то следует осторожно вставить между задними коренными зубами (у угла рта) дощечку, металлическую пластинку или ручку ложки и т.п. и разжать зубы;
(05) стать сбоку от головы пострадавшего, одну руку подсунуть под шею, а ладонью другой руки надавить на лоб, максимально запрокидывая голову;
(06) наклониться к лицу пострадавшего, сделать глубокий вдох открытым ртом, полностью плотно охватить губами открытый рот пострадавшего и сделать энергичный выдох (одновременно закрыв нос пострадавшего щекой или пальцами руки). Вдувание воздуха можно производить через марлю, платок, специальное приспособление "воздуховод" и т.п.
При плотно сжатых челюстях пострадавшего необходимо провести мероприятия согласно пункту 2.1.3, подпункт (04), т.к. искусственное дыхание способом "изо рта в нос" проводят при открытом рте пострадавшего;
(07) при отсутствии самостоятельного дыхания и наличии пульса можно производить искусственное дыхание в положении "сидя" или "вертикальном" (на опоре, на мачте и т.п.);
(08) соблюдать секундный интервал между искусственными вдохами (время каждого вдувания воздуха - 1,5 - 2 с);
(09) после восстановления у пострадавшего самостоятельного дыхания (визуально определяется по расширению грудной клетки) прекратить искусственное дыхание и уложить пострадавшего в устойчивое боковое положение (поворот головы, туловища и плеч осуществляется одновременно).
2.2. Наружный массаж сердца.
2.2.1. Наружный массаж сердца производят при остановке сердечной деятельности, характеризующейся:
(01) бледностью или синюшностью кожных покровов;
(02) отсутствием пульса на сонных артериях;
(03) потерей сознания;
(04) прекращением или нарушением дыхания (судорожные вдохи).
2.2.2. Проводящий наружный массаж сердца обязан:
(01) уложить пострадавшего на ровное жесткое основание (пол, скамья и т.п.);
(02) расположиться сбоку от пострадавшего и (если помощь оказывает один человек) сделать два быстрых энергичных вдувания способом "изо рта в рот" или "изо рта в нос";
(03) положить ладонь одной руки (чаще левой) на нижнюю половину грудины (отступив на 3 поперечных пальца выше ее нижнего края). Ладонь второй руки наложить поверх первой. Пальцы рук не касаются поверхности тела пострадавшего;
(04) надавливать быстрыми толчками (руки выпрямлены в локтевых суставах) на грудину, смещая ее строго вертикально вниз на 4 - 5 см, с продолжительностью надавливания не более 0,5 сек. и с интервалом надавливания не более 0,5 с;
(05) на каждые 2 глубоких вдувания воздуха производить 15 надавливаний на грудину (при оказании помощи одним человеком);
(06) при участии в реанимации двух человек проводить соотношение "дыхание - массаж" как 1:5 (т.е. после глубокого вдувания проводить пять надавливаний на грудную клетку);
(07) при проведении реанимации одним человеком через каждые 2 минуты прерывать массаж сердца на 2 - 3 с и проверять пульс на сонной артерии пострадавшего;
(08) при появлении пульса прекратить наружный массаж сердца и продолжать искусственное дыхание до появления самостоятельного дыхания.

3. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ РАНЕНИИ

3.1. Рана - это повреждение целости кожи, слизистой оболочки или органа.
3.2. Оказывающий первую помощь должен помнить, что:
(01) оказывать помощь нужно чисто вымытыми с мылом руками или, если этого сделать нельзя, следует смазать пальцы йодной настойкой. Прикасаться к самой ране, даже вымытыми руками, запрещается;
(02) нельзя промывать рану водой или лекарственными средствами, заливать йодом или спиртом, засыпать порошком, покрывать мазями, накладывать вату непосредственно на рану. Все перечисленное может препятствовать заживлению раны, занося грязь с поверхности кожи, вызывая тем самым последующее ее нагноение;
(03) нельзя удалять из раны сгустки крови, инородные тела (т.к. это может вызвать кровотечение);
(04) ни в коем случае не вдавливать во внутрь раны выступающие наружу какие-либо ткани или органы - их необходимо прикрыть сверху чистой марлей;
(05) нельзя заматывать рану изоляционной лентой;
(06) при обширных ранах конечностей их необходимо иммобилизовать (неподвижно зафиксировать).
3.3. Для оказания первой помощи при ранениях необходимо:
(01) вскрыть имеющийся в аптечке (сумке) первой помощи индивидуальный пакет (в соответствии с наставлением, напечатанным на его обертке);
(02) наложить стерильный перевязочный материал на рану (не касаясь руками той части повязки, которая накладывается непосредственно на рану) и закрепить его бинтом;
(03) при отсутствии индивидуального пакета для перевязки используют чистый носовой платок, чистую ткань и т.п.;
(04) при наличии дезинфицирующих средств (йодная настойка, спирт, перекись водорода, бензин) необходимо обработать ими края раны;
(05) дать пострадавшему обезболивающие средства.
3.4. При загрязнении раны землей необходимо срочно обратиться к врачу (для введения противостолбнячной сыворотки).
3.5. При средних и тяжелых ранениях необходимо доставить пострадавшего в медпункт или лечебное учреждение.
3.6. При проникающих ранениях грудной полости необходимо осуществлять транспортировку пострадавших на носилках в положении "лежа" с поднятой головной частью или в положении "полусидя".
3.7. При проникающих ранениях области живота необходимо осуществлять транспортировку пострадавшего на носилках в положении "лежа".

4. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ КРОВОТЕЧЕНИИ

4.1. Кровотечение - это истечение крови из сосуда в результате его травмы или осложнения некоторых заболеваний.
4.2. Различают следующие виды кровотечений:
(01) капиллярное - возникает при поверхностных ранах, кровь сочится мельчайшими капельками. Для остановки кровотечения достаточно прижать марлевый тампон к раненому месту или наложить слегка давящую стерильную повязку;
(02) венозное - кровь темно-красного цвета, вытекает ровной струей;
(03) артериальное - кровь алого цвета, выбрасывается вверх пульсирующей струей (фонтаном);
(04) смешанное - возникает в тех случаях, когда в ране кровоточат одновременно вены и артерии. Это наблюдается при глубоких ранениях.
4.3. При ранении вены на конечности последнюю необходимо поднять вверх и затем наложить давящую стерильную повязку.
При невозможности остановки кровотечения вышеуказанным методом следует сдавить ниже места ранения кровеносные сосуды пальцем, наложить жгут, согнуть конечность в суставе или использовать закрутку.
4.4. Артериальное кровотечение можно остановить, как и венозное. При кровотечении из крупной артерии (при недостаточности наложения давящей повязки) необходимо наложить жгут выше места кровотечения.
4.5. После наложения жгута или закрутки необходимо написать записку с указанием времени их наложения и вложить ее в повязку (под бинт или жгут).
4.6. Держать наложенный жгут больше 1,5 - 2,0 час. не допускается, т.к. это может привести к омертвению обескровленной конечности.
4.7. При возникновении боли от наложения жгута его необходимо на 10 - 15 мин. снять. Для этого перед снятием жгута прижимают пальцем артерию, по которой кровь идет к ране; распускать жгут следует медленно; по истечении 10 - 15 минут жгут накладывают снова.
4.8. Через 1 ч, даже если пострадавший может вытерпеть боль от жгута, все равно его следует обязательно снять на 10 - 15 мин.
4.9. При средних и сильных венозных и артериальных кровотечениях пострадавших необходимо доставить в медпункт или любое лечебное учреждение.
4.10. При носовых кровотечениях пострадавшего следует усадить, положить на переносицу холодную примочку, сжать пальцами ноздри на 4 - 5 мин.
Если кровотечение не останавливается, необходимо аккуратно ввести в кровоточащую ноздрю плотный тампон из марли или ваты, смоченный в 3% растворе перекиси водорода, оставляя снаружи конец марлевой полоски (ваты), за который через 2,0 - 2,5 ч можно вынуть тампон.
При невозможности остановки кровотечения пострадавшего необходимо доставить в медпункт (в положении "сидя") или вызвать к нему медперсонал.
4.11. Первая доврачебная помощь при смешанных кровотечениях включает все вышеперечисленные мероприятия: покой, холод, давящая повязка (жгут).

5. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ ОЖОГАХ

5.1. Ожоги различают:
(01) термические - вызванные огнем, паром, горячими предметами, солнечными лучами, кварцем и др.;
(02) химические - вызванные действием кислот и щелочей;
(03) электрические - вызванные воздействием электрического тока.
5.2. По степени тяжести ожоги подразделяются на:
(01) ожоги 1 степени - характеризуются покраснением и отеком кожи;
(02) ожоги 2 степени - образуются пузыри на коже;
(03) ожоги 3 степени - характеризуются образованием струпов на коже в результате омертвения поверхностных и глубоких слоев кожи;
(04) ожоги 4 степени - происходит обугливание тканей кожи, поражение мышц, сухожилий и костей.
5.3. Оказывающий первую помощь пострадавшим при термических и электрических ожогах обязан:
(01) вывести пострадавшего из зоны действия источника высокой температуры;
(02) потушить горящие части одежды (набросить любую ткань, одеяло и т.п. или сбить пламя водой);
(03) дать пострадавшему болеутоляющие средства;
(04) на обожженные места наложить стерильную повязку, при обширных ожогах прикрыть ожоговую поверхность чистой марлей или проглаженной простыней;
(05) при ожогах глаз делать холодные примочки из раствора борной кислоты (1/2 чайной ложки кислоты на стакан воды);
(06) доставить пострадавшего в медпункт.
5.4. Оказывающий первую помощь при химических ожогах обязан:
(01) при попадании твердых частичек химических веществ на пораженные участки тела удалить их тампоном или ватой;
(02) немедленно промыть пораженное место большим количеством чистой холодной воды (в течение 10 - 15 мин.);
(03) при ожоге кожи кислотой делать примочки (повязку) с раствором питьевой соды (1 чайная ложка соды на стакан воды);
(04) при ожоге кожи щелочью делать примочки (повязку) с раствором борной кислоты (1 чайная ложка на стакан воды) или со слабым раствором уксусной кислоты (1 чайная ложка столового уксуса на стакан воды);
(05) при попадании жидкости или паров кислоты в глаза или полость рта промыть их большим количеством воды, а затем раствором питьевой соды (1/2 чайной ложки на стакан воды);
(06) при попадании брызг или паров щелочи в глаза или полость рта промыть пораженные места большим количеством воды, а затем раствором борной кислоты (1/2 чайной ложки на стакан воды);
(07) при попадании кислоты или щелочи в пищевод дать выпить не более 3 стаканов воды, уложить и тепло укрыть пострадавшего;
(08) в тяжелых случаях доставить пострадавшего в медпункт или любое лечебное учреждение.
5.5. Запрещается:
(01) касаться руками обожженных участков тела;
(02) смазывать мазями или присыпать порошками обожженные участки кожи и слизистых поверхностей;
(03) вскрывать пузыри;
(04) удалять приставшие к обожженному месту различные вещества (мастика, канифоль, смол



Утверждено
Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Согласовано
ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.


Типовая инструкция по охране труда
для пилоточа, пилоправа, ножеточа

ТОИ Р-15-062-97


Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. К выполнению работ по подготовке и установке пил допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр, обучение и инструктаж по охране труда, овладевшие практическими навыками безопасного выполнения работ и получившие соответствующее удостоверение.
1.2. Рабочий обязан своевременно и точно исполнять распоряжения руководителя, соблюдать производственную и технологическую дисциплину, требования по охране труда, правильно пользоваться средствами индивидуальной защиты, содержать в чистоте и порядке рабочее место. Курить только в специально отведенных местах.
1.3. При правке и заточке пил выделяется много пыли. На заточных станках, работающих без охлаждающей жидкости, для улавливания и удаления абразивной и металлической пыли должны быть установлены пылеотсосы.
Электродвигатель и электропусковая аппаратура станков должны быть заземлены для предохранения рабочих от поражения электрическим током.
На верстаках для ручной обработки инструмента нужно устанавливать сетки, предохраняющие рабочих от отлетающих кусков металла.
У станков помимо общего должно быть установлено местное освещение.
1.4. Работа по правке и заточке пил должна производиться в спецодежде и с использованием индивидуальных защитных средств.
1.5. Для предотвращения пожаров каждый рабочий должен соблюдать все меры противопожарной безопасности.
1.6. О фактах и обстоятельствах несчастного случая, а также о всех неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента рабочий должен немедленно уведомить руководителя работ (механика, мастера, начальника цеха).
1.7. Рабочий должен знать приемы оказания первой (доврачебной) помощи.
1.8. Рабочий должен соблюдать режим труда и отдыха, пользоваться душем, соблюдать режим питания и питьевой режим.
1.9. Настоящая инструкция является обязательной для рабочих, занятых подготовкой и установкой пил. Лица, нарушившие требования техники безопасности, несут административную и дисциплинарную ответственность согласно правилам внутреннего трудового распорядка.
1.10. В случаях, не предусмотренных настоящей инструкцией, за конкретным решением рабочий должен обратиться к непосредственному руководителю работ (механику, мастеру).

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы рабочий должен надеть спецодежду, необходимые средства индивидуальной защиты.
2.2. Перед установкой пил, ножей на деревообрабатывающий станок необходимо их тщательно осмотреть и убедиться в отсутствии трещин, поломки зубьев, правильности заточки.
К работе не допускаются рамные и круглые пилы с трещинами во впадинах или с поломанными тремя зубьями или подряд более двух зубьев, ленточные пилы, имеющие более четырех трещин или при отсутствии хотя бы одного зуба. При меньшем количестве трещин работа допускается при условии снижения скоростей и при наличии ограждения. Перед концом каждой трещины в этом случае должно быть просверлено отверстие.
Нельзя использовать в работе сильно изношенный инструмент: рамные пилы шириной менее 70 мм; ленточные пилы менее 50% начальной ширины; строгальные ножи менее 20 мм.
2.3. Перед началом работы по заточке пил и цепей заточной станок необходимо опробовать на холостом ходу.
Абразивные круги на заточных станках должны быть ограждены кожухами из листового железа. Кожухи должны быть устроены так, чтобы открытой оставалась только часть круга, необходимая для работы.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. При ручной подаче заточного инструмента станки должны быть оборудованы подручником. Зазор между подручником и абразивным кругом не должен превышать половины толщины обрабатываемого инструмента, но и не более 3 мм.
3.2. Пусковые и выключающие устройства точильных станков должны быть расположены рядом с рабочим местом и снабжены соответствующими надписями.
3.3. Во избежание несчастного случая из-за разрыва абразивного круга при заточке не разрешается находиться перед кругом в плоскости вращения.
3.4. Чистку, смазку, регулировку и ремонт заточного станка можно производить только при остановке абразивного круга. Торможение абразивного камня руками или какими-либо предметами не допускается.
3.5. При временном прекращении работы заточной станок следует немедленно выключить. Не допускается оставлять включенный станок без надзора.
3.6. У станков для плющения зубьев рамных пил ограждение плющильного валика должно исключать возможность его вылета из зоны плющения при поломке.
3.7. Вальцовочный станок для рамных пил должен иметь впереди и позади себя столы длиной не менее 1,5 м для установки и приема провальцованной пилы, а также ограждение, препятствующее попаданию рук между вальцами.
3.8. При установке на станке круглых и ленточных пил, строгальных ножей рабочие валы и шпиндели, на которые насаживается инструмент, должны быть закреплены неподвижно, а привод станка выключен.
3.9. При установке рамных пил рама в верхнем положении должна быть надежно закреплена тормозом.
3.10. Для правки и проковки пил необходимо использовать специальные наковальни и набор пилоправных молотков с круглыми продольными бойками определенной массы.
3.11. Для предохранения глаз точильщика от абразивной пыли заточной станок должен быть снабжен козырьком из прозрачной пластмассы. Если козырька нет, работать нужно в очках из небьющегося стекла или пластмассы.
3.12. Во время работы каждый рабочий должен следить за чистотой и порядком на рабочем месте. Не допускать захламленности проходов и проездов в цехе остатками производства и мусором.
3.13. Не допускается хранение пил, ножей в проходах в неустойчивом положении. Они должны находиться в специально оборудованных местах без возможности их падения, скатывания.
3.14. При переноске пил, ножей должны предусматриваться меры от поражения острыми гранями, зубьями (использоваться должны рукавицы, на пилы диаметром 1500 мм -специальные чехлы на зубья).

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При любой аварии или возникновении ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, рабочий обязан немедленно принять все зависящие от него меры, предотвращающие возможность повреждений (разрушений) аварийного объекта и устраняющие опасность для жизни людей. Одновременно сообщить о случившемся руководителю работ (механику, ст. механику).
4.2. Каждый работник должен уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях, отравлении и внезапном заболевании. При оказании первой медицинской помощи необходимо:
устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавшего (освободить от действия электрического тока, вынести из зараженной атмосферы, погасить горящую одежду, извлечь из воды);
оценить состояние пострадавшего;
определить характер тяжести травмы, наибольшую угрозу для жизни пострадавшего в порядке срочности (восстановить проходимость дыхательных путей, провести искусственное дыхание, наружный массаж сердца, остановить кровотечение, иммобилизовать место перелома, наложить повязку и т.п.);
вызвать скорую медицинскую помощь или врача, либо принять меры для транспортировки пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. При окончании работы необходимо отключить все оборудование от сети.
5.2. Произвести тщательную уборку рабочего места и станков, снять спецодежду, защитные приспособления и положить в шкаф.
5.3. Вымыть лицо и руки теплой водой или принять душ.
5.4. О всех неисправностях, обнаруженных во время работы, следует сообщить руководителю работ (механику, ст. механику, мастеру) и сменщику.



Утверждена

Приказом Минздрава России

от 28.01.2002 N 19

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЕРСОНАЛА РЕНТГЕНОВСКИХ ОТДЕЛЕНИЙ

I. Общие положения

Настоящая инструкция разработана в соответствии с требованиями действующих "Норм радиационной безопасности НРБ-99" СП 2.6.1.758-99 (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 29.07.99 N 6014-ЭР), "Основных санитарных правил обеспечения радиационной безопасности ОСПОРБ-99" СП 2.6.1.799-99 (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 01.06.2000 N 4214-ЭР), Федерального закона от 09.01.96 N 3-ФЗ "О радиационной безопасности населения" (опубликован в "Российской газете" 17.01.96), Приказа Минздрава России от 31.07.2000 N 298 "Об утверждении Положения о единой государственной системе контроля и учета индивидуальных доз облучения граждан" (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 15.08.2000 N 6948-ЮД), СанПиН 2.6.1.802-99 "Ионизирующее излучение, радиационная безопасность. Гигиенические требования к устройству и эксплуатации рентгеновских кабинетов, аппаратов и проведению рентгенологических исследований" (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 20.03.2000 N 1887-ЭР).

Инструкция содержит основные положения по охране труда для персонала рентгенодиагностических отделений.

На основании настоящей инструкции в каждом лечебно - профилактическом учреждении, имеющем рентгенодиагностическое отделение, должны быть разработаны внутренние должностные инструкции по охране труда с учетом конкретных условий работы.

II. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе в рентгенодиагностических отделениях допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, которые прошли специальную подготовку и отнесены приказом по учреждению к персоналу категории А, согласно требованиям "Основных санитарных правил обеспечения радиационной безопасности ОСПОРБ-99" СП 2.6.1.799-99.

2.2. При проведении рентгенологических исследований выделяют две группы облучаемых лиц - А и Б.

К группе А относятся сотрудники, непосредственно занятые в проведении рентгенодиагностических исследований (врачи - рентгенологи, рентгенолаборанты, санитарки, инженеры и техники по наладке и эксплуатации рентгеновской аппаратуры).

К группе Б относятся сотрудники, находящиеся по условиям работы в сфере действия ионизирующего излучения: сотрудники, работающие в смежных с рентгеновским кабинетом помещениях, специалисты, не входящие по должностным обязанностям в штат рентгеновского отделения, но участвующие в проведении рентгеновских исследований.

2.3. Персонал отделения групп А и Б должен знать и соблюдать предельно допустимые дозы облучения. Так, для персонала группы А эффективная доза облучения не должна превышать 0,02 Зв в год в среднем за любые последовательные 5 лет, но не более 0,05 Зв в год. Эффективная доза для персонала не должна превышать за период трудовой деятельности (50 лет) 1,0 Зв. Для персонала группы Б основные пределы доз равны 1/4 значений для персонала группы А в соответствии с "Нормами радиационной безопасности. НРБ-99".

2.4. Женский персонал должен освобождаться от работы в отделении на весь период беременности с момента ее медицинского подтверждения.

2.5. В соответствии с Приказом Минздравмедпрома России от 10.12.96 N 405 "О проведении предварительных и периодических медицинских осмотров работников" (зарегистрирован в Минюсте России 31.12.96 N 1224) в целях предупреждения заболеваний персонал отделения должен проходить медицинский осмотр при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры не реже одного раза в год. К работе допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний к работе с ионизирующим излучением.

2.6. Персонал, занятый в рентгенодиагностических отделениях, должен иметь I квалификационную группу по электробезопасности и ежегодно проходить проверку знаний. Присвоение I группы оформляется в установленном порядке.

2.7. Вновь поступившие, а также лица, временно направленные на работу в отделение, должны пройти вводный инструктаж у инженера по охране труда или лица, ответственного за охрану труда и назначенного приказом по учреждению. Результаты инструктажа должны быть зафиксированы в журнале регистрация вводного инструктажа по охране труда. По результатам проведенного инструктажа лицо, отвечающее за работу с кадрами, производит окончательное оформление вновь поступающего сотрудника и направляет его к месту работы.

2.8. Каждый вновь принятый на работу в отделение должен пройти первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте. Повторный инструктаж персонал должен проходить на рабочем месте не реже двух раз в год, а внеплановый - при изменении условий труда, нарушениях охраны труда и несчастных случаях. Данные инструктажи должны проводиться заведующим отделения или лицом, назначенным им. Результаты инструктажей должны быть зафиксированы в журналах, личной карточке инструктируемого, наряде - допуске или другой документации, разрешающей производство работ.

2.9. Персонал отделения обязан:

руководствоваться должностными инструкциями;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

не допускать отклонений от установленного технологического процесса работы с источниками ионизирующего излучения;

выполнять требования основных нормативных документов, приведенных выше, технических описаний, инструкций по эксплуатации на установленную в отделении аппаратуру, а также настоящей инструкции;

владеть принципами действия и условиями эксплуатации технологического оборудования кабинета;

владеть приемами оказания первой медицинской помощи;

докладывать непосредственному руководителю о каждой неисправности оборудования или возникновении аварии;

содержать в порядке и чистоте отделение;

не допускать загромождения отделения неиспользуемой аппаратурой и мебелью.

2.10. Персонал отделения обязан выполнять требования по соблюдению режимов труда и отдыха.

2.11. Персонал отделения должен владеть правилами защиты от воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:

повышенного уровня ионизирующего излучения в рабочей зоне;

повышенной концентрации токсических компонентов защитных материалов на рабочих поверхностях и в воздухе рабочих помещений;

повышенной концентрации озона, окислов азота и от воздушных электрических разрядов в высоковольтных устройствах;

опасного уровня напряжения в электрических цепях;

повышенного уровня шума, создаваемого электрическими приводами, воздушными вентиляторами.

2.12. Применение средств индивидуальной защиты обязательно, если персонал находится в процедурной. Нормы использования средств индивидуальной защиты устанавливаются в зависимости от назначения рентгенодиагностического кабинета.

2.13. Индивидуальные защитные средства должны иметь штампы и отметки, указывающие их свинцовый эквивалент и дату проверки. Проверка защитных свойств проводится один раз в два года службой радиационной безопасности.

2.14. Индивидуальные защитные средства должны допускать влажную обработку. При обнаружении свинцовой пыли, свидетельствующей о нарушении санитарно - гигиенических требований к эксплуатации средств защиты, должна проводиться влажная уборка с использованием 1 - 2% раствора уксусной кислоты.

2.15. При работе с диагностическим аппаратом при горизонтальном положении поворотного стола - штатива все лица, участвующие в исследовании, должны применять коллективные и индивидуальные средства защиты.

2.16. Запрещается рентгенолаборанту обслуживать одновременно два или более рентгеновских аппарата, работающих в разных кабинетах, даже при общей комнате управления.

2.17. На отделение распространяются общие требования безопасности, предъявляемые к источникам электроэнергии и электрическим аппаратам бытового назначения.

2.18. При несчастном случае или неисправности оборудования, приспособлений и инструментов персонал должен отключить главный сетевой рубильник и поставить в известность об этом заведующего отделением.

2.19. Персонал отделения должен:

при возникновении пожара вызвать пожарную команду, милицию и принять меры по ликвидации пожара первичными средствами пожаротушения;

при прочих аварийных ситуациях (коротком замыкании, обрыве цепи, повреждении радиационной защиты аппарата, поломке коммуникационных систем водоснабжения, канализации, отопления и вентиляции) прекратить работу и вызвать соответствующие аварийные ремонтные службы.

2.20. Персонал отделения должен соблюдать правила личной гигиены.

2.21. Запрещается персоналу отделения:

работать без спецодежды, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты, индивидуальных дозиметров;

пользоваться поврежденными средствами индивидуальной защиты или с истекшим сроком службы;

работать при отключенных системах водоснабжения, канализации, вентиляции;

принимать пищу и курить на рабочих помещениях.

2.22. Персонал отделения должен хранить пищевые продукты, домашнюю одежду и другие предметы, не имеющие отношения к работе, только в специально выделенных местах.

2.23. У входа в процедурную кабинета рентгенодиагностики на высоте 1,6 - 1,8 м от пола или над дверью должно размещаться световое табло (сигнал) "Не входить" бело - красного цвета, автоматически загорающееся при включении рентгеновского аппарата. Допускается нанесение на световой сигнал знака радиационной опасности.

2.24. Руководитель предприятия, учреждения, организации должен обеспечить изучение инструкции по охране труда каждым сотрудником.

2.25. При необходимости лица, допустившие нарушение инструкции, подвергаются внеочередной проверке знаний по охране труда и внеплановому инструктажу.

2.26. Настоящая инструкция принимается сроком на пять лет, срок действия которой может быть продлен не более чем на два срока.

III. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы персонал отделения должен проверить наличие индивидуальных дозиметров, убедиться в отсутствии посторонних лиц в процедурном помещении и провести визуальную проверку исправности рентгеновского аппарата (подвижных частей, электропроводки, высоковольтного кабеля, заземляющих проводов в кабинете и т.д.). Затем следует проверить электрическое напряжение линии питания и произвести пробное включение рентгеновского аппарата на различных режимах работы.

3.2. Запрещается работать при неисправных блокировочных устройствах и измерительных приборах рентгеновских аппаратов.

3.3. При включенном в электрическую сеть рентгеновском аппарате рентгенолаборант не имеет права выходить из рентгеновского кабинета.

3.4. Перед началом исследования лица, работающие с источниками рентгеновского излучения, должны надеть индивидуальные средства защиты в зависимости от номенклатуры средств защиты, предназначенных для работы в специализированном кабинете.

3.5. Персонал отделения должен убедиться в исправности систем вентиляции, водоснабжения, канализации и электроосвещения. В случае обнаружения неисправностей он должен сообщить заведующему отделением.

3.6. До начала работы персонал должен провести проверку исправности оборудования, реактивов, действие блокировочных устройств, сохранность средств радиационной защиты, целостность заземляющих проводов. При обнаружении неисправностей необходимо приостановить работу и вызвать службу, осуществляющую техническое обслуживание и ремонт.

3.7. При сменной работе рентгеновского кабинета порядок сдачи и приема смены определяется внутренней инструкцией, разрабатываемой заведующим отделением, с учетом функциональных особенностей каждого кабинета.

IV. Требования безопасности во время работы

4.1. Медицинские рентгенологические исследования должны проводиться только лицами, прошедшими специализацию по рентгенологии, обученными правилам проведения исследований.

4.2. Индивидуальный дозиметрический контроль персонал должен проводить средствами измерения рентгеновского излучения с энергией 15 - 140 кэВ при основной погрешности не более +/- 20% в соответствии с СанПиН 2.6.1.802-99 "Ионизирующее излучение, радиационная безопасность. Гигиенические требования к устройству и эксплуатации рентгеновских кабинетов, аппаратов и проведению рентгенологических исследований". Средства измерения рентгеновского излучения должны иметь свидетельства поверки, проведенной в установленные сроки. Индивидуальный дозиметрический контроль должен проводиться постоянно. Ежеквартально результат дозиметрического контроля регистрируется в рабочем журнале.

4.3. Индивидуальные годовые дозы облучения должны фиксироваться в карточке учета индивидуальных доз. Карточка учета доз работника должна передаваться в случае его перевода на новое место работы.

4.4. В случае возникновения нештатных (аварийных) ситуаций персонал должен действовать в соответствии с внутренней инструкцией, разработанной заведующим отделением.

К нештатным ситуациям в рентгеновском кабинете относятся:

повреждение радиационной защиты аппарата или кабинета;

короткое замыкание и обрыв в системах электропитания;

замыкание электрической цепи через тело человека;

механическая поломка элементов рентгеновского аппарата;

поломка коммутационных систем водоснабжения, канализации, отопления и вентиляции;

аварийное состояние стен, пола и потолка;

пожар.

4.5. Запрещается оставлять аппарат без надзора во время работы или поручать надзор лицам, не имеющим право работать на аппарате.

V. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При радиационной аварии персонал должен:

поставить в известность заведующего отделением и лицо, ответственное за радиационный контроль;

эвакуировать больного из помещения, закрыть защитную дверь, опечатать ее и вывесить табличку об аварийном состоянии;

для устранения аварии заведующий отделением должен вызвать ремонтную бригаду.

5.2. При подозрении на облучение персонала выше норм, указанных в п. 2.3 настоящей инструкции, заведующий отделением обязан организовать срочную проверку причин, вызвавших переоблучение, оценить полученную дозу, направить пострадавших на медицинское обследование. По полученным результатам заведующий отделением должен определить возможность дальнейшей работы персонала в сфере ионизирующего излучения.

5.3. При нерадиационной аварии персонал должен отключить главный сетевой рубильник и поставить в известность заведующего отделением.

В случае аварии пострадавшим должна быть оказана первая (доврачебная) медицинская помощь.

VI. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы персонал отделения должен:

привести в порядок рабочее место;

привести аппараты в исходное состояние, отключить или перевести в режим, оговоренный инструкцией по эксплуатации;

отключить все системы электроснабжения;

провести влажную уборку всех помещений, вымыть полы и продезинфицировать элементы и принадлежности рентгеновского аппарата, с которыми соприкасались пациент и медицинский персонал.

6.2. Заведующий отделением (кабинетом) должен проверить правильность ведения учетной документации.



Типовая инструкция по охране труда
для персонала отделений, кабинетов физиотерапии
(утв. Минздравом СССР 8 августа 1987 г.)


1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельному проведению физиотерапевтических процедур допускаются только лица с законченным высшим и средним медицинским образованием, имеющие удостоверения о прохождении специализации по физиотерапии, обученные безопасности труда в соответствии с ГОСТ 12.0.004-79, имеющие 1 группу по электробезопасности*.

Взамен ГОСТ 12.0.004-79 постановлением Госстандарта СССР от 5 ноября 1990 N 2797 утвержден и введен в действие ГОСТ 12.0.004-90

Лица моложе 18 лет к работе с электромедицинской аппаратурой для УВЧ- и СВЧ-терапии, а также в радоновых лабораториях и радонолечебницах не допускаются. В радоновых лабораториях и радонолечебницах не допускаются к работе женщины в течение всего периода беременности и кормления ребенка.
1.2. Персонал отделения, кабинета физиотерапии должен проходить обязательный медицинский осмотр при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры не реже одного раза в год. К работе допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, согласно приказу N 700 Минздрава СССР от 19 июня 1984 г. "О проведении обязательных предварительных при поступлении на работу и периодических медицинских осмотров трудящихся, подвергающихся воздействию вредных и неблагоприятных условий труда"*.
1.3. Персонал отделений, кабинетов физиотерапии обязан:
- соблюдать правила внутреннего трудового распорядка учреждений;
- выполнять инструкции по охране труда;
- владеть приемами оказания первой медицинской помощи при поражении электрическим током, световым и радиоактивным облучением, отравлении или поражении кожи химическими веществами;
- немедленно докладывать непосредственному руководителю о каждом несчастном случае, связанном с производством или работой.
1.4. Персонал отделений, кабинетов физиотерапии должен быть обеспечен:
- санитарно-гигиенической одеждой и обувью, спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями в соответствии с действующими нормами, утвержденными Минздравом СССР;
- мылом, чистыми полотенцами (электрополотенцами) для мытья рук в умывальных комнатах*.
1.5. В отделениях, кабинетах физиотерапии должны соблюдаться правила пожарной безопасности. Загромождение проходов, захламление помещения не допускается.
Прием пищи и курение на рабочих местах запрещается. Для приема пищи необходимо оборудовать специальные помещения.
1.6. Медицинскому персоналу запрещается:
- покидать во время проведения физиотерапевтических процедур кабинет и оставлять больных без присмотра;
- разрешать проведение процедур младшим медицинским персоналом, а также самим пациентом.
1.7. Растворы лекарственных препаратов, применяемых для физиотерапевтических процедур, следует хранить в специально отведенном месте в стеклянных бутылях из темного стекла и не более 10 дней. Препараты, не устойчивые при хранении при комнатной температуре, следует хранить в холодильнике; медицинские препараты, относящиеся к группам (сильнодействующих) списка А, В - хранить в специальных шкафах под замком (на шкафу должна быть соответствующая надпись "А", "В").
1.8. Нагревательные приборы системы центрального отопления, трубы отопительной, газовой, водопроводной и канализационной систем, находящиеся в помещениях, должны быть закрыты деревянными кожухами, окрашены масляной краской по всему протяжению и до высоты, недоступной прикосновению больных и персонала во время проведения процедур.
1.9. Металлические корпуса и штативы электро- и светолечебных аппаратов, включая и переносные, а также подогреватели, которые могут оказаться под напряжением вследствие нарушения изоляции, подлежат защитному заземлению независимо от места их установки и проведения процедуры.
1.10. Полы в отделениях, кабинетах физиотерапии должны быть гладкими, нескользкими, удовлетворять гигиеническим и эксплуатационным требованиям данного помещения.
1.11. Приточно-вытяжная вентиляция в отделениях, кабинетах физиотерапии должна обеспечивать нормальные условия работы в соответствии с действующими строительными нормами и правилами "Лечебно-профилактические учреждения. Нормы проектирования"*.
1.12. На дверях помещений, где работают с радиоактивными веществами, должны быть вывешены знаки радиационной безопасности.
1.13. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкций по охране труда, подвергаются дисциплинарному взысканию в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и при необходимости внеочередной проверке знаний вопросов охраны труда и внеплановому инструктажу.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы необходимо:
- надеть санитарно-гигиеническую одежду, обувь, спецодежду и спецобувь, предусмотренную нормами, утвержденными Минздравом СССР;
- проверить в соответствующем журнале устранение техником ранее записанных дефектов;
- убедиться в исправности аппаратов, ограждений, блокировок, заземляющих устройств и в случае обнаружения дефектов немедленно сообщить об этом заведующему отделением, кабинетом физиотерапии, сделав соответствующую запись в специальный журнал для отметки о проведении текущего ремонта аппаратуры и ее профилактического осмотра;
- все контрольно-измерительные приборы аппаратов подвергнуть проверке в соответствии с установленным порядком;
- проверить исправность и эффективность работы приточно-вытяжной вентиляции и включить вентиляцию;
- удалить пыль с аппаратов сухой тряпкой, ртутно-кварцевые лампы протереть влажной тряпкой, смоченной спиртом-ректификатом;
- проверить состояние проводов. Провода, служащие для подключения аппаратов к сети, должны быть изготовлены из гибкого кабеля, а при его отсутствии - из гибких проводов, заключенных в резиновую трубку. Провода, отходящие от аппаратов к больному, должны иметь качественную изоляцию, целостность проводов необходимо проверять перед эксплуатацией.
2.2. В отделениях, кабинетах физиотерапии запрещается:
- проводить лечебные процедуры на неисправных аппаратах до устранения дефектов;
- производить какие-либо манипуляции внутри аппаратов;
- пользоваться проводами с изоляцией, имеющей дефекты;
- пользоваться баллонами, у которых истек срок освидетельствования, без установленного клеймления, с неисправными вентилями, поврежденным корпусом, без надлежащей окраски и надписи;
- пользоваться баллонами без редуктора. Низкая сторона редуктора должна быть отрегулирована на давление, при котором разрешено работать на аппарате для насыщения воды углекислотой;
- окрашивать и чистить баллоны и редукторы.
2.3. Баллоны с углекислотой и кислородом следует защищать от попадания на них прямого солнечного света и размещать на расстоянии не менее 1 м от радиатора отопления и не ближе 5 м от печей и других источников тепла с открытым огнем. При установке защитных экранов, предохраняющих баллоны от местного нагрева, это расстояние может быть уменьшено для печей и других источников тепла с открытым огнем до 1 м, а для радиатора - до 10 см.
2.4. Баллоны с углекислотой и кислородом должны крепиться металлической скобой к стене помещения или специальной стойке.
2.5. Наполненные углекислотой запасные баллоны должны храниться в специально выделенном помещении, а баллоны, наполненные кислородом, - в специально выделенном здании.
2.6. Доставка баллонов с углекислотой и кислородом от места их хранения к месту использования должна производиться на специальных тележках и носилках.
2.7. Все химические вещества для приготовления искусственных сероводородных ванн следует хранить в сухом помещении под замком, вести строгий учет их расхода.
2.8. Приготовление раствора и розлив соляной кислоты для искусственных сероводородных ванн должны производиться в лаборатории в вытяжном шкафу, при строгом соблюдении мер безопасности.
2.9. При приготовлении и розливе концентрированного раствора радона необходимо соблюдать следующие правила:
- до начала работы (за 10 - 15 мин.) включить приточно-вытяжную вентиляцию. Вентиляция должна действовать в течение всего времени работы радоновой лаборатории и выключаться только после ухода персонала из лаборатории;
- барботер с раствором соли радия (генератор радона) и бутыль с концентрированным раствором радона необходимо хранить в вытяжном шкафу и боксах, размещенных в помещении лаборатории;
- при расстановке оборудования максимально использовать защиту с тем, чтобы, находясь на одном рабочем месте, персонал не подвергался облучению от источника излучения, расположенного в другом месте;
- время пребывания персонала в непосредственной близости от источников излучения должно быть минимальным, необходимым для проведения соответствующих работ;
- приступая к работе, проверить герметичность установки (целостность резинок, плотность всех соединений и т.д.);
- при розливе необходимо избегать всего, что может способствовать выделению радона в воздух (проливание раствора радона, быстрое истечение раствора радона в бюретки и т.п.);
- встряхивать бутыли с концентрированным раствором радона следует с помощью шюттель-аппарата;
- при длительном перерыве в работе с барботером необходимо один раз в месяц приоткрывать на несколько секунд боковой нижний кран барботера с раствором радия с целью устранения в нем повышенного давления. При этом должны быть приняты меры, исключающие возможность попадания радона, выделяющегося из барботера, в воздух помещений (работа в вытяжном шкафу и т.д.);
- находиться в помещении лаборатории сверх времени, необходимого для приготовления и розлива радона, запрещается.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. В отделениях, кабинетах физиотерапии запрещается:
- находиться лицам, не имеющим отношения к работе;
- использовать источники излучения и аппаратуру не по прямому назначению;
- работать на неисправных аппаратах, приборах, устройствах с неисправными приспособлениями, сигнализацией и т.д.;
- оставлять без присмотра аппараты, приборы, устройства, включенные в электрическую сеть, электронагревательные приборы, держать вблизи них вату, спирт и другие легковоспламеняющиеся вещества;
- проводить при грозе физиотерапевтические процедуры на аппаратах, питающихся от воздушной электрической сети;
- хранить радиофармпрепараты (РФП) с активностью, превышающей предусмотренную санитарным паспортом;
- проводить технологические операции с РФП вне рабочего места;
- хранить радиоактивные отходы на рабочих местах после окончания работы с радионуклидами;
- хранить радиоактивные источники в количествах, превышающих значение, указанное санитарным паспортом;
- хранить и применять препараты без этикеток, а также в поврежденной упаковке;
- пробовать на вкус и запах используемые препараты;
- работать с отключенной системой водоснабжения, канализации и вентиляции;
- работать без установленной спецодежды и предохранительных приспособлений;
- хранить пищевые продукты, домашнюю одежду и другие предметы, не имеющие отношения к работе в кабинетах, кроме специально выделенных мест.
3.2. В электросветолечебных кабинетах медицинскому персоналу и больным запрещается:
- касаться каких-либо заземленных металлических предметов во время проведения электролечебной процедуры с контактным включением электродов (диадинамо- и амплипульстерапия и т.д.);
- проводить УВЧ-терапию без тщательной настройки терапевтического контура в резонанс с генератором, пользоваться одной конденсаторной пластиной и суммарным воздушным зазором под обеими конденсаторными пластинами свыше 6 см;
- пребывать в зоне прямого воздействия энергии дециметровых и сантиметровых волн при проведении процедур по дистанционной методике.
3.3. Аппараты для УВЧ-терапии, ДМВ-терапии, СВЧ-терапии мощностью 100 и более ватт необходимо эксплуатировать в кабинетах, экранируемых тканью с микропроводом (артикул В-14381 или аналогичной по свойствам).
3.4. Кипячение электродных прокладок, полостных электродов и инструментов следует проводить в дезинфекционных кипятильниках или баках только с закрытым подогревателем в вытяжном шкафу или под местной вентиляцией.
3.5. Заполнять четырехкамерные ванны водой и удалять из них воду можно только при выключенной аппаратуре.
3.6. При проведении электролечебных процедур с контактным наложением электродов (гальванизации, диадинамо- и амплипульстерапии и т.д.) вне электролечебного кабинета (палаты, перевязочной, операционной, на дому и т.п.) необходимо исключить возможность соприкосновения больного с металлическими частями (кровать, перевязочный стол). Для этого металлическая кровать или стол должны быть покрыты шерстяным одеялом, поверх него 3 - 4 слоями прорезиненной ткани и простыней так, чтобы края их свешивались со всех сторон кровати или стола.
Если в палате, перевязочной или операционной имеется токопроводящий пол (каменный, плиточный и т.д.), то во время процедуры на месте нахождения обслуживающего персонала пол должен быть покрыт диэлектрическим ковриком, линолеумом или резиной, проверенной на ее диэлектрические свойства, на площади не менее 1 м2.
3.7. При использовании ультрафиолетовых облучателей глаза больных и обслуживающего персонала необходимо защищать очками (ГОСТ 12.4.003-74 или ГОСТ 12.4.013-75) с темной окраской стекол с боковой защитой (кожаная или резиновая оправа). В промежутках между лечебными процедурами рефлекторы облучателей с лампами должны быть закрыты имеющимися на них заслонками, а при отсутствии таковых - плотными черными с белой прокладкой матерчатыми "юбками" длиной 40 см, надеваемыми на край рефлектора облучателя. Включенная, но не эксплуатируемая лампа должна быть спущена до уровня кушетки.
3.8. Лампы инфракрасных лучей и соллюкс необходимо снабжать предохранителями, проволочными сетками с окном 4 - 5 мм, помещаемыми в выходном отверстии рефлекторов; лампы следует размещать под углом по отношению к больному на расстоянии, исключающем возможность падения на тело больного осколков лопнувших ламп, керамических деталей и т.д. При облучении инфракрасными лучами области лица на глаза больного надевают "очки" из плотного картона или кожи.
3.9. При проведении ультразвуковых процедур медицинская сестра должна соблюдать индивидуальные меры профилактики: применять перчатки из хлопчатобумажных тканей, а при проведении процедур под водой в специальных фаянсовых ванночках - поверх хлопчатобумажных надеть резиновые перчатки.
При работе с лазерными физиотерапевтическими установками запрещается смотреть навстречу первичному или зеркально-отраженному лучу. При визуальной наводке лазерного луча на мишень не следует смотреть вдоль луча, так как при этом увеличивается опасность поражения отраженным светом.
3.10. При работе с лазерными физиотерапевтическими установками глаза медицинского персонала должны быть защищены очками во всех случаях, когда есть вероятность поражения глаз прямым, отраженным или рассеянным лазерным излучением. При работе с гелий-неоновыми лазерами марка стекла в очках должна быть СЭС-22. Количество очков должно соответствовать количеству работников в наибольшую смену с таким же резервом очков. Глаза пациентов должны быть защищены светонепроницаемыми накладками (масками). Работа с лазерными установками должна проводиться в помещениях с ярким общим освещением. Вблизи трассы прохождения лазерного луча не должно быть предметов с зеркальными поверхностями (за исключением необходимых по условиям применения лазеров). Медицинский инструментарий должен иметь матовую поверхность.
Зеркальные поверхности оборудования должны быть покрыты неотражающими материалами. Стены помещения не должны давать зеркального отражения. Необходимо исключить возможность неконтролируемых перемещений лазерного луча, а также возможность случайного попадания прямого или зеркально-отраженного луча на персонал или на пациентов вне операционного поля. С внешней стороны помещений, где установлены лазерные установки, должен быть предупредительный знак лазерной опасности "Осторожно. Лазерное излучение!" (ГОСТ 12.4.026-76).
3.11. Во время проведения сероводородных процедур ванны должны быть покрыты влажной простыней на деревянной решетке.
3.12. При проведении радоновых ванн в целях предотвращения выделения радона из воды в воздух помещения необходимо, вливая раствор радона в ванну, следить, чтобы он вытекал спокойно в воду, через сифонную трубку, не допускать пробулькивания воздуха;
- перемешивать воду в ванне следует специальной лопаточкой спокойно и плавно, не допуская взбалтывания воды;
- при вливании раствора радона в ванну персоналу не следует погружать руку в воду;
- запрещать больным при погружении в ванну, приеме процедур и выходе из ванны делать резкие движения;
- при приеме ванны больными и особенно при спуске воды из ванны персоналу следует находиться по возможности вдали от ванны.
Жемчужные ванны, подводный массаж не следует проводить радоновой водой. Радоновые ванны с содержанием радона более 120 нКи/л (4,5 кБк/л) следует проводить с использованием бортового отсоса.
3.13. Парафин и озокерит следует подогревать на водяной бане в вытяжном шкафу или под колпаком с вытяжкой. Сосуд, содержащий парафин или озокерит для подогрева, разрешается открывать только для измерения температуры и при взятии его содержимого для проведения процедур.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При аварии персонал обязан:
- отключить аппарат от электросети;
- при коротком замыкании, обрыве в системах электропитания отключить главный сетевой рубильник в помещении;
- поставить в известность заведующего отделением, кабинетом физиотерапии.
4.2. При поражении человека электрическим током и прочих травмах действовать согласно "Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим от электрического тока и других несчастных случаев" (Согласовано с Главным управлением лечебно-профилактической помощи Минздрава СССР от 18 декабря 1985 г. письмо N 10-13/328-36).
4.3. В помещениях, где находятся электронагревательные приборы, должен быть вывешен указатель о ближайшем месте расположения средств для ликвидации возгорания.
4.4. При возникновении пожара эвакуировать больных, вызвать пожарную охрану, до ее прибытия принять возможные меры к тушению пожара при помощи первичных средств пожаротушения.
4.5. При прочих аварийных ситуациях (поломка систем водоснабжения, канализации, отопления, вентиляции и др.), препятствующих выполнению технологических операций, прекратить работу и сообщить об этом администрации.
4.6. При радиационной аварии персонал должен немедленно поставить в известность руководителя подразделения.
4.7. При подозрении на облучение персонала выше величин, установленных НРБ-76, руководитель подразделения обязан организовать срочную проверку причин, вызывающих переоблучение, оценить полученную дозу и в зависимости от ее величины решить вопрос о медицинском обследовании пострадавшего и его дальнейшей работе в сфере ионизирующего облучения*.
4.8. При радиоактивном загрязнении персонала необходимо определить участок и уровень загрязнения, снять одежду и отправить ее в камеру выдержки, провести необходимую дезактивацию загрязненных участков тела с последующим дозиметрическим контролем. Допустимое загрязнение поверхности не должно превышать значений, установленных НРБ-76 (до 5 альфа-распадов на 1 см2 поверхности спецодежды для радия - 226).
4.9. При радиоактивном загрязнении производственных помещений и оборудования выше величин, установленных НРБ-76, необходимо организовать уборку силами сотрудников отделения, четко обозначить место аварийного загрязнения, в отдельных случаях организовать выдерживание оборудования до тех пор, пока величина загрязнения не достигнет допустимого уровня.
4.10. В радоновых лабораториях:
- при случайном розливе концентрированного раствора радона прекращают на 2 - 3 часа работу и выходят из лаборатории, оставляя вентиляцию включенной, по истечении указанного срока раствор вытирают с поверхности обычным способом (тряпкой и др.);
- в случае поломки барботера следует по возможности устранить проникновение радона из барботера в помещение лаборатории (любым способом закрыть образовавшееся отверстие барботера), обеспечить непрерывную работу принудительной вытяжной вентиляции.
4.11. При авариях, сопровождающихся выливанием раствора соли радия из барботера, необходимо:
- одеть бахилы, пластиковый фартук, пластиковые нарукавники, резиновые перчатки, пролитый раствор собрать ватой, которую держат пинцетом;
- протереть несколько раз место, на которое попал раствор соли радия, ватой, смоченной 5% раствором соляной кислоты (вату держат пинцетом);
- использованную вату поместить в банку с притертой пробкой;
- проконтролировать качество дезактивации специальным счетчиком (например, РУП-1);
- снять спецодежду;
- поместить перчатки и пинцет в банку, где находится вата с раствором соли радия; остальную спецодежду завернуть в плотную бумагу и оставить для последующего дозиметрического контроля и дезактивации;
- закрыть банку пробкой и установить контейнер под тягой;
- тщательно вымыть руки теплой водой с мылом и провести дозиметрический контроль рук и открытых частей тела.
4.12. Контейнер с отходами после специальной подготовки подлежит захоронению на спецмогильнике.
4.13. При работе с открытыми радиоактивными источниками отправить радиоактивные отходы в камеру выдержки; провести дозиметрический самоконтроль одежды, тела и рук.
4.14. Ответственный за хранение РФП должен отправить все неиспользованные РФП в хранилище и опечатать его.

5. Требования безопасности по окончании работы

Персонал отделения, кабинета обязан:
- привести в порядок рабочее место;
- аппараты привести в исходное положение, отключить или перевести в режим, оговоренный инструкцией по эксплуатации;
- провести влажную уборку помещений;
- проверить выключение электросети и водоснабжения;
- опечатать кабинеты, в которых находятся источники излучения;
- в отделении открытых изотопов отключить спецвентиляцию во всех помещениях, кроме хранилища.

Примечания:
п.1.1. действует ГОСТ 12.0.004-90 "ССБТ. Организация облучения безопасности труда". Общие положения.
п.1.2. действует Приказ МЗМП РФ от 14.03.96 г. N 90 "О порядке проведения предварительных и периодических осмотров работников и медицинских регламентах допуска к профессии".
п.1.4. действует Приказ Минздрава СССР от 29 января 1988 г. N 65 "О введении отраслевых норм бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, а также санаторной спецодежды и санитарной спецобуви".
п.1.11. действует СНиП 2.08.02-89. "Общественные здания" с изменениями и "Пособие по проектированию учреждений здравоохранения" к нему, разработанное Гипрониздравом, 1989 г.
п.4.7. действуют Нормы радиационной безопасности (НРБ-96). Гигиенические нормативы. ГН 2.2.054-96 Госкомсанэпиднадзора РФ от 19.04.96 г. N 14 и ОСП-72/87.

Согласована
Постановлением Президиума ЦК
профсоюза медицинских работников
от 27.08.87 г., протокол N 8



Утверждено

Приказом Минздрава России

от 28.01.2002 N 20

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЕРСОНАЛА ОТДЕЛЕНИЙ

РАДИОНУКЛИДНОЙ ДИАГНОСТИКИ

I. Общие положения

Настоящая инструкция разработана в соответствии с требованиями действующих "Норм радиационной безопасности НРБ-99" СП 2.6.1.758-99 (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 29.07.99 N 6014-ЭР), "Основных санитарных правил обеспечения радиационной безопасности ОСПОРБ-99" СП 2.6.1.799-99 (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 01.06.2000 N 4214-ЭР), Федерального закона от 09.01.96 N 3-ФЗ "О радиационной безопасности населения" (опубликован в "Российской газете" 17.01.96), Приказа Минздрава России от 31.07.2000 N 298 "Об утверждении Положения о единой государственной системе контроля и учета индивидуальных доз облучения граждан" (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 15.08.2000 N 6948-ЮД).

Инструкция содержит основные положения по производственной санитарии и охране труда для персонала отделений радионуклидной диагностики.

На основании настоящей инструкции в каждом лечебно - профилактическом учреждении, имеющем отделение радионуклидной диагностики, должны быть разработаны внутренняя и должностные инструкции по охране труда с учетом конкретных условий работы.

II. Общие требования безопасности

2.1. В соответствии с требованиями "Основных санитарных правил обеспечения радиационной безопасности ОСПОРБ-99" СП 2.6.1.799-99 к самостоятельной работе в радионуклидных отделениях допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, которые прошли специальную подготовку и отнесены приказом по учреждению к персоналу отделения ("Категория А").

2.2. При проведении радионуклидных исследований выделяют две категории облучаемых лиц - А и Б.

К персоналу категории А относятся сотрудники отделения, непосредственно занятые в проведении радионуклидной диагностики (врачи - радиологи, медицинские сестры, санитарки, инженеры и техники по наладке и эксплуатации аппаратуры для радионуклидной диагностики).

К персоналу группы Б относятся сотрудники отделения, находящиеся по условиям работы в сфере действия ионизирующего излучения.

2.3. Персонал отделения групп А и Б должен знать и соблюдать предельно допустимые дозы облучения. Так, для персонала группы А эффективная доза облучения персонала не должна превышать 0,02 Зв в год за любые последовательные 5 лет, но не более 0,05 Зв в год. Эффективная доза для персонала не должна превышать за период трудовой деятельности (50 лет) 1,0 Зв. Для персонала группы Б величины эффективных доз составляют 1/4 от величин для группы А в соответствии с "Нормами радиационной безопасности. НРБ-99".

2.4. Женщины должны освобождаться от непосредственной работы в отделении на весь период беременности с момента ее медицинского подтверждения.

2.5. В соответствии с Приказом Минздравмедпрома России N 405 от 10.12.96 "О проведении предварительных и периодических медицинских осмотров работников" (зарегистрирован в Минюсте России 31.12.96 N 1224) в целях предупреждения заболеваний персонал отделения должен проходить обязательный медицинский осмотр при поступлении на работу и периодические осмотры не реже одного раза в год. К работе в отделении допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний для работы с ионизирующим излучением.

2.6. Персонал, занятый в радионуклидных отделениях, должен иметь I квалификационную группу по электробезопасности и ежегодно проходить проверку знаний. Присвоение I группы оформляется в установленном порядке.

2.7. Вновь поступившие, а также лица, временно направленные на работу в отделение, должны пройти вводный инструктаж у инженера по охране труда или лица, ответственного за охрану труда и назначенного приказом по учреждению. Результаты должны фиксироваться в журнале регистрации вводного инструктажа по охране труда. По результатам проведенного инструктажа лицо, отвечающее за работу с кадрами, производит окончательное оформление вновь поступающего сотрудника и направляет его к месту работы.

2.8. Каждый вновь принятый на работу в отделение должен пройти первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте. Повторный инструктаж персонал отделения должен проходить на рабочем месте не реже двух раз в год, а внеплановый - при изменении технологического процесса, нарушениях правил охраны труда и несчастных случаях. Данные инструктажи должны проводиться заведующим отделением или лицом, назначенным им. Результаты инструктажей должны быть зафиксированы в соответствующих журналах, личной карточке инструктируемого, наряде - допуске или другой документации, разрешающей производство работ.

2.9. Персонал отделения обязан:

руководствоваться должностными инструкциями;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

не допускать отклонений от установленного технологического процесса работы с источниками ионизирующего излучения;

выполнять требования основных нормативных документов, приведенных выше технических описаний и инструкций по эксплуатации на установленную в отделении аппаратуру, а также настоящей инструкции;

владеть принципами действия и условиями эксплуатации технологического оборудования кабинета;

владеть приемами оказания первой медицинской помощи;

докладывать непосредственному руководителю о неисправности оборудования или возникновения аварии;

содержать в порядке и чистоте отделение, не допускать его загрязнения неиспользуемой аппаратурой и мебелью.

2.10. Персонал отделения обязан выполнять требования по соблюдению режимов труда и отдыха.

2.11. Персонал отделения должен владеть правилами защиты от воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:

повышенного уровня ионизирующего излучения в рабочей зоне;

повышенной концентрации радионуклидов на рабочих поверхностях и в воздухе рабочих помещений;

опасного уровня напряжения в электрических цепях;

повышенного уровня шума, создаваемого электрическими приводами, воздушными вентиляторами.

2.12. Персонал отделения должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в зависимости от назначения кабинета радионуклидной диагностики.

2.13. Персонал отделения должен быть обеспечен следующими коллективными средствами защиты:

стационарными защитными ограждениями;

защитными ширмами, экранами;

защитно - технологическим оборудованием;

устройствами для транспортирования и хранения источников излучения;

защитным заземлением оборудования;

системой вентиляции и очистки воздуха;

устройствами хранения радиоактивных отходов.

2.14. Генератор короткоживущих изотопов должен быть помещен в дополнительную радиационную защиту для предотвращения облучения персонала.

2.15. На отделение распространяются общие требования безопасности, предъявляемые к источникам электроэнергии и электрическим аппаратам бытового назначения.

2.16. При несчастном случае или неисправности оборудования, приспособлений и инструментов персонал должен отключить главный сетевой рубильник и поставить в известность заведующего отделением.

2.17. Персонал отделения должен:

при возникновении пожара вызвать пожарную команду, милицию и принять меры по ликвидации пожара углекислотными огнетушителями, первичными средствами пожаротушения;

при прочих аварийных ситуациях (коротком замыкании, обрыве электрической цепи, поломке коммуникационных систем водоснабжения, канализации, отопления и вентиляции) прекратить работу и вызвать соответствующие аварийные ремонтные службы.

2.18. Персонал отделения должен соблюдать правила личной гигиены.

2.19. Запрещается персоналу отделения:

проводить технологические операции с радиофармпрепаратами (РФП) вне рабочего места без специальных лотков и поддонов;

хранить и применять препараты без этикеток, в поврежденном флаконе;

пробовать на вкус и запах используемые препараты;

хранить радиоактивные отходы на рабочих местах после окончания работы с радионуклидами;

работать без спецодежды, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты;

пользоваться поврежденными средствами индивидуальной защиты или с истекшим сроком службы;

принимать пищу и курить в рабочих помещениях;

работать при отключенных системах водоснабжения, канализации, вентиляции.

2.20. Персонал отделения должен хранить пищевые продукты, домашнюю одежду и другие предметы, не имеющие отношения к работе в специально выделенных местах.

2.21. На дверях кабинетов отделения должны быть вывешены знаки радиационной опасности.

2.22. Руководитель предприятия, учреждения, организации должен обеспечить изучение инструкции по охране труда каждым сотрудником.

2.23. При необходимости лица, допустившие нарушение инструкции, подвергаются внеочередной проверке знаний и внеплановому инструктажу по охране труда.

2.24. Ответственность за выполнение настоящей инструкции возлагается на лицо, ответственное за охрану труда в отделении.

2.25. Настоящая инструкция принимается сроком на пять лет, срок действия которой может быть продлен не более чем на два срока.

III. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы лицо, ответственное за хранение РФП, должно проверить целостность пломбы на двери хранилища, открыть хранилище и выдать на рабочее место требуемый препарат.

При приемке генератора короткоживущих изотопов и набора флаконов для элюирования и в целях обеспечения сохранения стерильности персонал должен убедиться в целостности опечатанной охранной тары. В случае нарушения места опечатывания охранной тары изделия к работе не допускаются.

3.2. Перед началом работы персонал отделения должен проверить наличие индивидуальных дозиметров, убедиться в отсутствии посторонних лиц в процедурном помещении и провести визуальную проверку исправности радионуклидной аппаратуры (подвижных частей, электропроводки, высоковольтного кабеля, заземляющих проводов в кабинете и т.д.). О замеченных неисправностях он должен сообщить заведующему отделением и приступать к работе после их устранения, сделав соответствующие записи в формуляре прибора.

3.3. Перед началом исследований лица, работающие с источниками ионизирующего излучения, должны надеть средства индивидуальной защиты в зависимости от номенклатуры средств защиты, предназначенных для работы в специализированном кабинете.

3.4. Персонал отделения должен убедиться в исправности систем вентиляции, водоснабжения, канализации и электроосвещения. О замеченных неисправностях он должен сообщить заведующему отделением.

3.5. Персонал отделения должен подготовить аппараты, приборы и вспомогательное оборудование к работе, проверить сохранность средств радиационной защиты.

3.6. При сменной работе отделения радионуклидной диагностики порядок сдачи и приема смены определяется внутренней инструкцией, разрабатываемой заведующим отделением, с учетом функциональных особенностей каждого кабинета отделения.

IV. Требования безопасности во время работы

4.1. Персонал отделения должен соблюдать оптимальный технологический процесс работы с источниками ионизирующего излучения в соответствии с утвержденными медицинскими методиками и внутренней инструкцией, разработанной заведующим отделением.

4.2. В течение рабочего дня хранилище РФП должно быть закрыто на ключ.

4.3. Персонал отделения должен владеть приемами безопасной работы с источниками ионизирующих излучений в соответствии с внутренней инструкцией.

4.4. Индивидуальный дозиметрический контроль персонала должен проводиться постоянно с ежеквартальной регистрацией результатов в рабочем журнале.

4.5. Индивидуальные годовые дозы облучения должны фиксироваться в карточке учета индивидуальных доз. Карточка учета доз работника должна передаваться на новое место работы работника в случае перевода его на другое место.

4.6. Случаи превышения предельных допустимых уровней должны быть расследованы в соответствии с внутренней инструкцией по ликвидации аварий, разработанной заведующим отделением.

V. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При радиационной аварии персонал должен поставить в известность заведующего отделением и лицо, ответственное за радиационный контроль.

5.2. Для устранения неисправности аппаратуры заведующий отделением должен вызвать ремонтную бригаду.

5.3. При подозрении на облучение персонала выше норм, установленных в п. 2.3 настоящей инструкции, заведующий отделением должен организовать срочную проверку причин, вызвавших переоблучение, оценить полученную дозу, направить пострадавших на медицинское обследование. По полученным результатам заведующий отделением должен определить возможность дальнейшей работы персонала в сфере ионизирующего излучения.

5.4. При радиоактивном загрязнении персонала необходимо определить участок и уровень загрязнения, снять одежду и отправить ее в камеру выдержки, провести необходимую дезактивацию загрязненных участков тела с последующим дозиметрическим контролем. Допустимое загрязнение кожи, спецодежды, внутренней поверхности лицевых частей средств индивидуальной защиты не должно превышать по альфа - активным нуклидам 2 част/(см2 х мин), по бета - активным нуклидам 200 част/(см2 х мин); поверхности помещений постоянного пребывания персонала и находящегося в них оборудования - соответственно по альфа - активным нуклидам 5 - 20 част/(см2 х мин), по бета - активным нуклидам 2000 част/(см2 х мин).

5.5. При радиоактивном загрязнении производственных помещений и оборудования выше установленных величин необходимо организовать уборку, четко обозначив место аварийного загрязнения, в отдельных случаях возможно организовать выдержку оборудования до значений, не превышающих допустимого уровня загрязнения поверхности.

5.6. При пропаже РФП, наличии их в подразделении в количестве, не соответствующем документации, использовании не по назначению персонал обязан поставить в известность руководителя подразделения.

5.7. При нерадиационной аварии персонал должен отключить главный сетевой рубильник, поставить в известность заведующего отделением.

VI. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы персонал отделения обязан:

привести в порядок рабочее место;

отправить радиоактивные отходы в хранилище;

провести дозиметрический самоконтроль спецодежды, тела и рук;

привести аппараты в исходное состояние, отключить или перевести в режим, оговоренный инструкцией по эксплуатации;

провести влажную уборку всех помещений с мытьем полов и тщательной дезинфекцией элементов и принадлежностей радиодиагностической аппаратуры, с которыми соприкасается больной и медицинский персонал.

6.2. Лицо, ответственное за охрану труда, должно провести дозиметрический контроль уровней радиационного загрязнения рабочего места - при обнаружении загрязненности организовать дезактивацию рабочих поверхностей.

6.3. Ответственный за хранение РФП должен отправить неиспользованные РФП в хранилище и опечатать его.

6.4. Инженер должен проконтролировать отключение всех систем электроснабжения.

6.5. Заведующий отделением (кабинетом) должен проверить правильность ведения учетной документации.



Утверждена
Приказом Департамента
автомобильного транспорта
Министерства транспорта
Российской Федерации
от 27 февраля 1996 г. N 16

Согласовано
с ЦК профсоюза работников
автомобильного транспорта
и дорожного хозяйства
7 августа 1995 года

Вводится в действие -
с 27 февраля 1996 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 15
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЕРСОНАЛА КОТЕЛЬНОЙ

ТОИ Р-200-15-95

Разработана Государственным научно - исследовательским институтом автомобильного транспорта.
Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.
Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.
Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.
Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.
Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.
В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при работе в котельных.
1.2. Персонал котельной (машинист, кочегар, оператор, далее - машинист) должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:
при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);
по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).
Заметив нарушение требований безопасности другим работником, машинист должен предупредить его о необходимости их соблюдения.
Машинист должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.
Машинист должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.
Машинист не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми его обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе в котельной допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, обученные безопасным методам работы и имеющие соответствующее удостоверение.
2.2. Машинист, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.
2.3. При поступлении на работу машинист котельной должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.
2.4. Машинист котельной обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, принятые на предприятии.
2.5. Продолжительность рабочего времени машиниста котельной не должна превышать 40 ч в неделю.
Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.
2.6. Машинист котельной должен знать, что наиболее опасными и вредными факторами, которые могут действовать на него в процессе работы, являются: пар; оборудование; вредные газы и пыль.
2.6.1. Оборудование (котлы). При неправильной эксплуатации может повыситься давление и произойти взрыв, в результате которого возможны травмы (ожоги).
2.6.2. Вредные газы и пыль выделяются при сгорании топлива в котлах (особенно угля и торфа).
Основными вредными газами являются: оксид углерода, оксиды азота, углеводороды, оксиды серы и т.п., а также угольная пыль. Попадая вместе с вдыхаемым воздухом в организм человека, газы могут привести к отравлению, а пылевидные частицы - к поражению верхних дыхательных путей.
2.7. Машинист котельной должен пользоваться тем инструментом и приспособлениями, обращению с которыми обучен и проинструктирован.
2.8. Машинист котельной должен работать в специальной одежде и использовать другие средства индивидуальной защиты.
2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты машинисту котельной выдаются:
при работе котельной на твердом минеральном топливе:
при механической загрузке:
костюм хлопчатобумажный;
рукавицы комбинированные;
очки защитные;
при ручной загрузке:
костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой;
ботинки кожаные;
рукавицы комбинированные;
очки защитные;
при работе на дровах и других видах топлива:
фартук хлопчатобумажный;
рукавицы комбинированные.
2.10. Машинист котельной должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения. Курить разрешается только в специально отведенных местах.
2.11. Машинист котельной во время работы не должен оставлять работающий котел без наблюдения.
2.12. О неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента, а также средств индивидуальной защиты и других нарушениях требований безопасности машинист котельной должен немедленно сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до их устранения.
2.13. Машинист котельной должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи, курением и по окончании работы необходимо мыть руки с мылом.
2.14. За невыполнение требований инструкций, разработанных на основе данной и указанных в п. 1.2, машинист котельной несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы машинист котельной обязан:
3.1.1. Принять дежурство.
3.1.2. Надеть средства индивидуальной защиты.
3.1.3. Проверить исправность обслуживаемых котлов и оборудования, наличие и исправность аварийного освещения и сигнализации, показания приборов и сделать об этом запись в журнале приема - сдачи дежурства.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Машинист котельной при подготовке котла к растопке должен проверить:
исправность топки и газоходов, запорных и регулирующих устройств;
исправность контрольно - измерительных приборов, арматуры, питательных устройств, вентиляторов, а также наличие естественной тяги;
исправность оборудования для сжигания топлива;
заполнение котла водой;
держится ли уровень воды в котле и нет ли подтекания воды через соединения, фланцы, лючки и арматуру;
нет ли заглушек перед предохранительными клапанами и после них, на паро-, мазуто- и газопроводах, на питательной спускной и продувочной линиях.
Перед растопкой котла провентилировать топку в течение 10 - 15 минут.
4.2. При подготовке к растопке котла, работающего на газовом топливе, дополнительно:
проверить исправность газопровода и установленных на нем кранов и задвижек (вся запорная арматура на газопроводах должна быть закрыта, а краны на продувочных газопроводах открыты);
продуть газопровод через продувочную свечу, постепенно открывая задвижку на ответвлении газопровода к котлу, убедиться в отсутствии взрывоопасной смеси в газопроводе (газоанализатором), после чего свечу закрыть;
убедиться в отсутствии утечки газа из газопровода и газового оборудования и арматуры путем обмыливания их. Пользоваться для этой цели открытым огнем запрещается;
проверить по манометру давление газа;
отрегулировать тягу растапливаемого котла, установив разрежение в топке 2 - 3 мм водяного столба.
4.3. Зажигая газ в горелке запальником, медленно открывая задвижку, начать подачу воздуха, затем увеличить подачу газа и воздуха.
Если до розжига горелки погаснет запальник, то необходимо немедленно перекрыть подачу газа, вынуть запальник, провентилировать топку и газоходы в течение 10 - 15 минут и только после этого приступить повторно к розжигу горелки.
Если при розжиге зажженная горелка погаснет, необходимо также перекрыть подачу газа, провентилировать в течение 10 - 15 минут топку и газоходы, после чего приступить к повторному розжигу горелки.
4.4. Перед растопкой котла, работающего на жидком топливе, температура топлива должна быть доведена до величины, установленной в инструкции.
4.5. Машинисту котельной запрещается:
зажигать в топке погасший газ без предварительной вентиляции топки и газоходов.
4.6. При розжиге котла, работающего на жидком топливе, машинист должен:
при паровом распылении жидкого топлива ввести зажженный растопочный факел в топку, затем подать пар к форсунке, а затем топливо;
при механическом распылении мазута ввести зажженный растопочный факел, включить автоматику розжига, медленно открывая вентиль, подать мазут в топку;
после воспламенения мазута отрегулировать горение; растопочный факел следует удалять из топки, только когда горение станет устойчивым;
закрыть предохранительный клапан или воздушный вентиль и открыть продувочный вентиль, если из открытого предохранительного клапана или вентиля пойдет пар.
4.7. Перед включением котла в работу машинист котельной должен произвести:
проверку исправности действия предохранительных клапанов, водоуказательных приборов, манометра и питательных устройств;
проверку показаний сниженных указателей уровня воды по указателям уровня воды прямого действия;
проверку и включение автоматики безопасности, сигнализаторов и аппаратуры автоматического управления котлом;
продувку котла.
4.8. Во время работы котла машинист должен:
поддерживать нормальный уровень воды в котле, при этом нельзя допускать, чтобы уровень воды опускался ниже допустимого низшего уровня или поднимался выше допустимого верхнего уровня; поддерживать нормальное давление пара;
поддерживать нормальную температуру перегретого пара, а также питательной воды;
поддерживать нормальную работу горелок (форсунок); не реже одного раза в смену проверять исправность действия манометра путем продувки с помощью трехходового крана;
проверять продувкой исправность водоуказательных приборов и предохранительных клапанов в сроки, указанные в инструкции по эксплуатации котла;
держать дверцы котла закрытыми;
прекратить обдувку котла, если во время ее проведения происходит выбивание газов через люки.
4.9. Машинисту котла запрещается:
заклинивать или дополнительно нагружать предохранительные клапаны;
продолжать работу котла при неисправных или неотрегулированных предохранительных клапанах;
производить обдувку котла при выявлении неисправностей обдувочной арматуры и котла;
открывать и закрывать арматуру ударами молотка или других предметов;
применять для растопки котла, работающего на твердом топливе, легковоспламеняющиеся жидкости; при работе котла производить подчеканку швов, заварку элементов котла и т.п.;
находиться вблизи шлаковых затворов при их открытии;
стоять против дверей котла при его обдуве;
оставлять работающий котел, даже на короткое время, без надзора и допускать в помещение котельной посторонних лиц;
загромождать помещение котельной посторонними материалами и предметами.
4.10. Остановка котла во всех случаях, кроме аварийной остановки, должна производиться только после получения на это распоряжения администрации предприятия.
4.11. При остановке котла машинист обязан:
поддерживать уровень воды в котле выше среднего рабочего положения;
прекратить подачу топлива в топку; отключить котел от паропроводов после полного прекращения горения в топке, при наличии пароперегревателя открыть продувку; если после отключения котла давление в котле повышается, следует усилить продувку;
произвести охлаждение элементов котла до +25 град. C или ниже и спустить воду.
4.12. При остановке котла, работающего на твердом топливе, машинист должен:
дожечь при уменьшенном дутье и тяге остатки топлива; прекратить дутье и уменьшить тягу; очистить топку и бункер; прекратить тягу, закрыв дымовую заслонку, топочные и поддувальные дверцы.
4.13. При останове котла, работающего на газовом топливе, машинист должен:
уменьшить, а затем совсем прекратить подачу газа к горелкам, а затем и воздуха (при инжекционных горелках сначала воздуха, а затем газа); открыть продувочную свечу на отводе и провентилировать топку и газоходы.
4.14. При остановке котла, работающего на жидком топливе, машинист должен:
закрыть подачу топлива в форсунку; прекратить подачу пара или воздуха;
провентилировать топку, газоходы, после чего закрыть дутье и тягу.
4.15. Работы, связанные с нахождением людей внутри котла, могут производиться только по письменному разрешению (по наряду - допуску) начальника котельной или лица, на которого возложена ответственность за безопасную эксплуатацию котлов, с принятием необходимых мер безопасности и записью в журнале приема - сдачи дежурств.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Машинист котельной должен немедленно остановить котел (аварийно) и сообщить об этом работодателю, если:
перестало действовать более 50% предохранительных клапанов или заменяющих их устройств;
давление в котле повысилось более чем на 10% против допустимого и продолжает расти, несмотря на прекращение подачи топлива, уменьшение тяги и дутья и усиленное питание водой;
произошла утечка воды из котла; подпитка котла водой при этом запрещена;
уровень воды быстро снижается, несмотря на усиленное питание котла водой;
уровень воды поднялся выше допустимого и продувкой котла не удается снизить его;
прекращено действие всех питательных устройств; прекращено действие всех водоуказательных приборов;
в основных элементах котла (барабане, коллекторе, камере, жаровой трубе, огневой коробке, кожухе топки, трубной решетке, внешнем сепараторе, паропроводе) обнаружены трещины, вспучивание, пропуски в сварных швах, обрывы двух или более находящихся рядом связей;
обнаружена загазованность котельной, работающей на газе;
произошел взрыв газовоздушной смеси в топке котла или газоходах;
прекращена подача электроэнергии при искусственной тяге;
возник пожар в котельной.
5.2. При аварийной остановке котла машинист должен:
прекратить подачу топлива и воздуха, резко ослабить тягу;
быстро удалить горящее топливо из топки, в исключительных случаях, при невозможности сделать это, горящее твердое топливо залить водой, наблюдая за тем, чтобы струя воды не попала на стенки котла и обмуровку;
после прекращения горения открыть дымовую заслонку и топочные дверцы;
отключить котел от паропровода;
выпустить пар через приподнятые предохранительные клапаны или аварийный вентиль.
5.3. При возникновении пожара в котельной машинист должен:
немедленно вызвать пожарную охрану, сообщить об этом работодателю и принять меры по тушению пожаров;
немедленно отключить газопровод газовой котельной с помощью задвижки, установленной вне помещения;
если пожар в котельной не удается быстро ликвидировать, остановить котлы в аварийном порядке, усиленно питая их водой и выпуская пар;
при остановке котла из-за загорания сажи или уноса топлива немедленно прекратить подачу топлива и воздуха в топку, перекрыть тягу, остановив дымососы и вентиляторы и полностью перекрыть воздушные и газовые заслонки.
5.4. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, машинист котельной должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.
Если несчастный случай произошел с самим машинистом котельной, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работ

6.1. По окончании работ машинист обязан:
6.1.1. Сдать дежурство по котельной, сделав отметку в журнале.
6.1.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.
6.1.3. Вымыть руки с мылом и принять душ.
6.1.4. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.



ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЕКАРЯ

ТИ РМ-044-2002

Вводится в действие
с 1 сентября 2002 года


Утверждена постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации от "24" мая 2002 г. № 36

согласована с ФНПР письмом от 3 апреля 2002 года № 109/56


1. Общие требования безопасности

1.1. На основании настоящей типовой инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для пекаря с учетом условий его работы в конкретной организации.
1.2. На пекаря могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (перемещаемые сырье, тара, готовые изделия; повышенная температура поверхностей оборудования, готовой продукции; повышенная температура воздуха рабочей зоны; пониженная влажность воздуха; повышенная или пониженная подвижность воздуха; повышенный уровень инфракрасной радиации; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инвентаря, тары; вредные вещества в воздухе рабочей зоны; физические перегрузки).
1.3. Пекарь извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.4. Пекарю следует:
оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую санитарную одежду, подбирать волосы под колпак или косынку или надевать специальную сеточку для волос;
работать в чистой санитарной одежде, менять ее по мере загрязнения;
после посещения туалета мыть руки с мылом;
при изготовлении мучных кулинарных изделий снимать ювелирные украшения, часы, коротко стричь ногти и не покрывать их лаком;
не принимать пищу на рабочем месте.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Застегнуть одетую санитарную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые и бьющиеся предметы.
2.2. Проверить работу местной вытяжной вентиляции, воздушного душирования и оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.
2.3. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
обеспечить наличие свободных проходов между столами, стеллажами и оборудованием;
проверить устойчивость производственного стола, стеллажа, прочность крепления оборудования к фундаментам;
удобно и устойчиво разместить полуфабрикаты, заготовки, инструмент, приспособления и инвентарь на рабочем столе, подставке, передвижной тележке в соответствии с частотой использования и расходования.
2.4. Проверить внешним осмотром:
надежность закрытия токоведущей и пускорегулирующей аппаратуры пекарного шкафа;
отсутствие посторонних предметов в пекарной камере и вокруг оборудования;
состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости, открытых трапов);
отсутствие выбоин, трещин и других неровностей на рабочих поверхностях производственных столов;
исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента (поверхности спецтары, разделочных досок, ручки совков, лопаток и т.п. должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусениц; рукоятки ножей должны быть плотно насаженными, нескользкими и удобными для захвата, имеющими необходимый упор для пальцев руки, не деформирующимися от воздействия горячей воды; полотна ножей должны быть гладкими, отполированными, без вмятин и трещин).
2.5. Проверить исправность пусковой, сигнальной, контрольно-измерительной аппаратуры пекарного и другого применяемого оборудования.
2.6. Перед включением в работу электрического пекарного шкафа проверить:
исправность ручек и прижимных пружин дверок рабочих камер, устойчивость полок и прочность кронштейнов;
наличие и целостность ограждающих поручней и нижних подовых листов, закрывающих нагревательные элементы.
2.7. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.
2.8. При эксплуатации газоиспользующего оборудования соблюдать требования безопасности, изложенные в соответствующей типовой инструкции по охране труда.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления, средства защиты рук; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Содержать рабочее место в чистоте, своевременно убирать с пола рассыпанные (разлитые) продукты, жиры и др.
3.6. Не загромождать рабочее место, проходы между оборудованием, столами, стеллажами, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами продуктов, готовых мучных кулинарных изделий.
3.7. Использовать средства защиты рук при соприкосновении с горячими поверхностями инвентаря.
3.8. При нарезке монолита масла с помощью струны пользоваться ручками, не тянуть за струну руками.
3.9. Передвигать тележки, передвижные стеллажи, подкатные дежи в направлении «от себя».
3.10. Переносить продукты, сырье, полуфабрикаты только в исправной таре. Не загружать тару более номинальной массы брутто.
3.11. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.
3.12. Соблюдать технологические процессы приготовления мучных кулинарных изделий.
3.13. Следить за показаниями контрольно-измерительных приборов, режимом выпечки (температурой, влажностью, временем выпечки) и за работой вытяжной вентиляции.
3.14. Использовать специально предназначенные ножи для надрезки тестовых заготовок.
3.15. Укладывать кондитерские листы и формы для выпечки на стеллажи и тележки так, чтобы их углы не выступали за габариты стеллажа, тележки.
3.16. Соблюдать осторожность при посадке и выемке форм, листов, кассет; санитарной обработке яиц и приготовлении льезона.
3.17. При использовании пекарных шкафов соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода-изготовителя.
3.18. При эксплуатации электрического шкафа с вкатным стеллажом перемещение стеллажей с продукцией в рабочую камеру и из нее осуществлять с помощью приспособлений (съемной ручки), предохраняющих от получения ожогов.
3.19. Загрузку и выгрузку шкафов производить осторожно, не касаясь нагретых металлических поверхностей.
3.20. Своевременно выключать электрические шкафы, производить регулирование мощности и температуры в пекарной (жарочной) камере.
3.21. Не допускается:
использовать для выпечки формы и листы неисправные, деформированные или с нагаром;
включать жарочный и пекарный шкаф при отсутствии нижних подовых листов, а также с ненадежно закрепленными на петлях дверками камер;
переводить лимб терморегулятора непосредственно с высокой температуры на низкую без отключения шкафа для остывания;
производить очистку включенного шкафа;
эксплуатировать шкафы при неисправных устройствах, фиксирующих дверки камер в открытом (закрытом) положении,
оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;
складывать на оборудование инструмент, продукцию, тару.
3.22. При наличии напряжения (бьет током) на корпусе электрического пекарного шкафа (панели управления, кожухе пускорегулирующей аппаратуры), появлении запаха горящей изоляции его следует выключить с помощью панельного переключателя и отсоединить от электрической сети с помощью рубильника или устройства его заменяющего. Сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении поломки оборудования: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, газа, продукта и т.п.; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. При обнаружении запаха газа в помещении, в котором установлено газовое оборудование:
закрыть нос и рот мокрой салфеткой;
открыть окна и двери, проветрить помещение;
перекрыть вентили на подводящих газопроводах к жарочным шкафам, пищеварочным котлам, плитам и т.п.;
не включать и не выключать электроприборы, освещение, вентиляцию;
исключить пользование открытым огнем.
Если после проветривания и проверки всех газовых кранов запах газа не исчезнет, перекрыть газ на вводе в здание, сообщить об этом администрации организации, а при необходимости — вызвать работников аварийной газовой службы.
4.3. Если в процессе работы произошло загрязнение рабочего места жирами или просыпанными порошкообразными веществами (мукой, крахмалом и т.п.), работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.
4.4. Пролитый на полу жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть (нагретым не более чем до 50°С) раствором кальцинированной соды и вытереть насухо. Использованную ветошь убрать в металлический ящик с плотной крышкой.
4.5. Для удаления просыпанных пылящих порошкообразных веществ надеть очки и респиратор. Небольшое их количество осторожно удалить влажной тряпкой или пылесосом.
4.6. В случае возгорания жира не заливать его водой. Необходимо прекратить его нагрев и накрыть крышкой или другим предметом (плотной тканью), препятствующим доступу воздуха в зону горения.
4.7. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована доставка его в учреждение здравоохранения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. После отключения газоиспользующих установок снять накидные ключи с пробковых кранов.
5.2. Не охлаждать нагретую поверхность пекарного шкафа водой.
5.3. По окончании работы пекарного шкафа:
выключить шкаф и надежно обесточить при помощи рубильника или устройства его заменяющего и предотвращающего случайный пуск. На пусковое устройство вывесить плакат «Не включать! Работают люди!»;
после полного остывания шкафа произвести уборку;
очистить камеру сухим способом, без применения воды (наружную поверхность протереть слегка увлажненной тканью или промыть мыльным раствором и насухо вытереть фланелью).
5.4. Не производить уборку мусора, отходов непосредственно руками, использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.



Утверждено
Приказом Роскомторга
от 03.10.1995 г. N87

Вводятся в действие -
с 1 января 1996 года


ТОИ Р-95120-022-95

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ПЕКАРЯ

1. Общие требования безопасности

1.1. К работе в качестве пекаря допускаются мужчины и женщины, прошедшие обучение по специальности. Лица моложе 18 лет к работе непосредственно у пекарных и кондитерских печей, электрожарочных шкафов не допускаются <*>.
--------------------------------
<*> В соответствии с Основами законодательства РФ об охране труда с 1 июля 1996 года работодателям запрещается направлять на тяжелые работы и работы с вредными или опасными условиями труда женщин детородного возраста и лиц в возрасте до 21 года, а также работников, которым эти работы противопоказаны по состоянию здоровья.

1.2. На рабочем месте работник получает первичный инструктаж по безопасности труда и проходит: стажировку; обучение устройству и правилам эксплуатации технологического оборудования; курс по санитарно - гигиенической подготовке со сдачей зачета; проверку знаний в объеме I группы по электробезопасности (при использовании оборудования, работающего от электрической сети), теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы.
При эксплуатации газоиспользующих установок работник до назначения на самостоятельную работу обязан пройти обучение безопасным методам и приемам выполнения работ в газовом хозяйстве и сдать экзамен в установленном порядке.
Первичная проверка знаний безопасных методов и приемов выполнения работ в газовом хозяйстве проводится с участием инспектора газового надзора. Она завершается экзаменом, результаты которого оформляются протоколом. На основании протокола первичной проверки знаний выдается удостоверение.
1.3. Во время работы работник проходит:
осмотр открытых поверхностей тела на наличие гнойничковых заболеваний - ежедневно перед началом смены;
обучение безопасности труда по действующему оборудованию каждые 2 года, а по новому оборудованию - по мере его поступления на предприятие, но до момента пуска этого оборудования в эксплуатацию;
повторную проверку знаний безопасных методов труда и приемов выполнения работ в газовом хозяйстве (при эксплуатации газоиспользующих установок) - один раз в 12 месяцев (с занесением сведений о сдаче экзамена в удостоверение);
проверку знаний по электробезопасности (при эксплуатации оборудования, работающего от электрической сети) - ежегодно;
проверку санитарно - гигиенических знаний - ежегодно;
периодический медицинский осмотр:
врачом - терапевтом - ежегодно, врачом - дерматовенерологом - 2 раза в год (с учетом требований органов здравоохранения).
Повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте работник должен получать один раз в 3 месяца.
1.4. Женщины со дня установления беременности переводятся на другую работу.
1.5. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (подвижные части механического оборудования, перемещаемые сырье, тара, готовые изделия; повышенная температура поверхностей оборудования, готовой продукции; повышенная температура воздуха рабочей зоны; пониженная влажность воздуха; повышенная подвижность воздуха; пониженная подвижность воздуха; повышенный уровень инфракрасной радиации; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования, инвентаря, тары; вредные вещества в воздухе рабочей зоны; физические перегрузки).
1.6. Работник должен быть обеспечен санитарной одеждой, обувью, санпринадлежностями и средствами индивидуальной защиты. Рекомендуемые нормы бесплатной выдачи санитарной одежды, обуви, санпринадлежностей и средств индивидуальной защиты:
куртка белая хлопчатобумажная - на 4 месяца;
брюки светлые хлопчатобумажные (юбка светлая хлопчатобумажная для женщин) - на 4 месяца;
фартук белый хлопчатобумажный - на 4 месяца;
колпак белый хлопчатобумажный или косынка белая хлопчатобумажная - на 4 месяца;
полотенце - на 4 месяца;
тапочки или туфли, или ботинки текстильные или текстильно - комбинированные на нескользящей подошве ГОСТ 12.4.033-77 - на 6 месяцев;
рукавицы хлопчатобумажные - на 4 месяца.
1.7. Для предупреждения и предотвращения распространения желудочно - кишечных, паразитарных и др. заболеваний работник обязан: коротко стричь ногти; тщательно мыть руки с мылом перед началом работы, при переходе от одной операции к другой, после каждого перерыва в работе и соприкосновения с загрязненными предметами, а также после посещения туалета (желательно дезинфицирующим).
Во время работы не допускается носить ювелирные украшения, покрывать ногти лаком.

2. Требования безопасности перед началом работы

Подготовить рабочее место для безопасной работы и проверить:
работу на холостом ходу автоматов для приготовления и жаренья пирожков, пончиков (исправность шнекового дозатора для фарша, отрезного ножа; конвейера для транспортирования отформованных изделий, воздушного компрессора, действие выключателей, сигнальных лампочек; исправность манометрического термометра, манометров, реле уровня масла, реле давления и других приборов);
исправность другого применяемого оборудования;
работу местной вытяжной вентиляции, воздушного душирования.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Соблюдать технологические процессы приготовления хлебобулочных и кондитерских изделий.
3.2. Соблюдать осторожность при:
посадке и выемке форм, листов, кассет;
санитарной обработке яиц и приготовлении льезона.
3.3. Во время работы автомата для приготовления и жаренья пирожков и пончиков:
следить, чтобы щитки кожуха и крышки были закрыты; наполнять жарочную ванну маслом до включения нагрева; приводить в действие шнек дозатора после загрузки фарша в конусный питатель.
3.4. При работе автомата не допускается: загружать фарш при работающем шнеке; просовывать руки внутрь бункера; снимать крышку дозатора; превышать давление в ресивере компрессора и бункере для теста выше величин, указанных в технической документации по эксплуатации;
отвинчивать маховик крышки бункера для теста при наличии в нем давления.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

При появлении запаха газа в помещении немедленно прекратить пользование газоиспользующими установками, перекрыть краны к установкам и на установках.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Не охлаждать нагретую поверхность теплового оборудования водой.
5.2. Удалить масло из жарочной ванны после выключения тэнов.
5.3. После отключения газоиспользующих установок снять накидные ключи с пробковых кранов.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для паркетчиков


ТИ РО-044-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и предназначена для паркетчиков при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Паркетчики, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы и не имеющие противопоказаний по возрасту по выполняемой работе, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленным Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Паркетчики обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования и материалов;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
3. Для защиты от механических воздействий паркетчики обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно: наколенники брезентовые (на вате), рукавицы комбинированные, при работе с горячими мастиками дополнительно брюки хлопчатобумажные.
При нахождении на территории стройплощадки паркетчики должны носить защитные каски.
Кроме того при механизированной строжке и циклевке полов - использовать защитные очки, а при нанесении лака - противогазы.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах паркетчики обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности паркетчики должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Паркетчики обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы паркетчики обязаны:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и каску установленного образца.
8. После получения задания у бригадира или руководителя работ паркетчики обязаны:
а) уточнить особые условия выполнения работы;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать оборудование, инструмент и материалы, необходимые при выполнении работ, проверить их соответствие требованиям безопасности;
г) убедиться в наличии вентиляции при работе в закрытых помещениях, а также о соответствии условий работы требованиям пожаровзрывобезопасности.
д) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (защитные очки при механизированной строжке и циклевке полов, противогазы при покрытии лаком).
9. Паркетчики не должны приступать к работе при наличии следующих нарушений требований безопасности:
а) неисправностях применяемого механизированного инструмента, оборудования и средств защиты, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) загроможденности или недостаточной освещенности рабочего места;
в) отсутствии вентиляции или средств пожаротушения;
г) несоответствии материалов требованиям безопасности.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это паркетчики обязаны сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. При выполнении работ ручным инструментом паркетчики обязаны:
а) применять исправный инструмент (деревянные ручки должны быть гладко обработаны, тщательно подогнаны и закреплены, а рабочие органы не должны иметь трещин, выбоин и сколов);
б) не оставлять во время перерывов в работе режущий инструмент (строгальные ножи, стамески, цикли) лежащим лезвием вверх, острые части инструмента защищать чехлами;
в) укладывать материал при распиловке на верстак или прокладки, а полотно пилы направлять при помощи упора;
г) использовать для переноски и хранения инструмента индивидуальные сумки или портативные ящики.
11. Паркетчики, работающие с ручными электрическими машинами должны иметь I группу по электробезопасности и II группу при работе ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью.
12. При обработке материалов на деревообрабатывающих станках или с помощью механизированного инструмента паркетчики обязаны:
а) замену рабочего (сменного) инструмента, а также регулировку и ремонт производить только после отключения оборудования от электросети;
б) не допускать перегрузки и перегрева электродвигателей;
в) в процессе работы держать руки на безопасном расстоянии от вращающихся частей;
г) не оставлять без надзора подключенные к сети электроинструмент и оборудование.
При работе запрещается: обрабатывать обледенелый материал, тормозить вращающиеся части станка руками или какими-то предметами, складировать обрабатываемый материал на столе станка.
13. При заточке инструмента на заточном станке паркетчики обязаны:
а) пользоваться защитными экранами или защитными щитками из оргстекла, защитными очками;
б) подводить затачиваемый инструмент к кругу без нажима, чтобы устранить опасность заклинивания инструмента и разрыв круга;
в) не производить заточку на боковых поверхностях круга.
14. При приготовлении и использовании горячих битумных мастик для устройства паркетных полов паркетчики обязаны:
а) загружать котел не более, чем на 3/4 его объема сухим битумом;
б) опускать куски битума в котел с осторожностью, не допуская разбрызгивания разогретого битума;
в) использовать для переноски битумной мастики бачки конусообразной формы, расширяющиеся книзу, с плотно закрывающейся крышкой;
г) проветривать помещение при использовании горячей мастики.
15. При работе на паркетно-шлифовальной (строгальной) машине паркетчики обязаны:
а) перед строжкой паркета утопить выступающие гвозди, выправить выступающие и углубленные клепки, проверить исправность строгальной машины;
б) не оставлять машину с выключенным электродвигателем;
в) при уборке стружки и опилок не приближаться ближе 1 м к режущим инструментам машины;
г) в процессе работы пользоваться защитными очками.
16. При нанесении лакового покрытия паркетчики обязаны:
а) работать в средствах индивидуальной защиты - противогазе резиновых перчатках;
б) не пользоваться открытым огнем, отключить электронагревательные приборы;
в) при попадании лака или растворителя на кожу пользоваться защитными пастами и мазями;
г) не оставлять в помещении порожнюю тару (банки, бочки, фляги);
д) иметь в наличии первичные средства пожаротушения.
17. Складирование лаков, мастик, растворителей следует производить в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией с 8-10-кратным воздухообменом, а также оборудованном электроосвещением во взрывобезопасном исполнении.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

18. В случае загорания мастики в котле паркетчики обязаны закрыть его металлической крышкой и залить огонь пеной огнетушителя, а отдельные горящие места засыпать песком. Тушить горящий битум водой не допускается.
При невозможности ликвидации пожара собственными силами паркетчикам следует вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.
19. При обнаружении обрыва электрических проводов, появлении дыма или характерного запаха горящих проводов, стука, повышенного шума или вибрации, пробоя изоляции паркетчики обязаны прекратить работу, отсоединить электрооборудование от сети и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.
20. При обнаружении загазованности помещения работы следует приостановить и проветрить помещение.

Требования безопасности по окончании работы

21. После окончания работы паркетчики обязаны:
а) отключить инструмент, станки от электросети и запереть пусковые рубильники на замок;
б) очистить ручной и механизированный инструмент, приспособления и убрать их в предназначенное для хранения место;
в) вынести стружку из помещения, где производилась строжка паркета;
г) по окончании варки или разогрева битумной мастики погасить топку котла или отключить от электросети термос для подогрева мастик;
д) о всех неполадках, замеченных во время работы, сообщить бригадиру или руководителю работ.



Макет инструкции по охране труда
для паркетчиков

МИ-1-39-2009

Макет инструкции по охране труда для паркетчиков МИ-1-39-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 044-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для паркетчиков при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Паркетчики, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы и не имеющие противопоказаний по возрасту по выполняемой работе, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Паркетчики обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования и материалов;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
3. Для защиты от механических воздействий паркетчики обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
костюмы хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
наколенники;
очки защитные.
При нахождении на территории стройплощадки паркетчики должны носить защитные каски.
Кроме того, при нанесении лака следует использовать противогазы.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, паркетчики обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности паркетчики должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Паркетчики обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы паркетчики обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и каску установленного образца.
8. После получения задания у бригадира или руководителя работ паркетчики обязаны:
а) уточнить особые условия выполнения работы;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать оборудование, инструмент и материалы, необходимые при выполнении работ, проверить их соответствие требованиям безопасности;
г) убедиться в наличии вентиляции при работе в закрытых помещениях, а также в соответствии условий работы требованиям пожаровзрывобезопасности;
д) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (защитные очки при механизированной строжке и циклевке полов, противогазы при покрытии лаком).
9. Паркетчики не должны приступать к работе при наличии следующих нарушений требований безопасности:
а) неисправностях применяемого механизированного инструмента, оборудования и средств защиты, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) загроможденности или недостаточной освещенности рабочего места;
в) отсутствии вентиляции или средств пожаротушения;
г) несоответствии материалов требованиям безопасности.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это паркетчики обязаны сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. При выполнении работ ручным инструментом паркетчики обязаны:
а) применять исправный инструмент (деревянные ручки должны быть гладко обработаны, тщательно подогнаны и закреплены, а рабочие органы не должны иметь трещин, выбоин и сколов);
б) не оставлять во время перерывов в работе режущий инструмент (строгальные ножи, стамески, цикли) лежащим лезвием вверх, острые части инструмента защищать чехлами;
в) укладывать материал при распиловке на верстак или прокладки, а полотно пилы направлять при помощи упора;
г) использовать для переноски и хранения инструмента индивидуальные сумки или портативные ящики.
11. Паркетчики, работающие с ручными электрическими машинами, должны иметь I группу по электробезопасности и II группу - при работе ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью.
12. При обработке материалов на деревообрабатывающих станках или с помощью механизированного инструмента паркетчики обязаны:
а) замену рабочего (сменного) инструмента, а также регулировку и ремонт производить только после отключения оборудования от электросети;
б) не допускать перегрузки и перегрева электродвигателей;
в) в процессе работы держать руки на безопасном расстоянии от вращающихся частей;
г) не оставлять без надзора подключенные к сети электроинструмент и оборудование.
При работе запрещается: обрабатывать обледенелый материал, тормозить вращающиеся части станка руками или какими-либо предметами, складировать обрабатываемый материал на столе станка.
13. При заточке инструмента на заточном станке паркетчики обязаны:
а) пользоваться защитными экранами или защитными щитками из оргстекла, защитными очками;
б) подводить затачиваемый инструмент к кругу без нажима, чтобы устранить опасность заклинивания инструмента и разрыв круга;
в) не производить заточку на боковых поверхностях круга.
14. При приготовлении и использовании горячих битумных мастик для устройства паркетных полов паркетчики обязаны:
а) загружать котел не более чем на 3/4 его объема сухим битумом;
б) опускать куски битума в котел с осторожностью, не допуская разбрызгивания разогретого битума;
в) использовать для переноски битумной мастики бачки конусообразной формы, расширяющиеся книзу, с плотно закрывающейся крышкой;
г) проветривать помещение при использовании горячей мастики.
15. При работе на паркетно-шлифовальной (строгальной) машине паркетчики обязаны:
а) перед строжкой паркета утопить выступающие гвозди, выправить выступающие и углубленные клепки, проверить исправность строгальной машины;
б) не оставлять машину с выключенным электродвигателем;
в) при уборке стружки и опилок не приближаться ближе 1 м к режущим инструментам машины;
г) в процессе работы пользоваться защитными очками.
16. При нанесении лакового покрытия паркетчики обязаны:
а) работать в средствах индивидуальной защиты - противогазе и резиновых перчатках;
б) не пользоваться открытым огнем, отключить электронагревательные приборы;
в) при попадании лака или растворителя на кожу пользоваться защитными пастами и мазями;
г) не оставлять в помещении порожнюю тару (банки, бочки, фляги);
д) иметь в наличии первичные средства пожаротушения.
17. Складирование лаков, мастик, растворителей следует производить в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией с 8 - 10-кратным воздухообменом, а также оборудованном электроосвещением во взрывобезопасном исполнении.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

18. В случае загорания мастики в котле паркетчики обязаны закрыть его металлической крышкой и залить огонь пеной огнетушителя, а отдельные горящие места засыпать песком. Тушить горящий битум водой не допускается.
При невозможности ликвидации пожара собственными силами паркетчикам следует вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.
19. При обнаружении обрыва электрических проводов, появлении дыма или характерного запаха горящих проводов, стука, повышенного шума или вибрации, пробоя изоляции паркетчики обязаны прекратить работу, отсоединить электрооборудование от сети и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.
20. При обнаружении загазованности помещения работы следует приостановить и проветрить помещение.

Требования безопасности по окончании работы

21. После окончания работы паркетчики обязаны:
а) отключить инструмент, станки от электросети и запереть пусковые рубильники на замок;
б) очистить ручной и механизированный инструмент, приспособления и убрать их в предназначенное для хранения место;
в) вынести стружку из помещения, где производилась строжка паркета;
г) по окончании варки или разогрева битумной мастики погасить топку котла или отключить от электросети термос для подогрева мастик;
д) о всех неполадках, замеченных во время работы, сообщить бригадиру или руководителю работ.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ПАРКЕТЧИКОВ

ТОИ Р-66-51-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Паркетчики при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации средств механизации, применяемых в процессе работы.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы паркетчики обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца;
в) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (защитные очки при механизированной строжке и циклевке полов, рукавицы при работе с расплавленными мастиками, противогаз при работе с растворителями и мастиками, содержащими вредные вещества).
2. После получения задания у бригадира или руководителя работ паркетчики обязаны:
а) уточнить особые условия выполнения работы;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать оборудование, инструмент и материалы, необходимые при выполнении работ, проверить их соответствие требованиям безопасности;
г) убедиться в наличии вентиляции при работе в закрытых помещениях, а также в соответствии условий работы требованиям пожаровзрывобезопасности.
3. Паркетчики не должны приступать к работе при наличии следующих нарушений требований безопасности:
а) неисправностях применяемого механизированного инструмента, оборудования и средств защиты, указанных в инструкциях заводов - изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) загроможденности или недостаточной освещенности рабочего места;
в) отсутствии вентиляции или средств пожаротушения;
г) несоответствии материалов требованиям безопасности.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это паркетчики обязаны сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. При выполнении работ ручным инструментом паркетчики обязаны:
а) применять исправный инструмент (деревянные ручки должны быть гладко обработаны, тщательно подогнаны и закреплены, а рабочие органы не должны иметь трещин, выбоин и сколов);
б) не оставлять во время перерывов в работе режущий инструмент (строгальные ножи, стамески, цикли) лежащим лезвием вверх, острые части инструмента защищать чехлами;
в) укладывать материал при распиловке на верстак или прокладки, а полотно пилы направлять при помощи упора;
г) использовать для переноски и хранения инструмента индивидуальные сумки или портативные ящики.
5. При обработке материалов на деревообрабатывающих станках или с помощью механизированного инструмента паркетчики обязаны:
а) замену рабочего (сменного) инструмента, а также регулировку и ремонт производить только после отключения оборудования от электросети;
б) не допускать перегрузки и перегрева электродвигателей;
в) в процессе работы держать руки на безопасном расстоянии от вращающихся частей;
г) не оставлять без надзора подключенные к сети электроинструмент и оборудование.
При работе запрещается: обрабатывать обледенелый материал, тормозить вращающиеся части станка руками или какими-то предметами, складировать обрабатываемый материал на столе станка.
6. При заточке инструмента на заточном станке паркетчики обязаны:
а) пользоваться защитными экранами или защитными щитками из оргстекла, защитными очками;
б) подводить затачиваемый инструмент к кругу без нажима, чтобы устранить опасность заклинивания инструмента и разрыв круга;
в) не производить заточку на боковых поверхностях круга.
7. При приготовлении и использовании горячих битумных мастик для устройства паркетных полов паркетчики обязаны:
а) загружать котел не более, чем на 3/4 его объема сухим битумом;
б) опускать куски битума в котел с осторожностью, не допуская разбрызгивания разогретого битума;
в) использовать для переноски битумной мастики бачки конусообразной формы, расширяющиеся книзу, с плотно закрывающейся крышкой;
г) проветривать помещение при использовании горячей мастики.
8. При работе на паркетно - шлифовальной (строгальной) машине паркетчики обязаны:
а) перед строжкой паркета утопить выступающие гвозди, выправить выступающие и углубленные клепки, проверить исправность строгальной машины;
б) не оставлять машину с выключенным электродвигателем;
в) при уборке стружки и опилок не приближаться ближе 1 м к режущим инструментам машины.
9. При нанесении лакового покрытия паркетчики обязаны:
а) работать в средствах индивидуальной защиты - противогазе, резиновых перчатках;
б) не пользоваться открытым огнем, отключить электронагревательные приборы;
в) при попадании лака или растворителя на кожу пользоваться защитными пастами и мазями;
г) выносить из помещения порожнюю тару (банки, бочки, фляги);
д) иметь в наличии первичные средства пожаротушения.
10. Складирование лаков, мастик, растворителей, составов для антисептирования следует производить в помещении, оборудованном приточно - вытяжной вентиляцией с 8 - 10-кратным воздухообменом, а также оборудованном электроосвещением во взрывобезопасном исполнении.
11. К выполнению работ по антисептированию древесины допускаются паркетчики, прошедшие специальное обучение и получившие наряд - допуск на производство работ повышенной опасности. Запрещается производство работ с антисептирующими составами без соответствующих средств индивидуальной защиты (противогаза, комплекта новой спецодежды, спецобуви, моющих средств, аптечки с набором защитных паст и мазей, не содержащих вазелина), которые не должны выноситься за пределы места производства работ.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

12. В случае загорания мастики в котле паркетчики обязаны закрыть его металлической крышкой и залить огонь пеной огнетушителя, а отдельные горящие места засыпать песком. Тушить горящий битум водой не допускается.
При невозможности ликвидации пожара собственными силами паркетчикам следует вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.
13. При обнаружении обрыва электрических проводов, появлении дыма или характерного запаха горящих проводов, стука, повышенного шума или вибрации, пробоя изоляции паркетчики обязаны прекратить работу, отсоединить электрооборудование от сети и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.
14. При обнаружении загазованности помещения работы следует приостановить и проветрить помещение.

Требования безопасности по окончании работы

15. После окончания работы паркетчики обязаны:
а) отключить инструмент, станки от электросети и запереть пусковые рубильники на замок;
б) очистить ручной и механизированный инструмент, приспособления и убрать их в предназначенное для хранения место;
в) вынести стружку из помещения, где производилась строжка паркета;
г) по окончании варки или разогрева битумной мастики погасить топку котла или отключить от электросети термос для подогрева мастик;
д) о всех неполадках, замеченных во время работы, сообщить бригадиру или руководителю работ.



Утверждена

Первым заместителем

Министра труда

и социального развития

Российской Федерации

18 мая 2004 года

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПАРИКМАХЕРА

1. Общие требования охраны труда

1.1. На основании настоящей Инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для парикмахера с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. Парикмахеру необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.3. На парикмахера во время работы могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: подвижные части электроинструмента; повышенная температура воздуха вследствие работы тепловых приборов, фенов, сушуаров, компресников и др.; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; недостаточная освещенность рабочей зоны; острые кромки режущего инструмента; напряжение кистей и пальцев рук; длительные статические физические перегрузки (поза "стоя"); химические факторы (хлор, озон, пыль волос, синтетические моющие средства, тиогликолевая кислота, парафенилдиамин (урсол) и др.).

1.4. В соответствии с действующим законодательством парикмахеру выдаются специальная одежда и другие средства индивидуальной защиты, предусмотренные типовыми отраслевыми нормами.

1.5. Парикмахер должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.6. Парикмахеру следует:

оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;

перед началом работы надевать чистую спецодежду;

до начала и после завершения обслуживания клиента, после посещения туалета, любого загрязнения рук и перед приемом пищи мыть руки с мылом, насухо вытирать чистым полотенцем для личного пользования;

осуществлять уход за кожей рук, используя защитные и смягчающие средства (крем, лосьон), своевременно подрезать ногти, очищать подногтевые пространства;

не допускать приема пищи на рабочем месте.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Не закалывать специальную одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, хрупкие и бьющиеся предметы (ножницы, расчески, бритвы, стеклянные флаконы).

2.2. Проверить внешним осмотром:

достаточность освещенности рабочей зоны, при необходимости, установить лампу местного освещения или потребовать замены перегоревших ламп;

исправность электровилок, розеток, кабелей (шнуров) электропитания используемых электроаппаратов и электроинструментов (отсутствие оголенных участков, перегибов и скручивания питающих подводящих проводов), соответствие напряжения сети и электроприбора;

наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрыва, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями аппарата и заземляющим проводом), не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления;

состояние полов на пути перемещения (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости), при необходимости, потребовать уборки пола или вытереть скользкое место самому.

2.3. Перед началом работы необходимо убедиться:

в отсутствии трещин, выпучивания стенок сосудов, течи в заклепочных соединениях и других неисправностей аппаратов, в которых происходит нагрев воды;

в наличии и исправности контрольно-измерительных приборов, сигнальных ламп, реле времени, целостности стекол, исправности кранов отбора горячей воды компресника, электроводонагревателя и др.;

в правильности исходного положения органов управления используемых аппаратов;

в четкой, без заеданий, работе кнопок "пуск" и "стоп" (тумблеров) аппарата для сушки волос, инфрагрелки, сушильного шкафа и другого электрооборудования.

2.4. Проверить исправность гидроподъемников и устойчивость парикмахерского кресла и кресла для мастера, убедиться, что они легко вращаются вокруг своей оси.

Для работы в удобной рабочей позе при необходимости отрегулировать углы наклона спинки и сиденья кресла клиента.

2.5. При подготовке к работе филировочной бритвы необходимо соблюдать осторожность при надевании лезвия на штифты и креплении его вместе с гребенками к пластине ручки.

2.6. Для исключения лишних движений во время работы следует удобно и устойчиво разместить:

на правой стороне парикмахерского блока - дезинфицирующие растворы, ватницу с ватой, флаконы с перекисью водорода, туалетной водой, одеколоном, пудреницу;

в центре блока - жидкое мыло, шампунь, бальзам, ополаскиватель;

в правом ящике блока - продезинфицированные инструменты (ручная машинка для стрижки волос, опасная бритва, ножницы, расчески);

на передвижном столике - подставки с бигуди, коклюшки, красители для волос, зажимы, шпильки, щетки, щипцы и т.п.;

ручное зеркало, электробритву, машинку для стрижки волос повесить с правой стороны от настенного зеркала на специальный крючок, а ручной фен на крючок слева от зеркала.

2.7. Проверить на "холостом" ходу работу электробритвы, фена, горячих ножниц.

2.8. В помещениях для сушки, окраски и завивки волос проверить работу вытяжной вентиляции с механическим побуждением.

2.9. Не работать с открытыми ранками на руках. Все повреждения кожных покровов на руках защищать напальчниками, лейкопластырем.

2.10. Не надевать во время работы браслеты, часы, кольца.

2.11. Обо всех обнаруженных неисправностях применяемого электроинструмента, инвентаря, электропроводки, освещения, санитарно-технического оборудования и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, которой обучен, по которой получил инструктаж по охране труда и допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.

3.2. Эксплуатировать бактерицидные ультрафиолетовые облучатели закрытого типа (рециркуляторы) с безозоновыми бактерицидными лампами для обеззараживания воздуха в помещениях необходимо в соответствии с руководством по их эксплуатации и только после прохождения специального обучения.

3.3. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

3.4. Применять необходимые для безопасной работы исправные аппараты, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.5. Соблюдать правила перемещения в помещении, пользоваться только установленными проходами.

3.6. Краны с горячей и холодной водой открывать медленно, без рывков и больших усилий. Не применять для этих целей молотки, другой ударный инструмент или случайные предметы.

3.7. Содержать рабочее место в чистоте, своевременно убирать остриженные волосы, пролитые жидкости. Не мести остриженные волосы через весь зал. Не накапливать на рабочем месте грязное белье.

3.8. Не загромождать проходы между креслами, к раковинам, сушуарам, к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы лишней мебелью, излишними запасами чистого белья, передвижными столиками, другими предметами.

3.9. Для профилактики профзаболеваний ног во время работы следует пользоваться специальным передвижным креслом для мастера, в случае необходимости регулировать его по высоте. Не использовать для сидения передвижные столики, подлокотники кресел, случайные предметы.

3.10. Ножницы необходимо хранить только в чехле, переносить и передавать их другому работнику в закрытом виде, кольцами вперед. Не ловить на лету падающие ножницы. Не ходить по залу с ножницами в открытом виде.

Не обматывать кольца ножниц тканью, изоляционной лентой, другими материалами во избежание застревания в них волос.

3.11. Использовать средства защиты рук при смешивании компонентов красителя, окраске волос клиентов, приготовлении дезинфицирующих растворов, дезинфекции инструментов.

3.12. Удаление остриженных волос с шеи и лица клиента производить чистой индивидуальной салфеткой или ватой. Не сдувать остриженные волосы и не удалять их бритвенной кисточкой с пудрой.

3.13. Остриженные волосы собирать в закрывающийся совок непосредственно у кресла и складывать в герметичную емкость (одноразовый полиэтиленовый пакет для мусора или мешок из крафт-бумаги); емкость закрыть, перевязать и отнести в подсобное помещение.

3.14. Не допускается вытряхивание остриженных волос из полиэтиленовых пакетов и мешков в контейнеры для бытовых отходов и повторное использование мешков (пакетов).

3.15. При обнаружении вшей у клиента остриженные волосы необходимо собрать и сжечь в оцинкованном ведре.

3.16. Во время выполнения прически не допускается держать расчески, невидимки, шпильки во рту.

3.17. При выполнении окантовки висков бритвой перед переходом на другую сторону кресла закрыть бритву.

3.18. Необходимо соблюдать особую осторожность при работе с применением опасной бритвы, а также при ее шлифовке на оселке и правке с применением висячего или колодочного ремня.

3.19. Опасную бритву необходимо хранить только в закрытом виде в ящике туалета.

3.20. Во время работы с опасной бритвой не допускается:

размахивать бритвой; отвлекаться на разговоры с клиентом;

переносить и передавать ее в незакрытом виде другому работнику;

пытаться ловить падающую бритву;

ходить по залу с открытой бритвой.

3.21. Электрическую машинку для стрижки волос во избежание перегрева следует выключать примерно через каждые 30 минут работы.

3.22. Замену ножей электробритвы следует выполнять при выключенном электродвигателе.

3.23. Не стричь электробритвой мокрые волосы, не включать и не выключать машинку для стрижки волос, фен, сушуар, электробритву, климазон, электроводонагреватель, другие аппараты и электроинструмент, работающие от электрической сети, мокрыми руками.

3.24. При включении или выключении электроинструмента, оборудования в сеть следует держаться за корпус вилки.

3.25. Перед тем как включить в электросеть компрессник, водонагреватель, убедитесь по водомерному стеклу или иному прибору, показывающему уровень воды в рабочем сосуде, что уровень жидкости достаточен для работы аппарата.

3.26. При эксплуатации электроаппарата для сушки волос, сушильного шкафа, климазона, инфрагрелки, водонагревателя и других выполнять требования безопасности, установленные заводом-изготовителем.

3.27. При эксплуатации электрифицированного оборудования, аппаратов не допускается:

самостоятельно производить разборку и ремонт;

дергать за подводящий провод при отключении;

пользоваться поврежденными вилками, розетками;

закрывать предусмотренные конструкцией аппарата вентиляционные отверстия;

использовать аппараты без предусмотренных конструкцией предохранительных сеточек;

нарушать технологические перерывы или увеличивать продолжительность работы приборов (аппаратов) без перерывов, установленных инструкцией по эксплуатации (особенно приборов, выполненных в пластмассовом корпусе);

переносить или передвигать включенные в электрическую сеть нестационарные аппараты, настольные лампы;

оставлять без надзора работающие аппараты, оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;

сушить на нагревательном оборудовании влажные или мокрые салфетки, полотенца, пеньюары.

3.28. При появлении напряжения на корпусе электроаппарата ("бьет током"), запаха горящей изоляции, возникновении постороннего шума, самопроизвольной остановке или неправильном действии элементов аппарата или инструмента его следует остановить (выключить) кнопкой "стоп" и отсоединить от электрической сети. Сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.

3.29. Соблюдать осторожность во время манипуляций с горячей салфеткой (отжим, встряхивание и др.) при накладывании горячего компресса на лицо клиента. Остерегаться брызг горячей воды при приготовлении растительных красителей.

3.30. Во время окраски волос клиентов с применением красителя, содержащего урсол, применять краску с присутствием в ней урсола не более 1,2% в соединении с веществом, ослабляющим его действие. Не допускается изготовление самодельных красок.

3.31. Химическую завивку волос производить в резиновых перчатках в отдельном помещении или на рабочем месте, оборудованном вытяжной вентиляцией с механическим побуждением.

3.32. Зажимы, бигуди, коклюшки, колпаки и сетки для химической завивки волос, шапочки для мелирования следует промывать проточной водой с моющими средствами.

3.33. Съемные ножи после применения электрических бритв протирать дважды (с интервалом 15 минут) тампоном, смоченным 70%-ным этиловым спиртом.

3.34. При работе с дезинфицирующими средствами необходимо использовать только умеренные и малоопасные дезинфицирующие средства (3-го и 4-го классов опасности), нелетучие и непылящие, в гигиенических и готовых к применению препаративных формах.

3.35. Для предупреждения профессиональных заболеваний кожи, глаз и верхних дыхательных путей при работе с дезинфицирующими средствами следует:

приготовление дезинфицирующих растворов производить в отдельных изолированных помещениях с искусственной или естественной приточно-вытяжной вентиляцией;

сухие дезинфицирующие средства насыпать в специальные емкости с постепенным добавлением воды;

емкости с рабочими дезинфицирующими растворами плотно закрывать крышками;

все работы с растворами выполнять в резиновых перчатках;

соблюдать инструкцию по применению дезинфицирующего средства;

применять средства индивидуальной защиты органов дыхания, указанные в инструкции дезинфицирующего средства (респираторы, маски);

максимально использовать исходные дезинфицирующие препараты в мелкой расфасовке.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При поломке аппарата (прибора), оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте, в парикмахерской (парение, подтекание воды и другие неисправности), необходимо прекратить эксплуатацию и подачу к нему воды, электроэнергии, доложить о принятых мерах непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования, и действовать в соответствии с полученными указаниями.

4.2. Если в процессе работы произошло загрязнение рабочего места пролитыми растворами, шампунями, работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.

Раствор для завивки удалять с пола при помощи ветоши, загрязненное место промыть теплой водой и вытереть насухо.

Место, загрязненное шампунем, тщательно промыть водой до ликвидации скользкости и насухо вытереть.

4.3. При аварии электроснабжения, прорыве трубопровода, радиатора отопления необходимо прекратить работу и вызвать по телефону соответствующую аварийную бригаду.

4.4. В аварийной обстановке оповестить об опасности работников и посетителей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварии.

4.5. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) следует:

прекратить работу и незамедлительно сообщить об этом по телефону в пожарную охрану, при этом назвать адрес объекта, место возникновения пожара, сообщить свою фамилию;

по возможности принять меры по эвакуации людей, тушению пожара и обеспечению сохранности материальных ценностей.

4.6. Пострадавшему при травмировании или внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. Отключить от электросети инфрагрелку, климазон, водонагреватель, сушильный шкаф, фены (сушуары) и другие аппараты.

5.2. Обработать в соответствии с установленной инструкцией съемные ножи электробритвы.

5.3. Промыть проточной водой и продезинфицировать в бактерицидном излучателе или в растворах дезинфицирующих средств инструменты и приспособления. Убрать их в места хранения.

5.4. Промыть с добавлением моющих средств, просушить и убрать на места хранения зажимы для волос, бигуди, колпаки и другие использованные во время работы приспособления.

5.5. Используемые для дезинфекции инструментов растворы дезинфицирующих средств убрать в специально выделенные места хранения. Емкости с растворами дезинфицирующих средств необходимо плотно закрыть крышками, на которые должна быть нанесена маркировка с названием, концентрацией и датой приготовления.



ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОФИЦИАНТА

ТИ РМ-043-2002

Вводится в действие
с 1 сентября 2002 года


Утверждена постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации от "24" мая 2002 г. № 36

согласована с ФНПР письмом от 3 апреля 2002 года № 109/56


1. Общие требования безопасности

1.1. На основании настоящей типовой инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для официанта с учетом условий его работы в конкретной организации.
1.2. На официанта могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенное значение напряжения в электрической цепи; недостаточная освещенность рабочей зоны; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей инструмента, инвентаря, посуды, приборов; физические перегрузки; нервно-психические перегрузки).
1.3. Официант извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.4. Официанту следует:
оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую форменную одежду;
работать в чистой форменной одежде, менять ее по мере загрязнения;
после посещения туалета мыть руки с мылом;
не принимать пищу на рабочем месте.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Проверить оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.
2.2. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
осмотреть рабочую зону и обеспечить наличие свободных проходов в обеденном зале и возле раздачи;
проверить устойчивость контрольно-кассовой машины;
проверить исправность тележки для официантов, подносов;
удобно и устойчиво разместить запасы посуды, инструмент, приспособления на рабочем столе, подставке, передвижной тележке в соответствии с частотой использования и расходования.
2.3. Проверить внешним осмотром:
достаточность освещения рабочей зоны;
отсутствие слепящего действия света возле контрольно-кассовой машины;
исправность розетки, кабеля (шнура) электропитания, вилки, надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
отсутствие внешних повреждений льдогенератора;
состояние поверхности пола на всем рабочем маршруте (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости). При наличии скользкости пола потребовать его уборки;
целостность фарфорофаянсовой и стеклянной посуды;
наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между корпусом контрольно-кассовой машины и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления;
отсутствие посторонних предметов вокруг оборудования.
2.4. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.
2.5. При эксплуатации контрольно-кассовой машины соблюдать требования безопасности, изложенные в типовой инструкции по охране труда для кассира зала.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправные оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Требовать своевременной уборки пола на всем рабочем маршруте.
3.6. Не загромождать проходы между столами, пути эвакуации и другие проходы инвентарем, излишними запасами готовых блюд, кулинарной продукции.
3.7. Пользоваться при откупоривании бутылок специально предназначенным инструментом (пробочником, штопором, консервным ножом и т.п.). Не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами. Открывая бутылки с газированными винами, накрывать салфеткой горлышко бутылки.
3.8. Устанавливать блюда на поднос или в тележку в один ряд. Подавать десерт, мелкие (штучные) заказы и т.п. на облегченных подносах.
3.9. Не переносить в руках ножи и вилки.
3.10. Соблюдать осторожность при получении и подаче блюд, движении с ними в дверях и проходах.
3.11. Содержать свое рабочее место в чистоте, не загромождать его посудой и готовыми блюдами, при обнаружении столовой и стеклянной посуды со сколами и трещинами немедленно изымать ее из пользования.
3.12. Передвигать тележку для официантов в направлении «от себя».
3.13. При эксплуатации контрольно-кассового оборудования соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода-изготовителя.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении поломки оборудования: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. Если в процессе работы произошло загрязнение пола на рабочем маршруте жирами или просыпанными порошкообразными веществами, работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.
4.3. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована его доставка в учреждение здравоохранения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Выключить и надежно обесточить применяемое оборудование.
5.2. Произвести уборку рабочего места.
5.3. Не производить уборку мусора, отходов непосредственно руками, использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.
5.4. Отсортировать битую посуду и сдать ее в инвентарную.
5.5. Установить тележку для официанта (поднос) на специально отведенное место.



Утверждено
Приказом Роскомторга
от 03.10.1995 г. N87

Вводятся в действие -
с 1 января 1996 года


ТОИ Р-95120-021-95

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ОФИЦИАНТА

1. Общие требования безопасности

1.1. К работе в качестве официанта допускаются мужчины и женщины не моложе 18 лет, прошедшие обучение по специальности.
1.2. На рабочем месте работник получает первичный инструктаж по безопасности труда и проходит: стажировку; обучение устройству и правилам эксплуатации контрольно - кассовых машин, льдогенераторов, курс по санитарно - гигиенической подготовке со сдачей зачета; проверку знаний в объеме I группы по электробезопасности, теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы.
1.3. Во время работы работник проходит:
осмотр открытых поверхностей тела на наличие гнойничковых заболеваний - ежедневно перед началом смены;
обучение безопасности труда по действующему оборудованию каждые 2 года, а по новому оборудованию - по мере его поступления на предприятие, но до момента пуска этого оборудования в эксплуатацию;
проверку знаний по электробезопасности - ежегодно;
проверку санитарно - гигиенических знаний - ежегодно;
периодический медицинский осмотр:
врачом - терапевтом - ежегодно, врачом - дерматовенерологом - 2 раза в год (с учетом требований органов здравоохранения).
Повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте работник должен получать один раз в 3 месяца.
1.4. Со дня установления беременности женщины переводятся на другую работу.
1.5. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенное значение напряжения в электрической цепи; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента, инвентаря, посуды, приборов; физические перегрузки; нервно - психические перегрузки).
1.6. Работник должен быть обеспечен санитарной одеждой. Рекомендуемые нормы бесплатной выдачи санитарной одежды:
для мужчин:
китель белый полотняный - на 4 месяца;
для женщин:
блузка белая хлопчатобумажная - на 4 месяца;
фартук белый хлопчатобумажный - на 4 месяца;
наколка белая - на 6 месяцев.
1.7. Для предупреждения и предотвращения распространения желудочно - кишечных, паразитарных и др. заболеваний официант обязан: коротко стричь ногти; тщательно мыть руки с мылом перед началом работы, после каждого перерыва в работе и соприкосновения с загрязненными предметами, а также после посещения туалета (желательно дезинфицирующим).

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть рабочую зону и обеспечить наличие свободных проходов в обеденном зале и возле раздачи.
2.2. Проверить внешним осмотром:
исправность контрольно - кассовой машины;
отсутствие внешних повреждений льдогенератора;
состояние поверхности пола на всем рабочем маршруте. При наличии скользкости пола потребовать его уборки;
целостность фарфоро - фаянсовой и стеклянной посуды;
исправность тележки для официантов.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Соблюдать осторожность при получении и подаче блюд, движении с ними в дверях и проходах.
3.2. Устанавливать блюда на поднос в один ряд. Подавать десерт, мелкие (штучные) заказы и т.п. на облегченных подносах.
3.3. Не переносить в руках ножи и вилки.
3.4. При открывании бутылок пользоваться штопором, ключом. Открывая бутылки с газированными винами накрывать салфеткой горлышко бутылки.
3.5. Содержать свое рабочее место в чистоте, не загромождать его посудой и кулинарной продукцией.

4. Требования безопасности по окончании работы

4.1. Отсортировать битую посуду и сдать ее в инвентарную.
4.2. Установить тележку для официанта на специально отведенное место.



Утверждено
Минтруд РФ
11.05.2004 г.

Инструкция по охране труда
для операторов линии обработки кромок листов стекла

1. Общие требования охраны труда

1.1. Общие требования охраны труда изложены в инструкции "Общие требования по охране труда для работников, занятых в мебельном производстве".
1.2. Опасные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы; повышенное напряжение электрической цепи.
Источники возникновения указанных факторов: движущиеся и вращающиеся части линии обработки кромок стекла; кромка стекла; электропривод, электродвигатели с абразивными кругами.
Действие факторов: возможность соприкосновения с движущимися частями линии; возможность поломки и вылета абразивных кругов, вылета осколков в глаза; возможность ранения кромкой стекла; возможность поражения электрическим током.
1.3. Средства индивидуальной защиты: костюм хлопчатобумажный, рукавицы двупалые с удлиненными крагами, ботинки кожаные.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Проверить исправность и надежность крепления абразивных кругов. Абразивные круги не должны иметь выбоин, трещин.
2.2. Убедиться в отсутствии посторонних предметов на линии.
2.3. Убедиться в наличии и исправности ограждений, предохранительных приспособлений.
2.4. Проверить и отрегулировать поступление технологической воды.
2.5. Проверить исправность вакуум-насоса и вакуум-присосов.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Работник должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем.
3.2. Перед обработкой стекла убедиться в отсутствии дефектов стекла. Стекло с дефектами не обрабатывать.
3.3. Если в процессе работы наблюдается повторяющийся бой стекла, работу немедленно прекратить.
3.4. Не регулировать зазоры между абразивными кругами и стеклом в процессе обработки.
3.5. Не допускать нагрева стекла.
3.6. Смазку движущихся частей производить после полной остановки линии.
3.7. Следить за разрежением в вакуумной системе. Не допускать вакуум менее 0,5 МПа. Не отключать вакуум-насос во время работы.
3.8. Отходы стекла, непригодные для дальнейшего использования, осколки, мелкий бой, осторожно и плавно сбрасывать в специальный ящик.
3.9. При переносе, перестановке, транспортировании стекла обязательно надевать рукавицы.
3.10. При перевозке не перегружать тележку сверх ее грузоподъемности.
3.11. В случае опрокидывания тележки не пытаться удержать стекло.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Выключить оборудование.
4.2. Вывесить табличку о неисправности машины или оборудования и сообщить об этом непосредственному руководству.
4.3. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.
4.4. Каждый работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь. Помощь необходимо оказывать немедленно непосредственно на месте происшествия. Первым делом нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под машины, тяжелого предмета и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.
При подозрении на повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего можно только в положении лежа на жестком основании.
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы следует:
выключить линию, отключить подачу воды;
очистить линию от обрезов стекла;
вынести бой стекла в специально отведенное место.
5.2. Уборку отходов с поверхности оборудования и со спецодежды следует производить щеткой-сметкой или при помощи пылесосных установок. Обдувать станок и одежду сжатым воздухом не допускается.
5.3. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, по возможности принять душ.
5.4. Обо всех замеченных недостатках в работе оборудования сообщить сменщику или мастеру.
5.5. Об имевших место недостатках в области охраны труда необходимо известить мастера или соответствующего руководителя работ.



ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРОВ
КРАНОВ-ШТАБЕЛЕРОВ

ТИ Р М 004-2000


УТВЕРЖДЕНА Заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации В.А. Январевым 17 марта 2000 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. К управлению краном-штабелером допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное обучение, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право управления краном-штабелером.
1.2. Операторы кранов-штабелеров должны иметь врачебное заключение о возможности выполнения работ. Лица, не имеющие его, к работам не допускаются.
1.3. Перед допуском к работе оператор обязан пройти вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж на рабочем месте и практически освоить безопасные приемы эксплуатации крана-штабелера, подъема, перевозки и укладки грузов. Прохождение инструктажа оформляется записью в журнале регистрации инструктажей. Повторный инструктаж на рабочем месте проводится не реже чем через 6 месяцев.
1.4. Оператор крана-штабелера должен:
знать устройство и назначение всех механизмов крана-штабелера, отдельных его элементов, всей аппаратуры, иметь вторую квалификационную группу по электробезопасности согласно Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей;
обладать навыками, требующимися для управления всеми механизмами крана и ухода за ним;
знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки крана-штабелера;
уметь определять пригодность к работе канатов, грузозахватных приспособлений и тары;
знать правила безопасного перемещения грузов;
знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им помощи.
1.5. При противопоказаниях к выполнению прежней работы по состоянию здоровья, в соответствии с медицинским заключением, сообщить об этом администрации предприятия.
1.6. Оператор крана-штабелера обязан выполнять только ту работу, которая поручена администрацией и входит в его обязанности.
1.7. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ необходимо придерживаться принятой технологии переработки груза. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, но ведущие к нарушению правил техники безопасности.
1.8. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо обращаться к лицу, ответственному за безопасное производство работ.
1.9. Заметив нарушение инструкции по охране труда другими рабочими или опасность для окружающих, предупредить рабочего, нарушающего требования безопасности, или сообщить об этом руководителю работ.
1.10. В процессе работы на оператора возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: движущихся машин и механизмов, перемещаемых и складируемых грузов, повышенной запыленности воздуха рабочей зоны, микроклимата, опасного уровня напряжения в электрической цепи.
1.11. Оператор должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты:
комбинезон хлопчатобумажный;
галоши диэлектрические;
перчатки диэлектрические.
На наружных работах зимой дополнительно:
куртка на утепляющей прокладке;
брюки на утепляющей прокладке;
валенки.
1.12. Перемещать грузы разрешается только на исправном кране-штабелере. За работу на неисправной технике ответственность несут оператор крана-штабелера и лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.
1.13. На каждом кране-штабелере необходимо иметь вахтенный журнал для ежесменной регистрации и записей о работе крана-штабелера.
1.14. В течение рабочей смены следует соблюдать установленный режим труда и отдыха. Отдыхать и курить следует только в специально отведенных местах.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Ежедневно перед началом работы необходимо:
проверить состояние основных узлов и деталей (болтов, гаек, шплинтов и т.д.), и в случае необходимости произвести подтяжку;
очистить узлы и детали от пыли, грязи и излишней смазки;
убедиться в надежности аварийных тормозов всех механизмов;
проверить состояние грузоподъемного каната и правильность его намотки на барабан;
проверить боковые соединения: крепление телескопических захватов, приводов передвижения захватов, пультов и рукояток управления и др.;
проверить исправность и надежность ограждений движущихся и вращающихся механизмов оборудования;
проверить место работы крана-штабелера, убедиться в отсутствии препятствий на пути.
2.2. Один раз в неделю перед началом работы необходимо произвести технический осмотр крана-штабелера с целью проверки смазки в редукторах, сборочных единиц и электроаппаратуры.
2.3. Непосредственно перед началом работы оператор крана-штабелера обязан:
проверить исправность заземления;
опробовать на холостом ходу и убедиться в исправной работе всех механизмов и электрооборудования;
проверить исправность работы приборов и устройств, предохраняющих от повреждения оборудование и обеспечивающих безопасную работу оператора и обслуживающего персонала склада;
проверить правильность укладки кабелей, соединяющих пульт управления крана-штабелера и электродвигатель.
2.4. Обнаруженные неисправности не следует устранять самому. Оператор должен сделать соответствующую запись в журнале, доложить об этом руководителю участка (склада), вызвать слесаря или электрика. Оператор крана-штабелера имеет право приступить к работе после устранения всех неисправностей при наличии в журнале отметки об этом лица, устранявшего неисправность.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Не допускается оставлять кран-штабелер без присмотра, за исключением времени установленных перерывов; при необходимости ухода с рабочего места оператор должен установить кран-штабелер в зоне стоянки, все рычаги управления поставить в нулевое положение, отключить питание крана-штабелера, закрыть дверь кабины управления на замок.
3.2. Перед погрузкой (разгрузкой) и транспортировкой определенного вида груза краном-штабелером необходимо установить ширину вил в соответствии с габаритами этого груза. Относительно вертикальной рамы вилы должны быть расположены симметрично, нижние концы их находиться в одной плоскости.
3.3. Не допускается поднимать, перевозить груз, центр тяжести которого расположен на большем расстоянии от передних стенок вил, чем это рекомендовано заводской инструкцией, или груз, превышающий по массе номинальную грузоподъемность крана-штабелера, указанную в табличке кабины управления.
3.4. При подъеме груза не допускается:
захватывать груз при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода захвата;
укладывать груз за захват крана-штабелера погрузчиком и краном.
3.5. Укладка грузов на вилочные захваты крана-штабелера должна производиться (во избежание получения травмы опрокинутым грузом) без помощи грузчиков. Находиться кому-либо около груза или крана-штабелера в это время не разрешается.
3.6. Перед выходом из кабины крана-штабелера оператор должен предварительно опустить груз.
3.7. При одновременной работе кранов-штабелеров и электропогрузчиков зоны работы тех и других должны быть разделены ограждениями, исключающими возможность их взаимного наезда.
3.8. Присутствие посторонних лиц в зоне работы крана-штабелера не допускается. В противном случае оператор должен остановить кран.
3.9. При транспортировке груза краном-штабелером оператор должен соблюдать следующие требования:
включать рабочие скорости только при движении крана-штабелера вдоль проходов стеллажей;
пускать и останавливать механизмы крана-штабелера плавно, не допуская раскачивания груза;
переводить механизмы с прямого хода на обратный только после полной их остановки;
поднимать только тот груз, масса которого известна и не превышает грузоподъемность крана-штабелера;
подниать груз в таре, заполненной не выше ее бортов;
устанавливать поддоны так, чтобы грузы не свисали из ячеек стеллажей.
3.10. Поднимать и перемещать людей краном-штабелером не допускается.
3.11. Грузопереработка лакокрасочных материалов, карбида кальция, кислот, щелочей и других опасных в обращении грузов разрешается только с помощью кранов-штабелеров, выполненных во взрывобезопасном исполнении.
3.12 Упоры стыковых замков, устанавливаемые на передаточной тележке и рельсовом пути стеллажного крана-штабелера, должны автоматически убираться после осуществления стыковки передаточной тележки и рельсовых путей кранов-штабелеров и автоматически возвращаться в исходное положение после расстыковки замков. О неисправности упоров стыковки замков следует немедленно сообщить руководителю участка (склада).
3.13. Перевод стеллажного крана-штабелера на передаточную тележку и с передаточной тележки допускается осуществлять только в том случае, когда тележка и рельсовый путь стеллажного крана-штабелера соединены между собой стыковым замком.

4. Требования безопасности при проведении ремонта
и технического обслуживания

4.1. Техническое обслуживание кранов-штабелеров производится в местах их выхода из межстеллажных проходов. Для обслуживания приводов и механизмов, расположенных снизу, отводится площадка на полу склада, которая должна быть ограждена перилами от зоны работы других механизмов. С площадки должен быть обеспечен доступ ко всем механизмам, ходовым колесам, точкам смазки.
4.2. Механизмы, расположенные в верхней части кранов-штабелеров, обслуживаются со стационарных площадок, устанавливаемых на стеллажах. Выход на площадки может производиться с галереи, проходящей вдоль торца склада, или с лестниц, соединяющих площадки с полом. В последнем случае лестницы устанавливаются вертикально и крепятся к металлоконструкциям стеллажей.
4.3. При обслуживании механизмов, расположенных в верхней части кранов-штабелеров, допускается использовать лестницы. Лестница должна быть расположена относительно стеллажей на расстоянии не менее 150 мм.
4.4. Периодичность технических осмотров устанавливается в зависимости от производственных условий, но не реже одного раза в месяц. При техническом осмотре следует очищать двигатель от пыли, проверять надежность контактных соединений, заземления и соединения с приводным механизмом.
4.5. При профилактическом ремонте должны производиться разборка двигателя, внутренняя очистка, замена смазки подшипников. Смазка меняется через 4000 ч работы, но не реже одного раза в год. Перед заполнением свежей смазкой подшипники тщательно промываются.
4.6. С целью снижения шума, возникающего при работе крана-штабелера, необходимо не допускать заедания тележек при движении по верхнему направляющему двутавру. Следует зачистить стыки и смазать подшипники.
4.7. С целью снижения шума, возникающего при остановках крана-штабелера и при движении на малой скорости, необходимо зачистить сварные швы и неровности на крановом пути, отрегулировать боковые ролики (4 шт.) на тележке.
4.8. В случае появления при подъеме грузоподъемника скрипа и заедания необходимо устранить неисправность в подшипниковых опорах грузоподъемника, зачистить и смазать направляющие колонны.
4.9. Включение и наладку электрооборудования крана-штабелера производить после окончания всех монтажных работ.
4.10. Все проделанные работы по ремонту и смазке узлов крана-штабелера должны фиксироваться в паспорте на кран.
4.11. При проведении технического обслуживания и ремонта крана-штабелера не следует оставлять инструмент на подножках и в других местах, так как в случае падения инструмента возможно травмирование.
4.12. Инструмент и приспособления следует использовать только по назначению. При разборочно-сборочных работах необходимо применять специальные съемники, ключи, отвертки.
4.13. Не допускается отвертывать гайки с помощью зубила и молотка. С трудом отвертываемые гайки следует смочить керосином, а затем отвернуть ключом.
4.14. При снятии и постановке крупных узлов и агрегатов крана-штабелера необходимо использовать подъемно-транспортные устройства. Строповку этих узлов производить в местах строповки, обозначенных отличной от общего цвета машины краской с обозначением цепочкой.
4.15. При проведении сборочных работ совмещение отверстий следует проверять с помощью бородка.
4.16. При работе на заточном станке необходимо пользоваться защитным экраном или очками.
4.17. Прежде чем приступить к работе с использованием электроинструмента напряжением 127 или 220 В, необходимо надеть диэлектрические перчатки и галоши. При работе следует также использовать резиновый коврик или сухой деревянный настил.
4.18. Прежде чем приступить к работе с пневматическим инструментом, необходимо прижать зубило или молоток к обрабатываемой поверхности, а затем включить воздух.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При срабатывании ловителей кабины (в связи с ослаблением или обрывом каната) оператор обязан:
выключить кнопку аварийной остановки крана-штабелера;
вызвать аварийную ремонтную бригаду путем подачи звукового сигнала;
выключить автоматический пускатель;
до прибытия аварийной бригады находиться в кабине.
5.2. При возникновении пожара:
остановить работу;
поставить кран в предназначенное для стоянки место;
отключить все механизмы;
выключить рубильник на распределительном щите;
вызвать пожарную команду, сообщить руководству и принять меры к тушению пожара.
5.3. При получении травмы следует немедленно прекратить работу, известить об этом администрацию, обратиться за медицинской помощью и сообщить руководителю работ.
При несчастных случаях с другим рабочим следует оказать ему первую медицинскую помощь и принять меры к эвакуации пострадавшего в лечебное учреждение.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы крана-штабелера оператор обязан:
опустить грузоподъемную площадку до нижнего положения;
поставить кран-штабелер в предназначенное для стоянки место;
выключить автоматический пускатель;
изъять блокировочный ключ из гнезда пульта управления;
закрыть двери в кабине оператора и двери ограждения места стоянки крана-штабелера на замок;
выключить рубильник на распределительном щите;
сообщить сменщику или руководителю участка обо всех неисправностях, замеченных во время работы, и сделать соответствующую запись в вахтенном журнале;
снять рабочую одежду и принять душ. 



ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ОПЕРАТОРОВ КРАНОВ-ШТАБЕЛЕРОВ

ТИ Р М 004-2000


УТВЕРЖДЕНА Заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации В.А. Январевым 17 марта 2000 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. К управлению краном-штабелером допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное обучение, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право управления краном-штабелером.
1.2. Операторы кранов-штабелеров должны иметь врачебное заключение о возможности выполнения работ. Лица, не имеющие его, к работам не допускаются.
1.3. Перед допуском к работе оператор обязан пройти вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж на рабочем месте и практически освоить безопасные приемы эксплуатации крана-штабелера, подъема, перевозки и укладки грузов. Прохождение инструктажа оформляется записью в журнале регистрации инструктажей. Повторный инструктаж на рабочем месте проводится не реже чем через 6 месяцев.
1.4. Оператор крана-штабелера должен:
знать устройство и назначение всех механизмов крана-штабелера, отдельных его элементов, всей аппаратуры, иметь вторую квалификационную группу по электробезопасности согласно Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей;
обладать навыками, требующимися для управления всеми механизмами крана и ухода за ним;
знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки крана-штабелера;
уметь определять пригодность к работе канатов, грузозахватных приспособлений и тары;
знать правила безопасного перемещения грузов;
знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им помощи.
1.5. При противопоказаниях к выполнению прежней работы по состоянию здоровья, в соответствии с медицинским заключением, сообщить об этом администрации предприятия.
1.6. Оператор крана-штабелера обязан выполнять только ту работу, которая поручена администрацией и входит в его обязанности.
1.7. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ необходимо придерживаться принятой технологии переработки груза. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, но ведущие к нарушению правил техники безопасности.
1.8. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо обращаться к лицу, ответственному за безопасное производство работ.
1.9. Заметив нарушение инструкции по охране труда другими рабочими или опасность для окружающих, предупредить рабочего, нарушающего требования безопасности, или сообщить об этом руководителю работ.
1.10. В процессе работы на оператора возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: движущихся машин и механизмов, перемещаемых и складируемых грузов, повышенной запыленности воздуха рабочей зоны, микроклимата, опасного уровня напряжения в электрической цепи.
1.11. Оператор должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты:
комбинезон хлопчатобумажный;
галоши диэлектрические;
перчатки диэлектрические.
На наружных работах зимой дополнительно:
куртка на утепляющей прокладке;
брюки на утепляющей прокладке;
валенки.
1.12. Перемещать грузы разрешается только на исправном кране-штабелере. За работу на неисправной технике ответственность несут оператор крана-штабелера и лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.
1.13. На каждом кране-штабелере необходимо иметь вахтенный журнал для ежесменной регистрации и записей о работе крана-штабелера.
1.14. В течение рабочей смены следует соблюдать установленный режим труда и отдыха. Отдыхать и курить следует только в специально отведенных местах.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Ежедневно перед началом работы необходимо:
проверить состояние основных узлов и деталей (болтов, гаек, шплинтов и т.д.), и в случае необходимости произвести подтяжку;
очистить узлы и детали от пыли, грязи и излишней смазки;
убедиться в надежности аварийных тормозов всех механизмов;
проверить состояние грузоподъемного каната и правильность его намотки на барабан;
проверить боковые соединения: крепление телескопических захватов, приводов передвижения захватов, пультов и рукояток управления и др.;
проверить исправность и надежность ограждений движущихся и вращающихся механизмов оборудования;
проверить место работы крана-штабелера, убедиться в отсутствии препятствий на пути.
2.2. Один раз в неделю перед началом работы необходимо произвести технический осмотр крана-штабелера с целью проверки смазки в редукторах, сборочных единиц и электроаппаратуры.
2.3. Непосредственно перед началом работы оператор крана-штабелера обязан:
проверить исправность заземления;
опробовать на холостом ходу и убедиться в исправной работе всех механизмов и электрооборудования;
проверить исправность работы приборов и устройств, предохраняющих от повреждения оборудование и обеспечивающих безопасную работу оператора и обслуживающего персонала склада;
проверить правильность укладки кабелей, соединяющих пульт управления крана-штабелера и электродвигатель.
2.4. Обнаруженные неисправности не следует устранять самому. Оператор должен сделать соответствующую запись в журнале, доложить об этом руководителю участка (склада), вызвать слесаря или электрика. Оператор крана-штабелера имеет право приступить к работе после устранения всех неисправностей при наличии в журнале отметки об этом лица, устранявшего неисправность.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Не допускается оставлять кран-штабелер без присмотра, за исключением времени установленных перерывов; при необходимости ухода с рабочего места оператор должен установить кран-штабелер в зоне стоянки, все рычаги управления поставить в нулевое положение, отключить питание крана-штабелера, закрыть дверь кабины управления на замок.
3.2. Перед погрузкой (разгрузкой) и транспортировкой определенного вида груза краном-штабелером необходимо установить ширину вил в соответствии с габаритами этого груза. Относительно вертикальной рамы вилы должны быть расположены симметрично, нижние концы их находиться в одной плоскости.
3.3. Не допускается поднимать, перевозить груз, центр тяжести которого расположен на большем расстоянии от передних стенок вил, чем это рекомендовано заводской инструкцией, или груз, превышающий по массе номинальную грузоподъемность крана-штабелера, указанную в табличке кабины управления.
3.4. При подъеме груза не допускается:
захватывать груз при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода захвата;
укладывать груз за захват крана-штабелера погрузчиком и краном.
3.5. Укладка грузов на вилочные захваты крана-штабелера должна производиться (во избежание получения травмы опрокинутым грузом) без помощи грузчиков. Находиться кому-либо около груза или крана-штабелера в это время не разрешается.
3.6. Перед выходом из кабины крана-штабелера оператор должен предварительно опустить груз.
3.7. При одновременной работе кранов-штабелеров и электропогрузчиков зоны работы тех и других должны быть разделены ограждениями, исключающими возможность их взаимного наезда.
3.8. Присутствие посторонних лиц в зоне работы крана-штабелера не допускается. В противном случае оператор должен остановить кран.
3.9. При транспортировке груза краном-штабелером оператор должен соблюдать следующие требования:
включать рабочие скорости только при движении крана-штабелера вдоль проходов стеллажей;
пускать и останавливать механизмы крана-штабелера плавно, не допуская раскачивания груза;
переводить механизмы с прямого хода на обратный только после полной их остановки;
поднимать только тот груз, масса которого известна и не превышает грузоподъемность крана-штабелера;
подниать груз в таре, заполненной не выше ее бортов;
устанавливать поддоны так, чтобы грузы не свисали из ячеек стеллажей.
3.10. Поднимать и перемещать людей краном-штабелером не допускается.
3.11. Грузопереработка лакокрасочных материалов, карбида кальция, кислот, щелочей и других опасных в обращении грузов разрешается только с помощью кранов-штабелеров, выполненных во взрывобезопасном исполнении.
3.12 Упоры стыковых замков, устанавливаемые на передаточной тележке и рельсовом пути стеллажного крана-штабелера, должны автоматически убираться после осуществления стыковки передаточной тележки и рельсовых путей кранов-штабелеров и автоматически возвращаться в исходное положение после расстыковки замков. О неисправности упоров стыковки замков следует немедленно сообщить руководителю участка (склада).
3.13. Перевод стеллажного крана-штабелера на передаточную тележку и с передаточной тележки допускается осуществлять только в том случае, когда тележка и рельсовый путь стеллажного крана-штабелера соединены между собой стыковым замком.

4. Требования безопасности при проведении ремонта
и технического обслуживания

4.1. Техническое обслуживание кранов-штабелеров производится в местах их выхода из межстеллажных проходов. Для обслуживания приводов и механизмов, расположенных снизу, отводится площадка на полу склада, которая должна быть ограждена перилами от зоны работы других механизмов. С площадки должен быть обеспечен доступ ко всем механизмам, ходовым колесам, точкам смазки.
4.2. Механизмы, расположенные в верхней части кранов-штабелеров, обслуживаются со стационарных площадок, устанавливаемых на стеллажах. Выход на площадки может производиться с галереи, проходящей вдоль торца склада, или с лестниц, соединяющих площадки с полом. В последнем случае лестницы устанавливаются вертикально и крепятся к металлоконструкциям стеллажей.
4.3. При обслуживании механизмов, расположенных в верхней части кранов-штабелеров, допускается использовать лестницы. Лестница должна быть расположена относительно стеллажей на расстоянии не менее 150 мм.
4.4. Периодичность технических осмотров устанавливается в зависимости от производственных условий, но не реже одного раза в месяц. При техническом осмотре следует очищать двигатель от пыли, проверять надежность контактных соединений, заземления и соединения с приводным механизмом.
4.5. При профилактическом ремонте должны производиться разборка двигателя, внутренняя очистка, замена смазки подшипников. Смазка меняется через 4000 ч работы, но не реже одного раза в год. Перед заполнением свежей смазкой подшипники тщательно промываются.
4.6. С целью снижения шума, возникающего при работе крана-штабелера, необходимо не допускать заедания тележек при движении по верхнему направляющему двутавру. Следует зачистить стыки и смазать подшипники.
4.7. С целью снижения шума, возникающего при остановках крана-штабелера и при движении на малой скорости, необходимо зачистить сварные швы и неровности на крановом пути, отрегулировать боковые ролики (4 шт.) на тележке.
4.8. В случае появления при подъеме грузоподъемника скрипа и заедания необходимо устранить неисправность в подшипниковых опорах грузоподъемника, зачистить и смазать направляющие колонны.
4.9. Включение и наладку электрооборудования крана-штабелера производить после окончания всех монтажных работ.
4.10. Все проделанные работы по ремонту и смазке узлов крана-штабелера должны фиксироваться в паспорте на кран.
4.11. При проведении технического обслуживания и ремонта крана-штабелера не следует оставлять инструмент на подножках и в других местах, так как в случае падения инструмента возможно травмирование.
4.12. Инструмент и приспособления следует использовать только по назначению. При разборочно-сборочных работах необходимо применять специальные съемники, ключи, отвертки.
4.13. Не допускается отвертывать гайки с помощью зубила и молотка. С трудом отвертываемые гайки следует смочить керосином, а затем отвернуть ключом.
4.14. При снятии и постановке крупных узлов и агрегатов крана-штабелера необходимо использовать подъемно-транспортные устройства. Строповку этих узлов производить в местах строповки, обозначенных отличной от общего цвета машины краской с обозначением цепочкой.
4.15. При проведении сборочных работ совмещение отверстий следует проверять с помощью бородка.
4.16. При работе на заточном станке необходимо пользоваться защитным экраном или очками.
4.17. Прежде чем приступить к работе с использованием электроинструмента напряжением 127 или 220 В, необходимо надеть диэлектрические перчатки и галоши. При работе следует также использовать резиновый коврик или сухой деревянный настил.
4.18. Прежде чем приступить к работе с пневматическим инструментом, необходимо прижать зубило или молоток к обрабатываемой поверхности, а затем включить воздух.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При срабатывании ловителей кабины (в связи с ослаблением или обрывом каната) оператор обязан:
выключить кнопку аварийной остановки крана-штабелера;
вызвать аварийную ремонтную бригаду путем подачи звукового сигнала;
выключить автоматический пускатель;
до прибытия аварийной бригады находиться в кабине.
5.2. При возникновении пожара:
остановить работу;
поставить кран в предназначенное для стоянки место;
отключить все механизмы;
выключить рубильник на распределительном щите;
вызвать пожарную команду, сообщить руководству и принять меры к тушению пожара.
5.3. При получении травмы следует немедленно прекратить работу, известить об этом администрацию, обратиться за медицинской помощью и сообщить руководителю работ.
При несчастных случаях с другим рабочим следует оказать ему первую медицинскую помощь и принять меры к эвакуации пострадавшего в лечебное учреждение.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы крана-штабелера оператор обязан:
опустить грузоподъемную площадку до нижнего положения;
поставить кран-штабелер в предназначенное для стоянки место;
выключить автоматический пускатель;
изъять блокировочный ключ из гнезда пульта управления;
закрыть двери в кабине оператора и двери ограждения места стоянки крана-штабелера на замок;
выключить рубильник на распределительном щите;
сообщить сменщику или руководителю участка обо всех неисправностях, замеченных во время работы, и сделать соответствующую запись в вахтенном журнале;
снять рабочую одежду и принять душ.



Утверждена

Первым заместителем

Министра труда

и социального развития

Российской Федерации

11 мая 2004 года

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА ФРЕЗЕРНО-БРУСУЮЩЕГО СТАНКА

1. Общие требования охраны труда

1.1. К работе на станках могут быть допущены лица, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения данного вида работы, прошедшие инструктаж, обучение, проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности, оказанию первой доврачебной помощи и имеющие квалификационное удостоверение на право управления деревообрабатывающими станками.

1.2. Операторы, совмещающие профессии, должны быть обучены безопасным приемам работы и пройти инструктаж по охране труда на всех выполняемых работах.

1.3. Операторы должны знать и выполнять правила внутреннего трудового распорядка организации.

1.4. Оператор должен знать:

назначение, устройство и правила технической эксплуатации фрезерно-брусующего станка и околостаночного оборудования;

назначение и устройство ограждений, предохранительных, тормозных и сигнальных устройств;

правила обмена сигналами, установленные в организации;

требования, предъявляемые к режущему инструменту;

назначение и точки заземления электродвигателей и пусковых устройств станка и околостаночных механизмов.

1.5. Оператор должен уметь определять неисправности станка и околостаночного оборудования.

1.6. Станок должен быть оборудован тормозным устройством, позволяющим остановить рабочий орган станка в течение не более 6 секунд после отключения станка.

1.7. Рабочие места и рабочие зоны должны иметь достаточное освещение.

1.8. Пол должен быть ровным и нескользким. Для очистки станка и уборки рабочего места должны выдаваться вспомогательные средства (метла, лопата, скребок и т.д.).

1.9. На рабочем месте необходимо соблюдать правила пожарной безопасности. Курить только в установленных местах.

1.10. Переходить через движущиеся лесотранспортеры, подниматься на эстакады разрешается в установленных местах по специальным лестницам и переходным мостикам.

1.11. Организационное руководство работой осуществляет мастер непосредственно или через бригадира.

1.12. Работники несут ответственность за нарушение требований настоящей Инструкции в соответствии с действующим законодательством.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, обувь, головной убор и другие средства индивидуальной защиты. Одежда не должна быть слишком свободной и иметь свисающих концов, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.

2.2. Ознакомиться с записями в сменном журнале или получить устную информацию о неисправностях оборудования и по возможности устранить их.

2.3. Произвести наружный осмотр линии и проверить:

наличие и исправность ограждений режущего инструмента. Ограждение должно полностью закрывать режущий инструмент, предотвращать выбрасывание щепы из станка и быть сблокировано с пусковым и тормозным устройствами станка так, чтобы при открытом ограждении нельзя было пустить станок, а при его открывании во время работы останавливались все электродвигатели и включалось торможение;

наличие и исправность ограждения цепных передач и приводов продольного лесотранспортера, накопителя бревен, механизма подачи станка;

исправность предохранительных упоров на станке (сохранность постоянного угла заклинивания при обработке материала любой толщины);

наличие и исправность блокировок (невозможность включения фрезерного узла при одном открытом ограждении, отключение продольного лесотранспортера при внезапном отключении привода фрезерного инструмента);

правильность установки и заточки режущего инструмента;

отсутствие трещин и зазубрин;

работу металлоискателя;

исправность тормозов;

исправность заземления электроприводов, исправность пусковых приборов, электропроводки, звуковой сигнализации;

наличие и исправность вспомогательного инструмента, необходимого в работе: лома для подваживания бревен, крючка для поворачивания и подтаскивания бревен, топора для дообрубки сучьев, лопаты и скребка для удаления опилок и щепы от станка;

состояние рабочего места (убраны ли посторонние предметы, которые могут затруднить работу);

наличие и исправность перил и ступеней у переходных мостиков, лестниц;

освещенность рабочего места. Светильники не должны слепить глаза, создавать резкие тени, неравномерное освещение.

2.4. Произвести наладку станка на заданный размер выпиливаемого бруса.

2.5. Об обнаруженных во время осмотра и опробования линии неисправностях при невозможности их устранения своими силами следует доложить мастеру. Работать на линии, имеющей неисправности, запрещается.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Работник должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем.

3.2. Убедиться в отсутствии людей в рабочих зонах линии, после чего подать звуковой сигнал, предупреждающий о пуске.

3.3. Убедиться, что режущий инструмент вращается навстречу движению материала.

3.4. Произвести запуск электродвигателей механизмов в следующем порядке: скребковой транспортер для удаления щепы, фрезерные головки, подающие вальцы, подающий и другие лесотранспортеры.

3.5. Подавать бревна в станок только после того, как фрезерные головки наберут рабочее число оборотов.

3.6. Запрещается подавать в станок бревна с кривизной, превышающей возможности станка, и бревна с сучьями. Сучья следует обрубить топором. Для этого оператор должен занять устойчивое положение и повернуть бревно таким образом, чтобы сучья оказались в противоположной от него стороне или сверху ствола. Обрубать сучья необходимо в направлении от комлевой части бревна к вершинной.

3.7. Для обеспечения ритмичной работы станка в накопителе должен быть запас бревен в количестве 5 - 6 штук.

3.8. Во время работы станка не допускается:

открывать и снимать ограждения и предохранительные устройства;

удалять щепу и опилки от станка руками и случайными предметами;

допускать на свое рабочее место посторонних лиц, передавать им управление и наблюдение за работой станка;

работать на неотрегулированном станке, при отсутствии или неисправности сигнализации и блокировок;

удалять опилки и мусор с механизмов станка и с одежды сжатым воздухом.

3.9. Необходимо своевременно устранять засорение станка комлевыми срезками.

3.10. При уходе от станка даже на короткое время, временном прекращении работы, перерыве в подаче электроэнергии, обнаружении неисправности в станке, возникновении ненормального стука, шума, вибрации, появлении дыма и запаха гари необходимо остановить станок и выключить электродвигатель.

3.11. Менять режущий инструмент, чистить и смазывать станок, убирать щепу и опилки, открывать и снимать ограждения, предохранительные приспособления, выполнять ремонт и обслуживание станка следует только после его полной остановки.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварийной ситуации немедленно остановить линию, выключить главный рубильник.

4.2. При перегреве двигателя необходимо остановить его и дать возможность охладиться. Охлаждать двигатель водой или снегом запрещается.

4.3. При обнаружении загорания проводки (появлении дыма, запаха гари), возникновении вибрации, ненормального шума немедленно остановить двигатель и отключить рубильник.

4.4. При обнаружении загорания или пожара немедленно сообщить в пожарную охрану, приступить к тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения.

4.5. О каждом несчастном случае или загорании пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.

4.6. Каждый работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь. Помощь необходимо оказывать немедленно непосредственно на месте происшествия. Первым делом нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под бревна, бруса и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.

При подозрении на повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего можно только в положении лежа на жестком основании.

После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы следует:

остановить линию, выключив все электродвигатели и главный рубильник;

очистить детали и рабочее место от щепы, опилок и другого мусора;

убрать инструмент и приспособления в специальный шкаф;

проверить исправность всех узлов и деталей. При невозможности устранения неисправностей своими силами доложить о них механику или мастеру.

В станке запрещается оставлять бревна и брусья.

5.2. Об имевших место недостатках в области охраны труда необходимо известить мастера или соответствующего руководителя работ.



Утверждено
Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Согласовано
ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.


Типовая инструкция по охране труда
для оператора фрезерно-брусующего станка

ТОИ Р-15-058-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. К работе на линии допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения данного вида работы, прошедшие инструктаж и обучение, проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности, оказанию первой доврачебной помощи и имеющие об этом специальное удостоверение.
1.2. Операторы, совмещающие профессии, должны быть обучены безопасным приемам и пройти инструктаж по охране труда на всех выполняемых работах.
1.3. Операторы должны знать правила внутреннего трудового распорядка предприятия и выполнять их.
1.4. Оператор должен знать:
назначение, устройство и правила технической эксплуатации фрезерно-брусующего станка и околостаночного оборудования;
назначение и устройство ограждений, предохранительных, тормозных и сигнальных устройств;
правила обмена сигналами, установленные на предприятии;
требования, предъявляемые к режущему инструменту;
назначение и точки заземления электродвигателей и пусковых устройств станка и околостаночных механизмов.
1.5. Оператор должен уметь определять неисправность станка и околостаночного оборудования.
1.6. Станок должен быть оборудован тормозным устройством, позволяющим остановить рабочий орган станка в течение не менее 6 секунд после отключения станка.
1.7. Рабочие места и рабочие зоны должны иметь достаточное освещение.
1.8. Пол должен быть ровным и нескользким, для очистки станка и уборки рабочего места должны выдаваться вспомогательные средства (метла, лопата, скребок и т. д.).
1.9. На рабочем месте необходимо соблюдать правила пожарной безопасности. Курить только в установленных местах.
1.10. Переходить через движущиеся лесотранспортеры, подниматься на эстакады разрешается в установленных местах по специальным лестницам и переходным мостикам.
1.11. Организационное руководство работой осуществляет мастер непосредственно или через бригадира.
1.12. Лица, нарушившие требования охраны труда, несут дисциплинарную ответственность, если их действия не влекут за собой уголовной ответственности.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, обувь, головной убор и другие средства индивидуальной защиты. Одежда не должна быть слишком свободной и иметь свисающих концов, которые могли бы быть захвачены движущимися частями механизмов.
2.2. Ознакомиться с записями в сменном журнале или в устном виде о неисправности оборудования и устранить ее.
2.3. Оператор обязан произвести наружный осмотр линии и проверить:
наличие и исправность ограждения режущего инструмента (оно должно полностью закрывать режущий инструмент, предотвращать выбрасывание щепы из станка и быть сблокировано с пусковым и тормозным устройствами станка так, чтобы при открытом ограждении нельзя было пустить станок, а при открывании его во время работы остановились все электродвигатели и включилось торможение);
наличие и исправность ограждения цепных передач и приводов продольного лесотранспортера, накопителя бревен, механизма подачи станка;
исправность предохранительных упоров на станке (сохранность постоянного угла заклинивания при обработке материала любой толщины);
наличие и исправность блокировок (невозможность включения фрезерного узла при одном открытом ограждении, отключение продольного лесотранспортера при внезапном отключении привода фрезерного инструмента);
правильность установки и заточки режущего инструмента;
отсутствие трещин и зазубрин, работу металлоискателя, исправность тормозов;
исправность заземления, электроприводов, пусковых приборов, электропроводки, звуковой сигнализации;
наличие и исправность вспомогательного инструмента, необходимого в работе: лома - для подваживания бревен; крючка - для поворачивания и подтаскивания бревен, топора - для дообрубки сучьев, лопаты и скребка - для удаления опилок и щепы от станка;
состояние рабочего места (убраны ли посторонние предметы, которые могут затруднить работу);
наличие и исправность перил и ступеней у переходных мостиков, лестниц;
освещенность рабочего места, светильники не должны слепить глаза, создавать резкие тени, неравномерное освещение.
2.4. Произвести наладку станка на заданный размер выпиливаемого бруса.
2.5. При обнаружении во время осмотра и опробования линии неисправностей, препятствующих безопасной ее работе, и невозможности их устранения своими силами, оператор обязан доложить об обнаруженных неисправностях мастеру. Работать на линии, имеющей неисправности, запрещается.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Убедиться в отсутствии людей в рабочих зонах линии, после чего подать звуковой сигнал, предупреждающий о пуске.
3.2. Убедиться, что режущий инструмент вращается навстречу движению материала.
3.3. Произвести запуск электродвигателей механизмов в таком порядке: скребковой транспортер для удаления щепы, фрезерные головки, подающие вальцы, подающий и другие лесотранспортеры.
3.4. Подавать бревна в станок только после того, как фрезерные головки наберут рабочее число оборотов.
3.5. Запрещается в станок подавать закомелистые, с кривизной бревна, превышающие возможности станка, а также бревна с сучьями. Их следует обрубить топором. Для этого оператор должен знать устойчивое положение и повернуть бревна таким образом, чтобы сучья оказались в противоположной, стороне от места расположения оператора или сверху ствола. Обрубить сучья необходимо в направлении от комлевой части бревна к вершинной.
3.6. Для обеспечения ритмичной работы станка в накопителе должен быть запас бревен в количестве 5-6 штук.
3.7. Во время работы станка:
не открывать и не снимать ограждения и предохранительные устройства станка;
не удалять щепу и опилки от станка руками и случайными предметами, пользоваться для этой цели скребками;
не допускать на свое рабочее место посторонних лиц, а также не передавать им управление и наблюдение за работой станка, своевременно устранять засорение станка комлевыми срезками.
3.8. Остановить станок и выключить электродвигатель при уходе от станка даже на короткое время, временном прекращении работы, перерыве и подаче электроэнергии, обнаружении неисправности в станке, возникновении ненормального стука, шума, вибрации, при появлении дыма и запаха гари.
3.9. Менять режущий инструмент, чистить и смазывать станок, убирать щепу и опилки, открывать и снимать ограждения, предохранительные приспособления, выполнять ремонт и обслуживание станка только после его полной остановки.
3.10. Запрещается работать на неотрегулированном станке, при отсутствии или неисправных сигнализации и блокировках, удалять опилки и мусор с механизмов станка и с одежды сжатым воздухом.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварийной ситуации немедленно остановить линию, выключить главный рубильник.
4.2. При перегреве двигателя необходимо остановить его и дать возможность охладиться. Охлаждать двигатель водой или снегом запрещается.
4.3. При обнаружении загорания проводки (появление дыма, запаха, гари), возникновении вибрации, ненормального шума немедленно остановить двигатель и отключить рубильник.
4.4. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера.
4.5. Рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в определенной последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под бревна (бруса) и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку).
При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.
4.6. После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
4.7. При пожаре или загорании немедленно сообщить об этом в пожарную охрану;
приступить к тушению очага пожара имеющимися в цехе на рабочем месте средствами пожаротушения;
принять меры для вызова к месту пожара начальника цеха.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Остановить линию, выключив все электродвигатели и главный рубильник.
5.2. В станке запрещается оставлять бревна и брусья.
5.3. Очистить детали и рабочее место от щепы, опилок и другого мусора.
5.4. Убрать инструмент и приспособления, используемые в работе, в специальный шкаф.



Утверждена

Первым заместителем

Министра труда

и социального развития

Российской Федерации

19 мая 2004 года

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА КРАНА-ШТАБЕЛЕРА

1. Общие требования охраны труда

1.1. На основании настоящей Инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для оператора крана-штабелера с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. К управлению краном-штабелером допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение, сдавшие экзамен и получившие удостоверение на право управления краном-штабелером.

1.3. Перед допуском к работе оператору крана-штабелера необходимо пройти медицинское освидетельствование, получить вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж на рабочем месте, освоить безопасные приемы эксплуатации крана-штабелера; пройти проверку знаний в объеме II группы по электробезопасности, теоретических знаний и приобретенных практических навыков безопасного выполнения работ по управлению краном-штабелером при подъеме, транспортировке и укладке товаров.

1.4. Оператору крана-штабелера следует содержать и эксплуатировать кран-штабелер в соответствии с паспортом, инструкцией завода-изготовителя и инструкцией по эксплуатации крана-штабелера данного типа.

При переводе оператора на кран-штабелер другой конструкции, с которой он не знаком, ему необходимо пройти практическое обучение по управлению краном-штабелером данной конструкции.

1.5. Оператору крана-штабелера необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.6. Во время работы на оператора крана-штабелера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся узлы крана-штабелера; неустойчивые штабели перемещаемых и складируемых товаров; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; недостаточная освещенность места проведения работ; острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхностях деталей, инструмента; опасный уровень напряжения в электрической цепи.

1.7. В соответствии с действующим законодательством оператора крана-штабелера необходимо обеспечить специальной одеждой и другими средствами индивидуальной защиты, предусмотренными типовыми отраслевыми нормами.

1.8. Оператор крана-штабелера должен извещать своего непосредственного руководителя о происшедшем с ним или по его вине несчастном случае, а также о любом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.9. Оператору крана-штабелера следует:

оставлять верхнюю одежду, головной убор, личные вещи в гардеробной;

перед началом работы надевать чистую специальную одежду, менять ее по мере загрязнения;

мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, загрязнения рук смазочными маслами, соприкосновения с загрязненными деталями, ветошью;

не допускать приема пищи на рабочем месте.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Оператору крана-штабелера необходимо:

проверить исправность средств индивидуальной защиты, надеть и застегнуть спецодежду так, чтобы не осталось свисающих ее концов;

осмотреть зону работы крана-штабелера, убедиться в том, что на всем пути его перемещения нет посторонних предметов;

убедиться в достаточной освещенности рабочего места и мест проведения работ;

проверить нахождение на своих местах и надежность крепления ограждений движущихся и вращающихся механизмов крана-штабелера;

осмотреть состояние основных узлов и деталей (блоков, гаек, шплинтов и т.д.), при их ослаблении произвести подтяжку;

проверить боковые соединения, крепление телескопических захватов, приводов передвижения захватов, пультов и рукояток управления;

осмотреть состояние грузоподъемного каната и правильность его намотки на барабан;

опробовать аварийные тормоза всех механизмов и убедиться в их надежности;

проверить исправность заземления;

убедиться в отсутствии заедания кнопок управления в гнездах;

осмотреть и убедиться в правильности укладки кабелей, соединяющих пульт управления крана-штабелера с двигателем;

проверить исправность работы приборов и устройств безопасности, освещения, сигнализации, срабатывание блокировок;

проверить на холостом ходу работу всех механизмов, электрооборудования и убедиться в их исправности.

2.2. Очистить узлы и детали от пыли, грязи и излишней смазки.

2.3. Об обнаруженной неисправности сообщить непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасное выполнение работ.

Не приступать к работе на непроверенном и неисправном кране-штабелере.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Работы следует производить только при хорошем освещении, требовать замены перегоревших электроламп в местах производства работ.

3.2. Посадку в кабину и выход из нее производить при нижнем положении кабины (высота не более 250 мм от пола).

3.3. Перерабатывать грузы только в исправной таре.

3.4. Переводить стеллажный кран-штабелер на передаточную тележку и обратно только в том случае, когда тележка и рельсовый путь крана-штабелера соединены между собой стыковым замком.

3.5. Следить за тем, чтобы упоры стыковых замков, установленные на передаточной тележке и рельсовом пути крана-штабелера, автоматически убирались после осуществления стыковки передаточной тележки и рельсовых путей и автоматически же возвращались в исходное положение после расстыковки замков. При обнаружении неисправности упоров стыковки замков работу следует прекратить, доложить о неполадке непосредственному руководителю и приступить к работе после устранения неисправности.

3.6. Укладку груза на вилочные захваты крана-штабелера производить без помощи грузчиков. Не допускать нахождение посторонних лиц возле груза или крана-штабелера.

3.7. Перед погрузкой (разгрузкой) и транспортировкой груза определенного габарита устанавливать ширину вил крана-штабелера в соответствии с размерами этого груза так, чтобы нижние концы вил находились в одной плоскости и располагались симметрично относительно вертикальной рамы.

3.8. Грузопереработку опасных грузов (лакокрасочных материалов, карбида кальция, кислот, щелочей и др.) производить краном-штабелером только во взрывобезопасном исполнении.

3.9. Не перевозить и не поднимать краном-штабелером людей. Прекращать работу при появлении в зоне работы крана-штабелера посторонних лиц.

3.10. Перед выходом из кабины крана-штабелера опустить груз.

3.11. Перед уходом с рабочего места следует:

установить кран-штабелер в зоне стоянки;

все рычаги управления поставить в нулевое положение;

отключить питание крана-штабелера;

закрыть дверь кабины управления на замок.

3.12. Не устранять самому возникшие во время работы крана-штабелера неисправности.

3.13. При транспортировке груза краном-штабелером следует:

включать рабочие скорости только при движении крана-штабелера вдоль проходов стеллажей;

пуск и остановку механизмов крана-штабелера производить плавно, не допускать раскачивания груза;

переводить механизмы с прямого хода на обратный только после их полной остановки.

3.14. При укладке товаров на стеллажи:

поднимать только тот груз, масса которого известна и не превышает грузоподъемность крана-штабелера;

прежде чем поднять груз, масса которого близка к разрешенной грузоподъемности, его следует предварительно приподнять на высоту не более 200 - 300 мм, убедиться в устойчивости крана и исправном действии тормозов, а затем произвести подъем на нужную высоту.

3.15. При подъеме груза не допускается:

производить захват груза при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода захвата;

укладывать груз на захват крана-штабелера погрузчиком или краном;

поднимать груз в таре, заполненной выше ее бортов;

устанавливать поддоны так, чтобы груз свисал из ячеек стеллажей.

3.16. Во время работы оператору крана-штабелера не разрешается:

оставлять на вилочном захвате груз в поднятом состоянии;

передавать управление краном-штабелером лицу, не имеющему на это прав;

поднимать и перевозить груз, центр тяжести которого находится на большем расстоянии от передних стенок вил, чем указано в инструкции завода-изготовителя;

перерабатывать грузы, превышающие по массе (брутто) номинальную грузоподъемность крана-штабелера (указанную в табличке кабины управления);

оставлять кран-штабелер без присмотра.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При внезапном прекращении электропитания рукоятки управления поставить в нулевое положение и отключить электропитание кабины.

4.2. При обрыве (ослаблении) каната и срабатывании ловителей кабины следует:

выключить кнопку аварийной остановки крана-штабелера;

путем подачи звукового сигнала вызвать аварийную ремонтную бригаду;

выключить автоматический пускатель и ждать в кабине крана-штабелера прибытия аварийной бригады.

4.3. При возникновении пожара прекратить работу, поставить кран на место стоянки, отключить все механизмы, выключить рубильник на распределительном щите, сообщить о пожаре в пожарную охрану, поставить в известность руководство организации и приступить к тушению огня имеющимися средствами.

4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. В конце смены оператору крана-штабелера необходимо:

опустить грузоподъемную площадку до нижнего положения;

поставить кран-штабелер в предназначенное для стоянки место;

выключить автоматический пускатель;

вынуть блокировочный ключ из гнезда пульта управления;

закрыть двери кабины крана и двери ограждения места стоянки крана-штабелера на замок;

выключить рубильник на распределительном щите;

сообщить сменщику или своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях и неполадках, замеченных во время работы, и сделать запись в журнале о техническом состоянии крана-штабелера.

5.2. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности принять душ.



Утверждена
Приказом Министерства транспорта
Российской Федерации
от 15 сентября 1997 г. N 105

Дата введения -
1 июля 1998 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ОПЕРАТОРА КОТЕЛЬНОЙ

ТОИ Р-31-212-97

Разработана Центральным научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтом морского флота (ЦНИИМФ).
Отраслевым научно-методическим центром охраны труда на морском транспорте.
Первый заместитель Генерального директора ЦНИИМФ по научной работе, д-р техн. наук С.Н. Драницын.
Заведующий Отраслевым научно-методическим центром охраны труда на морском транспорте, канд. мед. наук М.О. Соколов.
Исполнители: ст. научный сотрудник А.Л. Тарвид, научный сотрудник С.Е. Желиховский, ведущий инженер В.В. Сапунов, инженер Л.Л. Елисеева, техник 1 кат. А.С. Курашов.
Согласована Профсоюзом работников водного транспорта Российской Федерации.
Внесена Отделом охраны труда Департамента кадровой и социальной политики Министерства транспорта Российской Федерации, начальник отдела Н.А. Агошков.
Утверждена Министерством транспорта Российской Федерации, Министр Н.П. Цах.

ВВЕДЕНИЕ

Примечание:
Кодекс законов о труде РСФСР, утвержденный Законом РСФСР 09.12.1971, утратил силу с 1 февраля 2002 года в связи с принятием Трудового кодекса РФ от 30.12.2001 N 197-ФЗ.
"Основы законодательства Российской Федерации об охране труда" утратили силу в связи с принятием Федерального закона от 17.07.1999 N 181-ФЗ.
По вопросу, касающемуся государственных нормативных требований охраны труда, см. главу 34 Трудового кодекса РФ.

Настоящий сборник типовых инструкций по охране труда для рабочих профессий судоремонтных предприятий составлен в соответствии с требованиями ст. 145 "Кодекса законов о труде Российской Федерации", ст. ст. 9, 10 и 12 "Основ законодательства Российской Федерации об охране труда" и "Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда", утвержденного Министерством труда (Постановление N 129 от 01.07.93).
Типовые инструкции составлены на основании РД 31.83.04-89 "Правил безопасности труда на промышленных предприятиях" и других современных нормативных документов. В инструкциях приведены положения по безопасности труда, которые должны знать и выполнять рабочие судоремонтных предприятий.

Примечание:
Постановление Минтруда РФ от 01.07.1993 N 129 утратило силу в связи с изданием Постановления Минтруда РФ от 24.01.2003 N 5. Постановлением Минтруда РФ от 17.12.2002 N 80 утверждены Методические рекомендации по разработке государственных нормативных требований охраны труда.

Типовые инструкции предназначены для использования их администрациями судоремонтных или других береговых предприятий для разработки инструкций по охране труда для работников. При разработке инструкций по охране труда администрации предприятий должны включить в них требования безопасности с учетом местной специфики и родом выполняемой работы. Такие инструкции утверждаются, регистрируются в соответствии с "Методическими указаниями по разработке правил и инструкций по охране труда", утвержденными Минтрудом РФ 01.07.93 N 129. Руководители судоремонтных предприятий должны обеспечить инструкциями по охране труда всех рабочих и руководителей заинтересованных подразделений.

I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Требования безопасности труда, изложенные в настоящей Типовой инструкции <*>, распространяются на лиц, выполняющих работу оператора котельной.
--------------------------------
<*> Администрация предприятия, с учетом требований настоящей Типовой инструкции по охране труда и особенностей котельной установки, должна разработать и утвердить в установленном порядке производственную инструкцию по обслуживанию котлов для персонала котельной. Производственная инструкция должна быть вывешена на видном месте в котельной и выдана обслуживающему персоналу.

1.2. К обслуживанию котла могут быть допущены лица не моложе 18-ти лет, обученные по соответствующей программе, имеющие удостоверение квалификационной комиссии на право обслуживания котла, прошедшие медицинское освидетельствование и инструктаж по безопасности труда.
1.3. Инструктаж по безопасности труда и обучение безопасным приемам и методам работы обязательны для всех работающих и вновь поступающих на работу, в том числе для проходящих производственную практику.
1.4. При выполнении работ оператор котельной может контактировать с опасными и вредными производственными факторами.
ОПАСНЫМ производственным фактором называется фактор, воздействие которого на работающего в определенных условиях может привести к травме или к внезапному ухудшению здоровья, ВРЕДНЫМ - к снижению работоспособности или к заболеваниям. К опасным и вредным производственным факторам относятся: вредные химические вещества, пыль, шум, вибрация, микроклимат помещений, тепловое излучение и др.
1.5. Оператор котельной должен знать о возможном контакте с вредными и опасными производственными факторами:
- при работе в котельной - вредные химические вещества, пыль, шум, микроклимат помещений, воздействие электрического тока, тепловое излучение.
1.6. Выделяют 3 класса условий и характера труда:
1 класс - оптимальные условия.
Исключено неблагоприятное воздействие на здоровье человека опасных и вредных производственных факторов.
2 класс - допустимые условия.
Уровень опасных и вредных производственных факторов не превышает установленных гигиенических нормативов. Возможно незначительное изменение здоровья, которое восстанавливается во время регламентированного отдыха в течение рабочего дня или к началу следующей смены.
3 класс - опасные и вредные условия труда.
Уровень опасных и вредных производственных факторов превышает гигиенические нормативы, что может привести к стойкому снижению работоспособности или нарушению здоровья.
Контакт с опасными и вредными производственными факторами может приводить к травмам или к развитию различных профессиональных заболеваний с поражением сердечно-сосудистой, дыхательной, нервной систем, печени, почек и др.
1.7. При выполнении работы в соответствии с видом опасных и вредных производственных факторов оператор котельной обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями: очками, респиратором, наушниками и др.), а также электрозащитными средствами с обязательным выполнением правил личной гигиены.
1.8. Оператору котельной, находящемуся на дежурстве, во время работы котла нельзя поручать выполнение каких-либо других обязанностей, не предусмотренных производственной инструкцией. Оператор не должен покидать свое рабочее место без разрешения администрации котельной или принимать участие в производстве работ, ему не порученных.
1.9. Наряду с настоящими требованиями оператор котельной должен соблюдать:
(01) требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемые к уровню теоретических и практических знаний работающего соответствующей квалификации;
(02) требования Производственной инструкции по обслуживанию котлов;
(03) правила технической эксплуатации оборудования, приспособлений, инструмента, при помощи которых он работает или которые обслуживает;
(04) правила внутреннего трудового распорядка.
1.10. Обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств оператор котельной должен немедленно сообщить администрации и сделать запись в сменном журнале.
1.11. При выполнении вручную вспомогательных операций разрешается переносить груз весом до 20 кг, для женщин - 10 кг на расстояние до 20 метров. В остальных случаях груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.
1.12. К производству работ с помощью грузоподъемных машин, управляемых с пола, и подвешиванию груза на крюк этих машин допускаются лица после инструктажа и проверки навыков по управлению машинами и застропки грузов.
1.13. Посторонние лица могут допускаться в котельную только с разрешения администрации и в сопровождении ее представителя.
1.14. При нахождении на территории предприятия (судоремонтного завода) запрещается:
(01) ходить по проезжей части дороги и железнодорожному полотну;
(02) переходить железнодорожные пути вблизи движущегося состава;
(03) пролезать под вагонами и через автосцепку стоящего состава;
(04) проходить через зону работы грузоподъемных кранов во время производства грузовых работ.
1.15. Оператор котельной должен знать Правила оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях (Приложение) и уметь ее оказывать.
1.16. При несчастных случаях необходимо оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача и сообщить о случившемся администрации котельной, по возможности сохранив обстановку на месте происшествия для расследования.
1.17. Требования по охране труда являются обязательными для работника. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.

II. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. При выполнении опасных, незнакомых или редко выполняемых работ оператор котельной должен получить целевой инструктаж по безопасности труда от руководителя работ.
2.2. Перед началом работ необходимо привести в порядок рабочую одежду, подготовить исправные индивидуальные средства защиты, осмотреть оборудование, грузоподъемные средства и инструмент. Котлы, все оборудование, инструмент и приспособления, необходимые при обслуживании котлов, должны быть в исправном состоянии.
2.3. Ручной инструмент и приспособления должны отвечать следующим требованиям:
(01) напильники, рашпили, молотки и кувалды должны быть прочно насажены на деревянные ручки, бойки молотков и кувалд не должны иметь наклепа, поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;
(02) зубила, крейцмейсели, пробойники не должны иметь наклепа и трещин, длина их должна быть не менее 150 мм;
(03) гаечные ключи должны быть с неразработанными губками и соответствовать размеру гаек без применения прокладок;
(04) тиски должны быть хорошо закреплены на верстаке, губки тисков струбцин должны иметь хорошую (несработанную) насечку;
(05) на тельфере и талях должны быть надписи о допустимой грузоподъемности и дате очередного испытания;
(06) воздушные шланги пневматического инструмента должны быть без повреждений, надежно закреплены на штуцере, соединены между собой при помощи заершенных ниппелей и закреплены хомутиками;
(07) зачистные электрические и пневматические машинки должны иметь предохранительные кожухи;
(08) переносные светильники должны быть заводского исполнения напряжением не более 12 В.
2.4. Для переноски к месту работы инструмента должен использоваться специальный ящик или сумка. Переносить инструмент в карманах не разрешается.
2.5. Электроинструмент должен иметь целый шланговый провод с штепсельной вилкой, изоляция провода не должна иметь повреждений, клеммы подключения проводов должны быть надежно закрыты. При работе электроинструментом напряжением свыше 36 В необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками, ковриками (галошами). Электроинструмент должен быть проверен на отсутствие замыкания на корпус.
2.6. Заточным станком можно пользоваться, если станок имеет исправные круги, помещенные в защитные кожухи, подручники, прозрачные экраны и пылеулавливающие устройства. Зазор между кругом и подручником не должен превышать 3 мм.
2.7. Помещение котельной должно быть чистым и освещенным в соответствии с санитарными нормами. Запрещается загромождать помещение котельной или хранить в нем какие-либо материалы и предметы. Проходы в котельном отделении и выходы из него должны быть всегда свободными.
Пролитое масло и мусор необходимо убирать. Лица, работающие в котельной, обязаны поддерживать чистоту.
2.8. Заступающий на смену оператор котельной обязан проверить действие механизмов, котлов, арматуры. Узнать от сдающего смену о всех неисправностях в работе.
О замеченных неисправностях необходимо сделать запись в сменном журнале.

III. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Перед растопкой котла следует проверить: исправность топки, газоходов, запорных и регулирующих устройств, оборудования для сжигания топлива, контрольно-измерительных приборов, арматуры, заполнение котла водой.
3.2. Непосредственно перед растопкой котла должна быть произведена вентиляция топки и газоходов в течение 10 - 15 минут.
3.3. При подготовке к растопке котла, работающего на газообразном топливе, необходимо проверить по манометру соответствие давления газа, исправность газопровода, кранов, задвижек, продуть газопровод через продувочную свечу.
Розжиг топок котлов, оборудованных автоматикой, следует производить в соответствии с производственной инструкцией.
3.4. Зажигая горелки, нельзя стоять против растопочных люков; работающий должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты (очки и др.).
3.5. Растопочный факел следует удалять из топки лишь тогда, когда горение станет устойчивым. Если мазут не загорелся, надо немедленно прекратить его подачу в форсунку, убрать из топки растопочный факел и провентилировать топку, газоходы и воздухопроводы в течение 10 - 15 минут, установить причину незагорания топлива и устранить ее. Только после этого можно снова приступать к зажиганию форсунки.
3.6. Если до розжига горелки котла, работающего на газообразном топливе, пламя погасло, необходимо немедленно прекратить подачу газа в горелку, провентилировать топку и газоходы в течение 10 - 15 минут. Только после этого можно приступать к повторному розжигу горелки.
3.7. Подтягивание болтов лазов, люков во время растопки котла при давлении в котле не более 3 атм. следует производить с осторожностью, только исправным ключом, без применения удлиняющих рычагов, в присутствии лица, ответственного по котельной.
3.8. При растопке необходимо вести контроль за перемещением элементов котла при тепловом расширении по указателям перемещения (реперам).
3.9. Перед включением котла в работу должны быть произведены:
(01) проверка исправности действия предохранительных клапанов, водоуказательных приборов, манометра и питательных устройств;
(02) проверка показаний уровня воды по указателям прямого действия;
(03) проверка и включение автоматики безопасности, сигнализаторов и аппаратуры автоматического управления котлом;
(04) продувка котла.
3.10. Во время дежурства оператор котельной должен следить за исправностью котла и всего оборудования котельной, строго соблюдать установленный режим работы котла, производить проверки исправности действия манометра, водоуказательных приборов, предохранительных клапанов, питательных насосов (инжекторов).
3.11. Предохранительные клапаны должны быть отрегулированы на давление, допускаемое в котлах, опломбированы и не реже 2-х раз в смену проверяться подрывом ручного привода.
3.12. Манометры должны ежегодно проверяться и иметь на циферблате красную черту, указывающую предельное давление, ежесуточно необходимо проверять исправность действия манометров и пробных кранов.
3.13. Прочистку засорившихся кранов водоуказательных стекол, пробных и трехходовых кранов, манометров надо производить загнутой проволокой, стоя в стороне от крана.
3.14. При продувке водоуказательных стекол, особенно при прогреве холодных стекол, следует соблюдать установленную очередность открывания кранов во избежание разрыва стекол.
3.15. Оператор котельной обязан следить за водомерными стеклами и не допускать падения уровня воды в них ниже установленного предела.
3.16. Во избежание гидравлических ударов и разрыва трубопровода разобщительные клапаны следует открывать медленно, с выдержкой, и только после достаточного обогревания трубопровода клапаны могут быть открыты полностью. Если на паровых магистралях имеются спускные краны, то их следует предварительно открыть.
3.17. Если при работе котла на газе погаснут все горелки или часть из них, надо немедленно прекратить подачу газа в горелки, перекрыв для этого отключающую арматуру перед горелками, провентилировать топку, газоходы и воздухопроводы, выяснить и устранить причину нарушения нормального режима горения.
3.18. В случае, если при работе котла на жидком топливе погаснут все форсунки, необходимо немедленно прекратить подачу топлива (а также пара при паровом распылении), убрать дутье и тягу, устранить причину прекращения горения.
3.19. Все устройства и приборы автоматического управления и безопасности котла нужно поддерживать в исправном состоянии и регулярно проверять.
3.20. Периодическая продувка котла производится в присутствии ответственного по смене лица. К продувке котла можно приступать только при исправной продувной арматуре, а котлы, находящиеся в ремонте или чистке, должны быть отключены от продувочных линий. Уровень воды в котле перед продувкой должен быть немного выше нормального. Открытие продувной арматуры следует производить осторожно и постепенно. Во время продувки котла необходимо вести наблюдение за уровнем воды в котле. При возникновении в продувочных линиях гидравлических ударов, вибрации трубопровода или других отклонений от нормы продувка должна быть немедленно прекращена. По окончании продувки следует проверить, что запорные органы на продувочной линии надежно закрыты и не пропускают воду.
3.21. О проведении продувки котла должен быть предупрежден обслуживающий его персонал. Во избежании ожогов рабочий, обдувающий котел, должен становиться в стороне от дверок. Обдувка должна быть немедленно прекращена, если во время ее проведения происходит выбивание газов через люки, а также при выявлении неисправностей котла или обдувочного устройства.
3.22. До начала проведения каких-либо работ внутри котла, соединенного с другими работающими котлами общими трубопроводами (паропровод, питательные, дренажные, спускные линии и др.), а также перед осмотром или ремонтом элементов, работающих под давлением, котел должен быть отделен от всех трубопроводов заглушками.
3.23. Открывание люков и лючков, а также ремонт элементов котлов разрешается производить только при полном отсутствии давления. Перед открыванием люков и лючков, расположенных в пределах водяного пространства, воду из элементов котлов и экономайзеров следует удалить.
3.24. Перед началом работ топка и газоходы должны быть хорошо провентилированы, освещены и надежно защищены от возможного проникновения газов и пыли из газоходов работающих котлов. Чистота воздуха в топке или газоходах должна быть подтверждена анализом.
3.25. На вентилях, задвижках и заслонках при отключении участков трубопроводов и газоходов, а также на пусковых устройствах дымососов, дутьевых вентиляторов и питателях топлива должны быть вывешены таблички: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ". При этом у пусковых устройств дымососов, дутьевых вентиляторов и питателей топлива должны быть сняты плавкие вставки. Установку и снятие заглушек производят по наряду-допуску.
3.26. Все работы внутри котла и газоходов должны производиться, по крайней мере, двумя работниками, один из которых должен находиться около лаза и поддерживать связь с находящимися в котле рабочими.
Выполнение работ внутри топок и газоходов котла допускается производить только при температуре не выше 50 °С по письменному разрешению (наряду-допуску) руководителя котельной. Пребывание работника внутри котла или газохода при этой температуре не должно превышать 20 минут.
3.27. При работе в котле, на его площадках и в газоходах для электроосвещения должно применяться напряжение не выше 12 В.
3.28. Перед закрытием люков и лазов необходимо проверить, нет ли внутри котла людей или посторонних предметов, а также исправность устройств, устанавливаемых внутри котла.
3.29. Остановку котла во всех случаях, за исключением аварийной остановки, следует производить только по письменному распоряжению администрации.
3.30. Оператору котельной запрещается:
(01) оставлять котлы без надзора до полного прекращения горения в топке, удаления из нее остатков топлива и снижения давления до нуля;
(02) пуск в работу котлов с неисправными: арматурой, питательными приборами, автоматикой безопасности, средствами противоаварийной защиты и сигнализации;
(03) зажигать в топке погасший газ без предварительной вентиляции топки и газоходов;
(04) зажигать газовый факел от соседней горелки;
(05) поднимать давление пара в котле выше допущенного инспекцией Госгортехнадзора;
(06) заклинивать предохранительные клапаны или дополнительно нагружать их;
(07) производить продувку при неисправной продувочной арматуре, открывать и закрывать арматуру ударами молотка или других предметов;
(08) производить во время работы котла подчеканку заклепочных швов, заварку элементов котла и т.п.;
(09) производить смазку подшипников и подтягивание сальников во время работы насосов;
(10) использовать ящики и другие временные приспособления и устройства вместо лестниц и площадок;
(11) удлинять гаечные ключи (надевать на них трубы и др.), а также ударять по гаечному ключу во избежание обрыва болтов и нарушения резьбы.

IV. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Оператору котельной не разрешается принимать и сдавать дежурство во время ликвидации аварий в котельной.
4.2. При обнаружении признаков загазованности помещения котельной включение и выключение электроосвещения, электрооборудования, растопка котлов, а также пользование открытым огнем запрещаются.
4.3. Оператор котельной должен принимать немедленные меры к устранению неисправностей, угрожающих безопасной и безаварийной работе оборудования. Если неисправности устранить собственными силами невозможно, то необходимо сообщить об этом администрации котельной.
4.4. Оператор котельной обязан в аварийных случаях немедленно остановить котел и сообщить о случившемся руководителю котельной или лицу, его заменяющему, если:
(01) перестало действовать более 50% предохранительных клапанов или заменяющих их предохранительных устройств;
(02) давление поднялось выше разрешенного более чем на 10% и продолжает расти, несмотря на прекращение подачи топлива, уменьшение тяги и дутья, усиленное питание котла водой;
(03) произошла утечка воды из котла (ниже нижней кромки водоуказательного стекла), подпитка котла водой при этом запрещается;
(04) уровень воды быстро снижается, несмотря на усиленное питание котла водой;
(05) уровень воды поднялся выше верхней кромки водоуказательного стекла и продувкой котла не удается снизить его;
(06) прекращено действие всех питательных устройств;
(07) прекращено действие всех водоуказательных приборов;
(08) в основных элементах котла (барабане, коллекторе, камере, жаровой трубе, огневой коробке, кожухе топки, трубной решетке, внешнем сепараторе, паропроводе и др.) будут обнаружены трещины, выпучины, пропуски в сварных швах, обрывы двух и более находящихся рядом связей;
(09) обнаружена загазованность котельной с котлами, работающими на газообразном топливе, прекращена подача газа, произошел взрыв газовоздушной смеси в топке котла или газоходах;
(10) прекращена подача электроэнергии при искусственной тяге, а также повреждены элементы котла и его обмуровки;
(11) возник пожар в котельной, загорелась сажа или частицы топлива в газоходах.
4.5. При появлении течи в заклепочных швах или в местах вальцовки труб, свищей на трубах нагрева котла, а также при других повреждениях и неисправностях котла, арматуры, манометров, приборов безопасности и вспомогательного оборудования, не требующих немедленной остановки котла, оператор котельной обязан срочно сообщить об этом администрации.
4.6. При остановке котла из-за загорания сажи или уноса топлива в экономайзере, пароперегревателе или газоходах следует немедленно прекратить подачу топлива и воздуха в топку, перекрыть тягу, остановив дымососы и вентиляторы, и полностью перекрыть воздушные и газовые заслонки. Если возможно, заполнить газоход паром и после прекращения горения, провентилировать топку.
4.7. При возникновении в котельной пожара необходимо вызвать пожарную охрану и принять меры к его тушению. При пожаре в котельной с котлами, работающими на газообразном топливе, нужно немедленно отключить газопровод котельной с помощью задвижки, установленной вне помещения котельной.
4.8. В случае воспламенения горючих веществ необходимо использовать огнетушитель, песок, землю или накрыть огонь брезентом или войлоком. Заливать водой горящее топливо и неотключенное электрооборудование запрещается.
4.9. При обнаружении малейших признаков отравления или раздражении кожи, слизистых оболочек глаз, верхних дыхательных путей необходимо сообщить об этом руководителю и обратиться к врачу (в медпункт).
4.10. В котельной должны быть часы, телефон или звуковая сигнализация для вызова в экстренных случаях представителей администрации.

V. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы (смены) оператор котельной должен:
(01) привести в порядок рабочее место, убрать инструменты, инвентарь, другие материалы и индивидуальные средства защиты на отведенные для них места;
(02) спецодежду и спецобувь положить в личный шкаф для спецодежды, в случае ее загрязнения сдать в стирку (заменить);
(03) вымыть руки и лицо водой с мылом или принять душ.

Приложение

(обязательное)

ПРАВИЛА
ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ ПОСТРАДАВШИМ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Первая доврачебная помощь представляет собой простейшие мероприятия, необходимые для сохранения здоровья и спасения жизни человека, перенесшего внезапное заболевание или травму.
Спасение пострадавшего в большинстве случаев зависит от того, насколько быстро и правильно будет оказана первая помощь.
1.2. Сущность первой помощи заключается в прекращении воздействия травмирующих факторов, проведении простейших медицинских мероприятий и в обеспечении скорейшей транспортировки пострадавшего в лечебное учреждение.
1.3. Для правильной постановки работы по оказанию первой помощи необходимо соблюдение следующих условий:
(01) в каждой рабочей смене должны быть выделены специальные лица, ответственные за состояние и систематическое пополнение средств и приспособлений по оказанию первой помощи, хранящихся в аптечках первой медицинской помощи;
(02) в каждой рабочей смене должны быть выделены и обучены люди, способные оказывать первую помощь;
(03) помощь, оказанная неспециалистом, должна быть только помощью, проведенной до врача, а не вместо врача, и должна включать следующее: временную остановку кровотечения, перевязку раны (ожога), иммобилизацию (неподвижную фиксацию) при тяжелых травмах, оживляющие мероприятия (искусственное дыхание, закрытый массаж сердца), выдачу обезболивающих и других средств при общеизвестных заболеваниях, перенос и перевозку пострадавших;
(04) в аптечке должны быть все необходимые медицинские средства (согласно руководству по комплектации) для оказания первой медицинской помощи.
1.4. Признаки жизни и смерти человека.
1.4.1. Признаки жизни:
(01) сердцебиение; оказывающий помощь определяет рукой или прикладывая ухо (на слух) ниже левого соска груди пострадавшего;
(02) пульс; определяется на внутренней части предплечья, на шее (здесь и далее рисунки не приводятся);
(03) наличие дыхания; устанавливается по движениям грудной клетки, по увлажнению зеркала, приложенного к носу пострадавшего, или же по движению ваты, поднесенной к носовым отверстиям;
(04) реакция зрачка на свет. При направлении пучка света происходит резкое сужение зрачка;
Признаки жизни являются безошибочным доказательством того, что немедленное оказание помощи еще может спасти человека.
1.4.2. Признаки смерти.
(01) смерть человека состоит из двух фаз: клинической и биологической.
Клиническая смерть длится 5 - 7 минут. Человек не дышит, сердцебиения нет, однако необратимые изменения в тканях организма еще отсутствуют. В этот период организм еще можно оживить.
По истечении 8 - 10 минут наступает биологическая смерть. В этой фазе спасти пострадавшему жизнь уже невозможно (вследствие необратимых изменений в жизненно важных органах: головном мозгу, сердце, легких);
(02) различают сомнительные признаки смерти и явные трупные признаки.
Сомнительные признаки смерти: пострадавший не дышит; сердцебиение не определяется; отсутствует реакция на укол иглой участка кожи; реакция зрачков на сильный свет отрицательная (зрачок не суживается).
Явные трупные признаки: помутнение роговицы и ее высыхание; при сдавливании глаза с боков пальцами зрачок суживается и напоминает кошачий глаз; трупное окоченение (начинается с головы через 1 - 4 часа после смерти); охлаждение тела; трупные пятна (возникающие в результате стекания крови в нижерасположенные части тела).

2. СПОСОБЫ РЕАНИМАЦИИ (ОЖИВЛЕНИЯ) ПОСТРАДАВШИХ
ПРИ КЛИНИЧЕСКОЙ СМЕРТИ

2.1. Проведение искусственного дыхания способом "изо рта в рот" или "изо рта в нос".
2.1.1. Искусственное дыхание следует производить, если пострадавший не дышит или дышит с трудом (редко, судорожно) или если дыхание постепенно ухудшается, независимо от причин (поражение электрическим током, отравление, утопление и т.п.).
2.1.2. Не следует продолжать делать искусственное дыхание после появления самостоятельного.
2.1.3. Приступая к искусственному дыханию, оказывающий помощь обязан:
(01) по возможности уложить пострадавшего на спину;
(02) освободить пострадавшего от стесняющей дыхание одежды (снять шарф, расстегнуть ворот, брючный ремень и т.п.);
(03) освободить рот пострадавшего от посторонних предметов;
(04) при крепко стиснутом рте, раскрыв его, выдвинуть нижнюю челюсть вперед, делая это так, чтобы нижние зубы находились впереди верхних (как показано на рисунке). Если таким образом рот раскрыть не удается, то следует осторожно вставить между задними коренными зубами (у угла рта) дощечку, металлическую пластинку или ручку ложки и т.п. и разжать зубы;
(05) стать сбоку от головы пострадавшего, одну руку подсунуть под шею, а ладонью другой руки надавить на лоб, максимально запрокидывая голову;
(06) наклониться к лицу пострадавшего, сделать глубокий вдох открытым ртом, полностью плотно охватить губами открытый рот пострадавшего и сделать энергичный выдох (одновременно закрыв нос пострадавшего щекой или пальцами руки). Вдувание воздуха можно производить через марлю, платок, специальное приспособление "воздуховод" и т.п.
При плотно сжатых челюстях пострадавшего необходимо провести мероприятия согласно пункту 2.1.3 подпункта (04), т.к. искусственное дыхание способом "изо рта в нос" проводят при открытом рте пострадавшего;
(07) при отсутствии самостоятельного дыхания и наличии пульса можно производить искусственное дыхание в положении "сидя" или "вертикальном" (на опоре, на мачте и т.п.);
(08) соблюдать секундный интервал между искусственными вдохами (время каждого вдувания воздуха - 1,5 - 2 с);
(09) после восстановления у пострадавшего самостоятельного дыхания (визуально определяется по расширению грудной клетки) прекратить искусственное дыхание и уложить пострадавшего в устойчивое боковое положение (поворот головы, туловища и плеч осуществляется одновременно).
2.2. Наружный массаж сердца.
2.2.1. Наружный массаж сердца производят при остановке сердечной деятельности, характеризующейся:
(01) бледностью или синюшностью кожных покровов;
(02) отсутствием пульса на сонных артериях;
(03) потерей сознания;
(04) прекращением или нарушением дыхания (судорожные вдохи).
2.2.2. Проводящий наружный массаж сердца обязан:
(01) уложить пострадавшего на ровное жесткое основание (пол, скамья и т.п.);
(02) расположиться сбоку от пострадавшего и (если помощь оказывает один человек) сделать два быстрых энергичных вдувания способом "изо рта в рот" или "изо рта в нос";
(03) положить ладонь одной руки (чаще левой) на нижнюю половину грудины (отступив на 3 поперечных пальца выше ее нижнего края). Ладонь второй руки наложить поверх первой. Пальцы рук не касаются поверхности тела пострадавшего;
(04) надавливать быстрыми толчками (руки выпрямлены в локтевых суставах) на грудину, смещая ее строго вертикально вниз на 4 - 5 см, с продолжительностью надавливания не более 0,5 сек. и с интервалом надавливания не более 0,5 с;
(05) на каждые 2 глубоких вдувания воздуха производить 15 надавливаний на грудину (при оказании помощи одним человеком);
(06) при участии в реанимации двух человек проводить соотношение "дыхание - массаж" как 1:5 (т.е. после глубокого вдувания проводить пять надавливаний на грудную клетку);
(07) при проведении реанимации одним человеком через каждые 2 минуты прерывать массаж сердца на 2 - 3 с и проверять пульс на сонной артерии пострадавшего;
(08) при появлении пульса прекратить наружный массаж сердца и продолжать искусственное дыхание до появления самостоятельного дыхания.

3. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ РАНЕНИИ

3.1. Рана - это повреждение целости кожи, слизистой оболочки или органа.
3.2. Оказывающий первую помощь должен помнить, что:
(01) оказывать помощь нужно чисто вымытыми с мылом руками или, если этого сделать нельзя, следует смазать пальцы йодной настойкой. Прикасаться к самой ране даже вымытыми руками запрещается;
(02) нельзя промывать рану водой или лекарственными средствами, заливать йодом или спиртом, засыпать порошком, покрывать мазями, накладывать вату непосредственно на рану. Все перечисленное может препятствовать заживлению раны, занося грязь с поверхности кожи, вызывая тем самым последующее ее нагноение;
(03) нельзя удалять из раны сгустки крови, инородные тела (т.к. это может вызвать кровотечение);
(04) ни в коем случае не вдавливать во внутрь раны выступающие наружу какие-либо ткани или органы - их необходимо прикрыть сверху чистой марлей;
(05) нельзя заматывать рану изоляционной лентой;
(06) при обширных ранах конечностей их необходимо иммобилизовать (неподвижно зафиксировать).
3.3. Для оказания первой помощи при ранениях необходимо:
(01) вскрыть имеющийся в аптечке (сумке) первой помощи индивидуальный пакет (в соответствии с наставлением, напечатанным на его обертке);
(02) наложить стерильный перевязочный материал на рану (не касаясь руками той части повязки, которая накладывается непосредственно на рану) и закрепить его бинтом;
(03) при отсутствии индивидуального пакета для перевязки используют чистый носовой платок, чистую ткань и т.п.;
(04) при наличии дезинфицирующих средств (йодная настойка, спирт, перекись водорода, бензин) необходимо обработать ими края раны;
(05) дать пострадавшему обезболивающие средства.
3.4. При загрязнении раны землей необходимо срочно обратиться к врачу (для введения противостолбнячной сыворотки).
3.5. При средних и тяжелых ранениях необходимо доставить пострадавшего в медпункт или лечебное учреждение.
3.6. При проникающих ранениях грудной полости необходимо осуществлять транспортировку пострадавшего на носилках в положении "лежа" с поднятой головной частью или в положении "полусидя".
3.7. При прони



Утверждена
Федеральным дорожным
департаментом
Министерства транспорта
Российской Федерации
24 марта 1994 года

Согласовано
Центральным комитетом
профсоюза работников
автомобильного транспорта
и дорожного хозяйства
январь 1994 года

Вводится в действие
с 1 июля 1994 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА ЗАПРАВОЧНОЙ СТАНЦИИ

ТОИ Р-218-40-94

Общие требования безопасности

1. К работе оператора заправочной станции по заправке горючими и смазочными материалами автомобилей, тракторов, дорожных машин и других транспортных средств, машин и установок неэтилированным бензином, керосином, маслом, смазочными материалами вручную и с помощью механических и полуавтоматических средств допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование для определения их состояния требованиям, предъявляемым к выполняемой работе, прошедшие курс обучения по соответствующей программе, имеющие квалификационное удостоверение на право выполнения данной работы и обученные безопасным методам и приемам производства работ.
К работе, связанной с заправкой этилированным бензином, антифризом и другими едкими и ядовитыми веществами допускаются только мужчины, достигшие 21 года. Применение на этих работах женского труда запрещается.
2. Поступающий на работу оператор должен пройти вводный инструктаж по безопасным методам и приемам труда, экологическим требованиям, а также первичный инструктаж на рабочем месте, о чем должны быть сделаны соответствующие записи в журналах регистрации инструктажей с обязательными подписями инструктируемого и инструктирующего.
3. Первичный инструктаж на рабочем месте проводится с каждым оператором индивидуально с практическим обучением безопасным приемам и методам работы.
4. Оператор после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение первых 3 - 5 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) выполняет работу под наблюдением инструктирующего, после чего оформляется допуск оператора к самостоятельной работе. Допуск к самостоятельной работе фиксируется датой и подписью инструктирующего в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.
5. Повторный инструктаж с оператором должен проводиться не реже чем через 3 месяца.
6. При изменении правил и требований по охране труда, технологического процесса заправки, замене или модернизации оборудования на заправочной станции, приспособлений, нарушении действующих норм, правил и инструкций по охране труда, которые привели или могут привести к травматизму, аварии, пожару, при перерывах в работе более 30 календарных дней проводится внеплановый инструктаж.
7. О проведении повторного и внепланового инструктажа производится соответствующая запись в журнале инструктажа на рабочем месте с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего. При регистрации внепланового инструктажа указывается причина, вызвавшая его проведение.
8. Знания, полученные при инструктаже, проверяет работник, проводивший инструктаж.
9. Оператор, получивший инструктаж и показавший неудовлетворительные знания, к работе не допускается. Он обязан вновь пройти инструктаж.
10. Оператор должен иметь II квалификационную группу по технике безопасности. Квалификационная группа должна подтверждаться ежегодно в установленном порядке.
11. Ежегодно оператор должен проходить проверку знаний безопасным приемам и методам работы, о чем делается соответствующая отметка в удостоверении. Результаты оформляются протоколом заседания комиссии по проверке знаний требований безопасности.
12. Оператор заправочной станции (пункта) должен знать принципы работы механических и полуавтоматических средств заправки горючим и смазочными материалами, технологию работы, инструкцию по охране труда, правила внутреннего распорядка организации труда, требования по выполнению режимов труда и отдыха.
13. Рабочая зона оператора - территория заправочной станции.
14. Планировка территории заправочной станции (пункта) и расположение водоприемных устройств должны исключать попадание сточных вод и нефтепродуктов за пределы территории. Спуск сточных вод в канализацию или водоотводные канавы допускается только после предварительной их очистки и обезвреживания.
15. Покрытие проездов и площадки заправки должно быть безыскровым, стойким к воздействию нефтепродуктов и пожаробезопасным.
16. При наличии на заправочной станции (пункте) нескольких заправочных колонок они должны располагаться так, чтобы обеспечить безопасный подъезд и заправку транспортных средств на всех колонках.
17. Заправочные станции и пункты должны быть оборудованы специальными хранилищами нефтепродуктов, бензо-, маслоколонками, средствами пожаротушения: огнетушителями, ящиками с песком, лопатами, крюками, брезентом, кошмой, асбестовым полотном и т.д., в соответствии с требованиями пожарной безопасности.
18. Емкости для хранения нефтепродуктов должны иметь герметические крышки, пробки, закрываемые ключом.
19. Для ремонта тары и замера нефтепродуктов, для отвертывания кранов и пробок во избежание искрообразования и возможного взрыва следует применять только омедненные инструменты или инструменты, изготовленные из прочных цветных металлов. Запрещается применять для этих целей стальной инструмент.
Сливные трубы раздаточных кранов также должны быть из цветного металла.
20. Во избежание возникновения и воздействия статического электричества при движении бензина по трубопроводам и сливным шлангам на обслуживающий персонал, которое может вызвать взрыв паров бензина, все металлические части должны быть заземлены.
21. На территории заправочной станции или пункта разрешается пользоваться только взрывобезопасными ручными электрическими аккумуляторными фонарями типа шахтерских ламп.
Пользоваться другими фонарями типа "летучая мышь" запрещается. Место заправки должно иметь достаточное освещение.
22. Допуск посторонних лиц, а также операторов в нетрезвом состоянии на территорию заправки запрещается.
23. На заправочной станции и пунктах заправки должны быть вывешены график работы операторов, очередность заправки, правила противопожарной безопасности, номера телефонов пожарной охраны, ближайшего медпункта, администрации, а также предупредительные надписи: "Огнеопасно!", "Не курить!", "Вход посторонним запрещен".

Требования перед началом работы

24. Перед началом работы оператор обязан проверить:
- исправность спецодежды (резиновые фартук и перчатки) и спецобуви (резиновые сапоги);
- наличие и исправность средств индивидуальной защиты (респиратор, противогаз), средств оказания доврачебной помощи, а также средств обезвреживания (дихлорамин, хлорная известь, питьевая вода, керосин, щелочь, нейтральные мази или кремы (борный вазелин, ланолиновый или детский крем), вода, ветошь, опилки);
- наличие табельных средств пожаротушения, исправность огнетушителей, исправность средств заземления, наличие предупредительных надписей.
25. Надеть спецодежду и спецобувь.
26. Подготовить необходимые инструменты и приспособления.
27. Проверить состояние хранения нефтепродуктов, исправность оборудования и его работу, наличие пломб на емкостях с антифризом и таре из-под него.
28. Ознакомиться с журналом учета нефтепродуктов.
29. Проверить исправность телефонной связи, средств сигнализации в аварийной ситуации.
30. При выявлении неисправностей, нарушений, недостатков нефтепродуктов оператор, не приступая к работе, должен доложить об этом завскладом для принятия соответствующих решений.

Требования безопасности во время работы

31. Заправка автомобилей, дорожных машин и других транспортных средств должна производиться при неработающем двигателе в присутствии водителя или машиниста.
32. Скорость движения машин на территории заправочных станций или пунктов не должна превышать 5 км/час.
33. Расстояние между стоящим под заправкой автомобилем и следующим за ним должно быть не менее 3 м, а расстояние между последующими автомобилями - не менее 1 м.
34. Расстояние между стоящей под заправкой дорожной машиной и следующей за ней должно быть не менее 5 метров, а расстояние между последующими машинами не менее 3 м.
35. Оператор и водители (машинисты) во время заправки должны находиться с наветренной стороны автомобиля, дорожной машины.
36. Оператор должен ежесменно проверять состояние трубопроводов, шлангов и соединений; при обнаружении утечки топлива немедленно прекратить заправку и выключить рубильник или закрыть кран. О неисправности доложить зав. складом для принятия мер по устранению неисправности.
37. Слив бензина из автоцистерны в подземные резервуары, в наземную или полуподземную тару разрешается только при неработающем двигателе автомобиля.
При сливе бензина отпуск бензина из наполняемой емкости должен быть прекращен.
38. Заправку автомобилей этилированным бензином разрешается производить из бензоколонки со шлангами, снабженными раздаточными пистолетами.
39. Этилированный бензин должен быть окрашен.
Бензины марки А-76, обычно содержащие этиловую жидкость (не более 0,24 г на 1 л бензина), окрашиваются в желтый цвет, АИ-93 в оранжево-красный, АИ-98 в синий цвет.
40. Отпускать и принимать неокрашенный этилированный бензин запрещается.
41. Запрещается заправлять этилированным бензином автомобили, топливные баки, которые находятся под сиденьем водителя, а заправочные горловины не выведены наружу и не имеют плотно закрывающихся крышек (пробок).
42. Запрещается заправлять автомобили этилированным бензином при помощи ведер, канистр, леек и т.п.
43. Запрещается переносить этилированный бензин в открытых емкостях.
44. Оператор обязан ежедневно проверять исправность тары, заполненной этилированным бензином.
Течи, потение и другие неисправности оператор должен немедленно устранять своими силами или с помощью специалистов. Если это невозможно или на устранение неисправности потребуется длительное время, этилированный бензин необходимо перелить механизированным способом, соблюдая при этом все меры предосторожности, чтобы бензин не попал на кожу тела или одежду оператора и не разлился.
45. Оператору запрещается хранить этилированный бензин вне специальных складов, хранилищ.
46. В местах заправки, хранения, слива или налива этилированного бензина должны находиться в достаточном количестве средства для обезвреживания пролитого бензина и загрязненных им транспортных средств, оборудования, покрытий.
47. При отсутствии обезвреживающих средств на местах работы с этилированным бензином работать запрещается.
48. Загрязненные этилированным бензином места оператор должен немедленно зачистить и обезвредить дегазаторами: дихлорамином (1,5% раствором в бензине) или хлорной известью в виде кашицы (1 часть хлорной извести на 3 - 5 частей воды).
49. Обезвреживание этилированного бензина на металлических частях автомобилей, машин и оборудования, приспособлениях, инструментах и т.п. производится керосином или щелочным раствором, а цементобетонные и другие покрытия, стойкие к воздействию нефтепродуктов, - кашицей хлорной извести, которая через 15 - 20 мин. после нанесения на загрязненные места тщательно смывается водой.
При обезвреживании деревянных изделий эту операцию проводят дважды.
50. Обезвреживать этилированный бензин сухой хлорной известью запрещается.
51. Загрязненные этилированным бензином обтирочные материалы, тряпки, ветошь, опилки и т.п. собирают в металлическую тару с плотными крышками и сжигают в отведенном месте с принятием мер предосторожности по предупреждению вдыхания паров бензина и противопожарных мер.
При сжигании большого количества обтирочного материала необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты органов дыхания.
52. Использовать емкости из-под этилированного бензина для перевозки других нефтепродуктов допускается только после полного удаления остатков этилированного бензина и обезвреживания.
53. При обезвреживании тары из-под этилированного бензина необходимо: освободить ее от остатков бензина и грязи; проветрить, пропарить и вновь проветрить; промыть емкость керосином так, чтобы вся внутренняя поверхность была обмыта. После двукратной внутренней промывки протереть наружную поверхность ветошью или кистью, смоченной в керосине, и проветрить.
Обезвреживание производить в специально отведенном для этих целей месте.
54. Порожнюю тару из-под топлива, масла, смазки после осмотра, очистки, проветривания и ремонта необходимо закрыть и хранить раздельно на специально отведенной площадке, удаленной от нефтепродуктов на расстояние не менее 20 метров.
55. Заполнять емкости бензином при наружной температуре воздуха выше +20 град. С нужно с недоливом: цистерны - на 100 - 150 мм, бочки - на 50 - 60 мм, бидоны - на 40 - 50 мм.
56. Запрещается держать открытыми люки смотровых и сливных колодцев, сливные и зондовые трубы, отверстия для пробок и крышек тары. Открывать их разрешается только в момент слива и замера нефтепродуктов.
57. Антифриз следует принимать, хранить и отпускать только в исправных металлических емкостях с герметическими крышками или завинчивающимися пробками, приспособленных для опломбирования.
58. На заполненной антифризом таре или порожней из-под него должна быть нанесена несмываемой краской надпись крупными буквами "Яд", а также знак, установленный для ядовитых веществ в соответствии с ГОСТ 19433-81, ГОСТ 12.4.026-76.
Без такой маркировки получение, хранение и отпуск антифриза запрещается.
59. Тара для антифриза должна быть тщательно очищена от твердых осадков, налетов, ржавчины, промыта щелочным раствором, пропарена и проветрена. В таре не должно быть остатков нефтепродуктов.
60. Антифриз наливают в тару не более чем на 90% ее емкости.
61. Переливать антифриз или этилированный бензин, а также другие виды жидкого топлива и масел при помощи шланга путем засасывания ртом запрещается.
62. Отпуск антифриза из раздаточных колонок оператор должен производить только в систему охлаждения двигателя. Выдача антифриза в тару запрещается.
63. Перед заправкой системы охлаждения двигателей антифризом необходимо:
- проверить исправность системы охлаждения;
- промыть систему охлаждения чистой горячей водой.
64. При обнаружении течи в соединительных шлангах, радиаторе, сальниках и т.д. производить заправку запрещается.
65. Заправку системы охлаждения двигателей антифризом необходимо производить только при помощи специально предназначенной для этой цели посуды. Заправочная посуда должна быть очищена и промыта и иметь надпись "Только для антифриза".
66. Во избежание вспенивания антифриза во время работы необходимо предохранять антифриз от попадания в него нефтепродуктов: бензина, автола, дизельного топлива, керосина и других веществ.
67. Заливать антифриз на 6% меньше объема системы охлаждения, так как во время работы двигателя антифриз расширяется больше, чем вода, что может привести к его вытеканию.
68. После каждой операции с антифризом и этилированным бензином оператор должен тщательно мыть руки водой с мылом.
69. В целях исключения возможного использования антифриза и этилированного бензина не по прямому назначению на предприятии должен быть установлен порядок их хранения и использования.
70. Тару с антифризом необходимо хранить в сухом неотапливаемом помещении. Во время хранения все наливные, сливные и воздушные отверстия в таре должны быть опломбированы.
71. С наступлением теплого устойчивого периода, когда температура наружного воздуха выше 0 град. С, антифриз должен быть слит из системы охлаждения двигателей, профильтрован через матерчатый фильтр и сдан на хранение.
Правила хранения отработанного антифриза такие же, как и для свежего.
72. Оператор обязан бережно относиться к нефтепродуктам:
- не допускать лишних перекачиваний;
- хранить их в плотно закрытых емкостях;
- не проливать при заправке;
- не допускать загрязнения механическими примесями, обводнения.
73. Заправку газобаллонных автомобилей производить только на газонаполнительных станциях или газозаправщиком в специально отведенном месте.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

74. В случае воспламенения машины или топлива необходимо немедленно прекратить заправку или слив, подать аварийный сигнал, отвести машину от пункта заправки, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара с помощью средств противопожарной защиты (огнетушители ОП-5, песок, брезент, асбестовое полотно).
Запрещается гасить пламя нефтепродуктов водой.
75. При случайном попадании даже небольшого количества этилированного бензина или антифриза в организм человека необходимо немедленно обратиться к врачу.
76. В случае попадания этилированного бензина в глаза следует немедленно промыть их двухпроцентным раствором питьевой соды от наружного края глаза к внутреннему и обратиться к врачу.

Требования безопасности по окончании работ

77. После окончания работы оператор обязан:
- отключить колонки заправки топливом;
- проверить наличие пломб на емкостях с антифризом и пустой таре из-под него;
- убрать в отведенные места тару из-под топлива, масел и смазки;
- проверить надежность закрытия всех сливных и наливных отверстий и емкостей;
- проверить наличие на местах средств пожаротушения, доврачебной помощи и обезвреживания ядовитых веществ;
- проверить раздельно по видам учет топлива, масел и смазки;
- привести в порядок рабочие места и места хранения топлива, масел и смазки;
- убрать применяемые инструменты и принадлежности в отведенные для этих целей места.
78. Загрязненную спецодежду и спецобувь этилированным бензином обезвредить путем натирания кашицей хлорной извести (одна часть извести на 3 части воды) или вымачивания в насыщенной хлорной известью воде и обильного обмывания чистой водой.
79. Перед снятием резиновых перчаток оператор обязан протереть их керосином, а затем вымыть водой с мылом. Руки вымыть водой с мылом.
80. Спецодежду и спецобувь после снятия необходимо проветрить и убрать в специальные индивидуальные шкафы, оборудованные местной вытяжной вентиляцией.
81. Хранить спецодежду и спецобувь вместе с домашней одеждой, пищевыми продуктами, питьевой водой запрещается.
82. Принять душ с использованием нейтрального мыла и мягкого полотенца; если появилась сухость или трещиноватость кожи после душа или мытья рук, необходимо смазать кожу нейтральными мазями или кремами (борный вазелин, ланолиновый или детский крем). Переодеться и поставить в известность зав. складом об окончании работы.
83. При сменном режиме работы оператор должен сдать рабочие места сменщику, информировав его о состоянии рабочих мест, хранения материалов, тары, охраны труда, противопожарной защиты, учета материалов, а также о работе колонок, оборудования, поступлении материалов и т.д.



Утверждена
Министерством топлива и энергетики
Российской Федерации.
Приказ от 04.07.1995 г. N144.

Согласована
Постановлением президиума
ЦК Российского профсоюза
работников химических отраслей промышленности
от 26.12.1994 г.
Протокол N21.

Дата введения в действие
1 августа 1995 г.


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА АВТОЗАПРАВОЧНЫХ СТАНЦИЙ

ТОИ Р-112-06-95

1. Общие требования безопасности

1.1. В настоящей Инструкции предусматриваются основные требования по организации и проведению безопасной работы операторов при эксплуатации стационарных и контейнерных автозаправочных станций (АЗС).
1.2. К обслуживанию автозаправочных станций допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие в установленном порядке инструктаж, обучение и проверку знаний по охране труда, технике безопасности и пожарной безопасности.
1.3. Все работники АЗС должны проходить предварительный медицинский осмотр при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры.
1.4. Операторы АЗС должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами, включающими, в том числе, для работы в аварийных ситуациях:
халат хлопчатобумажный;
рукавицы комбинированные;
при работе с этилированным бензином дополнительно:
фартук резиновый;
сапоги резиновые;
перчатки резиновые.
На наружных работах зимой дополнительно:
куртку хлопчатобумажную на утепляющей прокладке;
брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;
валенки;
в остальное время года дополнительно:
плащ непромокаемый.
1.5. Территория АЗС в темное время должна быть освещена.
Особое внимание должно быть уделено освещению мест заправки и слива нефтепродуктов.
1.6. Для местного освещения при осмотре резервуаров, колодцев (подвалов) и колонок применяются только взрывоопасные аккумуляторные фонари напряжением не выше 12 В, которые должны включаться и выключаться вне колодцев и на расстоянии более 3 м от колонок.
1.7. Все средства пожаротушения, находящиеся в помещениях и на территории АЗС, должны быть постоянно в полной исправности и готовности к немедленному использованию. Использование противопожарного инвентаря не по назначению запрещается.
1.8. АЗС должна быть оборудована телефонной (радиотелефонной) связью с диспетчерским пунктом или руководством нефтебазы, ближайшей пожарной частью, правоохранительным органом.
Телефонная (радиотелефонная) связь должна содержаться в исправном состоянии.
1.9. Здания АЗС, предназначенные для отпуска нефтепродуктов за наличные деньги, должны быть оборудованы запирающими устройствами на дверях, металлическими решетками на окнах, охранной сигнализацией.
1.10. Санитарно - бытовые помещения должны содержаться в чистоте и проветриваться.
1.11. Скорость движения транспорта на территории АЗС не должна превышать 5 км/ч. Проезд транспорта над подземными резервуарами запрещается.
1.12. Вырытые на территории АЗС для технических целей траншеи и ямы должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками, а по окончании работ немедленно засыпаны.
1.13. В зимнее время пешеходные дорожки и проезжая часть территории АЗС должны очищаться от снега и льда и посыпаться песком.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, проверить наличие средств индивидуальной защиты.
2.2. Проверить исправность технологического оборудования и наличие первичных средств пожаротушения.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Перед сливом нефтепродуктов автопоезд устанавливают по ходу движения автотранспорта: для него должен быть обеспечен свободный выезд с территории АЗС на случай аварийной ситуации.
3.2. Перед началом слива нефтепродуктов оператор обязан:
убедиться в исправности резервуара и его оборудования, технологических трубопроводов и правильности переключения запорной арматуры;
убедиться в исправности сливного устройства автоцистерны;
прекратить заправку машин из резервуара до окончания слива в него нефтепродукта из цистерны.
3.3. Во время слива не допускается движение автотранспорта на расстоянии ближе 8 метров от сливных устройств резервуаров АЗС.
3.4. Слив нефтепродуктов в подземные и наземные резервуары АЗС должен быть герметизированным. Слив падающей струей не допускается.
Слив производится при неработающем двигателе автоцистерны после ее заземления. Заземляющий проводник прикрепляют сначала к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.
Снимается заземление после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуаров, сначала от заземляющего устройства, а затем с корпуса цистерны.
3.5. Открывать и закрывать крышки люков и колодцев резервуаров необходимо плавно, без ударов, во избежание искрообразования.
3.6. Работники, открывающие люки автомобильных цистерн, колодцев и резервуаров или заправляющие в них раздаточные рукава, должны находиться с наветренной стороны во избежание вдыхания паров нефтепродуктов.
3.7. Процесс слива нефтепродуктов в резервуар АЗС из автоцистерны должен производиться в присутствии оператора АЗС и водителя автоцистерны.
При обнаружении утечки нефтепродуктов слив должен быть немедленно прекращен.
3.8. При заправке транспорта на автозаправочной станции должны соблюдаться следующие правила:
расстояние между автомобилем, стоящим под заправкой, и следующим за ним должно быть не менее 3 м, а между последующими автомобилями, находящимися в очереди, - не менее 1 м;
мотоциклы, мотороллеры и мопеды необходимо перемещать к топливораздаточным и смесительным колонкам и от них на расстоянии не менее 15 м вручную с заглушенными двигателями;
все операции при заправке автотранспорта должны производиться только в присутствии водителя и при заглушенном двигателе. Разрешается заправка автомобильного транспорта с работающим двигателем только в условиях низких температур, когда запуск заглушенного двигателя может быть затруднен;
облитые нефтепродуктами поверхности транспорта до пуска двигателя водители обязаны протереть насухо. Пролитые на землю нефтепродукты должны засыпаться песком. Пропитанный и использованный обтирочный материал собирается в металлические ящики с закрывающимися крышками и вывозится с территории автозаправочной станции в специально отведенные места;
запрещается заправлять автомобили (кроме легковых), в которых находятся пассажиры.
3.9. Заправка автомашин с горючими или взрывоопасными грузами должна производиться на специально оборудованной для этих целей площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС.
3.10. Пробы нефтепродуктов должны храниться в специальном металлическом шкафу вне здания операторной АЗС.
3.11. Запрещается сливать нефтепродукты в резервуары, производить измерение уровня, отбор пробы нефтепродукта и заправлять транспорт на АЗС во время грозы.
3.12. На территории АЗС запрещается:
курить и пользоваться открытым огнем;
производить какие-либо работы, не связанные с приемом, хранением и отпуском нефтепродуктов;
хранить в помещении легковоспламеняющиеся жидкости;
мыть руки, стирать одежду и протирать полы помещений легковоспламеняющимися жидкостями;
присутствовать посторонним лицам, не связанным с заправкой или сливом нефтепродуктов;
заправлять транспорт, водители которого находятся в нетрезвом состоянии;
заправлять тракторы на резиновом ходу, у которых отсутствуют искрогасители, а также гусеничные тракторы;
отпускать бензин в полиэтиленовые канистры и стеклянную тару;
в помещении АЗС использовать временную электропроводку, электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми нагревательными элементами.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Аварийной ситуацией на АЗС следует считать:
загорание АЗС;
неисправность в электрооборудовании;
утечки нефтепродукта из топливораздаточной колонки, резервуара;
загазованность (свыше 100 мг/куб. м) в здании АЗС;
пролив и перелив при приеме нефтепродуктов.
4.2. Во всех аварийных ситуациях оператор обязан немедленно отключить общий рубильник и прекратить заправку автотранспорта.
4.3. При возникновении пожара оператор обязан вызвать пожарную команду, приступить к тушению пожара имеющимися средствами, привлекая на помощь водителей транспорта, сообщить диспетчеру нефтебазы.
4.4. Оператору запрещается производить какой-либо ремонт электрооборудования на АЗС. В случае неисправности электрооборудования следует вызвать электрослесаря.
4.5. При обнаружении утечки нефтепродукта в топливораздаточной колонке необходимо немедленно отключить колонку и вызвать специалистов для ремонта.
До устранения неисправности работа колонки запрещается.
4.6. При обнаружении утечки нефтепродукта из резервуара оператор должен вызвать аварийную службу, освободить территорию АЗС от автотранспорта, сообщить диспетчеру нефтебазы, сделать запись в журнале приема и сдачи смены.
4.7. В случае обнаружения загазованности в здании АЗС следует проветрить здание естественной вентиляцией (открыть двери, окна), определить источник повышенной загазованности, сообщить диспетчеру нефтебазы, сделать запись в журнале приема и сдачи смен.
4.8. При проливе (переливе) нефтепродуктов оператор обязан прекратить все технологические операции, освободить территорию АЗС от автотранспорта, удалить пролитый нефтепродукт, место пролива засыпать песком.
При невозможности ликвидировать аварийную ситуацию своими силами - сообщить диспетчеру нефтебазы и вызвать аварийную службу.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Снять спецодежду и убрать ее в шкаф.
Спецодежда и спецобувь должны храниться отдельно от личной одежды.
5.2. Перед стиркой спецодежда должна проветриваться на открытом воздухе не менее двух часов.
Ремонт спецодежды производится только после стирки.
5.3. Не оставлять рабочее место без присмотра до прихода следующей смены.



Утверждена

Первым заместителем

Министра труда

и социального развития

Российской Федерации

17 мая 2004 года

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ОПЕРАТОРА АВТОЗАПРАВОЧНОЙ СТАНЦИИ

1. Общие требования охраны труда

1.1. В настоящей Инструкции предусматриваются основные требования по охране труда для операторов стационарных, передвижных и контейнерных автозаправочных станций (далее - АЗС).

1.2. К обслуживанию АЗС допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие в установленном порядке обучение, стажировку на рабочем месте, проверку знаний и инструктаж по охране труда, технике безопасности и пожарной безопасности. Повторный инструктаж для работников АЗС проводится не реже одного раза в квартал, для специалистов - не реже одного раза в полугодие.

1.3. Всем работникам АЗС необходимо проходить предварительный медицинский осмотр при приеме на работу и периодические медицинские осмотры в процессе работы.

1.4. Работники АЗС могут быть подвержены вредным и опасным производственным факторам: отравлению, травмам, ожогам и т.п.

1.5. Для выполнения своих функций операторы АЗС обеспечиваются спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами и, при необходимости, специальными приспособлениями.

1.6. Территорию АЗС в темное время суток необходимо освещать. Особое внимание следует уделить освещению мест заправки автомашин и слива нефтепродуктов в резервуары АЗС.

1.7. Для местного освещения при осмотре резервуаров, колодцев (подвалов) и колонок применять взрывобезопасные аккумуляторные фонари напряжением не выше 12 В, которые следует включать и выключать вне колодцев и на расстоянии более 3 м от заправочных колонок.

1.8. Средства пожаротушения, находящиеся в помещениях и на территории АЗС, следует содержать исправными и готовыми к немедленному использованию. Использование противопожарного инвентаря не по назначению не допускается.

1.9. АЗС необходимо оборудовать телефонной (радиотелефонной) связью с диспетчерским пунктом или руководством нефтебазы, ближайшей пожарной частью и правоохранительным органом.

Телефонную (радиотелефонную) связь следует содержать в исправном состоянии.

1.10. На АЗС необходимо иметь аптечку с набором необходимых медикаментов для оказания первой помощи пострадавшим.

Персонал АЗС обучается способам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.11. Санитарно-бытовые помещения следует содержать в чистоте, проветривать.

1.12. Скорость движения транспорта на территории АЗС не должна превышать 5 км/ч. Проезд транспорта над подземными резервуарами не допускается.

1.13. Вырытые на территории АЗС для технических целей траншеи и ямы необходимо оградить и обозначить предупредительными знаками, по окончании работ засыпать.

1.14. В зимнее время пешеходные дорожки и проезжую часть территории АЗС следует очищать от снега и льда, посыпать песком.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду, проверить средства индивидуальной защиты.

2.2. Проверить исправность технологического оборудования и наличие первичных средств пожаротушения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Перед сливом нефтепродуктов в резервуары АЗС автопоезд установить по ходу движения автотранспорта; для него необходимо обеспечить свободный выезд с территории АЗС на случай аварийной ситуации.

3.2. Перед началом слива нефтепродуктов необходимо:

убедиться в исправности резервуара и его оборудования, технологических трубопроводов и правильности переключения запорной арматуры;

убедиться в исправности сливного устройства автоцистерны;

прекратить заправку автомашин из резервуара до окончания слива в него нефтепродукта из цистерны.

3.3. Во время слива нефтепродуктов не допускается движение автомашин на расстоянии менее 8 метров от сливных устройств резервуаров АЗС.

3.4. Слив нефтепродуктов в подземные и наземные резервуары АЗС необходимо герметизировать. Слив падающей струей не допускается.

Слив производить при неработающем двигателе автоцистерны после ее заземления. Заземляющий проводник прикрепить сначала к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Каждую цистерну автопоезда необходимо заземлить отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.

Заземление снять после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуаров, сначала от заземляющего устройства, а затем с корпуса цистерны.

3.5. Открывать и закрывать крышки люков и колодцев резервуаров необходимо плавно, без ударов, во избежание искрообразования.

3.6. Работникам, открывающим люки автомобильных цистерн, колодцев и резервуаров или заправляющим в них раздаточные рукава, находиться с наветренной стороны во избежание вдыхания паров нефтепродуктов.

3.7. Процесс слива нефтепродуктов в резервуар АЗС из автоцистерны производить в присутствии оператора АЗС и водителя автоцистерны.

При обнаружении утечки нефтепродуктов слив немедленно прекратить.

3.8. При заправке транспорта на АЗС соблюдать следующие правила:

расстояние между автомашиной, стоящей под заправкой, и следующей за ней должно быть не менее 3 м, а между последующими автомашинами, находящимися в очереди, - не менее 1 м;

мотоциклы, мотороллеры и мопеды необходимо перемещать к топливораздаточным и смесительным колонкам и от них на расстоянии не менее 15 м вручную с заглушенными двигателями;

все операции по заправке автомашин необходимо производить в присутствии водителя и при заглушенном двигателе. Разрешается заправка автомашин с работающим двигателем только в условиях низких температур, когда запуск заглушенного двигателя может быть затруднен;

облитые нефтепродуктами поверхности автомашин до пуска двигателя водителям необходимо протереть насухо. Пролитые на землю нефтепродукты необходимо засыпать песком. Пропитанный и использованный обтирочный материал собирается в металлические ящики с закрывающимися крышками и вывозится с территории АЗС в специально отведенные места;

не допускается заправлять автомашины (кроме легковых) с пассажирами.

3.9. Заправку автомашин с горючими или взрывоопасными грузами следует производить на специально оборудованной для этих целей площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС.

3.10. Пробы нефтепродуктов хранить в специальном металлическом шкафу вне здания операторной АЗС.

3.11. Не допускается сливать нефтепродукты в резервуары, производить измерение уровня, отбор пробы нефтепродукта и заправлять транспорт на АЗС во время грозы.

3.12. На территории АЗС не допускается:

курить и пользоваться открытым огнем;

производить какие-либо работы, не связанные с приемом, хранением и отпуском нефтепродуктов;

хранить в помещении легковоспламеняющиеся жидкости;

мыть руки, стирать одежду и протирать полы помещений легковоспламеняющимися жидкостями;

в зонах розлива присутствовать посторонним лицам, не связанным с заправкой или сливом нефтепродуктов;

заправлять транспорт, водители которого находятся в нетрезвом состоянии;

отпускать бензин в полиэтиленовые канистры и стеклянную тару;

в помещении АЗС использовать временную электропроводку, электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми нагревательными элементами.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Аварийной ситуацией на АЗС следует считать:

загорание АЗС;

неисправность в электрооборудовании;

утечки нефтепродукта из топливораздаточной колонки, резервуара;

загазованность (свыше 100 мг/куб. м) в здании АЗС;

пролив и перелив при приеме нефтепродуктов.

4.2. Во всех аварийных ситуациях следует немедленно отключить общий рубильник и прекратить заправку автомашин.

4.3. При возникновении пожара необходимо вызвать пожарную команду, приступить к тушению пожара имеющимися средствами, привлекая на помощь водителей транспорта, сообщить диспетчеру нефтебазы.

4.4. Не допускается производить ремонт электрооборудования. В случае неисправности электрооборудования следует вызвать электрослесаря.

4.5. Отключить топливораздаточную колонку при обнаружении из нее утечки нефтепродукта, вызвать специалистов для ремонта.

При обнаружении утечки нефтепродукта в резервуаре вызвать аварийную службу, освободить территорию АЗС от автомашин, сообщить руководству организации, сделать запись в журнале приема и сдачи смены.

4.6. В случае обнаружения загазованности в здании АЗС необходимо проветрить здание естественной вентиляцией (открыть двери, окна), определить источник повышенной загазованности, сообщить руководству организации, сделать запись в журнале приема и сдачи смен.

4.7. При проливе (переливе) нефтепродуктов прекратить все технологические операции, освободить территорию АЗС от автомашин, удалить пролитый нефтепродукт, место пролива засыпать песком.

При невозможности ликвидировать аварийную ситуацию своими силами сообщить руководству организации и вызвать аварийную службу.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. Снять спецодежду и убрать ее в шкаф.

Спецодежду и спецобувь хранить отдельно от личной одежды.

5.2. Перед стиркой спецодежду следует проветривать на открытом воздухе не менее двух часов.

Ремонт спецодежды производить только после ее стирки.

5.3. Не оставлять рабочее место без присмотра до прихода следующей смены.



Утверждаю
Заместитель Министра
путей сообщения
Российской Федерации
В.Т.СЕМЕНОВ
30 декабря 1999 года

Согласовано
Постановлением Президиума
ЦК Российского профсоюза
железнодорожников
и транспортных строителей
от 15 ноября 1999 г. N 1334

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОБХОДЧИКОВ
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПУТЕЙ, ИСКУССТВЕННЫХ СООРУЖЕНИЙ
И МОНТЕРОВ ПУТИ, НАЗНАЧАЕМЫХ ДЛЯ ОСМОТРА

ТОИ Р-32-ЦП-731-99

Приведены требования безопасности, которые должен соблюдать обходчик железнодорожных путей, искусственных сооружений и монтер пути, назначаемый для осмотра, при выполнении своих обязанностей.
Предназначена для обходчиков железнодорожных путей, искусственных сооружений и монтеров пути, назначаемых для осмотра.

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Типовая инструкция по охране труда для обходчиков железнодорожных путей, искусственных сооружений и монтеров пути, назначаемых для осмотра (далее - Инструкция), устанавливает основные требования безопасности при выполнении работ обходчиками железнодорожных путей и искусственных сооружений (далее - обходчики пути), а также монтерами пути, назначаемыми для осмотра пути (далее - осмотрщики пути).
Требования безопасности, учитывающие местные условия, должны содержаться в разрабатываемой администрацией дистанции пути инструкции по охране труда для обходчиков и осмотрщиков пути.
1.2. К самостоятельной работе обходчика (осмотрщика) пути допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие стаж работы в должности, связанной с движением поездов, не менее шести месяцев, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, обучение (в том числе по кругу обязанностей сигналиста), стажировку и проверку знаний.
В процессе работы обходчик (осмотрщик) пути должен проходить повторные (не реже одного раза в три месяца), внеплановые, целевые инструктажи, а также периодические медицинские осмотры в установленном порядке.
При выполнении путевых работ на участке обхода обходчик по распоряжению дорожного мастера или бригадира пути может включаться в состав бригады в качестве сигналиста. В этом случае обходчик должен получить инструктаж, включающий требования безопасности, который проводят с сигналистом.
1.3. Обходчик (осмотрщик) пути должен знать:
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения возникшего препятствия и места работ;
безопасные приемы работы;
способы оказания первой медицинской помощи;
места расположения медицинских аптечек.
Каждый тоннельный обходчик должен знать правила пользования противогазом и ухода за ним.
1.4. Обходчик (осмотрщик) пути должен:
выполнять только входящую в его служебные обязанности или порученную мастером (бригадиром) работу;
применять безопасные приемы выполнения работ;
содержать в исправном состоянии и чистоте приспособления, инструмент, инвентарь, а также средства индивидуальной защиты;
следить за сигналами и распоряжениями мастера (бригадира) и выполнять его команды;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих и указательных знаков, надписей, объявлений по громкоговорящей связи, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами, составителями поездов, водителями транспортных средств;
проходить на работу и с работы по территории железнодорожных станций по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, тоннелям, проходам и переходам;
быть предельно внимательным в местах движения транспорта;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
выполнять требования режимов труда и отдыха;
уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшему.
1.5. Обходчики (осмотрщики) пути, как правило, выполняют обход и работу на пути и искусственных сооружениях в одно лицо.
На особо сложных участках по плану и профилю, в условиях плохой видимости и слышимости, на многопутных участках обход и осмотр должен осуществляться в два лица. Перечень таких участков должен быть установлен начальником дистанции пути. В местах сбора должны быть вывешены схемы таких участков с указанием маршрута осмотра.
1.6. Во время работы на обходчика (осмотрщика) пути могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
движущийся подвижной состав и транспортные средства;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
пониженная или повышенная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
пониженная или повышенная температура поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента и металлических частей верхнего строения пути;
недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток и при работе в тоннелях;
повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенный уровень ионизирующих излучений при работе в зонах радиационного загрязнения;
неблагоприятные погодные условия - туман, метель, ливень.
1.7. Обходчик должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:
костюм хлопчатобумажный;
сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве;
плащ из плащ - палатки или плащ из прорезиненной ткани;
рукавицы комбинированные;
очки защитные;
жилет сигнальный со световозвращающими накладками.
Зимой дополнительно выдаются:
полушубок;
куртка на утепляющей прокладке;
брюки на утепляющей прокладке;
валенки;
галоши на валенки;
шапка - ушанка со звукопроводными вставками;
рукавицы ватные.
При работах в тоннелях на неэлектрифицированных участках обходчику должен выдаваться противогаз, а при работах на пути с пылящим асбестовым балластом - респиратор.
По условиям работы могут выдаваться другие средства индивидуальной защиты.
Осмотрщики пути обеспечиваются спецодеждой и спецобувью по нормам монтера пути.
1.8. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках в гардеробной. Уносить спецодежду за пределы рабочей зоны запрещается.
1.9. Обходчик (осмотрщик) пути должен следить за исправностью спецодежды и спецобуви, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке.
1.10. Обходчик (осмотрщик) пути должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;
не пользоваться открытым огнем вблизи подвижного состава;
не применять электронагревательные приборы в неустановленных местах;
знать сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;
знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.11. При выходе из помещений в ночное время необходимо некоторое время выждать, пока глаза привыкнут к темноте и установится видимость окружающих предметов.
1.12. Выходя на путь из помещений или из-за сооружений, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться зрительно и на слух в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.
1.13. В случае получения травмы или заболевания обходчик (осмотрщик) пути должен прекратить работу, поставить в известность мастера (бригадира) и обратиться за помощью в ближайшее лечебное учреждение.
При травмировании других работников, а также при обнаружении нарушений настоящей Инструкции или неисправностей оборудования, механизмов, инвентаря, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и пожаротушения обходчик (осмотрщик) пути должен без промедления сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие - вышестоящему руководителю.
1.14. Знание и выполнение требований настоящей Инструкции обходчиком (осмотрщиком) пути являются его служебной обязанностью, а их нарушение - нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой, в зависимости от последствий, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы обходчик (осмотрщик) пути должен надеть полагающуюся ему исправную спецодежду, спецобувь, сигнальный жилет оранжевого цвета и привести их в порядок:
застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;
заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.
Спецодежду и спецобувь обходчик (осмотрщик) пути не должен снимать в течение всего рабочего времени.
Закрепленные за работником средства индивидуальной защиты должны быть подобраны по размеру и росту и не стеснять движений при работе. Головной убор не должен прикрывать плотно уши.
Обходчики (осмотрщики) пути, получающие предохранительные приспособления и другие средства индивидуальной защиты (респираторы, защитные очки, противогазы), должны быть проинструктированы по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих приспособлений, а также практически обучены способам их применения.
2.2. Обходчик (осмотрщик) пути должен иметь исправный рабочий инструмент.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Следовать на работу и возвращаться с работы обходчик (осмотрщик) пути должен, как правило, в стороне от пути или по обочине земляного полотна. Следование по железнодорожному пути допускается с соблюдением особой осторожности только при невозможности прохода в стороне от пути или по обочине и отсутствии другой дороги.
На двухпутном участке необходимо идти навстречу правильному движению поездов, помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению. Особенно бдительным необходимо быть на многопутных участках, оборудованных двусторонней автоблокировкой; направление движения поездов при этом определяется по показаниям светофоров.
В случае следования по железнодорожному пути в ночное время или днем при плохой видимости (туман, метель, ливень, снегопад), а также в тоннелях обходчик (осмотрщик) пути должен иметь сигнальный фонарь с двусторонним сигнальным показанием.
3.2. Проход на работу и с работы в пределах станции должен осуществляться по маршруту служебного прохода.
3.3. При проходе вдоль путей на станциях нужно идти по междупутью или обочине земляного полотна, не ослабляя внимания к передвижениям подвижного состава на смежных путях. При этом нужно смотреть и под ноги, учитывая, что на междупутье могут быть предельные столбики, лотки, водоотводные канавы и другие препятствия.
3.4. Переходить путь на станциях следует под прямым углом, предварительно убедившись зрительно и по слуху в отсутствии приближающегося подвижного состава (локомотива, вагонов, дрезин).
3.5. Запрещается переходить и перебегать путь перед приближающимся составом или локомотивом.
Для перехода через путь, занятый вагонами, следует пользоваться переходными площадками. Обходить вагоны, стоящие на пути, разрешается не ближе 5 м от крайнего вагона. Нельзя пролезать под вагонами, переходить по автосцепным устройствам и между вагонами, стоящими на расстоянии менее 10 м друг от друга.
При переходе через путь перед составом необходимо помнить о возможном приведении состава в движение, а также о движении поездов по соседнему пути.
3.6. При переходе через путь нельзя наступать на рельс, становиться между рамным рельсом и остряком стрелки, усовиком и подвижным сердечником крестовины, в желоба стрелочного перевода, а также между путевым рельсом и контррельсом на мостах.
3.7. При переходе через путь в местах, где убранный с пути снег уложен валами, обходчик (осмотрщик) пути к моменту подхода поезда должен укрыться в нишу.
3.8. При возвращении с работы обходчик (осмотрщик) пути должен выполнять те же требования, что и при проходе на работу, и, учитывая усталость, проявлять повышенное внимание при проходе по путям.
3.9. Во время обхода обходчик (осмотрщик) пути должен иметь:
красный и желтый сигнальные флаги в чехлах;
сигнальный рожок;
петарды - одну коробку (6 штук) на однопутных и две коробки (12 штук) на двух- и многопутных участках;
переносную радиостанцию (на участках, оборудованных данным видом связи);
при работах в тоннеле - ручной сигнальный фонарь с показаниями красного и прозрачно - белого огней, а также карманный фонарь.
Во время обхода участка пути обходчик (осмотрщик) пути должен иметь график обхода и выписку из расписания движения скоростных, пассажирских и пригородных поездов.
3.10. На время перерыва в работе обходчик (осмотрщик) пути должен сойти с железнодорожного пути. Запрещается садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, внутри рельсовой колеи, в междупутье, а также на стеллажи покилометрового запаса рельсов.
3.11. Обходчик (осмотрщик) пути при исполнении своих обязанностей должен встречать поезда установленным порядком. При этом на участках с установленной скоростью до 140 км/ч он должен находиться на расстоянии не менее 2 м от крайнего рельса, а уходить с пути заблаговременно при расстоянии до приближающегося поезда не менее 400 м.
При пропуске поездов, движущихся со скоростью более 140 км/ч, уходить с пути следует за 5 мин. до прохода скоростного поезда на расстояние не менее 4 м от крайнего рельса при скорости поезда 141 - 160 км/ч и не менее 5 м - при скорости 161 - 200 км/ч.
В случаях, когда скоростной поезд по расписанию не проследовал, необходимо проявлять особую бдительность и по возможности уточнить время его проследования по радиосвязи, телефону или с помощью других имеющихся средств.
При пропуске работающих путевых машин обходчик (осмотрщик) пути должен за 400 м от них сойти с железнодорожного пути на расстояние (измеряемое от крайнего рельса):
при работе электробалластера, снегоуборочной машины, рельсошлифовального поезда и других машин тяжелого типа - не менее 5 м;
при работе путевого струга - не менее 10 м;
при работе машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей - 5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей;
при работе однопутных снегоочистителей - 25 м.
При встрече поездов, при пылении асбестового балласта, проходе угольных и рудных маршрутов и в других случаях, когда это требуется, необходимо применять защитные очки и респираторы.
В холодное время года обходчик (осмотрщик) пути должен носить теплую одежду и обувь, а при необходимости - смазывать лицо тонким слоем обезвоженного жира или специальной мазью.
3.12. При осмотре пути и сооружений обходчики и осмотрщики пути должны двигаться навстречу движению поездов в правильном направлении, но не забывать о том, что поезда могут двигаться и в неправильном направлении. На участках с двухсторонней автоблокировкой направление движения поездов следует определять по показаниям светофоров.
Осмотрщику пути при неблагоприятных условиях погоды (туман, метель, ливень, снегопад) разрешается производить путевой обход по обочине земляного полотна и встречать там поезда обоих направлений.
При выполнении работы следует располагаться лицом к ожидаемому поезду. При появлении поезда или сигналах о его приближении, в том числе и непонятных, следует прекратить работу и сойти с пути. Выходить на путь для работы или осмотра можно только убедившись зрительно и по слуху в отсутствии приближающихся поездов, отдельных локомотивов, дрезин.
3.13. Обходчик (осмотрщик) пути должен использовать исправный инструмент с ручками, изготовленными из прочного дерева, чисто остроганными, без заусенцев, на ударных частях поверхность должна быть чистой, не иметь зазубрин и наплывов металла.
При завинчивании гаек следует пользоваться типовым ключом; бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивать другим ключом или каким-нибудь предметом, вставлять прокладки между гайкой и губками ключа, а также сбивать гайки ударом молотка запрещается.
Проверку совпадений отверстий в накладках и рельсах следует производить только бородком или болтом. При завинчивании или отвинчивании гаек необходимо располагаться так, чтобы поворачивать ключ на себя. При забивке костылей нужно стоять над рельсом вдоль пути.
3.14. Во избежание поражения молнией с приближением грозы необходимо прекратить обход и уйти с пути. Нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к их стволам, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам, деревьям) на расстояние менее 10 м. Опасно находиться во время грозы на возвышенных местах, открытых равнинах. Рекомендуется укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них - в небольших углублениях на склонах холмов или откосах насыпей или выемок.
При грозе запрещается держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы.
3.15. Петарды должны постоянно находиться в специальных коробках, обеспечивающих их сохранность.
Запрещается:
производить припайку к петардам оторвавшихся от них пружин и лапок;
подвергать петарды ударам и нагреву, а также вскрывать;
стоять от петард, установленных на рельсы, ближе 20 м в момент наезда на них подвижного состава;
хранить петарды возле огня или отопительных приборов;
пользоваться петардами, если срок их годности истек.
3.16. На участках пути с асбестовым балластом при его пылении обходчики и осмотрщики пути должны пользоваться респираторами и защитными очками.
3.17. При осмотрах и работе на участках с радиационным загрязнением обходчики и осмотрщики пути должны периодически получать информацию о степени загрязненности и, в зависимости от нее, определять меры и средства индивидуальной защиты, которые устанавливаются начальником дистанции пути по согласованию с органами государственного санитарного надзора на железнодорожном транспорте. Осмотр и работа на пути должны выполняться по наряду - допуску, выдаваемому на определенный срок.
3.18. Осматривать путь и работать на нем после обработки ядохимикатами по уничтожению растительности до полного исчезновения запаха следует с применением респираторов.
3.19. При обходе и работе на мостах длиной до 50 м обходчик (осмотрщик) пути должен заблаговременно до подхода поезда уйти за пределы моста, а при длине моста более 50 м - укрыться на специальных площадках с перилами.
3.20. Осмотр и очистку моста обходчик должен выполнять, используя при необходимости смотровые устройства, специально устроенные подмости и другие приспособления.
3.21. При обходе и работе в тоннелях длиной до 50 м необходимо так рассчитать время, чтобы к моменту прохода поезда находиться за пределами тоннеля.
При длине тоннеля 50 м и более перед проходом поезда необходимо укрыться в нишах. Для улучшения видимости ниши должны быть окрашены в белый цвет по периметру или обрамлены плитками белого цвета. На стенках тоннеля стрелками указываются направления к ближайшим нишам.
3.22. Выходить из ниши и приступать к работе после прохода поезда можно только убедившись (по работе автоматической оповестительной сигнализации, зрительно и по слуху) в отсутствии поездов как по одному, так и по другому пути.
3.23. При долго неисчезающей загазованности тоннеля, а также при работе большей продолжительности, чем это разрешено при определенной загазованности, необходимо воспользоваться индивидуальными противогазами.

4. Действия обходчика (осмотрщика) пути
в аварийных ситуациях

4.1. Во время работы по осмотру железнодорожного пути и искусственных сооружений могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:
сход подвижного состава с рельсов;
загорание подвижного состава и искусственных сооружений;
обрыв контактного провода;
разлив или рассыпание опасных и вредных веществ;
нарушение целостности верхнего строения пути, могущее привести к сходу подвижного состава.
4.2. При возникновении аварийной ситуации обходчик должен прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся поездному диспетчеру, энергодиспетчеру или дежурному по станции, мастеру (бригадиру) и принять меры по предупреждению несчастных случаев или устранению возникшей аварийной ситуации.
4.3. Работники железнодорожного транспорта, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги, подаваемому обходчиком (осмотрщиком) пути или локомотивом, должны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшим первой медицинской помощи по рекомендациям, изложенным в гл. 5 настоящей Инструкции, и устранении возникшей аварийной ситуации.
4.4. При сходе подвижного состава, а также при нарушении целостности верхнего строения пути, могущем привести к сходу подвижного состава с рельсов, обходчик (осмотрщик) пути должен оградить место аварии сигналами остановки и сообщить об этом дежурному по станции, мастеру (бригадиру).
На электрифицированных участках при наличии сквозного поперечного излома рельса запрещается прикасаться руками или какими-либо инструментами к рельсу одновременно по обе стороны от излома до установки продольной или поперечных перемычек.
4.5. В случае пожара в подвижном составе или на искусственных сооружениях, в полосе отвода, на неохраняемых переездах и реальной угрозе движению поездов, безопасности окружающих и работников железнодорожного транспорта обходчик (осмотрщик) пути должен:
немедленно сообщить об этом с помощью имеющихся средств дежурному по станции, мастеру (бригадиру), а также, по возможности, в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;
оповестить окружающих и, при необходимости, вывести их из опасной зоны;
при необходимости оградить место пожара сигналами остановки;
приступить к ликвидации пожара, используя первичные средства пожаротушения;
организовать встречу пожарной части.
4.6. При пользовании пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) не направлять на людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.
При загорании электрооборудования применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем не браться рукой за раструб огнетушителя.
4.7. Внутренними пожарными кранами необходимо пользоваться только вдвоем: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй, по команде раскатывающего рукав, открывает кран.
4.8. При тушении пламени кошмой пламя накрывать ею так, чтобы огонь не попал на человека, тушащего пожар.
4.9. При тушении пламени песком совок, лопату не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
4.10. Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными, аэрозольными или порошковыми огнетушителями. Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными или воздушно - пенными огнетушителями можно только по указанию руководителя работ или другого ответственного лица после снятия напряжения с контактной сети и ее заземления.
4.11. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактного провода, находящегося под напряжением, может быть допущено без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не касалась контактной сети и других частей, находящихся под напряжением.
4.12. При обрыве контактного провода или воздушных линий, а также возникновении пожара вблизи контактной сети следует немедленно сообщить об этом дежурному по станции и, по возможности, поездному диспетчеру и энергодиспетчеру.
До прибытия бригады района контактной сети (электросетей) следует оградить место обрыва и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванному проводу ближе 8 м. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и воздушных линий выходят за габариты приближения строений и могут быть задеты при проходе поезда, необходимо это место оградить сигналами остановки.
Запрещается подходить ближе 8 м к оборванным проводам контактной сети или воздушных линий, а также прикасаться чем-либо к ним и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.
4.13. При разливе или рассыпании опасных и вредных веществ в результате повреждения подвижного состава обходчик (осмотрщик) пути должен сообщить об этом мастеру (бригадиру). Приступать к аварийно - восстановительным работам можно только с разрешения главного государственного санитарного врача на железной дороге (на отделении железной дороги, на линейном участке железной дороги), который определяет средства индивидуальной защиты, режим рабочего времени и другие меры в зависимости от опасности работы в зоне аварии.

5. Оказание первой медицинской помощи пострадавшим

5.1. Время от момента травмы (отравления) до получения помощи должно быть предельно сокращено. Оказывающий помощь обязан действовать решительно, но обдуманно и целесообразно.
Прежде всего необходимо принять меры к прекращению воздействия повреждающих факторов и правильно оценить состояние пострадавшего. При осмотре пострадавшего сначала устанавливают, жив он или мертв, затем определяют тяжесть поражения. Во многих случаях пострадавший теряет сознание. Оказывающий помощь должен уметь отличить потерю сознания от смерти.
Признаки жизни:
наличие сердцебиениями пульса на крупных артериях (сонной, бедренной, плечевой);
наличие самостоятельного дыхания (устанавливается по движению грудной клетки, по увлажнению зеркала, приложенного ко рту и носу пострадавшего);
реакция зрачка на свет (если открытый глаз пострадавшего заслонить рукой, а затем быстро отвести руку в сторону, то наблюдается сужение зрачка).
При обнаружении минимальных признаков жизни необходимо немедленно приступить к оказанию первой помощи. Нужно выявить, устранить или ослабить угрожающие жизни проявления поражения - кровотечение, остановку дыхания и сердечной деятельности, нарушение проходимости дыхательных путей, сильную головную боль.
Оказание помощи бессмысленно при явных признаках смерти, которые перечислены ниже:
помутнение и высыхание роговицы глаза;
похолодание тела, появление трупных пятен и трупного окоченения;
сужение зрачка ("кошачий глаз") при сдавливании глаза с боков.
Во всех случаях при оказании первой медицинской помощи необходимо принять меры к доставке пострадавшего в лечебное учреждение. Вызов медицинского работника не должен приостанавливать оказание первой медицинской помощи.
5.2. При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении из раны (кровь имеет темно - вишневую окраску, вытекает равномерной струей) достаточно наложить стерильную повязку с тугим бинтованием (давящая повязка) или хорошо притянуть ватно - марлевый тампон к ране с помощью липкого пластыря.
При остановке артериального кровотечения (изливающаяся кровь ярко - красного цвета, бьет сильной пульсирующей струей) вначале прижимают артерию выше места повреждения к кости, чтобы прекратить поступление крови к месту ранения, а затем накладывают стандартный или импровизированный жгут. Под жгут обязательно подкладывают записку с указанием даты, часа и минут его наложения. Максимально допустимое время сдавления жгутом составляет 1,5 - 2 ч. При любом кровотечении поврежденной части тела придают возвышенное положение и обеспечивают покой.
При переломах ни в коем случае не следует пытаться составить отломки кости - устранить искривление конечности при закрытом переломе или вправить вышедшую наружу кость при открытом переломе. Необходимо обеспечить неподвижность поврежденных частей тела с помощью шины (стандартной или изготовленной из подручных средств) и бинта. При открытом переломе останавливают кровотечение, накладывают стерильную повязку и только после этого приступают к иммобилизации (приводят в неподвижность поврежденную часть тела).
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения холодный компресс, затем давящую повязку.
При вывихах или других повреждениях суставов фиксируют конечность в положении, которое наиболее удобно для пострадавшего и причиняет ему меньшее беспокойство. Нельзя пытаться вправлять вывих и применять силу для изменения положения конечности.
5.3. При ожоге кипятком (горячей пищей) необходимо быстро снять пропитанную горячей жидкостью одежду. При этом не следует отрывать прилипшие к одежде участки кожи, а осторожно обрезать вокруг одежды ножницами, оставив прилипшие участки.
Горящую одежду нужно также попытаться снять или срочно потушить. Лучше всего это сделать путем завертывания в одеяло или другую плотную ткань. Из-за прекращения доступа воздуха пламя затухает. Ни в коем случае нельзя бежать в воспламенившейся одежде, сбивать пламя незащищенными руками. Полезно в течение нескольких минут орошать место ожога струей холодной воды или прикладывать к нему холодные предметы. Это способствует быстрейшему предотвращению воздействия высокой температуры на тело и уменьшению боли. Затем на ожоговую поверхность нужно наложить стерильную, лучше ватно - марлевую повязку. Материал, накладываемый на поверхность, можно смочить разведенным спиртом или водкой, что, помимо обезболивания, дезинфицирует кожу.
Абсолютно противопоказано производить какие-либо манипуляции на ожоговой поверхности, накладывать повязки с мазями, жирами, красящими веществами. Применение порошка соды, крахмала, мыла, сырого яйца также нежелательно, так как эти средства, помимо загрязнения, вызывают образование трудноснимаемой с ожоговой поверхности пленки. В случае обширного ожога пострадавшего лучше завернуть в чистую простыню и срочно доставить в лечебное учреждение или вызвать медицинского работника.
Для уменьшения болей пострадавшему дают обезболивающее средство (анальгин и (или) другие). При возможности его следует напоить горячим чаем, кофе или щелочной минеральной водой. Можно также развести в 1 литре воды половину чайной ложки питьевой соды и одну чайную ложку поваренной соли и давать пить.
5.4. При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаз предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза следует промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промывать глаза в течение 10 - 15 мин. слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в медицинское учреждение.
При ожогах глаз горячей водой (паром) промывание глаз не рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в медицинское учреждение.
5.5. При поражении электрическим током прежде всего необходимо немедленно прекратить действие электрического тока на пострадавшего. Для этого ток отключают выключателем, поворотом рубильника, вывинчиванием пробок, обрывом провода. Если это невозможно, то сухой палкой или другим предметом, не проводящим электричество, отбрасывают провод. Нельзя прикасаться к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.
После этого следует тщательно обследовать пострадавшего. На местные повреждения наложить стерильную повязку. При легких поражениях, сопровождающихся обмороком, головокружением, головной болью, болью в области сердца, кратковременной потерей сознания, необходимо создать покой и принять меры к доставке пострадавшего в лечебное учреждение.
При оказании первой медицинской помощи пострадавшему важно дать болеутоляющие (анальгин, седалгин и другие), успокаивающие (настойка валерианы) и сердечные (валокардин, капли Зеленина и другие) средства.
При тяжелых поражениях, сопровождающихся остановкой дыхания и состоянием "мнимой смерти" (бледная кожа, зрачки широкие, не реагирующие на свет, дыхание и пульс отсутствуют, признаки жизни устанавливаются лишь тщательным выслушиванием тонов сердца), единственно действенной мерой помощи является немедленное проведение искусственного дыхания, иногда в течение нескольких часов подряд. Если остановки сердца не произошло, правильно проведенное искусственное дыхание быстро приводит к улучшению состояния. Кожные покровы приобретают естественную окраску, появляется пульс. Наиболее эффективно искусственное дыхание методом рот в рот (16 - 20 вдохов в минуту). Контроль искусственного дыхания осуществляется по колебаниям грудной клетки.
После того как пострадавший придет в сознание, его следует напоить водой, чаем, кофе (но не алкогольными напитками!) и тепло укрыть.
При остановке сердца производят одновременно с искусственным дыханием наружный массаж сердца с частотой 60 - 70 надавливаний в минуту. Об эффективности массажа судят по появлению пульса на сонных артериях.
При сочетании искусственного дыхания и непрямого массажа сердца на каждое вдувание воздуха в легкие пострадавшего делают пять - шесть надавливаний на область сердца, в основном в период выдоха. Искусственное дыхание и массаж сердца делают до их самостоятельного восстановления либо до появления явных признаков смерти.
Транспортируют пострадавшего в лечебное учреждение в положении лежа.
5.6. При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (до 6 - 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды, а затем напоить молоком и дать выпить одну - две таблетки активированного угля.
При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающие средства: молоко, сырые яйца.
При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.
При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и непрямому массажу сердца (см. предыдущий пункт настоящей Инструкции). Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.
5.7. Первая медицинская помощь при обморожении заключается в немедленном согревании пострадавшего и особенно отмороженной части. Для этого человека вносят или вводят в теплое помещение. Отмороженную часть тела вначале растирают сухой тканью, затем помещают в таз с теплой водой (30 - 32 град. C). За 20 - 30 мин. температуру воды постепенно доводят до 40 - 45 град. C. Конечность тщательно отмывают от загрязнения. При неглубоких обморожениях согреть пострадавшего можно с помощью грелки или даже тепла рук. После согревания поврежденную часть тела вытирают насухо, закрывают стерильной повязкой и тепло укрывают.
Обмороженные участки тела нельзя смазывать жиром или мазями. Это затрудняет в последующем их обработку. Нельзя также растирать обмороженные участки тела снегом, так как при этом охлаждение усиливается, а льдинки ранят кожу и способствуют инфицированию.
Следует также воздержаться от интенсивного растирания и массажа охлажденной части. Такие действия при глубоких обм



Утверждена

Первым заместителем

Министра труда

и социального развития

Российской Федерации

11 мая 2004 года

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОБРУБЩИКА СУЧЬЕВ

1. Общие требования охраны труда

Общие требования охраны труда изложены в Инструкции "Общие требования по охране труда для работников, занятых на лесосечных и лесокультурных работах".

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Получить от мастера или бригадира указание, на какой лесосеке выполнять обрубку сучьев. Самовольный переход на другие лесосеки не разрешается.

2.2. Проверить исправность сучкорубного топора.

2.3. Топор должен быть доброкачественным, исправным, острым и соответствовать выполняемой работе, а также отвечать следующим требованиям:

топорище должно быть гладким, из сухой и крепкой древесины, с утолщением на конце для надежного удержания в руках и обязательно расклинено в проушине топора;

угол насадки сучкорубных топоров должен составлять 84°;

длина топорища должна соответствовать росту работника: если конец топора держать пальцами вертикально опущенной вниз руки, топор должен касаться земли.

2.4. При обнаружении дефектов принять меры к их устранению; при невозможности справиться своими силами доложить мастеру. Работать неисправным ручным инструментом не разрешается.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Работник должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем.

3.2. Перед началом работы следует осмотреть рабочее место и спланировать очередность очистки деревьев от сучьев; при необходимости - расчистить пути подхода к деревьям.

3.3. При обрубке сучьев необходимо занять устойчивое положение.

3.4. Обрубка сучьев должна выполняться в направлении от комля к вершине поочередно с боковых сторон и сверху ствола. Работник должен находиться с противоположной от обрубаемых сучьев стороны дерева.

3.5. Минимальное расстояние между двумя работниками при обрубке сучьев - 5 м. Запрещается обрубать сучья с одного дерева нескольким работникам.

3.6. Напряженные сучья следует обрубать после очистки части ствола от соседних сучьев. Работник не должен находиться со стороны движения освобождающегося от напряжения сука.

3.7. Не разрешается обрубать сучья:

стоя на поваленном дереве или седлая его;

у неустойчиво лежащего дерева без принятия мер по его укреплению;

в процессе перемещения деревьев;

на деревьях, сгруппированных в пачки или штабеля.

3.8. Перед обрубкой сучьев у деревьев, лежащих вдоль склона крутизной 20° и более и поперек склона крутизной 15° и более, следует принять меры к закреплению деревьев, а выполнение операции осуществлять, стоя с нагорной стороны.

3.9. Не разрешается держать топор в руках или за поясом при переноске и сборе сучьев, а также перекидывать его для передачи другому рабочему.

3.10. Переносить сучья следует в объеме, позволяющем видеть дорогу перед собой.

3.11. При сплошных рубках, когда сбор сучьев на лесосеке по окончании трелевки леса выполняется механизированным способом, необходимо:

до начала работы раскряжевать валежник на отрезки длиной 3 - 4 м;

сбор сучьев подборщиком осуществлять не ближе 5 м от стены леса, семенных куртин и отдельных деревьев;

работникам, производящим подготовку лесосеки для работы подборщика, находиться не ближе 30 м от места работы подборщика.

3.12. Обрубка сучьев на ветровальных деревьях должна выполняться после отпиливания комлевой глыбы.

3.13. Дообрубка сучьев у хлыстов должна осуществляться в соответствии с требованиями пунктов 3.2 - 3.6 настоящей Инструкции.

3.14. Во избежание захламления рабочих мест в местах концентрированной обрубки или дообрубки сучья следует убирать по мере накопления.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Работа должна быть прекращена во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде, густом тумане (видимость на равнинной местности менее 50 м, в горной местности - менее 60 м) и скорости ветра свыше 11 м/с на равнинной местности и 8,5 м/с в горных условиях.

4.2. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.

4.3. Каждый работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь. Помощь необходимо оказывать немедленно непосредственно на месте происшествия. Первым делом нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.

При подозрении на повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего можно только в положении лежа на жестком основании.

После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы следует:

очистить инструмент от опилок и грязи;

об имевших место недостатках в области охраны труда известить мастера или соответствующего руководителя работ.



Утверждено
Департаментом лесного комплекса Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.

Типовая инструкция по охране труда для обрубщика сучьев

ТОИ Р-15-004-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1. Общие требования безопасности

Общие требования безопасности изложены в инструкции "Общие требования безопасности по охране труда для рабочих, занятых на лесосечных и лесокультурных работах".

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить от мастера или бригадира указание, на какой пасеке выполнять обрубку сучьев. Самовольный переход на другие пасеки не разрешается.
2.2. Проверить исправность сучкорубного топора.
2.3. Топор должен быть доброкачественным, исправным, острым и соответствовать выполняемой работе, а также отвечать следующим требованиям:
топорища должны быть гладкими, из сухой и крепкой древесины, с утолщением на конце для надежного удержания в руках, и обязательно расклинены в проушине топора;
угол насадки топора должен быть для сучкорубных топоров 84°;
длина топорища должна соответствовать росту обрубщика сучьев, если конец топора держать пальцами вертикально опущенной вниз руки, топор должен касаться земли.
2.4. При обнаружении дефектов принять меры к их устранению, а при невозможности решить вопрос своими силами доложить мастеру. Работать неисправным ручным инструментом не разрешается.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Приступая к работе, обрубщик сучьев должен осмотреть рабочее место и при необходимости расчистить пути подхода к деревьям, а также спланировать очередность очищаемых от сучьев деревьев.
3.2. При обрубке сучьев обрубщику необходимо занять устойчивое положение.
3.3. Обрубка сучьев должна выполняться в направлении от комля к вершине, поочередно с боковых сторон и сверху ствола с расположением рабочего с противоположной от обрубаемых сучьев стороны дерева.
3.4. Минимальное расстояние между двумя рабочими, выполняющими обрубку сучьев - 5 м. Запрещается обрубать сучья с одного дерева несколькими рабочими.
3.5. Напряженные сучья должны обрубаться после того, как будет очищена часть ствола от соседних с ними сучьев, с исключением нахождения рабочего со стороны движения освобождающегося от напряжения сука.
3.6. Не разрешается обрубать сучья: стоя на поваленном дереве или седлая его, у неустойчиво лежащего дерева без принятия мер по его укреплению, в процессе перемещения деревьев, на деревьях, сгруппированных в пачки или штабели.
3.7. Перед обрубкой сучьев у деревьев, лежащих вдоль склона крутизной 20° и более и поперек склона крутизной 15° и выше, следует принять меры к закреплению деревьев, а выполнение операции осуществлять стоя с нагорной стороны.
3.8. Не разрешается держать топор в руках или за поясом при переноске и сборе сучьев, а также перекидывать его для передачи другому рабочему.
3.9. Переносить сучья необходимо ношей с объемом, позволяющим видеть дорогу перед собой.
3.10. При сплошных рубках, когда сбор сучьев на лесосеке по окончании трелевки леса выполняется механизированным способом, необходимо:
до начала работы раскряжевать валежник на отрезки длиной 3-4 м;
сбор сучьев подборщиком осуществлять не ближе 5 м от стены леса, семенных куртин и отдельных деревьев;
рабочим, производящим подготовку лесосеки для работы подборщика, находиться не ближе 30 м от места работы подборщика.
3.11. Обрубка сучьев на ветровальных деревьях должна выполняться после отпиливания комлевой глыбы.
3.12. Дообрубка сучьев у хлыстов должна осуществляться в соответствии с требованиями п.п. 3.2, 3.3, 3.4, 3.6 настоящей инструкции.
3.13. В местах концентрированной обрубки или дообрубки сучья по мере накопления должны убираться во избежание захламления рабочих мест.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.
Работа в горных условиях должна быть прекращена при скорости ветра свыше 8,0 м/с (5 баллов). Не разрешается работа во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде, густом тумане (видимость в равнинной местности менее 50 м, а в горной - менее 60 м).
4.2. Рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану, при подозрении закрытого перелома наложить шину, при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину, при ожогах наложить сухую повязку, при обморожении пораненный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани).
При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании. После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

5. Требования безопасности по окончании работы

По окончании работы обрубщик сучьев обязан:
очистить инструмент от опилок и грязи;
об имевших место недостатках в области охраны труда известить мастера или соответствующего руководителя работ.



Макет инструкции по охране труда
для облицовщиков (мраморщиков, плиточников)

МИ-1-38-2009

Макет инструкции по охране труда для облицовщиков (мраморщиков, плиточников) МИ-1-38-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 043-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для облицовщиков (мраморщиков, плиточников) (далее - облицовщиков) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Облицовщики, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы монтажниками и не имеющие противопоказаний по возрасту по выполняемой работе, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Облицовщики обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
расположение рабочих мест на значительной высоте;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования и материалов;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание в которой может произойти через тело человека.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий облицовщики обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
костюмы хлопчатобумажные или из смешанных тканей;
фартуки прорезиненные;
ботинки кожаные с жестким подноском;
наколенники;
нарукавники;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами.
При нахождении на территории стройплощадки облицовщики должны носить защитные каски.
Кроме того, при обработке камней следует использовать респираторы и защитные очки, а при выполнении работ с применением кислоты - резиновые сапоги, перчатки и фартуки.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, облицовщики обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности облицовщики должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Облицовщики обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы облицовщики обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
8. После получения задания у бригадира или руководителя работ облицовщики обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку, инструмент, необходимые при выполнении работы, и проверить их на соответствие требованиям безопасности.
9. Облицовщики не должны приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих и инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) загроможденности или недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
в) загазованности или запыленности в помещении, а также при сильном ветре и атмосферных осадках;
г) нарушении устойчивости средств подмащивания и конструкций зданий и сооружений.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это облицовщики обязаны незамедлительно сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. В процессе работы облицовщики обязаны соблюдать следующие требования безопасности:
а) выполнять обработку (пиление, сверление, шлифование, полирование) облицовочных камней в специально отведенных для этого местах, на станках или с применением механизированного инструмента. Запрещается производить обработку камней, лежащих или установленных на настилах лесов и подмостей;
б) не осуществлять распиловку камней без ограждения абразивного круга;
в) применять защитные экраны между станками при обработке камней несколькими облицовщиками, работающими на расстоянии менее 3 м друг от друга;
г) при сухой обработке камней в помещениях пользоваться пылеотсасывающими устройствами;
д) при подгонке камней ручным или механизированным инструментом ударного действия пользоваться защитными очками;
е) при укладке облицовочных плиток на цементном растворе пользоваться резиновыми напальчниками или тонкими резиновыми перчатками, при этом предварительно натерев руки тальком или порошком из мела;
ж) при укладке облицовочных материалов на горячие мастики разогревать и переносить мастику в заправленной брезентовой одежде, рукавицах и закрытой обуви; переносить мастику в бачках, специально предназначенных для этих целей и оборудованных крышками с запирающимися устройствами;
з) при очистке поверхностей металлическими щетками или другими инструментами и приспособлениями применять защитные очки, а при работе с кислотой - раствор не более 5%-ной концентрации;
и) применять ручной электрифицированный инструмент с двойной изоляцией.
11. Работы с применением кислоты следует выполнять в защитных очках, а также в резиновых сапогах, перчатках и фартуке. Раствор необходимо приготавливать вливанием кислоты в воду. Помещения, где выполнялись работы с применением кислоты, необходимо проветривать.
12. Облицовщики, работающие с ручными электрическими машинами, должны иметь I группу по электробезопасности и II группу при работе ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью.
Электроинструмент, светильники и машины с электроприводом следует подключать к сети при помощи штепсельных разъемов.
13. При использовании абразивного инструмента следует убедиться в отсутствии трещин на абразивном круге. Применяемый инструмент должен иметь ограждение абразивного круга, прочно закрепленное на корпусе.
14. При перерывах работы с применением электро- или пневмоинструмента, а также при необходимости переноски инструмента с одного места на другое его следует выключать.
15. При обнаружении повреждения шлангов или отказе инструмента с пневмоприводом облицовщики обязаны прекратить работу и перекрыть вентилем подачу воздуха. Перекрытие подачи воздуха перегибами шлангов не допускается.
16. Контейнеры, применяемые для доставки мелкоштучных материалов на рабочие места, должны иметь исправные закрывающие устройства, предотвращающие падение материалов при подъеме и перемещении.
17. Для прохода на рабочее место облицовщики должны использовать оборудованные системы доступа (трапы, стремянки, приставные лестницы).
18. В качестве средств подмащивания необходимо применять, как правило, инвентарные средства подмащивания (подмости сборные, неразборные, подмости передвижные с перемещаемым рабочим местом, столики и др.), оборудованные ограждениями. Запрещается применять в качестве подмостей случайные средства подмащивания (ящики, бочки, ведра и т.п.).
19. При нанесении раствора на потолочную или вертикальную поверхность вручную или при помощи форсунки облицовщики должны находиться сбоку от места набрызга раствора. Для защиты глаз следует пользоваться защитными очками.
20. Запрещается выполнять работы с подмостей, лесов или лестниц, имеющих трещины, изломы, деформацию и другие дефекты несущих элементов.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

21. При обнаружении неисправностей средств подмащивания, инструмента с электро- или пневмоприводом, а также применяемого оборудования необходимо приостановить работы и сообщить руководителю работ.
22. Облицовочные работы на лесах вне помещений при изменении погодных условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более следует прекратить и перейти в безопасное место.
23. В случае возгорания применяемых материалов, оснастки и оборудования работу необходимо приостановить и принять меры к их тушению. В случае невозможности ликвидировать загорание собственными силами необходимо вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

24. По окончании работы облицовщики обязаны:
а) отключить от сети применяемый механизированный инструмент и убрать его в отведенное для этого место;
б) привести в порядок рабочее место;
в) сообщить бригадиру или руководителю работ о всех неполадках, возникших во время работы.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для облицовщиков


ТИ РО-043-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и предназначена для облицовщиков при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Облицовщики, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы облицовщиками и не имеющие противопоказаний по возрасту по выполняемой работе, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленным# Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Облицовщики обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
расположение рабочих мест вблизи перепада по высоте 1,3 м и более;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования и материалов;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание в которой может пройти через тело человека.
3. Для защиты от механических воздействий облицовщики обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно: комбинзоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода года.
При нахождении на территории стройплощадки облицовщики должны носить защитные каски.
Кроме того при обработке камней следует использовать респиратор и защитные очки, а при выполнение работ с применением кислоты - резиновые сапоги, перчатки и фартуки.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах облицовщики обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности облицовщики должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Облицовщики обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы облицовщики обязаны:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
8. После получения задания у бригадира или руководителя работ облицовщики обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку, инструмент, необходимые при выполнении работы, и проверить их на соответствие требованиям безопасности.
9. Облицовщики не должны приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих и инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) загроможденности или недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
в) загазованности или запыленности в помещении, а также при сильном ветре и атмосферных осадках;
г) нарушении устойчивости средств подмащивания и конструкций зданий и сооружений.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это облицовщики обязаны незамедлительно сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. В процессе работы облицовщики обязаны соблюдать следующие требования безопасности:
а) выполнять обработку (пиление, сверление, шлифование, полирование) облицовочных камней в специально отведенных для этого местах на станках или с применением механизированного инструмента. Запрещается производить обработку камней, лежащих или установленных на настилах лесов и подмостей;
б) не осуществлять распиловку камней без ограждения абразивного круга;
в) применять защитные экраны между станками при обработке камней несколькими облицовщиками, работающими на расстоянии менее 3 м друг от друга;
г) при сухой обработке камней в помещениях пользоваться пылеотсасывающими устройствами;
д) при подгонке камней ручным или механизированным инструментом ударного действия пользоваться защитными очками;
е) при укладке облицовочных плиток на цементном растворе пользоваться резиновыми напальчниками или тонкими резиновыми перчатками, при этом предварительно натерев руки тальком или порошком из мела;
ж) при укладке облицовочных материалов на горячие мастики разогревать и переносить мастику в заправленной брезентовой одежде, рукавицах и закрытой обуви; переносить мастику в бачках, специально предназначенных для этих целей и оборудованных крышками с запирающимися устройствами;
з) при очистке поверхностей металлическими щетками или другими инструментами и приспособлениями применять защитные очки, а при работе с кислотой - раствор не более 5%-ной концентрации;
и) применять ручной электрифицированный инструмент с двойной изоляцией.
11. Работы с применением кислоты следует выполнять в защитных очках, а также в резиновых сапогах, перчатках и фартуке. Раствор необходимо приготавливать вливанием кислоты в воду. Помещения, где выполнялись работы с применением кислоты, необходимо проветривать.
12. Облицовщики, работающие с ручными электрическими машинами должны иметь I группу по электробезопасности и II группу при работе ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью.
Электроинструмент, светильники и машины с электроприводом следует подключать к сети при помощи штепсельных разъемов.
13. При использовании абразивного инструмента следует убедиться в отсутствии трещин на абразивном круге. Применяемый инструмент должен иметь ограждение абразивного круга, прочно закрепленное на корпусе.
14. При перерывах работы с применением электро- или пневмоинструмента, а также при необходимости переноски инструмента с одного места на другое его следует выключать.
15. При обнаружении повреждения шлангов или отказе инструмента с пневмоприводом облицовщики обязаны прекратить работу и перекрыть вентилем подачу воздуха. Перекрытие подачи воздуха перегибами шлангов не допускается.
16. Контейнеры, применяемые для доставки мелкоштучных материалов на рабочие места, должны иметь исправные закрывающие устройства, предотвращающие падение материалов при подъеме и перемещении.
17. Для прохода на рабочее место облицовщики должны использовать оборудованные системы доступа (трапы, стремянки, приставные лестницы).
18. В качестве средств подмашивания необходимо применять как правило, инвентарные средства подмащивания (подмости сборные; неразборные, подмости передвижные с перемещаемым рабочим местом, столики и др.), оборудованные ограждениями. Запрещается применять в качестве подмостей случайные средства подмащивания (ящики, бочки, ведра и т.п.).
19. При нанесении раствора на потолочную или вертикальную поверхность вручную или при помощи форсунки облицовщики должны находиться сбоку от места набрызга раствора. Для защиты глаз следует пользоваться защитными очками.
20. Запрещается выполнять работы с подмостей, лесов или лестниц, имеющих трещины, изломы, деформацию и другие дефекты несущих элементов.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

21. При обнаружении неисправностей средств подмащивания, инструмента с электро- или пневмоприводом, а также применяемого оборудования необходимо приостановить работы и сообщить руководителю работ.
22. Облицовочные работы на лесах вне помещений при изменении погодных условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более следует прекратить и перейти в безопасное место.
23. В случае возгорания применяемых материалов, оснастки и оборудования работу необходимо приостановить и принять меры к их тушению. В случае невозможности ликвидировать загорание собственными силами необходимо вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

24. По окончании работы облицовщики обязаны:
а) отключить от сети применяемый механизированный инструмент и убрать его в отведенное для этого место;
б) привести в порядок рабочее место;
в) сообщить бригадиру или руководителю работ о всех неполадках, возникших во время работы.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ОБЛИЦОВЩИКОВ

ТОИ Р-66-50-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Облицовщики при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации технологической оснастки, оборудования и инструмента, применяемых в процессе работы.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы облицовщики обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
2. После получения задания у бригадира или руководителя работ облицовщики обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку, инструмент, необходимые при выполнении работы, и проверить их на соответствие требованиям безопасности.
3. Облицовщики не должны приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих и инструмента, указанных в инструкциях заводов - изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) загроможденности или недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
в) загазованности или запыленности в помещении, а также при сильном ветре и атмосферных осадках;
г) нарушении устойчивости средств подмащивания и конструкций зданий и сооружений.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это облицовщики обязаны незамедлительно сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. В процессе работы облицовщики обязаны соблюдать следующие требования безопасности:
а) выполнять обработку (пиление, сверление, шлифование, полирование) облицовочных камней в специально отведенных для этого местах на станках или с применением механизированного инструмента. Запрещается производить обработку камней, лежащих или установленных на настилах лесов и подмостей;
б) не осуществлять распиловку камней без ограждения абразивного круга;
в) применять защитные экраны между станками при обработке камней несколькими облицовщиками, работающими на расстоянии менее 3 м друг от друга;
г) при сухой обработке камней в помещениях пользоваться пылеотсасывающими устройствами;
д) при подгонке камней ручным или механизированным инструментом ударного действия пользоваться защитными очками;
е) при укладке облицовочных плиток на цементном растворе пользоваться резиновыми напальчниками или тонкими резиновыми перчатками, при этом предварительно натерев руки тальком или порошком из мела;
ж) при укладке облицовочных материалов на горячие мастики разогревать и переносить мастику в заправленной брезентовой одежде, рукавицах и закрытой обуви; переносить мастику в бачках, специально предназначенных для этих целей и оборудованных крышками с запирающимися устройствами;
з) при очистке поверхностей металлическими щетками или другими инструментами и приспособлениями применять защитные очки, а при работе с кислотой - раствор не более 5%-ной концентрации;
и) применять ручной электрифицированный инструмент с двойной изоляцией.
5. Работы с применением кислоты следует выполнять в защитных очках, а также в резиновых сапогах, перчатках и фартуке. Раствор необходимо приготавливать вливанием кислоты в воду. Помещения, где выполнялись работы с применением кислоты, необходимо проветривать.
6. Электроинструмент, светильники и машины с электроприводом следует подключать к сети при помощи штепсельных разъемов.
7. При использовании абразивного инструмента следует убедиться в отсутствии трещин на абразивном круге. Применяемый инструмент должен иметь ограждение абразивного круга, прочно закрепленное на корпусе.
8. При перерывах работы с применением электро- или пневмоинструмента, а также при необходимости переноски инструмента с одного места на другое его следует выключать.
9. При обнаружении повреждения шлангов или отказе инструмента с пневмоприводом облицовщики обязаны прекратить работу и перекрыть вентилем подачу воздуха. Перекрытие подачи воздуха перегибами шлангов не допускается.
10. Контейнеры, применяемые для доставки мелкоштучных материалов на рабочие места, должны иметь исправные запирающие устройства, предотвращающие падение материалов при перемещении.
11. Для прохода на рабочее место облицовщики должны использовать оборудованные системы доступа (трапы, стремянки, приставные лестницы).
12. В качестве средств подмащивания необходимо применять, как правило, инвентарные средства подмащивания (подмости сборно - разборные, подмости передвижные с перемещаемым рабочим местом, столики и др.), оборудованные ограждениями. Запрещается применять в качестве подмостей случайные средства подмащивания (ящики, бочки, ведра и т.п.).
13. При нанесении раствора на потолочную или вертикальную поверхность вручную или при помощи форсунки облицовщики должны находиться сбоку от места набрызга раствора. Для защиты глаз следует пользоваться защитными очками.
14. Запрещается выполнять работы с подмостей, лесов или лестниц, имеющих трещины, изломы, деформацию и другие дефекты несущих элементов.
15. Запрещается складировать материалы на подмостях и лесах в количестве, превышающем максимальную нагрузку, указанную в паспорте завода - изготовителя данного средства подмащивания.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

16. При обнаружении неисправностей средств подмащивания, инструмента с электро- или пневмоприводом, а также применяемого оборудования необходимо приостановить работы и сообщить руководителю работ.
1. Облицовочные работы в лесах вне помещений при изменении погодных условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более следует прекратить и перейти в безопасное место.
18. В случае возгорания применяемых материалов, оснастки и оборудования работу необходимо приостановить и принять меры к их тушению. В случае невозможности ликвидировать загорание собственными силами необходимо вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

19. По окончании работы облицовщики обязаны:
а) отключить от сети применяемый механизированный инструмент и убрать его в отведенное для этого место;
б) привести в порядок рабочее место;
в) сообщить бригадиру или руководителю работ о всех неполадках, возникших во время работы.



Утверждена
Приказом Министерства транспорта
Российской Федерации
от 15 сентября 1997 г. N 105

Дата введения -
1 июля 1998 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ НАПОЛНИТЕЛЯ И ПРИЕМЩИКА БАЛЛОНОВ

ТОИ Р-31-209-97

Разработана Центральным научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтом морского флота (ЦНИИМФ); Отраслевым научно-методическим центром охраны труда на морском транспорте.
Согласована Профсоюзом работников водного транспорта Российской Федерации.
Внесена Отделом охраны труда Департамента кадровой и социальной политики Министерства транспорта Российской Федерации.
Утверждена Министерством транспорта Российской Федерации, Министр Н.П. Цах.

ВВЕДЕНИЕ


Примечание:
Кодекс законов о труде РСФСР, утвержденный Законом РСФСР 09.12.1971, утратил силу с 1 февраля 2002 года в связи с принятием Трудового кодекса РФ от 30.12.2001 N 197-ФЗ.
Основы законодательства Российской Федерации об охране труда утратили силу в связи с принятием Федерального закона от 17.07.1999 N 181-ФЗ.
По вопросу, касающемуся государственных нормативных требований охраны труда, см. статью 211 Трудового кодекса РФ.

Настоящий сборник типовых инструкций по охране труда для рабочих профессий судоремонтных предприятий составлен в соответствии с требованиями ст. 145 "Кодекса законов о труде Российской Федерации", ст. ст. 9, 10 и 12 "Основ законодательства Российской Федерации об охране труда" и "Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда", утвержденного Министерством труда (Постановление N 129 от 01.07.93).
Типовые инструкции составлены на основании РД 31.83.04-89 "Правила безопасности труда на промышленных предприятиях" и других современных нормативных документов. В инструкциях приведены положения по безопасности труда, которые должны знать и выполнять рабочие судоремонтных предприятий.

Примечание:
Постановление Минтруда РФ от 01.07.1993 N 129 утратило силу в связи с изданием Постановления Минтруда РФ от 24.01.2003 N 5.
Постановлением Минтруда РФ от 17.12.2002 N 80 утверждены Методические рекомендации по разработке государственных нормативных требований охраны труда.

Типовые инструкции предназначены для использования их администрациями судоремонтных или других береговых предприятий для разработки инструкций по охране труда для работников. При разработке инструкций по охране труда администрации предприятий должны включить в них требования безопасности с учетом местной специфики и рода выполняемой работы. Такие инструкции утверждаются, регистрируются в соответствии с "Методическими указаниями по разработке правил и инструкций по охране труда", утвержденными Минтрудом РФ 01.07.93, N 129. Руководители судоремонтных предприятий должны обеспечить инструкциями по охране труда всех рабочих и руководителей заинтересованных подразделений.

I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Требования безопасности труда, изложенные в настоящей Типовой инструкции, распространяются на лиц, выполняющих работу наполнителя (приемщика) баллонов.
1.2. К работе в качестве наполнителя (приемщика) баллонов допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, которым присвоен квалификационный разряд, прошедшие медицинское освидетельствование и инструктаж по безопасности труда.
1.3. Инструктаж по безопасности труда и обучение безопасным приемам и методам работы обязательны для всех работающих и вновь поступающих на работу, в том числе для проходящих производственную практику.
1.4. При выполнении работ наполнитель (приемщик) баллонов может контактировать с опасными и вредными производственными факторами.
ОПАСНЫМ производственным фактором называется фактор, воздействие которого на работающего, в определенных условиях, может привести к травме или к внезапному ухудшению здоровья, ВРЕДНЫМ - к снижению работоспособности или к заболеваниям. К опасным и вредным производственным факторам относятся: вредные химические вещества, микроклимат помещений, шум и др.
1.5. Наполнитель (приемщик) баллонов должен знать о возможном контакте с вредными и опасными производственными факторами:
- при работе в цехе - вредные химические вещества, микроклимат помещений.
1.6. Выделяют 3 класса условий и характера труда:
1 класс - оптимальные условия.
Исключено неблагоприятное воздействие на здоровье человека опасных и вредных производственных факторов.
2 класс - допустимые условия.
Уровень опасных и вредных производственных факторов не превышает установленных гигиенических нормативов. Возможно незначительное изменение здоровья, которое восстанавливается во время регламентированного отдыха в течение рабочего дня или к началу следующей смены.
3 класс - опасные и вредные условия труда.
Уровень опасных и вредных производственных факторов превышает гигиенические нормативы, что может привести к стойкому снижению работоспособности или нарушению здоровья. Контакт с опасными и вредными производственными факторами может приводить к травмам или к развитию различных профессиональных заболеваний с поражением сердечно-сосудистой, дыхательной, нервной систем, печени, почек и др.
1.7. При выполнении работы, в соответствии с видом опасных и вредных производственных факторов, наполнитель (приемщик) баллонов обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью, предохранительными приспособлениями: очками, респиратором, наушниками и др.) с обязательным выполнением правил личной гигиены.
1.8. При выполнении порученной работы наполнитель (приемщик) баллонов не должен покидать свое рабочее место без разрешения мастера или принимать участие в производстве работ, ему не порученных. Во время работы не разрешается курить, пользоваться открытым огнем, принимать пищу, отвлекаться разговорами и посторонними делами.
1.9. Наряду с требованиями настоящей Инструкции наполнитель (приемщик) баллонов должен соблюдать:
(01) требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемые к уровню теоретических и практических знаний работающего соответствующей квалификации;
(02) технологический процесс выполняемой работы;
(03) правила технической эксплуатации оборудования, приспособлений, инструмента, при помощи которых он работает или которые обслуживает;
(04) правила внутреннего трудового распорядка.
1.10. При нахождении на территории предприятия (судоремонтного завода) запрещается:
(01) ходить по проезжей части дороги и железнодорожному полотну;
(02) переходить железнодорожные пути вблизи движущегося состава;
(03) пролезать под вагонами и через автосцепку стоящего состава;
(04) проходить через зону работы грузоподъемных кранов во время производства грузовых работ.
1.11. Обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств наполнитель (приемщик) баллонов должен немедленно сообщить мастеру.
1.12. При выполнении вручную вспомогательных операций разрешается переносить груз весом до 20 кг для мужчин и до 10 кг для женщин.
В остальных случаях груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.
1.13. К производству работ с помощью грузоподъемных машин, управляемых с пола, и подвешиванию груза на крюк этих машин рабочие допускаются после инструктажа и проверки навыков по управлению машинами и строповке грузов.
1.14. Наполнитель (приемщик) баллонов должен знать Правила оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях (Приложение) и уметь ее оказывать.
1.15. При несчастных случаях необходимо оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача и сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха (участка), по возможности сохранив обстановку на месте происшествия для расследования.
1.16. Требования Инструкции по охране труда являются обязательными для работника. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.

II. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. При выполнении опасных, незнакомых или редко выполняемых работ наполнитель (приемщик) баллонов должен получить целевой инструктаж по безопасности труда от мастера.
2.2. Рабочее место должно быть чистым и освещенным в соответствии с санитарными нормами. Проходы, места у оборудования должны быть свободны от посторонних предметов.
2.3. Перед началом работ нужно привести в порядок рабочую одежду, подготовить исправные индивидуальные средства защиты, осмотреть инструмент, оборудование, грузоподъемные средства, определить готовность их к использованию.
Инструмент (молотки, ключи и др.) должен быть изготовлен из материала, не вызывающего при работе искру.
2.4. Работать на участке можно только при исправно действующей вентиляции, обеспечивающей нормальные условия труда в соответствии с требованиями санитарных норм.

III. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Баллоны, наполняемые газом, должны быть установлены в вертикальном положении в специальных стойках, прочно закреплены в них хомутами (обшитыми тканью цепочками или ремнями), плотно присоединены к наполнительной рампе и защищены от солнечных лучей.
3.2. Наполненные баллоны с насаженными на них башмаками должны храниться в вертикальном положении. Для предохранения от падения баллоны должны устанавливаться в специально оборудованные гнезда, клетки или ограждаться барьером.
3.3. Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться на расстоянии не менее 1 метра от радиаторов и других отопительных приборов. Полы в помещениях должны быть с нескользкой поверхностью из материалов, исключающих искрообразование.
3.4. Запрещается совместное хранение в одном помещении баллонов с ацетиленом (газами - заменителями ацетилена) и кислородом.
3.5. Баллоны со сжатыми газами, которые не имеют башмаков, разрешается класть на пол или землю в наклонном положении с приподнятым вентилем, предохраняя их от перекатывания.
3.6. Баллоны с неядовитыми газами могут храниться как в специальных помещениях, так и на открытом воздухе. При хранении на открытых площадках разрешается укладывать баллоны с башмаками в штабеля с прокладками из веревки, деревянных брусьев или резины между горизонтальными рядами. Высота штабеля не должна превышать 1,5 метра. Вентили баллонов должны быть направлены в одну сторону.
3.7. Места установки баллонов на открытых площадках должны быть ограждены. На ограждениях должны быть вывешены предупреждающие таблички с текстом: "КИСЛОРОД. МАСЛООПАСНО", "АЦЕТИЛЕН. ОГНЕОПАСНО", "ГОРЮЧИЙ ГАЗ. ОГНЕОПАСНО".
Для защиты баллонов от солнечных лучей и атмосферных осадков над ними следует устанавливать козырьки белого цвета.
3.8. Утечки кислорода и ацетилена не допускаются. При обнаружении утечки газа в помещении работы должны быть немедленно прекращены и могут возобновиться только после устранения неплотностей, тщательной проверки мест утечки газа на газонепроницаемость и проветривания (вентилирования) помещения.
3.9. Проверку плотности соединений на трубопроводах разрешается производить только обмыливанием.
3.10. Ремонтировать находящиеся под давлением газопроводы и арматуру, а также подтягивать болты и гайки фланцевых соединений трубопроводов запрещается.
3.11. Открытие и закрытие вентилей на сетях, рампах и баллонах должно производиться медленно, без рывков и ударов.
3.12. Отогрев замерзших ацетилено- и кислородопроводов должен производиться только паром или горячей водой. Применение открытого огня или электроподогрева запрещается.
3.13. Баллоны для кислорода и горючих сжатых газов - заменителей ацетилена, принимаемые от потребителей, должны иметь остаточное давление в баллоне не менее 0,049 МПа (0,5 кгс/кв. см), а растворенного ацетилена - не менее 0,049 МПа (0,5 кгс/кв. см) и не более 0,098 МПа (1 кгс/кв. см).
3.14. При невозможности из-за неисправности вентилей выпустить на месте потребления газ из баллонов их возвращают на станцию. Выпуск газа из таких баллонов должен производиться с особыми мерами предосторожности.
3.15. Наполнителю (приемщику) баллонов запрещается снимать колпаки с баллонов ударами молотка, зубила или другими средствами, способными образовать искру.
3.16. При контроле давления в баллоне выходное отверстие вентиля (крана) должно быть направлено в безопасное место.
3.17. Осмотр баллонов производится с целью выявления на их стенках коррозии, трещин, вмятин и других повреждений (для установления пригодности баллонов к дальнейшей эксплуатации). Перед осмотром баллоны должны быть тщательно очищены.
3.18. Напряжение стационарно установленных светильников местного освещения не должно превышать 42 В. Для внутреннего осмотра баллонов допускается применение электрических светильников заводского исполнения с напряжением не выше 12 В. Арматура светильника и штепсельное соединение должно быть во взрывобезопасном исполнении.
3.19. Газовые баллоны должны подвергаться периодическим освидетельствованиям на заводах-наполнителях или наполнительных станциях.
3.20. Запрещается наполнять газом баллоны, которые не прошли очередного освидетельствования, с неисправными вентилями, пятнами жира, раковинами, коррозией, трещинами, вмятинами и другими повреждениями, а также баллоны, на которые не нанесены паспортные данные или окраска и надписи не соответствуют данному газу. Очистка и окраска наполненных газом баллонов запрещена.
3.21. Наполнитель (приемщик) баллонов должен своевременно проверять исправность действия арматуры, контрольно-измерительных приборов и предохранительных устройств.
3.22. Ремонт оборудования, коммуникаций, баллонов, арматуры, контрольно-измерительных приборов, предохранительных устройств и их элементов во время работы не допускается.
3.23. Манометры должны иметь красную черту по делению, соответствующему разрешенному рабочему давлению. Манометры нельзя использовать, если отсутствует пломба или клеймо, просрочен срок проверки, стрелка манометра при его выключении не возвращается на нулевую отметку шкалы, разбито стекло или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний.
3.24. Транспортирование и хранение баллонов емкостью более 12 литров должны производиться с навернутыми колпаками.
3.25. Перевозка наполненных газом баллонов должна производиться на рессорном транспорте или на автокарах в горизонтальном положении обязательно с прокладками между баллонами. В качестве прокладок могут применяться деревянные бруски с вырезанными гнездами для баллонов, а также веревочные или резиновые кольца толщиной не менее 25 мм (по два кольца на баллон) или другие прокладки, предохраняющие баллоны от ударов. Все баллоны во время перевозки должны укладываться вентилями в одну сторону.
3.26. Разрешается перевозка баллонов в специальных контейнерах, а также без контейнеров, в вертикальном положении обязательно с прокладками между ними и креплениями от возможного падения.
3.27. При погрузке, разгрузке, транспортировании и хранении баллонов должны применяться меры, предотвращающие падение, повреждение и загрязнение баллонов.
3.28. Перемещение газовых баллонов на участке необходимо производить на специально приспособленных для этого тележках или при помощи других специальных устройств. Рабочие, занятые перемещением (транспортированием) баллонов, должны быть обучены и проинструктированы. Запрещается переноска газовых баллонов вручную.

IV. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ НАПОЛНЕНИИ
КИСЛОРОДНЫХ БАЛЛОНОВ

4.1. Вход в наполнительное отделение лицам, не работающим в нем, запрещается.
4.2. К работе на кислородной станции и в наполнительном отделении не допускаются лица, имеющие одежду, обувь, руки, а также инструмент или детали, загрязненные маслом или жирами. Должен быть установлен тщательный контроль за чистотой и отсутствием следов масла на частях аппаратов и машин, соприкасающихся с кислородом, на вентилях, прокладках и других частях наполнительных рамп.
4.3. При работе в наполнительном отделении не должно допускаться насыщение одежды обслуживающего персонала кислородом во избежание возможного ее воспламенения.
4.4. Во время наполнения баллонов запрещается оставлять оборудование наполнительного отделения без надзора.
4.5. Соединительные трубки, накидные гайки, вентили и предохранительные клапаны наполнительной рампы должны содержаться в исправном состоянии и не иметь пропусков газа.
4.6. Для измерения давления кислорода должны применяться только кислородные манометры, имеющие голубую окраску корпуса и надпись на циферблате: "КИСЛОРОД. МАСЛООПАСНО".
4.7. Находящиеся на кислородной станции запасные детали оборудования должны храниться в специальных шкафах для предохранения их от загрязнения жирами и маслом.
4.8. Ремонт кислородопроводов разрешается только после продувки их азотом.
4.9. При монтаже оборудования, арматуры и трубопроводов, соприкасающихся с кислородом, не допускается загрязнений жирами или маслами. При обнаружении таких загрязнений детали, арматура и трубы до монтажа должны быть проверены и при необходимости обезжирены.

V. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ НАПОЛНЕНИИ
АЦЕТИЛЕНОВЫХ БАЛЛОНОВ

5.1. Вход на ацетиленовую станцию посторонним лицам запрещен.
5.2. Перед подсоединением баллонов к рампе необходимо проверить состояние прокладок в кольцевых выточках вентилей, негодные прокладки должны быть заменены.
5.3. При наполнении баллонов не допускается разогревание их выше 40 °С. В случаях нагревания баллонов выше указанной температуры они должны быть отключены от рампы, удалены из наполнительного отделения и охлаждены. После этого баллоны должны быть отправлены в ремонтную мастерскую для проверки.
5.4. В помещениях ацетиленовых распределительных установок допускается хранение наполненных баллонов в количестве, не превышающем 16-часовой работы установки.
5.5. Если количество наполненных и порожних ацетиленовых баллонов не превышает 80 штук, их можно размещать в одном помещении, при этом места хранения порожних и наполненных баллонов должны разделяться барьером высотой не менее 1,5 метра.
5.6. В аппаратуре, трубопроводах и приборах, работающих в среде ацетилена, не должны применяться детали из меди или медных сплавов, содержащих более 70% меди, а также не должен применяться серебряный припой.
5.7. Для измерения давления ацетилена должны применяться только ацетиленовые манометры, имеющие белую окраску корпуса и надпись на циферблате "АЦЕТИЛЕН. ОГНЕОПАСНО".
5.8. Хранение ацетона разрешается только в помещении, где производится ацетонирование баллонов.
5.9. Во взрывоопасных помещениях ацетиленовых станций запрещается установка электрических часов, телефонов и других электроприборов. Металлические площадки и ступеньки лестниц должны покрываться резиновыми ковриками.

VI. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

6.1. Работы должны быть остановлены в следующих случаях:
(01) при повышении давления газа выше разрешенного;
(02) при неисправности предохранительных клапанов или манометра;
(03) при обнаружении в баллонах трещин, выпучин, значительного утончения стенок, пропусков;
(04) при возникновении пожара.
6.2. В случае воспламенения горючих веществ необходимо использовать огнетушитель, песок, землю или накрыть огонь брезентом или войлоком. Заливать водой топливо и неотключенное электрооборудование запрещается.
6.3. Во всех случаях обнаружения пожара или его признаков (дым, запах гари) наполнитель (приемщик) баллонов должен немедленно вызвать пожарную команду, доложить мастеру и покинуть опасную зону.
6.4. При обнаружении малейших признаков отравления или раздражения кожи, слизистых оболочек глаз, верхних дыхательных путей необходимо немедленно прекратить работу, сообщить об этом мастеру и обратиться в медпункт.

VII. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

7.1. По окончании работы наполнитель (приемщик) баллонов должен:
(01) привести в порядок рабочее место, инструменты, приспособления и положить индивидуальные средства защиты на отведенные для них места;
(02) спецодежду и спецобувь положить в личный шкаф для спецодежды, в случае ее загрязнения сдать в стирку (заменить);
(03) вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

Приложение

(обязательное)

ПРАВИЛА
ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ ПОСТРАДАВШИМ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Первая доврачебная помощь представляет собой простейшие мероприятия, необходимые для сохранения здоровья и спасения жизни человека, перенесшего внезапное заболевание или травму.
Спасение пострадавшего в большинстве случаев зависит от того, насколько быстро и правильно будет оказана первая помощь.
1.2. Сущность первой помощи заключается в прекращении воздействия травмирующих факторов, проведении простейших медицинских мероприятий и в обеспечении скорейшей транспортировки пострадавшего в лечебное учреждение.
1.3. Для правильной постановки работы по оказанию первой помощи необходимо соблюдение следующих условий:
(01) в каждой рабочей смене должны быть выделены специальные лица, ответственные за состояние и систематическое пополнение средств и приспособлений по оказанию первой помощи, хранящихся в аптечках первой медицинской помощи;
(02) в каждой рабочей смене должны быть выделены и обучены люди, способные оказывать первую помощь;
(03) помощь, оказанная не специалистом, должна быть только помощью, проведенной до врача, а не вместо врача, и должна включать следующее: временную остановку кровотечения, перевязку раны (ожога), иммобилизацию (неподвижную фиксацию) при тяжелых травмах, оживляющие мероприятия (искусственное дыхание, закрытый массаж сердца), выдачу обезболивающих и других средств при общеизвестных заболеваниях, перенос и перевозку пострадавших;
(04) в аптечке должны быть все необходимые медицинские средства (согласно руководству по комплектации) для оказания первой медицинской помощи.
1.4. Признаки жизни и смерти человека.
1.4.1. Признаки жизни:
(01) сердцебиение; оказывающий помощь определяет рукой или прикладывая ухо (на слух) ниже левого соска груди пострадавшего;
(02) пульс определяется на внутренней части предплечья, на шее;
(03) наличие дыхания устанавливается по движениям грудной клетки, по увлажнению зеркала, приложенного к носу пострадавшего, или же по движению ваты, поднесенной к носовым отверстиям;
(04) реакция зрачка на свет. При направлении пучка света происходит резкое сужение зрачка.
Признаки жизни являются безошибочным доказательством того, что немедленное оказание помощи еще может спасти человека.
1.4.2. Признаки смерти:
(01) смерть человека состоит из двух фаз: клинической и биологической.
Клиническая смерть длится 5 - 7 минут. Человек не дышит, сердцебиения нет, однако необратимые изменения в тканях организма еще отсутствуют. В этот период организм еще можно оживить.
По истечении 8 - 10 минут наступает биологическая смерть. В этой фазе спасти пострадавшему жизнь уже невозможно (вследствие необратимых изменений в жизненно важных органах: головном мозгу, сердце, легких);
(02) различают сомнительные признаки смерти и явные трупные признаки.
Сомнительные признаки смерти: пострадавший не дышит; сердцебиение не определяется; отсутствует реакция на укол иглой участка кожи; реакция зрачков на сильный свет отрицательная (зрачок не суживается).
Явные трупные признаки: помутнение роговицы и ее высыхание; при сдавливании глаза с боков пальцами зрачок суживается и напоминает кошачий глаз; трупное окоченение (начинается с головы через 1 - 4 часа после смерти); охлаждение тела; трупные пятна (возникающие в результате стекания крови в нижерасположенные части тела).

2. СПОСОБЫ РЕАНИМАЦИИ (ОЖИВЛЕНИЯ) ПОСТРАДАВШИХ
ПРИ КЛИНИЧЕСКОЙ СМЕРТИ

2.1. Проведение искусственного дыхания способом "изо рта в рот" или "изо рта в нос".
2.1.1. Искусственное дыхание следует производить, если пострадавший не дышит или дышит с трудом (редко, судорожно) или если дыхание постепенно ухудшается независимо от причин (поражение электрическим током, отравление, утопление и т.п.).
2.1.2. Не следует продолжать делать искусственное дыхание после появления самостоятельного.
2.1.3. Приступая к искусственному дыханию, оказывающий помощь обязан:
(01) по возможности уложить пострадавшего на спину;
(02) освободить пострадавшего от стесняющей дыхание одежды (снять шарф, расстегнуть ворот, брючный ремень и т.п.);
(03) освободить рот пострадавшего от посторонних предметов;
(04) при крепко стиснутом рте, раскрыв его, выдвинуть нижнюю челюсть вперед, делая это так, чтобы нижние зубы находились впереди верхних (как показано на рисунке - не приводится).
Если таким образом рот раскрыть не удается, то следует осторожно вставить между задними коренными зубами (у угла рта) дощечку, металлическую пластинку или ручку ложки и т.п. и разжать зубы;
(05) стать сбоку от головы пострадавшего, одну руку подсунуть под шею, а ладонью другой руки надавить на лоб, максимально запрокидывая голову;
(06) наклониться к лицу пострадавшего, сделать глубокий вдох открытым ртом, полностью плотно охватить губами открытый рот пострадавшего и сделать энергичный выдох (одновременно закрыв нос пострадавшего щекой или пальцами руки). Вдувание воздуха можно производить через марлю, платок, специальное приспособление "воздуховод" и т.п.
При плотно сжатых челюстях пострадавшего необходимо провести мероприятия согласно пункту 2.1.3, подпункт (04), т.к. искусственное дыхание способом "изо рта в нос" проводят при открытом рте пострадавшего;
(07) при отсутствии самостоятельного дыхания и наличии пульса можно производить искусственное дыхание в положении "сидя" или "вертикальном" (на опоре, на мачте и т.п.);
(08) соблюдать секундный интервал между искусственными вдохами (время каждого вдувания воздуха - 1,5 - 2 с);
(09) после восстановления у пострадавшего самостоятельного дыхания (визуально определяется по расширению грудной клетки) прекратить искусственное дыхание и уложить пострадавшего в устойчивое боковое положение (поворот головы, туловища и плеч осуществляется одновременно).
2.2. Наружный массаж сердца.
2.2.1. Наружный массаж сердца производят при остановке сердечной деятельности, характеризующейся:
(01) бледностью или синюшностью кожных покровов;
(02) отсутствием пульса на сонных артериях;
(03) потерей сознания;
(04) прекращением или нарушением дыхания (судорожные вдохи).
2.2.2. Проводящий наружный массаж сердца обязан:
(01) уложить пострадавшего на ровное жесткое основание (пол, скамья и т.п.);
(02) расположиться сбоку от пострадавшего и (если помощь оказывает один человек) сделать два быстрых энергичных вдувания способом "изо рта в рот" или "изо рта в нос";
(03) положить ладонь одной руки (чаще левой) на нижнюю половину грудины (отступив на 3 поперечных пальца выше ее нижнего края). Ладонь второй руки наложить поверх первой. Пальцы рук не касаются поверхности тела пострадавшего;
(04) надавливать быстрыми толчками (руки выпрямлены в локтевых суставах) на грудину, смещая ее строго вертикально вниз на 4 - 5 см, с продолжительностью надавливания не более 0,5 сек. и с интервалом надавливания не более 0,5 с;
(05) на каждые 2 глубоких вдувания воздуха производить 15 надавливаний на грудину (при оказании помощи одним человеком);
(06) при участии в реанимации двух человек проводить соотношение "дыхание - массаж" как 1:5 (т.е. после глубокого вдувания проводить пять надавливаний на грудную клетку);
(07) при проведении реанимации одним человеком через каждые 2 минуты прерывать массаж сердца на 2 - 3 с и проверять пульс на сонной артерии пострадавшего;
(08) при появлении пульса прекратить наружный массаж сердца и продолжать искусственное дыхание до появления самостоятельного дыхания.

3. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ РАНЕНИИ

3.1. Рана - это повреждение целости кожи, слизистой оболочки или органа.
3.2. Оказывающий первую помощь должен помнить, что:
(01) оказывать помощь нужно чисто вымытыми с мылом руками или, если этого сделать нельзя, следует смазать пальцы йодной настойкой. Прикасаться к самой ране, даже вымытыми руками, запрещается;
(02) нельзя промывать рану водой или лекарственными средствами, заливать йодом или спиртом, засыпать порошком, покрывать мазями, накладывать вату непосредственно на рану. Все перечисленное может препятствовать заживлению раны, занося грязь с поверхности кожи, вызывая тем самым последующее ее нагноение;
(03) нельзя удалять из раны сгустки крови, инородные тела (т.к. это может вызвать кровотечение);
(04) ни в коем случае не вдавливать во внутрь раны выступающие наружу какие-либо ткани или органы - их необходимо прикрыть сверху чистой марлей;
(05) нельзя заматывать рану изоляционной лентой;
(06) при обширных ранах конечностей их необходимо иммобилизовать (неподвижно зафиксировать).
3.3. Для оказания первой помощи при ранениях необходимо:
(01) вскрыть имеющийся в аптечке (сумке) первой помощи индивидуальный пакет (в соответствии с наставлением, напечатанным на его обертке);
(02) наложить стерильный перевязочный материал на рану (не касаясь руками той части повязки, которая накладывается непосредственно на рану) и закрепить его бинтом;
(03) при отсутствии индивидуального пакета для перевязки используют чистый носовой платок, чистую ткань и т.п.;
(04) при наличии дезинфицирующих средств (йодная настойка, спирт, перекись водорода, бензин) необходимо обработать ими края раны;
(05) дать пострадавшему обезболивающие средства.
3.4. При загрязнении раны землей необходимо срочно обратиться к врачу (для введения противостолбнячной сыворотки).
3.5. При средних и тяжелых ранениях необходимо доставить пострадавшего в медпункт или лечебное учреждение.
3.6. При проникающих ранениях грудной полости необходимо осуществлять транспортировку пострадавших на носилках в положении "лежа" с поднятой головной частью или в положении "полусидя".
3.7. При проникающих ранениях области живота необходимо осуществлять транспортировку пострадавшего на носилках в положении "лежа".

4. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ КРОВОТЕЧЕНИИ

4.1. Кровотечение - это истечение крови из сосуда в результате его травмы или осложнения некоторых заболеваний.
4.2. Различают следующие виды кровотечений:
(01) капиллярное - возникает при поверхностных ранах, кровь сочится мельчайшими капельками. Для остановки кровотечения достаточно прижать марлевый тампон к раненому месту или наложить слегка давящую стерильную повязку;
(02) венозное - кровь темно-красного цвета, вытекает ровной струей;
(03) артериальное - кровь алого цвета, выбрасывается вверх пульсирующей струей (фонтаном);
(04) смешанное - возникает в тех случаях, когда в ране кровоточат одновременно вены и артерии. Это наблюдается при глубоких ранениях.
4.3. При ранении вены на конечности последнюю необходимо поднять вверх и затем наложить давящую стерильную повязку.
При невозможности остановки кровотечения вышеуказанным методом следует сдавить ниже места ранения кровеносные сосуды пальцем, наложить жгут, согнуть конечность в суставе или использовать закрутку.
4.4. Артериальное кровотечение можно остановить, как и венозное. При кровотечении из крупной артерии (при недостаточности наложения давящей повязки) необходимо наложить жгут выше места кровотечения.
4.5. После наложения жгута или закрутки необходимо написать записку с указанием времени их наложения и вложить ее в повязку (под бинт или жгут).
4.6. Держать наложенный жгут больше 1,5 - 2,0 час. не допускается, т.к. это может привести к омертвению обескровленной конечности.
4.7. При возникновении боли от наложения жгута его необходимо на 10 - 15 мин. снять. Для этого перед снятием жгута прижимают пальцем артерию, по которой кровь идет к ране; распускать жгут следует медленно; по истечении 10 - 15 минут жгут накладывают снова.
4.8. Через 1 ч, даже если пострадавший может вытерпеть боль от жгута, все равно его следует обязательно снять на 10 - 15 мин.
4.9. При средних и сильных венозных и артериальных кровотечениях пострадавших необходимо доставить в медпункт или любое лечебное учреждение.
4.10. При носовых кровотечениях пострадавшего следует усадить, положить на переносицу холодную примочку, сжать пальцами ноздри на 4 - 5 мин.
Если кровотечение не останавливается, необходимо аккуратно ввести в кровоточащую ноздрю плотный тампон из марли или ваты, смоченный в 3% растворе перекиси водорода, оставляя снаружи конец марлевой полоски (ваты), за который через 2,0 - 2,5 ч можно вынуть тампон.
При невозможности остановки кровотечения пострадавшего необходимо доставить в медпункт (в положении "сидя") или вызвать к нему медперсонал.
4.11. Первая доврачебная помощь при смешанных кровотечениях включает все вышеперечисленные мероприятия: покой, холод, давящая повязка (жгут).

5. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ ОЖОГАХ

5.1. Ожоги различают:
(01) термические - вызванные огнем, паром, горячими предметами, солнечными лучами, кварцем и др.;
(02) химические - вызванные действием кислот и щелочей;
(03) электрические - вызванные воздействием электрического тока.
5.2. По степени тяжести ожоги подразделяются на:
(01) ожоги 1 степени - характеризуются покраснением и отеком кожи;
(02) ожоги 2 степени - образуются пузыри на коже;
(03) ожоги 3 степени - характеризуются образованием струпов на коже в результате омертвения поверхностных и глубоких слоев кожи;
(04) ожоги 4 степени - происходит обугливание тканей кожи, поражение мышц, сухожилий и костей.
5.3. Оказывающий первую помощь пострадавшим при термических и электрических ожогах обязан:
(01) вывести пострадавшего из зоны действия источника высокой температуры;
(02) потушить горящие части одежды (набросить любую ткань, одеяло и т.п. или сбить пламя водой);
(03) дать пострадавшему болеутоляющие средства;
(04) на обожженные места наложить стерильную повязку, при обширных ожогах прикрыть ожоговую поверхность чистой марлей или проглаженной простыней;
(05) при ожогах глаз делать холодные примочки из раствора борной кислоты (1/2 чайной ложки кислоты на стакан воды);
(06) доставить пострадавшего в медпункт.
5.4. Оказывающий первую помощь при химических ожогах обязан:
(01) при попадании твердых частичек химических веществ на пораженные участки тела удалить их тампоном или ватой;
(02) немедленно промыть пораженное место большим количеством чистой холодной воды (в течение 10 - 15 мин.);
(03) при ожоге кожи кислотой делать примочки (повязку) с раствором питьевой соды (1 чайная ложка соды на стакан воды);
(04) при ожоге кожи щелочью делать примочки (повязку) с раствором борной кислоты (1 чайная ложка на стакан воды) или со слабым раствором уксусной кислоты (1 чайная ложка столового уксуса на стакан воды);
(05) при попадании жидкости или паров кислоты в глаза или полость рта промыть их большим количеством воды, а затем раствором питьевой соды (1/2 чайной ложки на стакан воды);
(06) при попадании брызг или паров щелочи в глаза или полость рта промыть пораженные места большим коли



Утверждено
Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Согласовано
ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.


Типовая инструкция по охране труда
для навальщиков-свальщиков шпальных кряжей

ТОИ Р-15-065-97


Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1.Общие требования безопасности

1.1. Общие требования безопасности изложены в инструкции "Общие требования безопасности по охране труда для рабочих, занятых на лесоскладских работах".

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Навальщик-свальщик, занятый подачей шпальных кряжей, должен привести в порядок рабочую одежду, застегнуть или подвязать манжеты рукавов, убрать волосы под головной убор и надеть рукавицы.
2.2. Перед началом работы убедиться:
в наличии и исправности всех инструментов (ваг, кондаков, аншпугов и т.д.);
в отсутствии на рабочих местах посторонних предметов, затрудняющих или мешающих проведению работы;
в наличии и исправности устройств и приспособлений, обеспечивающих безопасное выполнение работы;
в исправности лесотранспортера, наличии ограждений движущихся частей привода (цепей, ремней, шкивов), заземления электродвигателей и пускового устройства, а также достаточной освещенности рабочего места.
2.3. При захламленности рабочих мест опилками, корой, или мусором их необходимо очистить. Обледенелые участки на рабочем месте посыпать песком, шлаком, золой или другими противоскользящими веществами.


3. Требования безопасности во время работы

3.1. Разборку доставленных на приемную площадку пачек бревен следует начинать только после разгрузки, отцепки строп и перемещения грузоподъемных машин или устройств на безопасное расстояние (не менее 5 м).
3.2. При раскатке пачки бревен запрещается подниматься на нее. Находясь со стороны торцов бревен, следует вначале скатывать верхние и крайние незацепленные бревна, одновременно поддерживая и направляя бревна, соприкасающиеся с ними.
Бревна, препятствующие передвижению других, следует откатывать в первую очередь.
3.3. Недопустимо задерживать катящиеся с высоты бревна руками, подставлять ногу.
3.4. Перекатывать бревна по площадке и накатывать шпальные кряжи на лесотранспорте или тележку следует, находясь со стороны торцов бревен.
3.5. При перемещении бревен рабочий должен занять устойчивое положение, чтобы не потерять равновесие и не упасть.
3.6. При совместной работе свои действия необходимо согласовывать с напарником.
3.7. Перед пуском лесотранспортера необходимо подать звуковой сигнал, убедиться в отсутствии в опасной зоне людей и только потом включить транспортер.
3.8. На продольный лесотранспортер шпальные кряжи должны подаваться последовательно. Нельзя допускать одновременного зацепления траверсами двух и более сортиментов.
3.9. Подкатывать кряж к тележке шпального станка следует с учетом места нахождения навальщиков и предупреждать их.
3.10. Сбрасывать кряжи с лесотранспортера следует, находясь со стороны, противоположной их падению.
3.11. Навальщик-свальщик бревен должен немедленно прекратить работу и выключить транспортер:
при обрыве и спадании цепи, ленты, каната с туеров, поломке привода или других деталей;
при неправильном движении цепи, ленты, каната (движение не по направляющим);
если шпальные кряжи упираются в какие-либо выступы на лесотранспортере и не подхватываются траверсами;
при падении шпального кряжа с лесотранспортера;
при подаче любым работником цеха или другим лицом сигнала "стоп";
при появлении других неисправностей, которые могут быть прямой или косвенной причиной травмы.
3.12. Запрещается:
ходить по лотку работающего лесотранспортера или переходить через него в неустановленных местах;
находиться ближе 1 м от движущихся канатов, цепей;
находиться во внутренних углах канато-блочной системы;
производить ремонт, смазку и очистку от мусора лесотранспортеров при включенном рубильнике электродвигателя.
3.13. Переходить через лесотранспортеры необходимо только через специальные мостики, лестницы, трапы.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При перегреве электродвигателей лесотранспортеров или другого оборудования остановить их и дать возможность охладиться. Охлаждать двигатель водой или снегом запрещается.
4.2. При обнаружении загорания электропроводки необходимо немедленно остановить двигатель и отключить рубильник.
4.3. При получении сигнала "Стоп" от любого лица лесотранспортеры или другое оборудование должны быть остановлены. Не начинать работу, пока нет полной уверенности в безопасности.
4.4. В случае возникновения пожара для тушения пламени необходимо использовать огнетушитель, расположенный наиболее близко к месту загорания. Одновременно другому лицу позвонить в пожарную часть.
4.5. О факте и обстоятельствах несчастного случая рабочие должны сообщить мастеру или начальнику цеха. Каждый несчастный случай должен обсуждаться с участием рабочих. В каждом шпалоцехе должна иметься аптечка.
4.6. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь немедленно, непосредственно на месте происшествия. Сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под кряжа и др.). При сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину, при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораненный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение. При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании работы навальщик-свальщик обязан:
остановить и отключить от силовой сети лесотранспортер и другое используемое оборудование, закрыть шкафы и рубильники;
произвести очистку лесотранспортеров, механизмов, рабочих мест, проходов, площадок от коры, опилок, откомлевок и мусора;
собрать инструменты и приспособления и убрать их в отведенное место;
убедиться в отсутствии признаков дыма или загорания в цехе, на рабочих местах и принять необходимые меры по предупреждению загорания.
5.2. Доложить сменщику и мастеру или заменяющему его лицу о состоянии оборудования и всех неисправностях, выявленных во время работы.



Инструкция по охране труда
для музыкального руководителя

ИОТ - 064 - 2001

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе музыкальным руководителем допуска­ются лица в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, инструктаж по охране труда, медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья.
1.2. При работе музыкальным руководителем соблюдать правила внут­реннего трудового распорядка, установленные режимы труда и отдыха.
1.3. При проведении занятий в музыкальном зале возможно воздейст­вие на работающих и детей следующих опасных факторов:
- нарушение остроты зрения при недостаточной освещенности музы­кального зала:
- травмы при падении детей во время проведения танцевальных и дру­гих подвижных занятий;
- поражение электрическим током при использовании неисправных элек­трических звуковоспроизводящих музыкальных аппаратов и инструментов.
1.4. В музыкальном зале должен быть вывешен комнатный термометр для контроля температурного режима.
1.5. Работающие обязаны соблюдать правила пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения и направле­ния эвакуации при пожаре.
1.6. При несчастном случае немедленно сообщить об этом админист­рации учреждения.
1.7. В процессе работы соблюдать правила личной гигиены, содер­жать в чистоте рабочее место.
1.8. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкции по ох­ране труда, привлекаются к дисциплинарной ответственности в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, под­вергаются внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Включить полностью освещение музыкального зала и убедиться в исправной работе светильников. Наименьшая освещенность должна быть: при люминесцентных лампах не менее 200 лк. (13 Вт/кв.м.), при лампах накаливания не менее 100 лк. (32 Вт/кв.м,).
2.2. Убедиться в исправности электрооборудования музыкального за­ла: светильники должны быть надежно подвешены к потолку и иметь светорассеивающую арматуру; коммутационные коробки должны быть за­крыты крынками, а электророзетки - фальшвилками; корпуса и крышки выключателей и розеток не должны иметь трещин и сколов, а также ого­ленных контактов.
2.3. При использовании на занятиях электрических звуковоспроизво­дящих музыкальных аппаратов и инструментов убедиться в их исправно­сти и целостности подводящих кабелей и электровилок.
2.4. Проверить санитарное состояние музыкального зала и проветрить его, открыв окна или фрамуги и двери. Окна в открытом положении фик­сировать крючками, а фрамуги должны иметь ограничители. Проветрива­ние закончить за 30 мин. до прихода детей.
2.5. Убедиться в том, что температура воздуха в музыкальном зале не ниже 19°С.
2.6. Во избежание падение детей убедиться в том, что ковры и дорож­ки надежно прикреплены к полу.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Строго соблюдать методику проведения музыкального занятия.
3.2. Соблюдать установленную продолжительность музыкально­го занятия:
- для младшей и средней групп - 10-15 мин.
- для старшей группы - 20-25 мин.
- для подготовительной группы - 25-30 мин.
3.3. При проведении занятия поддерживать дисциплину и порядок, следить за тем, чтобы дети выполняли вое указания музыкального руково­дителя и воспитателя.
3.4. Не разрешать детям самовольно покидать место проведения занятия.
3.5. При использовании на музыкальном занятия электрических зву­ковоспроизводящих аппаратов и инструментов (магнитофон, проигрыва­тель, телевизор и др.) руководствоваться «Инструкцией по охране труда при использовании технических средств обучения».
3.6. При поднятой крышке музыкального инструмента (рояль, форте­пиано и др.) следить за тем, чтобы крышка надежно и устойчиво опиралась на упор, не подставлять под поднятую крышку руки.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении пожара немедленно эвакуировать детей из музыкального зада, сообщить о пожаре администрации учреждения и в ближайшую пожарную часть и приступить к тушению очага возгорания с помощью первичных средств пожаротушения.
4.2. При получении травмы оказать первую помощь пострадавшему, при необходимости отправить его в ближайшее лечебное учреждение и сообщить об этом администрации учреждения.
4.3. При поражении электрическим током немедленно отключить на­пряжение и в случае отсутствия у пострадавшего дыхания и пульса сде­лать ему искусственное дыхание или провести непрямой (закрытый) мас­саж сердца до восстановления дыхания и пульса и отправить пострадавше­го в ближайшее лечебное учреждение.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Выключить электрические звуковоспроизводящие аппараты и ин­струменты.
5.2. Убрать в отведенное место инвентарь и оборудование.
5.3. Проветрить музыкальный зал, закрыть окна, фрамуги и выклю­чить свет.



Утверждена
Приказом Департамента
автомобильного транспорта
Российской Федерации
от 27 февраля 1996 г. N 16

Согласовано
с ЦК профсоюза работников
автомобильного транспорта
и дорожного хозяйства
7 августа 1995 года

Вводится в действие -
с 27 февраля 1996 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 5
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МОНТИРОВЩИКА ШИН

ТОИ Р-200-05-95

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении шиномонтажных работ в автотранспортном предприятии.
1.2. Монтировщик шин должен соблюдать требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:
при снятии и установке колес автомобиля (инструкция N 18);
при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (инструкция N 20);
по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (инструкция N 23).
Заметив нарушение требований безопасности другим работником, монтировщик шин должен предупредить его о необходимости их соблюдения.
Монтировщик шин должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.
Монтировщик шин должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.
Монтировщик шин не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по монтажу и демонтажу шин допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, обученные безопасным методам работы, а также прошедшие проверку знаний.
2.2. Монтировщик шин, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.
2.3. При поступлении на работу монтировщик шин должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем - периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.
2.4. Монтировщик шин должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные на предприятии.
2.5. Продолжительность рабочего времени монтировщика не должна превышать 40 ч в неделю.
Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.
2.6. Монтировщик шин должен знать, что опасными факторами, которые могут действовать на него в процессе выполнения работ, являются:
узлы и детали автомобиля;
оборудование и инструмент.
2.6.1. Узлы и детали автомобиля - падение колеса, вылет стопорного кольца при накачке неправильно смонтированного колеса приводят к травмам с тяжелыми последствиями, а иногда и к смертельному исходу.
2.6.2. Оборудование и инструмент - применение неисправного инструмента и оборудования, а также неправильных приемов труда может привести к травмам.
2.7. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, обращению с которыми монтировщик шин не обучен и не проинструктирован.
2.8. Монтировщик шин должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.
2.9. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты монтировщику шин выдаются:
фартук хлопчатобумажный с нагрудником;
рукавицы комбинированные.
2.10. Монтировщик шин должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.
Курить разрешается только в специально отведенных местах.
2.11. Монтировщик шин во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.
2.12. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты монтировщик шин обязан сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения замеченных нарушений и неисправностей.
2.13. Монтировщик шин должен соблюдать правила личной гигиены. По окончании работ, перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки с мылом.
Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).
2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, монтировщик шин несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работ

3.1. Перед началом работы монтировщик шин должен:
3.1.1. Надеть средства индивидуальной защиты.
3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.
3.1.3. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому.
3.1.4. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений и оборудования.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы монтировщик шин должен:
4.1.1. Осуществлять демонтаж и монтаж шин только на шиномонтажном участке, оснащенном необходимым оборудованием, приспособлениями и инструментом.
4.1.2. Перед снятием колеса вывесить на специальном подъемнике или с помощью другого подъемного механизма автомобиль или его часть. В последнем случае под неподнимаемые колеса необходимо подложить специальные упоры (башмаки), а под вывешенную часть автомобиля - специальную подставку (козелок).
4.1.3. Перемещать колеса и шины с помощью подъемных механизмов (специальных устройств). Запрещается перекатывать их вручную.
При работе с пневматическим стационарным подъемником для перемещения покрышек большого размера фиксировать поднятую покрышку стопорным устройством.
4.1.4. Следить, чтобы во время работы на стенде для демонтажа и монтажа шин редуктор был закрыт кожухом.
4.1.5. Перед демонтажом шины с обода колеса или бездискового колеса со ступицы вначале ослабить золотник, полностью выпустить воздух из камеры, а затем вывернуть золотник. Отбортовку шины, плотно прилипшей к ободу, осуществлять при помощи специального стенда или съемника.
4.1.6. Для осмотра внутренней поверхности покрышки применять спредер (расширитель).
4.1.7. Изъятие из шин металлических предметов, гвоздей и т.п. производить клещами, а не отверткой, шилом или ножом.
4.1.8. Проверить перед монтажом шины исправность и чистоту обода, бортового и замочного колец.
4.1.9. При монтаже шины на обод колеса устанавливать замочное кольцо так, чтобы оно плотно входило в выемку обода всей своей внутренней поверхностью.
4.1.10. Накачку шин производить только с применением предохранительного ограждения или предохранительной вилки достаточной прочности и величины.
4.1.11. При накачке шин без дозатора давление воздуха проверять манометром.
4.1.12. Накачку шин следует вести в два этапа: вначале до давления 0,5 МПа (0,5 кгс/кв. см) с проверкой положения замочного кольца, а затем до давления, предписываемого инструкцией.
В случае обнаружения неправильного положения замочного кольца необходимо выпустить воздух из накачиваемой шины, исправить положение кольца, а затем повторить ранее указанные операции.
4.1.13. Подкачку шин без демонтажа производить, если давление воздуха в них снизилось не более чем на 40% от нормы и есть уверенность, что правильность монтажа не нарушена.
В случае падения давления в шине более чем на 40% от нормы необходимо произвести демонтаж шины, убедиться в исправном состоянии и правильном положении камеры, затем смонтировать шину и накачать.
4.2. Запрещается:
монтировать шины на ободы несоответствующего размера, а также применять негодные съемные фланцы или замочные кольца;
применять неисправные ободы (имеющие вмятины, трещины, заусенцы и т.п.);
закачивать шину с неплотно вошедшим на место запорным кольцом;
поправлять и осаживать замочное кольцо при накачивании шины;
накачивать шину свыше установленной нормы;
выбивать диск кувалдой;
регулировать предохранительный клапан баллона компрессора на давление свыше установленного заводом - изготовителем, а также класть на клапан дополнительный груз.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, монтировщик шин должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.
Если несчастный случай произошел с самим монтировщиком шин, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы монтировщик обязан:
6.1.1. Привести в порядок рабочее место. Выключить оборудование. Убрать инструмент и приспособления в отведенное для них место.
6.1.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.
6.1.3. Вымыть руки с мылом.
6.1.4. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.



Утверждена
распоряжением ОАО "РЖД"
12.12.2008 N 2671р

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МОНТЕРА ПУТИ В ОАО "РЖД"

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана на основе Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений ПОТ Р О-32-ЦП-652-99, утвержденных МПС России 24 февраля 1999 г., Типовой инструкции по охране труда для монтеров пути ТОИ Р-32-ЦП-730-99, утвержденной МПС России 30 декабря 1999 г., других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для монтера пути при выполнении работ по текущему содержанию и ремонту железнодорожного пути (далее - пути).
В дистанциях пути (далее - ПЧ) и путевых машинных станциях (далее - ПМС) на основе настоящей Инструкции могут разрабатываться инструкции по охране труда, учитывающие местные условия и особенности используемого технологического оборудования.
1.2. К самостоятельной работе по текущему содержанию и ремонту пути допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, противопожарный инструктаж, обучение, стажировку и проверку знаний требований охраны труда.
Монтеры пути, работающие с электрическим инструментом, должны пройти специальное обучение и проверку знаний и иметь II группу по электробезопасности.
Не позднее одного месяца после приема на работу монтер пути должен пройти обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях (далее - пострадавшим).
1.3. Монтер пути при приеме на работу в объеме своих обязанностей должен пройти обучение и проверку знаний:
Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации;
Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации;
Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации;
должностных инструкций и других документов, устанавливающих его обязанности, правил и инструкций по охране труда.
1.4. В процессе работы монтер пути должен проходить повторные - не реже одного раза в три месяца, в установленном порядке внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, не реже одного раза в год - обучение по оказанию первой помощи пострадавшим и проверку знаний по электробезопасности, в установленные сроки - проверку знаний (в объеме своих обязанностей) нормативных документов, указанных в пункте 1.3 настоящей Инструкции, и периодические медицинские осмотры.
1.5. Монтер пути, выполняющий работы, связанные с управлением грузоподъемными механизмами, строповкой и подвешиванием оборудования, деталей и других грузов на крюк грузоподъемного крана или грузоподъемных механизмов, должен пройти медицинский осмотр без противопоказаний к выполнению работ на высоте, быть обучен смежной профессии стропальщика, аттестован квалификационной комиссией, иметь удостоверение на право выполнения стропальных работ, работ по управлению грузоподъемными механизмами и не реже одного раза в год проходить повторную проверку знаний.
1.6. При следовании на работу, с работы или передвижениях по территории железнодорожной станции (далее - станции), территории дистанции пути монтер пути должен соблюдать следующие требования безопасности:
переходить железнодорожные пути по специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, дорожкам (настилам), переездам, путепроводам, по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями "Служебный проход", а при отсутствии специально оборудованных мест перехода переходить железнодорожные пути, соблюдая требования пункта 1.7 настоящей Инструкции;
соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов;
следить за передвижением локомотивов, вагонов, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта.
1.7. При нахождении на железнодорожных путях монтер пути должен соблюдать следующие требования безопасности:
проходить вдоль путей по обочине или по середине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям локомотивы, вагоны и другой подвижной состав;
переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах, и предварительно убедившись в том, что к месту перехода не приближается подвижной состав (локомотив, моторвагонный подвижной состав, вагоны), дрезина или другое транспортное средство;
при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, пользоваться переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем сойти с переходной площадки вагона на междупутье, необходимо осмотреть место схода и убедиться в исправности подножек, поручней, а также отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава, и нет ли на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе. При подъеме на переходную площадку вагона и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону;
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м;
обходить группу вагонов или локомотивы, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.
1.8. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:
становиться или садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, электроприводы, путевые коробки и другие напольные устройства;
наступать на концы железобетонных шпал;
подниматься в вагон, дрезину, мотовоз, автомотрису и другие подвижные единицы и сходить с них во время движения;
находиться на подножках, лестницах и других наружных частях вагона, дрезины, мотовоза, автомотрисы и других подвижных единиц при их движении;
переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб на стрелочном переводе;
переходить или перебегать через пути перед движущимся поездом, подвижным составом;
пролезать под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них при переходе через пути, а также протаскивать под вагонами инструмент, приборы и материалы;
находиться в междупутье при безостановочном движении поездов по смежным путям;
находиться на территории железнодорожной станции, дистанции пути и других производственных подразделений в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", а также около этих мест при прохождении железнодорожного подвижного состава или специального самоходного подвижного состава.
1.9. Выходя на путь из помещения, а также из-за стрелочных постов, платформ, зданий, путевых и других сооружений, затрудняющих видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.
1.10. После выхода из помещения в ночное время необходимо остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте и установится нормальная видимость окружающих предметов.
1.11. Монтер пути должен знать:
безопасные приемы выполнения работ;
требования производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и промышленной безопасности;
видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения места производства путевых работ;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;
сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;
правила применения и использования противопожарного оборудования и инвентаря;
место хранения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;
требования настоящей Инструкции.
1.12. Монтер пути должен:
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
выполнять только входящую в его должностные обязанности или порученную мастером (бригадиром) работу;
применять безопасные приемы выполнения работ;
содержать в исправном состоянии и чистоте механизмы, приспособления, инструмент, инвентарь, материалы, спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ);
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, моторвагонного подвижного состава, водителями специального самоходного подвижного состава, составителями поездов;
соблюдать требования пожарной безопасности, обладать практическими навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;
уметь оказывать первую помощь пострадавшим;
быть предельно внимательным в местах движения транспорта.
1.13. Монтеру пути запрещается:
приступать к выполнению новой, не связанной с его прямыми обязанностями работе без получения от мастера (бригадира) инструктажа о безопасных приемах ее выполнения;
пользоваться индивидуальными средствами защиты с истекшим сроком их испытания;
прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;
находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения;
наступать на электрические провода и кабели;
производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя электроинструмента и электрооборудования;
работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками;
находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.
1.14. Во время работы на монтера пути могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
движущийся подвижной состав, дрезины, путевые машины, подвижные части их оборудования, автомобильный транспорт и другие транспортные средства;
перемещаемые материалы верхнего строения пути, сборные конструкции и другие предметы;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток и при работе в тоннелях;
повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
пониженная или повышенная температура поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента и металлических частей верхнего строения пути;
пониженная или повышенная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте и при работе с механизированным инструментом;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли;
повышенный уровень ионизирующих излучений при работе в зонах радиационного загрязнения;
химические факторы при работах с новыми деревянными шпалами, пропитанными масляными антисептиками, и в зонах, обработанных пестицидами;
физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную;
нервно-психические перегрузки при выполнении работ на железнодорожных путях, мостах и тоннелях во время движения поездов.
К работе на высоте относятся работы, при выполнении которых монтер пути находится на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов высотой 1,3 м и более от поверхности земли, площадки (воды - при работе на мостах), над которыми производятся работы. При невозможности ограждения таких перепадов работы должны выполняться с применением предохранительного пояса и страховочного каната.
1.15. Монтер пути должен обеспечиваться следующими сертифицированными специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее - СИЗ):
летним костюмом "Путеец-Л";
ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве или сапогами юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
курткой из плащ-палатки;
комплектом мужским для защиты от воды работников сортировочных станций;
рукавицами комбинированными;
жилетом сигнальным со световозвращающими накладками;
летним головным убором сигнального цвета.
При работе с электроинструментом:
перчатками диэлектрическими (дежурными).
При производстве работ по водоборьбе и очистке подкюветных дренажей, прорезей, галерей, штолен, лотков и ремонте пути на пунктах погрузки соли дополнительно:
сапогами резиновыми.
При работе в тоннелях:
плащом из плащ-палатки вместо куртки из плащ-палатки;
каской защитной (дежурной).
Зимой дополнительно:
в III, IV и особом климатических поясах, а также на Казанском отделении Горьковской железной дороги, Самарском, Ульяновском отделениях Куйбышевской железной дороги:
полушубком или курткой с меховой подстежкой (для бригадиров);
курткой на утепляющей прокладке в III, IV и особом климатическом поясах;
брюками на утепляющей прокладке.
Во II поясе - на Московско-Курском, Московско-Рязанском, Московско-Смоленском отделениях Московской железной дороги; на Санкт-Петербургском, Санкт-Петербург-Витебском, Московском отделениях Октябрьской железной дороги:
полушубком
или курткой с меховой подстежкой (для бригадиров);
курткой на утепляющей прокладке;
брюками на утепляющей прокладке.
Теплозащитным костюм "Путеец" в I поясе.
Все монтеры пути зимой должны обеспечиваться дополнительно:
шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками;
рукавицами ватными;
валенками;
галошами на валенки.
Монтер пути, занятый на выгрузке шпал, пропитанных антисептиком, на дистанциях пути и путевых машинных станциях, должен обеспечиваться:
костюмом брезентовым;
ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
рукавицами брезентовыми;
шлемом;
наплечниками.
Взамен рукавиц комбинированных монтерам пути могут выдаваться перчатки комбинированные тканевые, а также другая спецодежда и спецобувь в установленном порядке.
На Тындинском отделении Дальневосточной железной дороги дополнительно к указанной спецодежде и спецобуви монтеры пути на наружных работах должны обеспечиваться полушубком, меховыми рукавицами и сапогами юфтевыми на нефтеморозостойкой подошве.
В районах распространения гнуса, комаров, мошки монтер пути с целью защиты от них должен обеспечиваться репеллентами, имеющими санитарно-эпидемиологические заключения, выданные в установленном порядке, а также противомоскитными сетками и спецодеждой, обеспечивающими защиту от укусов насекомых.
По условиям выполнения отдельных видов работ монтеру пути должны выдаваться дополнительно очки защитные или маска защитная, очки защитные со светофильтрами, респиратор, противогаз, предохранительный пояс, каска защитная, костюм противоэнцефалитный, костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой и другие СИЗ. Дополнительно к каске защитной должен выдаваться один из следующих головных уборов: подшлемник для защиты от пониженных температур; шлем зимний со звукопроводными вставками; подшлемник со звукопроводными вставками.
При выполнении работ с пестицидами рекомендуется выдавать монтеру пути следующие средства индивидуальной защиты:
специальную одежду, изготовленную из смесовых тканей с пропиткой (типа Грета, Камелия) - при работе с препаратами 1 и 2 классов опасности и растворами пестицидов, а также дополнительно к спецодежде фартуки и нарукавники из пленочных материалов;
резиновые перчатки технические КЩС (типа 1 и 2), латексные, промышленные из латекса, бутилкаучука и другие перчатки технического и промышленного назначения - при работе с концентрированными эмульсиями, пастами, растворами и другими жидкими формами пестицидов. Запрещается использование медицинских резиновых перчаток;
резиновые перчатки с трикотажной основой;
резиновые сапоги с повышенной стойкостью к действию пестицидов и дезинфицирующих средств;
брезентовые бахилы - при работе с пылевидными пестицидами;
кожаную обувь - при работе на складах пестицидов. В южных районах с повышенными температурами допускается выдавать кирзовые сапоги при выполнении опрыскивания, за исключением случаев приготовления рабочих растворов;
противопылевые (противоаэрозольные) респираторы типа Уралец, Астра-2, Лепесток, У2-К, Ф-62Ш - при работе с умеренно опасными малолетучими веществами в виде аэрозолей;
противогазовый респиратор (РПГ-67), универсальный респиратор (РУ-60М) с соответствующими патронами или промышленный противогаз со сменной коробкой - для защиты органов дыхания при работе с летучими соединениями, а также с препаратами 1 и 2 классов опасности, противогазовый патрон марки "А" и герметичные очки типа ПО-2 - для защиты органов дыхания и зрения от фосфорорганических, хлорорганических и других органических веществ. При отсутствии указанных респираторов и патронов к ним при работе с этими веществами, особенно с концентрированными формами, рекомендуется выдавать промышленный противогаз с коробкой соответствующей марки, снабженной аэрозольным фильтром (на коробке белая вертикальная полоса).
1.16. На работах, связанных с загрязнением рук, трудно смываемыми загрязнениями, маслами, смазками, нефтепродуктами, химическими веществами раздражающего действия, монтеру пути в установленном порядке должны выдаваться мыло, защитные, регенерирующие восстановительные кремы и очищающие пасты для рук.
1.17. При получении таких средств индивидуальной защиты, как респиратор, противогаз и другие, монтер пути должен пройти инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих средств, а также тренировку по их применению.
1.18. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафах гардеробной. Уносить спецодежду за пределы дистанции пути (путевого околотка) запрещается.
Зимняя спецодежда в летний период должна быть сдана на хранение в кладовую.
1.19. Монтер пути должен следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафы для хранения личной одежды и спецодежды в чистоте и порядке.
1.20. Монтер пути должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
курить только в установленных и приспособленных для этого местах;
не подходить с открытым огнем к подвижному составу, путевым машинам, легковоспламеняющимся материалам и емкостям с легковоспламеняющимися жидкостями;
не применять электронагревательные приборы в неустановленных местах.
1.21. Принимать пищу следует в столовых или специально отведенных для этого помещениях, имеющих соответствующее оборудование. При работах на перегоне и других случаях выполнения работ на значительной удалении от дистанции пути, ПМС и их производственных подразделений принимать пищу следует в вагоне хозяйственного поезда, приспособленного под пункт приема пищи.
Перед едой необходимо тщательно вымыть руки водой с мылом или очищающими пастами, разрешенными к применению в установленном порядке.
1.22. При получении травмы или заболевании монтер пути должен прекратить работу, поставить в известность старшего дорожного мастера (дорожного, тоннельного, мостового мастера, бригадира пути) и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.
В случае получения травмы другим работником монтер пути должен прекратить работу, принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему и немедленно сообщить о несчастном случае руководителю работ или вышестоящему руководителю.
1.23. Монтер пути, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы
и при следовании к месту проведения работ и обратно

2.1. До начала работы монтер пути должен явиться в установленное время к месту сбора.
Перед началом работы монтер пути должен:
надеть спецодежду, спецобувь и привести их в порядок (застегнуть на пуговицы обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов). При предстоящем выполнении работ в зоне движения поездов монтер пути должен надеть сигнальный жилет со световозвращающими накладками;
получить целевой инструктаж руководителя работ о маршруте следования к месту работ и обратно, правилах безопасного производства работ, сходе с пути в установленные места на время проследования поездов, погодных условиях (туман, метель, дождь, повышенные или пониженные температуры воздуха) и требованиях безопасности при данных погодных условиях;
проверить исправность инструмента, сигнальных принадлежностей, приспособлений и состояние средств индивидуальной защиты.
Спецодежду и спецобувь монтер пути не должен снимать в течение всего рабочего времени.
Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами.
2.2. Подготовленный к работе инструмент должен удовлетворять следующим требованиям.
Бойки (ударная часть) костыльного молотка, наддергивателя костылей и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин, заусенцев и наплывов металла. Не допускается использование в работе наддергивателя костылей без планки, предназначенной для удержания головки костыля в случае ее отрыва при выдергивании костыля.
Рукоятки костыльного молотка и декселя (топора для затески шпал) должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, клена, ясеня, рябины, кизила) без сучков и косослоя, иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин и заусенцев.
Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).
Рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки лопат должны изготовляться из древесины без сучков и косослоя или из синтетических материалов.
Путевой гаечный ключ не должен иметь отогнутых губок, лом костыльный - деформированных рожков.
Воздушные резиновые шланги пневматического инструмента не должны иметь повреждений, должны быть надежно закреплены на штуцерах для присоединения к пневматическому инструменту и воздушной магистрали. Не допускается применение проволоки вместо стяжных хомутиков для закрепления шлангов на штуцерах. Штуцеры должны иметь исправные грани и резьбы, обеспечивающие прочное и плотное присоединение шланга к пневматическому инструменту и воздушной магистрали. Рабочая часть вставного сменного инструмента (сверл, отверток, ключей и т.п.) не должна иметь трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовики - должны быть плотно пригнаны, правильно центрированы и плотно входить в буксу пневматического инструмента.
Защитные кожуха абразивного круга шлифовальной машины и абразивного диска рельсорезного станка должны быть исправны и надежно закреплены.
Электрифицированный инструмент не должен иметь повреждений кабеля, штепсельной вилки, изоляционных деталей корпуса, рукоятки, крышек щеткодержателей и защитных кожухов.
2.3. При применении средств индивидуальной защиты работники должны внешним осмотром убедиться в их целости. Очки защитные, каска защитная, рукавицы, респираторы, предохранительный пояс не должны иметь механических повреждений. Перчатки диэлектрические не должны иметь загрязнения, увлажнения и механических повреждений (в том числе проколов, выявляемых путем скручивания перчаток в сторону пальцев). Кроме этого на перчатках диэлектрических и предохранительном поясе необходимо проверить дату следующих их испытаний.
2.4. Запрещается использование диэлектрических перчаток и других средств индивидуальной защиты с механическими повреждениями, а также предохранительного пояса со следующими неисправностями и нарушениями:
истекшим сроком испытания;
неисправными карабинами (с трещинами, ослабшей или сломанной запирающей пружиной или замком, забитой прорезью замка, неисправным замком, имеющим заедание);
карабином, прикрепленным к стропу проволокой;
местными повреждениями полотна (надрезы, прожоги и другие), нарушенной прошивкой или с уменьшенной путем прошивки поперечных складок длиной;
звеньями цепей, связанными проволокой или имеющими трещины;
неисправными пряжками и поврежденным материалом ремня.
2.5. О выявленных неисправностях инструмента, приспособлений и средств индивидуальной защиты монтер пути должен сообщить мастеру (бригадиру). Работа неисправным инструментом запрещается.
2.6. Проход к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от пути или по обочине земляного полотна под наблюдением руководителя работ или специально выделенного работника.
Проход к месту работ и обратно в пределах железнодорожной станции (далее - станции) должен осуществляться в соответствии с требованиями пункта 1.6 настоящей Инструкции.
2.7. При невозможности прохода в стороне от пути или по обочине (в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и других случаях) допускается проход по пути с соблюдением следующих мер предосторожности.
Идти следует по одному друг за другом или по двое в ряд, не допуская отставания.
На двухпутном участке, ориентируясь по показаниям светофоров, необходимо идти навстречу поездам правильного направления движения, помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению.
На многопутных участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров.
Одновременно необходимо следить за движением поездов и выполнять указания руководителя, идущего сзади, и специально выделенного и проинструктированного монтера пути (сигналиста), идущего впереди группы. Руководитель работ и сигналист ограждают группу сигналами остановки (днем - развернутым красным флагом, ночью - фонарем с красным огнем). В условиях плохой видимости (в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местностях, а также в темное время, в туман, метель и других случаях), кроме того, группу ограждают два выделенных сигналиста, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии зрительной связи, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не ближе 500 м от идущей группы, и своевременно оповещать ее звуком духового рожка о приближении поезда.
При приближении поезда сигналист обязан подавать сигналы группе до тех пор, пока она не сойдет с пути. Если группа своевременно не сошла с пути, сигналист не менее чем за 400 м от приближающегося поезда должен сойти с пути и подавать поезду сигнал остановки.
В случаях, если сигналист не виден руководителю работ на расстоянии более 500 м, должны выделяться промежуточные сигналисты.
Сигналистами назначаются монтеры пути по квалификации не ниже третьего разряда, выдержавшие установленные испытания и имеющие удостоверения сигналиста.
2.8. При приближении поезда монтеры пути должны заблаговременно сойти с пути на расстояние не менее чем указано в пункте 3.2.4 настоящей Инструкции.
В местах, где расчистка снега произведена траншеями, монтеры пути к моменту подхода поезда должны укрыться в нишах, сделанных в откосах траншей в соответствии с требованиями пункта 3.8.11 настоящей Инструкции.
2.9. Запрещается использование мобильных телефонов во время следования к месту работ и обратно, а также во время работы.
2.10. При доставке к месту работ пассажирскими поездами, дрезинами, автомашинами, специально оборудованными для перевозки людей, монтеры пути обязаны выполнять требования старшего группы и водителя транспортного средства. Посадку в вагоны и высадку из вагонов на двухпутных участках следует производить только с полевой стороны.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие требования

3.1.1. Работы по содержанию и ремонту железнодорожных путей и стрелочных переводов на станциях должны производиться с разрешения дежурного по станции (маневровому району, парку, сортировочной горке) и с обязательной записью руководителя работ (мастера, бригадира) или работника, имеющего право на самостоятельное выполнение работ, в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети формы ДУ-46 (далее - журнал формы ДУ-46) о месте, времени выполнения работ и средствах оповещения о предстоящем пропуске поездов и маневровых передвижениях (роспуске вагонов с сортировочной горки) по ремонтируемому пути и соседним путям.
3.1.2. Монтер пути должен ознакомиться под роспись со схемами ограждения места работ в особо сложных условиях, местах с плохой видимостью, особо опасных местах, утвержденными руководителями дистанции пути, а также с перечнем мест с особо сложными условиями, где необходимо ограничение скорости движения поездов, утвержденным руководителями отделения железной дороги или железной дороги.
3.1.3. Монтеры пути, назначаемые для осмотра пути, обходы и осмотры пути, как правило, выполняют в одно лицо.
На особо сложных участках по плану и профилю пути, в условиях плохой видимости и слышимости, на многопутных участках пути обход и осмотр должны осуществляться в два лица. С перечнем и схемами таких участков пути с указанием маршрутов их осмотра, утвержденными начальником дистанции пути, монтер пути должен ознакомиться под роспись.
3.1.4. При производстве путевых работ в условиях плохой видимости (в крутых кривых, в глубоких выемках, лесистой местности, при наличии строений и других условиях, ухудшающих видимость), при работах с электрическим, пневматическим и другим инструментом, ухудшающим слышимость, если работа не требует ограждения места работ сигналами остановки, руководитель работ для предупреждения работников о приближении поездов обязан установить автоматические средства оповещения, а в случае их отсутствия - поставить со стороны плохой видимости или слышимости сигналиста со звуковым сигналом так, чтобы приближающийся поезд был виден сигналисту на расстоянии не менее 500 м от места работ при установленной скорости движения поезда до 120 км/ч и не менее 800 м от места работ при установленной скорости движения до 140 км/ч включительно.
В тех случаях, когда расстояние от места работ до сигналиста и расстояние видимости от сигналиста до приближающегося поезда в сумме составляют менее 800 м, основной сигналист ставится дальше и выставляется промежуточный сигналист также со звуковым сигналом для повторения сигналов, подаваемых основным сигналистом. В этих случаях на поезда в установленном порядке должны выдаваться предупреждения об особой бдительности и более частой подаче оповестительных сигналов, а при работе в местах с особо сложными условиями скорость движения поездов должна быть ограничена или место работ должно быть ограждено сигналами остановки независимо от вида работ. В этих местах плановые работы, как правило, должны выполняться в технологические "окна".
При производстве работ, требующих остановки поезда, сигналисты, как и руководитель работ, должны быть обеспечены носимыми радиостанциями.
3.1.5. При производстве работ в темное время суток, во время тумана, метелей и в других случаях, когда видимость менее 800 м, для предупреждения работников о приближении поезда с обеих сторон от места работ должны быть выставлены сигналисты и использоваться автоматические средства оповещения (при их наличии).
3.1.6. Приступать к работе разрешается по указанию руководителя работ после ограждения в установленном порядке места их производства.
3.1.7. При работе в составе бригады, обслуживающей путеукладочный кран, машины для укладки стрелочных переводов, рельсоукладчик, щебнеочистительную машину, монтер пути должен надеть защитную каску.
3.1.8. При работе ударным ручным инструментом (забивании костылей, срубании гаек, болтов, рельсовых соединителей и других), очистке деталей и оборудования от ржавчины, краски, грязи и при работах, связанных с выделением искр, монтер пути должен пользоваться защитными очками или защитной маской, при выполнении работ, связанных с выделение пыли, - защитными очками и респиратором, а при оказании помощи электросварщику при приварке рельсовых стыковых соединителей и других работах - защитными очками со светофильтрами.
3.1.9. Допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную постоянно в течение рабочей смены не должна превышать для монтера пути 15 кг. Масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную при чередовании с другой работой (до 2-х раз в час) не должна превышать 30 кг.
Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы двум и более работникам, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше.
3.1.10. При оповещении по громкоговорящей связи или подаче специального звукового сигнала о предстоящем пропуске поезда или маневровых передвижениях по ремонтируемому пути (очищаемому от снега стрелочному переводу), или получении от сигналиста предупреждения о предстоящем проследовании поезда (маневровых передвижениях) через зону работ монтер пути обязан:
немедленно прекратить работу;
убрать с пути инструмент, материалы и запасные части за пределы габарита подвижного состава;
отойти от пути на расстояние, указанное в п. 3.2.4 настоящей Инструкции, или в заранее указанное руководителем работ место.
3.1.11. С приближением грозы путь в месте проведения работ следует привести в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поездов, после чего все работники должны уйти с пути. Во избежание поражения молнией нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам) на расстояние менее 10 м. Опасно находиться во время грозы на возвышенных местах, открытых равнинах. Рекомендуется укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них - в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок. При грозе нельзя держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы.
3.1.12. В холодный период года при сильных морозах до выхода на открытый воздух следует смазать открытые части тела кремом на безводной основе от обморожения. Спецобувь не должна стеснять стопы ног.
Во избежание обморожения при сильных морозах нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту).
Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе в зимнее время при низких температурах монтер пути должен пользоваться регламентированными перерывами на обогрев, длительность которых определена внутренним трудовым распорядком предприятия.
При работе на открытом воздухе в зимнее время при низких температурах следует предусматривать защиту лица и верхних дыхательных путей.

3.2. Требования охраны труда при производстве путевых работ

3.2.1 Путевые работы (далее - работы) на горочных, сортировочных путях, путях подгорочных парков, а также на стрелочных переводах этих путей должны производиться только во время перерыво



Утверждаю
Заместитель
Министра путей сообщения
Российской Федерации
В.Т.СЕМЕНОВ
30 декабря 1999 года

Согласовано
Президиумом ЦК Российского
профсоюза железнодорожников
и транспортных строителей
Постановление
от 15 ноября 1999 г. N 13.34

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МОНТЕРА ПУТИ

ТОИ Р-32-ЦП-730-2000

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая Типовая инструкция по охране труда для монтера пути (далее - Инструкция) устанавливает основные требования безопасности при выполнении монтером пути работ по содержанию и ремонту железнодорожного пути (далее - пути).
Требования безопасности, учитывающие местные условия, должны содержаться в инструкции по охране труда для монтера пути, утверждаемой начальником дистанции пути или путевой машинной станции (ПМС).
1.2. К самостоятельной работе в качестве монтера пути допускаются лица мужского пола не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, обучение, стажировку и проверку знаний.
В процессе работы монтер пути должен в установленном порядке проходить повторные, не реже одного раза в три месяца, внеплановые, целевые инструктажи, а также периодические медицинские осмотры.
1.3. Монтер пути должен знать:
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения места производства работ;
безопасные приемы в работе;
способы оказания первой медицинской помощи;
места расположения аптечек первой помощи.
Монтер пути по кругу своих обязанностей должен пройти обучение и проверку знаний:
Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации;
Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации;
Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации.
Монтеры пути, работающие с электрическим инструментом, должны пройти специальное обучение и проверку знаний и иметь первую группу по электробезопасности.
1.4. Предельно допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза при непрерывной работе, связанной с перемещением тяжестей, для монтеров пути не должна превышать 15 кг. Продолжительность работ, связанных с переносом тяжестей в пределах указанных норм, не должна быть более 1/3 рабочего времени.
Максимальная разовая масса груза, поднимаемого вручную, не должна превышать 30 кг.
1.5. Монтер пути должен:
выполнять только входящую в его служебные обязанности или порученную мастером (бригадиром) работу;
применять безопасные приемы выполнения работ;
содержать в исправном состоянии и чистоте механизмы, материалы, приспособления, инструмент, инвентарь, а также средства индивидуальной защиты;
следить за сигналами, выполнять распоряжения руководителя работ;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами, составителями поездов, водителями транспортных средств;
проходить по территории перегонов и железнодорожных станций по установленным маршрутам;
быть предельно внимательным в местах движения транспорта;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
выполнять требования режимов труда и отдыха;
уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшему.
1.6. Во время работы на монтера пути могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
движущийся подвижной состав, дрезины, путевые машины;
движущиеся машины, механизмы, оборудование и их элементы;
перемещаемые материалы верхнего строения пути, сборные конструкции и другие предметы;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток и при работе в тоннелях;
повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
пониженная или повышенная температура поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента и металлических частей верхнего строения пути;
пониженная или повышенная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
неблагоприятные погодные условия (снегопад, метель, ливень);
повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте и при работе с механизированным инструментом;
повышенный уровень ионизирующих излучений при работе в зонах радиационного загрязнения;
физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную;
химические факторы при работах с новыми деревянными шпалами, пропитанными масляными антисептиками, и в зонах, обработанных пестицидами;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли при работе на мостах;
нервно-психические перегрузки при выполнении работ на путях, мостах и в тоннелях во время движения поездов.
1.7. Монтер пути должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:
костюм хлопчатобумажный;
ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве или сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве;
куртка из плащ-палатки или комплект мужской для зашиты от воды сортировочных станций;
рукавицы комбинированные;
жилет сигнальный со световозвращающими накладками.
При работе с электроинструментом:
перчатки диэлектрические.
При производстве работ по водоборьбе и очистке подкюветных дренажей, прорезей, галерей, штолен, лотков и ремонте пути на пунктах погрузки соли дополнительно:
сапоги резиновые.
При работе в тоннелях:
плащ из плащ-палатки или плащ из прорезиненной ткани вместо куртки из плащ-палатки или комплекта мужского для зашиты от воды сортировочных станций;
каска защитная дежурная.
Зимой дополнительно выдаются:
В III, IV и особом поясах:
полушубок или куртка с меховой подстежкой;
куртка на утепляющей прокладке;
брюки на утепляющей прокладке.
Во II поясе:
На Московско-Курском, Московско-Рязанском, Московско-Павелецком, Московско-Смоленском отделениях Московской железной дороги; на Санкт-Петербург-Витебском, Московском отделениях Октябрьской железной дороги:
полушубок или куртка с меховой подстежкой;
куртка на утепляющей прокладке;
брюки на утепляющей прокладке;
теплозащитный костюм "Путеец" в I поясе;
шапка-ушанка со звукопроводными вставками;
рукавицы ватные;
валенки;
галоши на валенки.
В районах распространения гнуса, комаров, мошки монтеры пути должны быть обеспечены средствами против укусов и противомоскитными сетками и спецодеждой, обеспечивающей защиту от укусов насекомых.
1.8. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках в гардеробной. Уносить спецодежду за пределы рабочей зоны запрещается.
1.9. Монтер пути должен следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке.
1.10. Монтер пути должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;
не пользоваться открытым огнем вблизи подвижного состава;
не применять электронагревательные приборы в неустановленных местах;
знать сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;
знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.11. Принимать пищу следует в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом.
1.12. При выходе из помещений в ночное время необходимо некоторое время выждать, пока глаза привыкнут к темноте и установится нормальная видимость окружающих предметов.
1.13. Выходя на путь, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, посмотрев вдоль пути направо и налево, при этом быть бдительным в условиях, ухудшающих видимость пути.
1.14. В случае получения травмы или заболевания монтер пути должен прекратить работу, поставить в известность дорожного, тоннельного, мостового мастера (бригадира) и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.
При травмировании других работников, а также при обнаружении нарушений настоящей Инструкции или неисправностей оборудования, механизмов, инвентаря, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и пожаротушения, монтер пути должен без промедления сообщать об этом руководителю работ, а в его отсутствие - вышестоящему руководителю.
1.15. Знание и выполнение требований настоящей Инструкции монтером пути являются его служебной обязанностью, а их нарушение - нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
И ПРИ СЛЕДОВАНИИ НА РАБОТУ И С РАБОТЫ

2.1. До начала работ монтер пути должен явиться в установленное время к месту сбора. Перед началом работы необходимо получить инструктаж руководителя работ о маршруте следования к месту работ и обратно, правилах безопасного производства работ, сходе с пути в установленные места, проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений. Работа неисправным инструментом запрещается.
2.2. Перед началом работы монтеры пути должны надеть спецодежду, спецобувь, сигнальный жилет оранжевого цвета и привести их в порядок:
застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;
заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.
Спецодежду и спецобувь монтер пути не должен снимать в течение всего рабочего времени.
Монтеры пути, получающие предохранительные приспособления и другие средства индивидуальной защиты (респираторы, противогазы, защитные очки), должны быть проинструктированы по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих приспособлений, а также практически обучены способам их применения.
Закрепленные за монтерами пути спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной зашиты должны быть подобраны по размеру, росту и не стеснять движений при работе. Головной убор не должен прикрывать плотно уши (шапка-ушанка должна иметь звукопроводные вставки).
2.3. О всех обнаруженных неисправностях инструмента, предохранительных приспособлений и средств индивидуальной защиты и других недостатках монтер пути должен сообщить мастеру (бригадиру).
2.4. Проход от места сбора к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от пути или по обочине земляного полотна под наблюдением руководителя работ или специально выделенного лица.
Проход к месту работ и обратно в пределах железнодорожной станции (далее - станции) должен осуществляться по маршрутам служебного прохода, указанным в инструкции по охране труда и с соблюдением требований, изложенных в ней.
2.5. Если невозможно пройти в стороне от пути или по обочине, допускается проход по пути с соблюдением особой осторожности.
Идти следует по одному друг за другом или по двое в ряд, не допуская отставания.
Одновременно необходимо следить за движением поездов и выполнять указания руководителя, идущего сзади, и специально выделенного и проинструктированного монтера пути, идущего впереди группы. Тот и другой ограждают группу сигналами остановки (днем - развернутым красным флагом, ночью - фонарем с красным огнем). В условиях плохой видимости (в крутых кривых, глубоких выемках, в лесистой или застроенной местности, а также в темное время, в туман, метель), кроме того, группу ограждают два выделенных сигналиста, один из которых следует впереди, а другой сзади группы на расстоянии зрительной связи, но так, чтобы увидеть приближающийся поезд не ближе 500 м от идущей группы.
Сигналисты должны идти днем с развернутыми красными флагами, а ночью - с фонарями с красным огнем и ограждать идущую группу монтеров пути до тех пор, пока они не сойдут с пути. При приближении поезда сигналист обязан подавать сигналы группе до тех пор, пока она не сойдет с пути; если группа своевременно не сошла с пути, сигналист должен сойти с пути за 400 м от приближающегося поезда и подавать поезду сигнал остановки. В случаях, если сигналист не виден руководителю работ на расстоянии более 500 м, должны выделяться промежуточные сигналисты.
Сигналистами назначаются монтеры пути по квалификации не ниже третьего разряда, выдержавшие установленные испытания и имеющие удостоверения сигналиста.
На двухпутном участке необходимо идти навстречу правильному движению поездов, помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению.
На многопутных участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой для определения направления движения поездов, следует ориентироваться по показаниям светофоров.
В местах, где расчистка снега произведена траншеями, монтеры пути к моменту подхода поезда должны укрыться в нишах, сделанных в откосах траншей через каждые 20 - 25 м одна от другой с расположением их в шахматном порядке.
При приближении поезда монтеры пути должны заблаговременно сойти с пути на расстояние не менее чем указано в пункте 3.1.3 настоящей Инструкции.
2.6. Переходить пути следует под прямым углом, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава (локомотива, вагонов, дрезин и других транспортных средств).
Запрещается переходить и перебегать путь перед приближающимся составом или локомотивом.
Для перехода через путь, занятый вагонами, следует пользоваться переходными площадками. Обходить вагоны, стоящие на пути, разрешается не ближе 5 м от крайнего вагона. Нельзя пролезать под вагонами, протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы, переходить по автосцепным устройствам и между вагонами, стоящими на расстоянии менее 10 м друг от друга.
При выходе на путь из-за стрелочных постов, платформ, путевых и других сооружений, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося состава, посмотрев вдоль пути налево и направо. При переходе через путь перед составом необходимо помнить о возможном приведении состава в движение, о движении поездов по соседнему пути.
При переходе через путь нельзя наступать на рельсы, становиться между рамным рельсом и остряком стрелки или между подвижным сердечником и усовиком.
2.7. При доставке к месту работ, удаленных от места нахождения ПМС или дистанции пути более 3 км, поездами, дрезинами, автомашинами, специально оборудованными для перевозки людей, монтеры пути обязаны выполнять все правила посадки в транспортное средство и высадки из него, установленные Инструкцией по перевозке рабочих железнодорожным и автомобильным транспортом, а также требования старшего группы и водителя транспортного средства.
Посадку в вагоны и высадку из вагонов на двухпутных участках следует производить только с полевой стороны. Места посадки и высадки на многопутных линиях устанавливаются руководителями дистанции пути, ПМС.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Требования безопасности при производстве путевых работ
3.1.1. Приступать к работам разрешается по указанию руководителя работ после ограждения в установленном порядке места их производства.
3.1.2. Работа по очистке стрелок должна производиться группой, состоящей не менее чем из двух и не более чем из шести монтеров пути, один из которых ведет наблюдение за движением поездов и не участвует в работе.
На раздельных пунктах, где нет постоянной маневровой работы, разрешается выполнять работы на стрелочных переводах одному монтеру пути по квалификации не ниже третьего разряда. Порядок и условия таких работ должны быть изложены в инструкции по охране труда для работников станции.
Перечень таких раздельных пунктов устанавливается начальником отделения железной дороги, а где нет отделений - начальником железной дороги по согласованию с Дорпрофсожем, Райпрофсожем (техническим инспектором труда профсоюза железнодорожников и транспортных строителей).
При работе в одно лицо необходимо быть особенно бдительным, непрерывно следить за подходом поездов, располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда правильного направления, не ослабляя внимания к движению поездов противоположного направления.
3.1.3. При приближении поезда на участке, где разрешено движение со скоростью не более 140 км/ч, необходимо сойти с пути на ближайшую обочину земляного полотна на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса, когда поезд находится на расстоянии не менее 400 м. На участках, где разрешено движение поездов со скоростью более 140 км/ч сойти с пути необходимо за 5 мин. до прохода поезда на расстояние от крайнего рельса не менее 4 м - при скорости 141 - 160 км/ч, и не менее 5 м - при скорости 161 - 200 км/ч. Монтер пути, назначенный старшим в группе, должен иметь при себе выписку из расписания движения поездов.
При проходе поезда по соседнему пути необходимо также сойти на ближайшую обочину земляного полотна на указанные в настоящем подпункте расстояния.
3.1.4. При производстве работ на закрытом для движения поездов перегоне, в окно или при ограждении места работ сигналами остановки во время прохода поезда по соседнему пути работы прекращаются. Монтеры пути должны уйти с междупутья; сходить с пути, на котором производятся работы, не требуется.
3.1.5. После прохода поезда перед выходом на путь необходимо убедиться в том, что ни с одной, ни с другой стороны не идет поезд, локомотив или другая подвижная единица.
3.1.6. Работы на горочных, сортировочных путях, путях подгорочных парков, а также на стрелочных переводах этих путей должны выполняться только во время перерывов в маневровой работе после согласования с дежурньм по станции или горке.
3.1.7. При работе в стесненных местах, где по обеим сторонам пути расположены высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, а также на мостах, в тоннелях и снежных траншеях, монтеры пути должны быть внимательны к сигналам, подаваемым сигналистами, и знать, куда нужно уходить с пути при приближении поезда. Если высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, стенки траншей протяженностью более 100 м не позволяют разместиться сбоку от пути, то к работам можно приступать только после ограждения места работ сигналами остановки.
3.1.8. Если работа связана с переходом через соседний путь (уборка или подноска материалов верхнего строения пути), то она перед проходом поезда должна быть заранее прекращена, чтобы иметь достаточное время для ухода с пути.
В условиях плохой видимости и если выполняемая работа не требует ограждения сигналами остановки, монтеры пути должны следить за сигналами автоматической оповестительной сигнализации и действиями сигналистов.
3.1.9. Запрещается садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, внутри рельсовой колеи и на междупутье, а также на стеллажи покилометрового запаса рельсов.
3.1.10. При подходе путевых машин необходимо отойти в сторону от пути на следующие расстояния от крайнего рельса:
при работе путеукладчика (кроме обслуживающей его бригады), электробалластера, снегоуборочной машины, рельсошлифовального поезда и других машин тяжелого типа - на 5 м; при работе путевого струга - на 10 м;
при работе машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей - на 5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей; при работе однопутных снегоочистителей - на 25 м.
3.1.11. Во время производства работ необходимо постоянно следить за тем, чтобы инструмент не мешал передвижению и не находился под ногами, а новые и старые материалы - рельсы, шпалы, скрепления - были аккуратно сложены вне габарита подвижного состава и не мешали сходить с пути при приближении поезда.
3.1.12. На время перерыва в работе необходимо сходить с пути на обочину в сторону от крайнего рельса на расстояния, указанные в п. 3.1.3 настоящей Инструкции.
3.1.13. Монтеры пути при работе на участках с бесстыковым путем до начала работ должны быть обучены особенностям производства работ на этих участках.
3.1.14. При работах в дренажных колодцах необходимо убедиться в отсутствии посторонних газов и запахов. При появлении опасности монтер пути должен выйти на поверхность, а при ухудшении самочувствия подать условный сигнал руководителю работы, который обязан вытащить его с помощью каната, прикрепленного к лямкам страховочного пояса монтера пути.
3.1.15. Во избежание поражения молнией нужно с приближением грозы принять необходимые меры для обеспечения безопасного пропуска поездов по месту работ, после чего уйти с пути. Нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам, деревьям) на расстояние менее 10 м. Опасно находиться во время грозы на возвышенных местах, открытых равнинах.
Рекомендуется укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них - в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок.
При грозе нельзя держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы.
3.1.16. При переноске петард следует использовать специальные коробки.
Запрещается:
производить припайку к петардам оторвавшихся пружин и лапок петард;
подвергать петарды ударам и нагреву, вскрывать;
стоять ближе 20 м от петард, положенных на рельсы, в момент наезда на них подвижного состава;
хранить петарды возле огня или отопительных приборов;
пользоваться петардами, если срок их годности истек.

3.2. Требования безопасности при производстве работ на мостах и в тоннелях
3.2.1. Перед началом работы на мосту монтеры пути должны получить указание руководителя работ о местах складирования материалов, инструмента и местах схода при подходе поездов; в тоннелях каждому монтеру пути следует знать нишу или камеру, в которой он должен укрыться при подходе поезда.
3.2.2. При производстве работ на мостах настилы, подмостки и стремянки должны быть очищены от мусора, а в зимнее время - от снега и льда и посыпаны песком.
3.2.3. В тоннеле разрешается находиться только во время работы.
По окончании работ, при перерывах на обед оставаться в тоннеле запрещается.
Монтеры пути, занятые на работах в тоннеле, должны знать правила оказания первой медицинской помощи при отравлениях.
При долго не исчезающей загазованности тоннеля необходимо по указанию руководителя работ пользоваться индивидуальными противогазами, которыми монтеры пути обеспечиваются до начала производства работ.
3.2.4. При работе на мостах длиной до 50 м монтеры пути заблаговременно, до подхода поезда, должны уйти за пределы моста, а при длине моста 50 м и более - укрыться на специальных площадках с перилами.
3.2.5. Монтеры пути за 5 мин. до прохода скоростного поезда должны уйти за пределы моста или тоннеля в сторону от пути на расстояние не менее 4 м от крайнего рельса при скорости 141 - 160 км/ч, и не менее 5 м при скорости 161 - 200 км/ч, независимо от длины моста или тоннеля.
3.2.6. Производство работ на мостах и в тоннелях и на предпортальных участках в темное время суток без достаточного освещения запрещается.

3.3. Требования безопасности при работе с ручным путевым инструментом
3.3.1. Монтеры пути должны пользоваться исправным ручным инструментом и регулярно проверять надежность насадки ударных инструментов.
Ручки инструмента должны быть изготовлены из прочного дерева, чисто остроганы, без заусенцев, на ударных инструментах поверхность бойка должна быть чистой и не иметь зазубрин и наплывов металла.
3.3.2. При завинчивании гаек вручную надо пользоваться типовым ключом. Запрещается бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивая другим ключом, а также применять неисправный ключ, вставлять прокладки между гайкой и губками ключа. При срубании гайки зубилом необходимо надевать защитные очки.
3.3.3. Проверку совпадений отверстий в накладках и рельсах можно производить только бородком или болтом.
3.3.4. При смене рельсов снимать накладки после разболчивания, а также раздвигать накладки и удерживать конец другого рельса при постановке накладок следует при помощи лома. Делать это руками не разрешается. Кантовать рельс длиной 12,5 м можно также ломом, вставляя его в крайнее болтовое отверстие только с одного конца. При кантовании рельса запрещается находиться в направлении возможного выброса лома.
Кантование рельсов длиной 25 м должно производиться только специальным устройством (лом со скобой).
3.3.5. При сдвижке сменяемой или укладываемой рельсовой плети стоять можно только с одной стороны рельса, противоположной направлению сдвижки.
3.3.6. При разгонке рельсовых зазоров должны применяться гидравлические разгоночные приборы. Разгонка зазоров ударами рельса внакладку запрещается.
3.3.7. При подъемке пути домкратами монтерам пути запрещается подсовывать руки и ноги под поднятый рельс или рельсошпальную решетку.
3.3.8. При зачистке заусенцев на шпалах ноги следует ставить так, чтобы исключалась возможность случайного ранения.
Убирать мусор и щепу из-под подошвы рельса следует только метлой или веником. Руками убирать запрещается.
3.3.9. Выдергивание костылей лапчатым ломом должно производиться нажимом рук на конец лома.
Запрещается для создания дополнительных усилий становиться ногами или ложиться туловищем на лом, а также подкладывать под его головку костыли, болты или другие предметы.
Для вытаскивания костылей в стесненных местах на стрелочных переводах следует применять специальный костыледер.
3.3.10. При перешивке пути рельсовую нить следует отжимать стяжным прибором или остроконечным ломом, заведенным в балластную призму шпального ящика под подошву рельса под углом не менее 45° и на необходимую для устойчивости глубину.
Пользоваться в качестве упора забитыми в шпалу костылями запрещается.
3.3.11. При наживлении костыля для забивки необходимо держать его вертикально; первоначально костыль закреплять легкими ударами, а затем добивать. При забивке костылей нужно стоять над рельсом вдоль пути.
При работе костыльным молотком нахождение людей в зоне движения молотка запрещается.
3.3.12. При смене деревянных шпал должны применяться шпальные клещи. Переносить шпалы необходимо с помощью специальных приспособлений для их переноски.
Одиночная смена железобетонных шпал должна производиться только с применением машин, механизмов или специальных приспособлений.
3.3.13. При постановке и снятии противоугонов ноги следует ставить так, чтобы исключить возможность попадания в них отскочившего противоугона.
Необходимо следить за тем, чтобы монтеры пути не находились напротив снимаемого или устанавливаемого противоугона.

3.4. Требования безопасности при работе с путевыми машинами, передвижными электростанциями и электроинструментом
3.4.1. Во время работы с путевыми машинами запрещается:
находиться в пределах зоны действия рабочих органов машины после подачи машинистом звукового сигнала о начале работ;
подлезать под машины для перехода на другую сторону пути;
садиться или становиться на рабочие органы машины;
находиться на междупутье при пропуске поездов по соседнему пути;
курить и пользоваться открытым огнем в непосредственной близости от силовой установки или баков с горючим и маслом.
3.4.2. Перед работой с путевыми машинами монтеры пути должны быть проинструктированы по требованиям безопасности выполняемых работ, о пропуске поездов, нахождении на пути во время работы одной или нескольких путевых машин, уходе от работающих машин на безопасное расстояние. Инструктаж проводится руководителем работ на рабочем месте с указанием безопасных мест при пропуске поездов и машин в рабочем состоянии.
3.4.3. До начала работ с электрическим инструментом необходимо осмотреть и привести в порядок личную одежду. Во время работы части одежды не должны касаться инструмента.
3.4.4. Корпус электрического инструмента при работе должен быть соединен с нулевым выходом передвижной электростанции через четвертую жилу подводящего и магистрального кабелей. Работа электрическим инструментом допускается только с четырехжильньм кабелем.
3.4.5. При необходимости укладки магистрального кабеля через путь его нужно пропускать между шпалами под рельсы.
3.4.6. Ремонт и регулировку электрического инструмента разрешается производить после полной остановки и отключения инструмента от питающей сети.
3.4.7. При переходе с электроинструментом с одного места работ на другое и при каждом, даже кратковременном перерыве в работе, напряжение в магистральном кабеле следует отключать, а электрический инструмент должен быть убран за пределы габарита подвижного состава.
3.4.8. Монтер пути должен немедленно отключить электрический инструмент, если почувствует хотя бы слабое воздействие тока, и сообщить об этом руководителю работ.
3.4.9. При переносе электрического инструмента запрещается держать его за рабочие части.
3.4.10. Перемещение передвижной электростанции по фронту работ производится на двухпутном участке по наружной рельсовой нити, а на однопутном - по наиболее удобной нити с ограждением сигналами остановки.
3.4.11. Корпус передвижной электростанции необходимо заземлять специальным заземлителем, забиваемым в грунт на глубину не менее 1 м на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса.
3.4.12. Во время работы электростанции запрещается заправлять ее горючим, касаться токоведущих частей, разводить вблизи огонь и курить.
3.4.13. Электрический рельсорезный станок нужно точно устанавливать на распиливаемый рельс и надежно закреплять с помощью скобы.
Запрещается очищать ножовочное полотно до полной остановки электрорельсорезного станка.
Запрещается удалять руками с распиливаемого рельса металлические опилки.
Работа на рельсорезном станке с абразивным диском без защитных очков во избежание попадания абразивной пыли в глаза запрещается.
3.4.14. Электрический рельсосверлильный станок для работы следует надежно закреплять на рельсе при помощи скобы.
Запрещается очищать сверло во время работы электросверлильного станка.
3.4.15. Шлифовальный круг электрического рельсошлифовального станка должен быть испытан и заключен в стальной кожух.
Запрещается работать с электрическим рельсошлифовальньм станком с неиспытанным кругом, без спецодежды и защитных очков.
Электрический рельсошлифовальный станок запрещается использовать для заточки топоров, декселей и другого инструмента.
3.4.16. Суммарное время работы с механизированным электроинструментом, вибрация которого удовлетворяет требованиям санитарных норм, не должно превышать 2/3 продолжительности рабочей смены. В остальное время следует проводить работы, не связанные с вибрацией.

3.5. Требования безопасности при работе на электрифицированных участках
3.5.1. При работе на электрифицированном участке необходимо соблюдать особую осторожность и не приближаться как самим, так и применяемым инструментом к находящимся под напряжением и неогражденным проводам или частям контактной сети и воздушным линиям ближе 2 м.
3.5.2. При перешивке, выправке пути и других работах на электрифицированных участках и участках, оборудованных автоблокировкой, необходимо применять изолированные шаблоны.
3.5.3. Запрещается дотрагиваться до кабеля, обнаруженного при производстве работ под балластным слоем или в грунте.
Работа в этом случае должна быть прекращена, и монтер пути обязан известить об этом руководителя работ.

3.6. Требования безопасности при очистке путей и стрелок от снега
3.6.1. Работы по очистке централизованных стрелочных переводов должны производиться в перерывах между движением поездов и маневровых составов или на закрытом для движения поездов пути.
3.6.2. Перед началом очистки на централизованных стрелочных переводах старшим группы место работы должно быть ограждено:
днем - красным сигналом;
ночью и в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях - ручным фонарем с красными огнями.
3.6.3. До начала работ по очистке снега на централизованной стрелке против тяг электропривода должен быть заложен деревянный вкладыш между отведенным остряком и рамным рельсом, а на крестовинах с подвижным сердечником - между сердечником и усовиком.
3.6.4. При работе на стрелочном переводе необходимо занять такое положение, при котором обеспечивалась бы хорошая видимость приближающегося подвижного состава.
3.6.5. Шланговая очистка стрелок должна производиться двумя монтерами пути. Непосредственно на очистке стрелок со шлангом работает один монтер пути. Другой монтер пути (наблюдающий, он же сигналист) должен находиться у крана присоединения шланга к воздухоразборной колонке, следить за передвижением подвижного состава и быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха и сигнализировать работающему о приближении подвижного состава.
3.6.6. При шланговой очистке стрелок нельзя размещать резиновый шланг на рельсах соседних путей или стрелочных переводов, а также закорачивать металлическим наконечником шланга рельсовые цепи на стрелочных переводах.
При необходимости пересечения путей шланг нужно прокладывать под рельсами в шпальных ящиках, очищенных от снега и балласта.
Запрещается открывать разобщительный кран пневмообдувки и подавать воздух, если шланг полностью не расправлен и наконечник не находится в руках работающего. Концевая головка шланга и колонка должны быть плотно соединены.
3.6.7. Проход от одной стрелки к другой с подключенным к воздушной магистрали шлангом разрешается только при закрытом кране и отсутствии сжатого воздуха в шланге. Шланги к воздухоразборным колонкам и местам их хранения следует переносить собранными в кольца.
3.6.8. При вывозе снега поездами монтеры пути должны размещаться в пассажирском или грузовом крытом вагоне, предназначенном для размещения рабочих в пути следования.
3.6.9. При передвижениях снегового поезда в зоне погрузки или выгрузки монтеры пути, находящиеся на платформах, должны располагаться на расстоянии не менее 1 м от бортов.
Погрузка и выгрузка снега на ходу поезда запрещается.
3.6.10. При выполнении путевых работ в сильные морозы во избежание обморожения нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту). Лицо и открытые части тела следует смазывать защитной мазью.

3.7. Требования безопасности при производстве погрузочно-разгрузочных работ и перевозке материалов верхнего строения пути
3.7.1. Все операции по перемещению грузов должны выполняться только по команде руководителя работ.
Монтеры пути, работающие с кранами и другими подъемными механизмами, должны пройти обучение и проверку знаний в квалификационной комиссии и иметь удостоверение стропальщика.
3.7.2. Монтерам пути запрещается находиться на расстоянии ближе 2 м от подни



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для монтажников стальных и железобетонных конструкций


ТИ РО-041-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и предназначена для монтажников стальных и железобетонных конструкций (далее - монтажники) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы монтажниками и не имеющие противопоказаний по полу по выполняемой работе, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленным# Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Монтажники обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
расположение рабочих мест на значительной высоте;
передвигающиеся конструкции;
обрушение незакрепленных элементов конструкций зданий и сооружений;
падение вышерасположенных материалов, инструмента.
3. Для защиты от механических воздействий монтажники обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно: костюмы хлопчатобумажные, рукавицы с наладонниками из винилискожи - Т прерывистой, полусапоги кожаные на нескользящей подошве, а также костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода года.
При нахождении на территории стройплощадки монтажники должны носить защитные каски. Кроме того при работе на высоте монтажники должны использовать предохранительные пояса, а при разбивке бетонных конструкций отбойными молотками - защитные очки
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах монтажники обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности монтажники должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Монтажники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы монтажник обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
б) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя работ.
8. После получения задания монтажники обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, в том числе: пояс предохранительный и канат страховочный - при выполнении верхолазных работ; защитные очки - при пробивке отверстий в железобетонных конструкциях;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку и инструмент, необходимые при выполнении работы, проверить их на соответствие требованиям безопасности;
г) осмотреть элементы строительных конструкций, предназначенные для монтажа, и убедиться в отсутствии у них дефектов.
9. Монтажники не должны приступать к выполнению работы при:
а) неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
в) несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом-изготовителем;
г) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним. Обнаруженные неисправности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это монтажники обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. В процессе монтажа конструкций монтажники должны находиться на ранее установленных и надежно закрепленных конструкциях или средствах подмащивания.
11. Для прохода на рабочее место монтажники должны использовать оборудованные системы доступа (лестницы, трапы, мостики).
Нахождение монтажников на элементах строительных конструкций, удерживаемых краном, не допускается.
12. Навесные монтажные площадки, лестницы и другие приспособления, необходимые для работы монтажников на высоте, следует устанавливать и закреплять на монтируемых конструкциях до их подъема.
13. Рабочие места и проходы к ним, расположенные на перекрытиях, покрытиях на высоте более 1,3 м и на расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте, должны быть ограждены защитными или страховочными ограждениями, а при расстоянии более 2 м - сигнальными ограждениями, соответствующими требованиям государственных стандартов.
14. При отсутствии ограждения рабочих мест на высоте монтажники обязаны применять предохранительные пояса в комплекте со страховочным устройством. При этом монтажники должны выполнять требования Типовой инструкции по охране труда для работников, выполняющих верхолазные работы ТИ РО-055-2003.
15. Очистку подлежащих монтажу элементов строительных конструкций от грязи и наледи следует осуществлять до их подъема.
При строповке строительных конструкций монтажники обязаны выполнять требования Типовой инструкции по охране труда для стропальщиков ТИ РО-060-2003.
16. При монтаже конструкций сигналы машинисту крана должны подаваться только одним лицом: при строповке изделий стропальщиком, при их установке в проектное положение бригадиром или звеньевым, кроме сигнала "Стоп", который может быть подан любым работником, заметившим явную опасность.
17. В процессе перемещения конструкций на место установки с помощью крана монтажники обязаны соблюдать следующие габариты приближения их к ранее установленным конструкциям и существующим зданиям и сооружениям:
а) допустимое приближение стрелы крана - не более 1 м;
б) минимальный зазор при переносе конструкций над ранее установленными - 0,5 м;
в) допустимое приближение поворотной части грузоподъемного крана - не менее 1 м.
18. Предварительное наведение конструкции на место установки необходимо осуществлять с помощью оттяжек пенькового или капронового каната. В процессе подъема-подачи и наведения конструкции на место установки монтажникам запрещается наматывать на руку конец каната.
19. Перед установкой конструкции в проектное положение монтажники обязаны:
а) осмотреть место установки конструкции и проверить наличие разбивочных и геометрических осей на опорной поверхности;
б) приготовить необходимую оснастку для ее проектного или временного закрепления;
в) проверить отсутствие людей внизу непосредственно под местом монтажа конструкции. Запрещается нахождение людей под монтируемыми элементами до установки их в проектное положение и окончательного закрепления.
20. При установке элементов строительных конструкций в проектное положение монтажники обязаны:
а) производить наводку конструкции на место установки, не применяя значительных физических усилий;
б) осуществлять окончательное совмещение разбивочных и геометрических осей с помощью монтажного ломика или специального инструмента (конусных оправок, сборочных пробок и др.). Проверять совпадение отверстий пальцами рук не допускается.
21. После установки конструкции в проектное положение необходимо произвести ее закрепление (постоянное или временное) согласно требованиям проекта. При этом должна быть обеспечена устойчивость и неподвижность смонтированной конструкции при воздействии монтажных и ветровых нагрузок. Крепление следует производить за ранее закрепленные конструкции, обеспечивая геометрическую неизменяемость монтируемого здания (сооружения).
22. Расстроповку элементов конструкций, установленных в проектное положение, следует производить после их постоянного или временного закрепления согласно проекту при соблюдении следующих требований безопасности:
а) расстроповку элементов конструкций, соединяемых заклепками или болтами повышенной прочности, при отсутствии специальных указаний в проекте следует производить после установки в соединительном узле не менее 30% от проектных заклепок или болтов, если их более пяти, в других случаях - не менее двух;
б) расстроповку элементов конструкций, закрепляемых электросваркой и воспринимающих монтажную нагрузку, следует производить после сварки проектными швами или прихватками согласно проекту. Конструкции, не воспринимающие монтажные нагрузки, допускается расстрапливать после прихватки электросваркой длиной не менее 60 мм.
23. Временное крепление монтируемых конструкций разрешается снимать только после их постоянного закрепления в соответствии с требованиями проекта.
24. При возведении зданий методом подъема этажей (перекрытий) монтажники обязаны:
а) устранить перед началом подъема перекрытий все выступающие части на колоннах, препятствующие подъему конструкций, а также извлечь клинья между плитой перекрытия и ядром жесткости;
б) не допускать перекосов поднимаемых перекрытий из-за несинхронной работы подъемного оборудования;
в) обеспечить по окончании смены опирание поднимаемого перекрытия на каркас здания или неподвижные опоры тяги;
г) обеспечить в случае неисправности подъемного оборудования опирание поднимаемого перекрытия на колонны каркаса здания, на которые закреплены вышедшие из строя подъемники.
25. При подъеме конструкций двумя кранами монтажники обязаны строповку, подъем-подачу и установку конструкции в проектное положение осуществлять под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов краном.
26. При монтаже конструкций вертолетами монтажники обязаны:
а) применять принудительное наведение монтируемых конструкций на место установки с помощью специальных ловителей или дистанционного управления процессом наведения;
б) не допускать закрепления гибких оттяжек за ранее установленные конструкции.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

27. В случаях обнаружения неисправности грузоподъемного крана, рельсового пути, грузоподъемных устройств или технологической оснастки монтажники обязаны дать машинисту крана команду "Стоп" и поставить об этом в известность руководителя работ.
28. При обнаружении неустойчивого положения монтируемых конструкций, технологической оснастки или средств защиты монтажники должны поставить об этом в известность руководителя работ или бригадира.
29. При изменении погодных условий (увеличении скорости ветра до 15 м/с и более, при снегопаде, грозе или тумане), ухудшающих видимость, работы необходимо приостановить и доложить руководителю.

Требования безопасности по окончании работы

30. По окончании работы монтажники обязаны:
а) сложить в отведенное для хранения место технологическую оснастку и средства защиты работающих;
б) очистить от отходов строительных материалов и монтируемых конструкций рабочее место и привести его в порядок;
в) сообщить руководителю или бригадиру о всех неполадках, возникших в процессе работы.



Утверждена
Постановлением Госстроя России
от 22 ноября 1993 г. N 18-48

Согласовано
письмом ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 2 сентября 1993 г. N 309-4

Дата введения 1 января 1994 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МОНТАЖНИКОВ СТАЛЬНЫХ И ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫХ КОНСТРУКЦИЙ

ТОИ Р-66-16-93

(в ред. Изменения N 1, утв. Постановлением
Госстроя РФ от 13.03.1995 N 18-22)

Разработана ЦНИИОМТП (канд. техн. наук В.А. Алексеев, Н.Д. Левинсон, И.С. Санин) с участием специализированных организаций строительных акционерных обществ, концернов, корпораций с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и нормативных документов в строительстве взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных министерствами и ведомствами. Типовая инструкция является нормативным документом для работников строительных профессий.
Утверждена Постановлением Госстроя России от 22 ноября 1993 г. N 18-48.

Монтажники стальных и железобетонных конструкций (далее - монтажники) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации технологической оснастки, инструмента и средств защиты, применяемых в процессе работы.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы монтажники обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работы и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
б) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя.
2. После получения задания монтажники обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, в том числе: пояс предохранительный и канат страховочный - при выполнении верхолазных работ; защитные очки - при пробивке отверстий в железобетонных конструкциях;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку и инструмент, необходимые при выполнении работы, проверить их на соответствие требованиям безопасности;
г) осмотреть элементы строительных конструкций, предназначенные для монтажа, и убедиться в отсутствии у них дефектов.
3. Монтажники не должны приступать к выполнению работы при:
а) неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих, указанных в инструкциях заводов - изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний технологической оснастки, инструментов и приспособлений;
в) несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом - изготовителем;
г) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним.
Обнаруженные неисправности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это монтажники обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. Для прохода на рабочее место монтажники должны использовать оборудованные системы доступа (лестницы, трапы, мостики). Нахождение монтажников на элементах строительных конструкций, удерживаемых краном, не допускается.
5. Навесные монтажные площадки, лестницы и другие приспособления, необходимые для работы монтажников на высоте, следует устанавливать и закреплять на монтируемых конструкциях до их подъема.
6. При отсутствии ограждения рабочих мест на высоте монтажники обязаны применять предохранительные пояса в комплекте со страховочным устройством. При этом монтажники должны выполнять требования "Типовой инструкции по охране труда для работников, выполняющих верхолазные работы".
7. Очистку подлежащих монтажу элементов строительных конструкций от грязи и наледи следует осуществлять до их подъема.
При строповке строительных конструкций монтажники обязаны выполнять требования "Типовой инструкции по охране труда для стропальщиков".
8. При монтаже конструкций сигналы машинисту крана должны подаваться только одним лицом: при строповке изделий стропальщиком, при их установке в проектное положение бригадиром или звеньевым, кроме сигнала "Стоп", который может быть подан любым работником, заметившим явную опасность.
9. В процессе перемещения конструкций на место установки с помощью крана монтажники обязаны соблюдать следующие габариты приближения их к ранее установленным конструкциям и существующим зданиям и сооружениям:
а) допустимое приближение стрелы крана - не более 1 м;
б) минимальный зазор при переносе конструкций над ранее установленными - 0,5 м;
в) допустимое приближение поворотной части грузоподъемного крана - не менее 1 м.
10. Предварительное наведение конструкции на место установки необходимо осуществлять с помощью оттяжек пенькового или капронового каната. В процессе подъема - подачи и наведения конструкции на место установки монтажникам запрещается наматывать на руку конец каната.
11. Перед установкой конструкции в проектное положение монтажники обязаны:
а) осмотреть место установки конструкции и проверить наличие разбивочных и геометрических осей на опорной поверхности;
б) приготовить необходимую оснастку для ее проектного или временного закрепления;
в) проверить отсутствие людей внизу непосредственно под местом монтажа конструкции. Запрещается нахождение людей под монтируемыми элементами до установки их в проектное положение и окончательного закрепления.
12. При установке элементов строительных конструкций в проектное положение монтажники обязаны:
а) производить наводку конструкций на место установки, не применяя значительных физических усилий;
б) осуществлять окончательное совмещение разбивочных и геометрических осей с помощью монтажного ломика или специального инструмента (конусных оправок, сборочных пробок и др.). Проверять совпадение отверстий пальцами рук не допускается.
13. После установки конструкции в проектное положение необходимо произвести ее закрепление (постоянное или временное) согласно требованиям проекта. При этом должна быть обеспечена устойчивость и неподвижность смонтированной конструкции при воздействии монтажных и ветровых нагрузок. Крепление следует производить за ранее закрепленные конструкции, обеспечивая геометрическую неизменяемость монтируемого здания (сооружения).
14. Расстроповку элементов конструкций, установленных в проектное положение, следует производить после их постоянного или временного закрепления согласно проекту при соблюдении следующих требований безопасности:
а) расстроповку элементов конструкций, соединяемых заклепками или болтами повышенной прочности, при отсутствии специальных указаний в проекте следует производить после установки в соединительном узле не менее 30% от проектных заклепок или болтов, если их более пяти, в других случаях - не менее двух;
б) расстроповку элементов конструкций, закрепляемых электросваркой и воспринимающих монтажную нагрузку, следует производить после сварки проектными швами или прихватками согласно проекту. Конструкции, не воспринимающие монтажные нагрузки, допускается расстрапливать после прихватки электросваркой длиной не менее 60 мм.
15. Временное крепление монтируемых конструкций разрешается снимать только после их постоянного закрепления в соответствии с требованиями проекта.
16. При возведении зданий методом подъема этажей (перекрытий) монтажники обязаны:
а) устранить перед началом подъема перекрытий все выступающие части на колоннах, препятствующие подъему конструкций, а также извлечь клинья между плитой перекрытия и ядром жесткости;
б) не допускать перекосов поднимаемых перекрытий из-за несинхронной работы подъемного оборудования;
в) обеспечить по окончании смены опирание поднимаемого перекрытия на каркас здания или неподвижные опоры тяги;
г) обеспечить в случае неисправности подъемного оборудования опирание поднимаемого перекрытия на колонны каркаса здания, на которые закреплены вышедшие из строя подъемники.
17. При подъеме конструкций двумя кранами монтажники обязаны строповку, подъем - подачу и установку конструкции в проектное положение осуществлять под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов краном.
18. При монтаже конструкций вертолетами монтажники обязаны:
а) применять принудительное наведение монтируемых конструкций на место установки с помощью специальных ловителей или дистанционного управления процессом наведения;
б) не допускать закрепления гибких оттяжек за ранее установленные конструкции.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

19. В случаях обнаружения неисправности грузоподъемного крана, рельсового пути, грузоподъемных устройств или технологической оснастки монтажники обязаны дать машинисту крана команду "Стоп" и поставить об этом в известность руководителя работ.
20. При обнаружении неустойчивого положения монтируемых конструкций, технологической оснастки или средств защиты монтажники должны поставить об этом в известность руководителя работ или бригадира.
21. При изменении погодных условий (увеличении скорости ветра до 15 м/с и более, при снегопаде, грозе или тумане), ухудшающих видимость, работы необходимо приостановить и доложить руководителю.

Требования безопасности по окончании работы

22. По окончании работы монтажники обязаны:
а) сложить в отведенное для хранения место технологическую оснастку и средства защиты работающих;
б) очистить от отходов строительных материалов и монтируемых конструкций рабочее место и привести его в порядок;
в) сообщить руководителю или бригадиру обо всех неполадках, возникших в процессе работы.



Макет инструкции по охране труда
для монтажников санитарно-технических систем и оборудования

МИ-1-37-2009

Макет инструкции по охране труда для монтажников санитарно-технических систем и оборудования МИ-1-37-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 042-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для монтажников санитарно-технических систем и оборудования (далее - монтажников) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы монтажниками, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Монтажники обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
расположение рабочих мест на значительной высоте;
передвигающиеся конструкции;
обрушение незакрепленных элементов конструкций зданий и сооружений;
падение вышерасположенных материалов, инструмента.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
костюмы хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
ботинки кожаные с жестким подноском или сапоги резиновые;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами.
При нахождении на территории стройплощадки монтажники должны носить защитные каски. Кроме того, при работе со шлифовальной машинкой следует использовать щиток из оргстекла или защитные очки.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, монтажники обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности монтажники должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Монтажники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы монтажники обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
б) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя.
8. После получения задания монтажники обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку и инструмент, необходимые при выполнении работы, проверить их на соответствие требованиям безопасности;
г) осмотреть элементы конструкций и оборудование, предназначенные для монтажа, и убедиться в отсутствии у них дефектов.
9. Монтажники не должны приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) наличии помех на рабочем месте (загазованности воздуха рабочей зоны, оголенных токоведущих проводов, зоны работы грузоподъемного крана и т.д.);
в) загроможденности или недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
г) наличии дефектов у предназначенного для монтажа оборудования.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это монтажники обязаны сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Размещение материалов, инструмента, технологической оснастки в пределах рабочей зоны не должно стеснять проходов к рабочим местам.
11. Подъем трубных заготовок и узлов санитарно-технических приборов, отопительных агрегатов, калориферов и другого оборудования на монтажные горизонты следует осуществлять с применением подъемников или грузоподъемных кранов. При монтаже оборудования необходимо выполнять требования МИ-1-36-2009.
12. Оцинкованные трубы следует соединять сваркой только в случаях невозможности применения резьбовых соединений. До начала сварочных работ цинковое покрытие должно быть удалено с наружных поверхностей труб на расстояние не менее 30 мм по обе стороны от стыка.
13. Монтажники, работающие с ручными электрическими машинами, должны иметь I группу по электробезопасности и II группу при работе ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью.
Работу с электро- или пневмошлифовальной машиной следует выполнять в защитных очках или одевать защитный щиток из оргстекла.
14. Трубы из пластмасс перед сгибанием, формованием и при сварке следует разогревать устройствами, исключающими появление открытого огня. Эксплуатация этих устройств допускается только при их оснащении исправными приборами регулирования и контроля температуры, обеспечивающими стабильность разогрева пластмассы до заданной температуры, в целях ограничения выделения вредных веществ и исключения возгорания.
15. Трубы из пластмасс следует разрезать ручными или механическими режущими инструментами. Не допускается при резке труб из пластмасс применять абразивные круги.
16. Гнуть стальные или пластмассовые трубы, а также рубить чугунные трубы следует на уровне земли (пола). Не допускается выполнять эти операции на средствах подмащивания. При резке или рубке труб следует пользоваться защитными очками.
17. При доводке заготовок на токарных станках монтажники обязаны:
а) работать только при наличии защитных экранов и в защитных очках;
б) очищать, ремонтировать, заменять рабочий инструмент и заправлять обрабатываемую деталь только после полной остановки станка;
в) удалять стружку или опилки специально предназначенными для этого щетками и совками;
г) следить за исправностью пусковых и тормозных устройств и заземляющего провода.
18. При обработке заготовок на дисковых трубонарезных станках монтажники обязаны выполнять следующие требования безопасности:
а) подавать на станок только прямые трубы;
б) обрабатывать заготовки диском, не имеющим трещин;
в) осуществлять замену режущего диска только после выключения двигателя.
19. При работе на трубогибочных станках монтажники обязаны:
а) освободить площадку вокруг станка радиусом не менее 2 м;
б) установить защитный кожух на открытые зубчатые колеса механизма;
в) перемещать вперед, в направлении от себя, рычаг ручного приспособления при гнутье труб.
20. При заточке инструмента на заточном станке монтажникам следует пользоваться защитным экраном и очками. Запрещается пользоваться боковыми (торцевыми) поверхностями абразивного круга.
21. При совместной работе со сварщиком монтажники обязаны:
а) применять защитные очки;
б) не пользоваться огнем вблизи генератора и не допускать загрязнения маслом или жиром баллонов с кислородом, предохранять их от ударов и резких толчков;
в) перемещать баллоны на предназначенных для этого носилках или тележках.
22. При выполнении санитарно-технических работ монтажники обязаны:
а) монтировать стояки системы внутренней канализации, водопровода и т.д. снизу вверх, начиная с наиболее низкого этажа (подвала);
б) использовать при монтаже пластмассовых трубопроводов на высоте средства подмащивания. Не допускается использовать трубопроводы из пластмассы в качестве опоры для работающих;
в) отогревать замерзшие пластмассовые трубопроводы водой температурой не более 40 °C, а из полиэтилена высокого давления, фторопласта и поливинилхлорида - не более 60 °C. Прогревать указанные трубопроводы паром или огневым способом не допускается;
г) проводить продувку и испытание трубопроводов и санитарно-технического оборудования при помощи гидравлических прессов в присутствии руководителя работ;
д) проводить осмотр трубопроводов и санитарно-технического оборудования и устранять выявленные неисправности после снижения давления в них до атмосферного.
23. При выполнении работ по монтажу внутреннего санитарно-технического оборудования монтажники обязаны систематически проветривать помещения при применении материалов, содержащих вредные вещества, и при газоэлектросварочных работах. При отсутствии должного вентилирования воздуха рабочей зоны следует применять соответствующие средства индивидуальной защиты органов дыхания.
Монтаж санитарно-технического оборудования в замкнутых или труднодоступных пространствах (помещениях) допускается осуществлять при следующих условиях:
оснащении рабочего места вытяжной вентиляцией;
наличии не менее двух проемов (люков) для вентиляции и эвакуации людей;
наличии двух наблюдающих, находящихся вне замкнутого пространства и обеспечивающих при необходимости эвакуацию работающих при помощи веревки, закрепленной за лямочный пояс.
Между работающими внутри замкнутых пространств и наблюдающими следует поддерживать постоянную связь (звуковую, световую, с применением каната).
24. Материалы, приборы и оборудование, применяемые при выполнении санитарно-технических работ, следует складировать на приобъектном складе с выполнением следующих требований безопасности:
а) чугунные трубы - штабелем высотой не более 1 м с расположением раструбов к безраструбным концам смежных труб, с прокладками между ярусами, исключающими их раскатывание;
б) стальные и пластмассовые трубы - штабелем высотой до 2 м с упорами, обеспечивающими целостность штабеля;
в) радиаторы - штабелем высотой до 1 м;
г) ванны - штабелем не более 3 шт. по высоте с прокладками между ними;
д) санитарно-технические приборы (унитазы, сливные бачки, писсуары, раковины, мойки) - на стеллажах или штабелем в упаковке высотой до 2 м с обеспечением целостности штабеля;
е) клеевые материалы - в закрытой таре, в вентилируемых помещениях, на расстоянии не менее 1,5 м от отапливаемых приборов.
Хранение материалов, оборудования или приборов с опорой на стены или другие вертикальные конструкции не допускается.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

25. В случае обнаружения неисправности вентиляционной системы на рабочих местах или механизированного инструмента монтажникам необходимо приостановить работу и поставить об этом в известность руководителя работ.
26. При возгорании применяемых материалов (клея, расплавленной серы или других материалов) монтажники должны немедленно приступить к тушению очагов пожара огнетушителями и другими подручными средствами. При невозможности ликвидировать возгорание собственными силами следует вызвать пожарную охрану и сообщить руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

27. По окончании работы монтажники обязаны:
а) отключить от электросети механизированный инструмент, применяемый во время работы;
б) проверить исправность, очистить инструмент и вместе с материалами убрать для хранения в отведенное для этого место;
в) привести в порядок рабочее место;
г) сообщить руководителю работ или бригадиру о всех неполадках, возникших в процессе работы.



Макет инструкции по охране труда
для монтажников по монтажу
стальных и железобетонных конструкций

МИ-1-36-2009

Макет инструкции по охране труда для монтажников по монтажу стальных и железобетонных конструкций МИ-1-36-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 041-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для монтажников по монтажу стальных и железобетонных конструкций (далее - монтажников) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы монтажниками и не имеющие противопоказаний по полу по выполняемой работе, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Монтажники обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
расположение рабочих мест на значительной высоте;
передвигающиеся конструкции;
обрушение незакрепленных элементов конструкций зданий и сооружений;
падение вышерасположенных материалов, инструмента.
3. Для защиты от механических воздействий монтажники обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
костюмы сигнальные 3-го класса защиты;
рукавицы с наладонниками из винилискожи-Т прерывистой или перчатки с полимерным покрытием;
полусапоги кожаные на нескользящей подошве или сапоги резиновые;
очки защитные;
жилеты сигнальные;
пояса предохранительные.
При выполнении работы по забивке креплений (дюбелей) строительно-монтажным пистолетом:
рукавицы комбинированные вместо рукавиц с наладонниками;
наушники противошумные с креплением за каску;
щитки защитные.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы сигнальные на утепляющей прокладке 3-го класса защиты;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами.
При нахождении на территории стройплощадки монтажники должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, монтажники обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности монтажники должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Монтажники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы монтажники обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
б) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя.
8. После получения задания монтажники обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, в том числе: пояс предохранительный и канат страховочный - при выполнении верхолазных работ; защитные очки - при пробивке отверстий в железобетонных конструкциях;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку и инструмент, необходимые при выполнении работы, проверить их на соответствие требованиям безопасности;
г) осмотреть элементы строительных конструкций, предназначенные для монтажа, и убедиться в отсутствии у них дефектов.
9. Монтажники не должны приступать к выполнению работы при:
а) неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний технологической оснастки, инструментов и приспособлений;
в) несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом-изготовителем;
г) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним.
Обнаруженные неисправности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это монтажники обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. В процессе монтажа конструкций монтажники должны находиться на ранее установленных и надежно закрепленных конструкциях или средствах подмащивания.
11. Для прохода на рабочее место монтажники должны использовать оборудованные системы доступа (лестницы, трапы, мостики).
Нахождение монтажников на элементах строительных конструкций, удерживаемых краном, не допускается.
12. Навесные монтажные площадки, лестницы и другие приспособления, необходимые для работы монтажников на высоте, следует устанавливать и закреплять на монтируемых конструкциях до их подъема.
13. Рабочие места и проходы к ним, расположенные на перекрытиях, покрытиях на высоте более 1,3 м и на расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте, должны быть ограждены защитными или страховочными ограждениями, а при расстоянии более 2 м - сигнальными ограждениями, соответствующими требованиям государственных стандартов.
14. При отсутствии ограждения рабочих мест на высоте монтажники обязаны применять предохранительные пояса в комплекте со страховочным устройством. При этом монтажники должны выполнять требования Типовой инструкции по охране труда для работников, выполняющих верхолазные работы, - ТИ РО 055-2001.
15. Очистку подлежащих монтажу элементов строительных конструкций от грязи и наледи следует осуществлять до их подъема.
При строповке строительных конструкций монтажники обязаны выполнять требования МИ-3-10-2009.
16. При монтаже конструкций сигналы машинисту крана должны подаваться только одним лицом: при строповке изделий - стропальщиком, при их установке в проектное положение - бригадиром или звеньевым, кроме сигнала "Стоп", который может быть подан любым работником, заметившим явную опасность.
17. В процессе перемещения конструкций на место установки с помощью крана монтажники обязаны соблюдать следующие габариты приближения их к ранее установленным конструкциям и существующим зданиям и сооружениям:
а) допустимое приближение стрелы крана - не более 1 м;
б) минимальный зазор при переносе конструкций над ранее установленными - 0,5 м;
в) допустимое приближение поворотной части грузоподъемного крана - не менее 1 м.
18. Предварительное наведение конструкции на место установки необходимо осуществлять с помощью оттяжек пенькового или капронового каната. В процессе подъема-подачи и наведения конструкции на место установки монтажникам запрещается наматывать на руку конец каната.
19. Перед установкой конструкции в проектное положение монтажники обязаны:
а) осмотреть место установки конструкции и проверить наличие разбивочных и геометрических осей на опорной поверхности;
б) приготовить необходимую оснастку для ее проектного или временного закрепления;
в) проверить отсутствие людей внизу, непосредственно под местом монтажа конструкции. Запрещается нахождение людей под монтируемыми элементами до установки их в проектное положение и окончательного закрепления.
20. При установке элементов строительных конструкций в проектное положение монтажники обязаны:
а) производить наводку конструкции на место установки, не применяя значительных физических усилий;
б) осуществлять окончательное совмещение разбивочных и геометрических осей с помощью монтажного ломика или специального инструмента (конусных оправок, сборочных пробок и др.). Проверять совпадение отверстий пальцами рук не допускается.
21. После установки конструкции в проектное положение необходимо произвести ее закрепление (постоянное или временное) согласно требованиям проекта. При этом должны быть обеспечены устойчивость и неподвижность смонтированной конструкции при воздействии монтажных и ветровых нагрузок. Крепление следует производить за ранее закрепленные конструкции, обеспечивая геометрическую неизменяемость монтируемого здания (сооружения).
22. Расстроповку элементов конструкций, установленных в проектное положение, следует производить после их постоянного или временного закрепления согласно проекту при соблюдении следующих требований безопасности:
а) расстроповку элементов конструкций, соединяемых заклепками или болтами повышенной прочности, при отсутствии специальных указаний в проекте следует производить после установки в соединительном узле не менее 30% проектных заклепок или болтов, если их более пяти, в других случаях - не менее двух;
б) расстроповку элементов конструкций, закрепляемых электросваркой и воспринимающих монтажную нагрузку, следует производить после сварки проектными швами или прихватками согласно проекту. Конструкции, не воспринимающие монтажные нагрузки, допускается расстрапливать после прихватки электросваркой длиной не менее 60 мм.
23. Временное крепление монтируемых конструкций разрешается снимать только после их постоянного закрепления в соответствии с требованиями проекта.
24. При возведении зданий методом подъема этажей (перекрытий) монтажники обязаны:
а) устранить перед началом подъема перекрытий все выступающие части на колоннах, препятствующие подъему конструкций, а также извлечь клинья между плитой перекрытия и ядром жесткости;
б) не допускать перекосов поднимаемых перекрытий из-за несинхронной работы подъемного оборудования;
в) обеспечить по окончании смены опирание поднимаемого перекрытия на каркас здания или неподвижные опоры тяги;
г) обеспечить в случае неисправности подъемного оборудования опирание поднимаемого перекрытия на колонны каркаса здания, на которые закреплены вышедшие из строя подъемники.
25. При подъеме конструкций двумя кранами монтажники обязаны строповку, подъем-подачу и установку конструкции в проектное положение осуществлять под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов краном.
26. При монтаже конструкций вертолетами монтажники обязаны:
а) применять принудительное наведение монтируемых конструкций на место установки с помощью специальных ловителей или дистанционного управления процессом наведения;
б) не допускать закрепления гибких оттяжек за ранее установленные конструкции.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

27. В случаях обнаружения неисправности грузоподъемного крана, рельсового пути, грузоподъемных устройств или технологической оснастки монтажники обязаны дать машинисту крана команду "Стоп" и поставить об этом в известность руководителя работ.
28. При обнаружении неустойчивого положения монтируемых конструкций, технологической оснастки или средств защиты монтажники должны поставить об этом в известность руководителя работ или бригадира.
29. При изменении погодных условий (увеличении скорости ветра до 15 м/с и более, при снегопаде, грозе или тумане), ухудшающих видимость, работы необходимо приостановить и доложить руководителю.

Требования безопасности по окончании работы

30. По окончании работы монтажники обязаны:
а) сложить в отведенное для хранения место технологическую оснастку и средства защиты работающих;
б) очистить от отходов строительных материалов и монтируемых конструкций рабочее место и привести его в порядок;
в) сообщить руководителю или бригадиру о всех неполадках, возникших в процессе работы.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для монтажников наружных трубопроводов


ТИ РО-040-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных актов других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и предназначена для монтажников наружных трубопроводов (далее - монтажники) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы монтажниками, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленным Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Монтажники обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
расположение рабочих мест на значительной высоте;
передвигающиеся конструкции;
падение вышерасположенных материалов, инструмента;
движущиеся машины и их рабочие органы;
опрокидывание машин, падение их частей.
3. Для защиты от механических воздействий монтажники обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно: костюмы хлопчатобумажные с водоотталкивающей пропиткой, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные, а также костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода года.
При нахождении на территории стройплощадки монтажники должны носить защитные каски. Кроме этого при работах на высоте монтажники должны использовать предохранительные пояса и страховочные устройства, а при работе в колодцах - предохранительные пояса, и шланговые противогазы для защиты органов дыхания.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах монтажники обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности монтажники должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Монтажники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы монтажник обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов и приемов работ и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
б) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя.
8. После получения задания монтажники обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности, уточнить у руководителя работ степень загазованности колодцев и камер;
в) подобрать технологическую оснастку и инструмент, необходимые при выполнении работы, проверить соответствие их требованиям безопасности труда;
г) осмотреть элементы конструкций трубопроводов, предназначенных для монтажа, и убедиться в отсутствии у них дефектов.
9. Монтажники не должны приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих, инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний технологической оснастки, инструментов и приспособлений;
в) несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом-изготовителем;
г) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
д) дефектах элементов конструкций трубопроводов, предназначенных для монтажа;
е) нарушении устойчивости откосов выемок грунта, где должна вестись работа;
ж) обнаружении потери устойчивости ранее смонтированных трубопроводов;
з) отсутствии противогаза или других средств защиты при работе в загазованных колодцах и камерах.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это монтажники обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Выполнение работ в местах, где возможно появление вредного газа следует осуществлять только по указанию руководителя работ после проведения анализа воздушной среды. При наличии газов работы следует производить только после обеспечения рабочих мест вентиляцией или применения монтажниками средств защиты органов дыхания.
11. Работы в колодцах, шурфах или закрытых емкостях следует выполнять, применяя шланговые противогазы, при этом двое рабочих, находясь вне колодца, шурфа или емкости, должны страховать монтажников с помощью канатов, прикрепленных к их предохранительным поясам.
12. При выполнении работ по прокладке наружных трубопроводов монтажники обязаны:
а) применять для открывания или закрывания крышек люков специально предназначенный для этого крюк;
б) при работе с электроинструментом первого или второго класса защиты применять средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики);
в) при работе в местах возможного проезда транспорта применять ограждения с дорожным знаком "Проезд запрещен, ведутся работы!", светящимся красным фонарем.
13. При обнаружении неисправности переносной электролампы или трансформатора, а также другого электроинструмента или электропроводки монтажники обязаны прекратить работы и сообщить об этом бригадиру или руководителю.
14. При работе на высоте свыше 1,3 м на лесах, стремянках или подмостях без ограждений монтажники обязаны пользоваться предохранительными поясами, которые следует закреплять в местах, указанных руководителем.
15. Снимать с огня котелок с расплавленным свинцом и опускать его в траншею следует с помощью предназначенного для этого приспособления. Вблизи этого места не должны находиться люди.
Добавлять к расплавленной массе свинца куски холодного металла следует с помощью металлических щипцов. При этом куски холодного свинца должны быть чистыми и просушенными.
16. Ведра с горячей мастикой следует опускать в колодец или траншею по вертикальному коробу с помощью прочных веревок или канатов.
17. В процессе монтажа трубопровода монтажники обязаны:
а) использовать для прохода и работы специально подготовленные системы доступа и средства подмащивания;
б) при завертывании гаек пользоваться гаечным ключом, соответствующим их размерам;
в) не курить в камерах и колодцах, а также не пользоваться открытым огнем вблизи люков;
г) не допускать нахождение людей под опускаемым или поднимаемым грузом, а при работе с лебедкой - не направлять трос на барабане руками или ногами;
д) проверять соответствие отверстий при фланцевом, соединении только с помощью конусных оправок и сборочных пробок;
е) при наличии порезов или царапин на руках не работать в колодце с фекальными водами.
18. При подаче краном элементов конструкций трубопроводов в траншею монтажники обязаны соблюдать требования по установке и перемещению грузов краном, изложенные в проекте производства работ (ППР) или технологической карте.
19. Размещать строительные материалы у кромки выемок с неукрепленными стенами следует за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии не менее 1,5 м от бровки выемки.
20. Перед подачей элементов-конструкций трубопроводов к месту установки в проектное положение их следует очистить от снега, земли, наледи и освободить от посторонних предметов.
21. При совместной работе монтажников и электросварщика во время сварки труб для защиты глаз монтажники должны применять специально предназначенные защитные очки или щитки с затемненными стеклами.
22. К строповке грузов допускаются монтажники, имеющие удостоверение стропальщика (такелажника).
23. При подаче труб для укладки в траншею нахождение людей под перемещаемым грузом не допускается.
Строповку арматуры трубопроводов (вентилей, заглушек) следует осуществлять за их корпус; строповка за отдельные детали (штоки, маховики) не допускается.
Подходить к грузу разрешается только после опускания груза на уровень не выше 0,5 м от проектного положения.
24. Расстроповку элементов трубопровода, установленного в проектное положение, следует производить после закрепления их в соответствии с проектом.
25. Очищать дно траншеи от обвалившегося грунта следует после временного опирания трубопровода на лежни, уложенные поперек траншеи.
26. Начинать испытание оборудования разрешается только после своевременного предупреждения окружающих лиц и получения разрешения руководителя испытаний.
В процессе проведения испытаний оборудования не допускается:
снимать защитные ограждения;
открывать люки, ограждения, чистить и смазывать оборудование, прикасаться к его движущимся частям;
производить проверку и исправление электрических цепей, электрооборудования и приборов автоматики.
27. На время проведения пневматических испытаний трубопроводов, находящихся в траншеях, должна быть установлена опасная зона, величина которой указана в таблице. Границы опасной зоны должны быть обозначены сигнальными ограждениями или знаками безопасности. Нахождение лиц в опасной зоне в период нагнетания в трубопровод воздуха и при выдерживании трубопровода под давлением при испытании на прочность не допускается.

Таблица

Границы опасной зоны, устанавливаемые при проведении пневматических испытаний

28. Проводить осмотр, остукивать или обслуживать трубопровод, присоединять или разъединять линии, подводящие воздух от компрессора к трубопроводу, следует только после прекращения подачи воздуха и снижения давления до атмосферного.
29. Монтаж трубопроводов вблизи электрических проводов в пределах расстояния, равного наибольшей длине монтируемого узла, следует производить при снятом напряжении.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

30. В случае обнаружения неисправности грузоподъемного или такелажного оборудования, технологической оснастки и средств подмащивания монтажникам необходимо незамедлительно приостановить работу грузоподъемного оборудования и поставить в известность об этом машиниста крана и ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов краном.
31. При обнаружении неустойчивого положения элементов трубопроводов, нарушения крепления стен траншей или средств подмащивания монтажники обязаны поставить об этом в известность руководителя работ и бригадира.
32. В случае обнаружения разрыва или повреждения трубы в процессе ее испытания монтажникам необходимо немедленно прекратить испытания, снять давление в системе и возобновить испытания только после устранения неисправностей.

Требования безопасности по окончании работы

33. По окончании работы монтажники обязаны:
а) сложить в отведенное для хранения место применяемые в процессе работы грузозахватные приспособления, технологическую оснастку;
б) очистить от грязи, промыть и убрать инструмент и мелкие детали в места, предназначенные для их хранения, сложить аккуратно материалы и элементы строительных конструкций;
в) закрыть люки колодцев и камер или поставить вокруг них ограждения и соответствующий дорожный знак "Проезд закрыт, ведутся работы!", а также включить для освещения этого места фонарь красного цвета;
г) сообщить руководителю работ или бригадиру обо всех неполадках, возникших во время монтажа конструкций трубопровода.



Макет инструкции по охране труда
для монтажников наружных трубопроводов

МИ-1-35-2009

Макет инструкции по охране труда для монтажников наружных трубопроводов МИ-1-35-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 040-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для монтажников наружных трубопроводов (далее - монтажников) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы монтажниками, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Монтажники обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
расположение рабочих мест на значительной высоте;
передвигающиеся конструкции;
падение вышерасположенных материалов, инструмента;
движущиеся машины и их рабочие органы;
опрокидывание машин, падение их частей.
3. Для защиты от механических воздействий монтажники обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
костюм сигнальный 3-го класса защиты;
ботинки кожаные с жестким подноском или сапоги резиновые с жестким подноском;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
костюм сигнальный на утепляющей прокладке.
При нахождении на территории стройплощадки монтажники должны носить защитные каски.
Кроме этого, при работах на высоте монтажники должны использовать предохранительные пояса и страховочные устройства, а при работе в колодцах - предохранительные пояса и шланговые противогазы для защиты органов дыхания.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, монтажники обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности монтажники должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Монтажники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы монтажники обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов и приемов работ и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
б) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя.
8. После получения задания монтажники обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности, уточнить у руководителя работ степень загазованности колодцев и камер;
в) подобрать технологическую оснастку и инструмент, необходимые при выполнении работы, проверить соответствие их требованиям безопасности труда;
г) осмотреть элементы конструкций трубопроводов, предназначенных для монтажа, и убедиться в отсутствии у них дефектов.
9. Монтажники не должны приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих, инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний технологической оснастки, инструментов и приспособлений;
в) несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом-изготовителем;
г) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
д) дефектах элементов конструкций трубопроводов, предназначенных для монтажа;
е) нарушении устойчивости откосов выемок грунта, где должна вестись работа;
ж) обнаружении потери устойчивости ранее смонтированных трубопроводов;
з) отсутствии противогаза или других средств защиты при работе в загазованных колодцах и камерах.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это монтажники обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Выполнение работ в местах, где возможно появление вредного газа, следует осуществлять только по указанию руководителя работ после проведения анализа воздушной среды. При наличии газов работы следует производить только после обеспечения рабочих мест вентиляцией или применения монтажниками средств защиты органов дыхания.
11. Работы в колодцах, шурфах или закрытых емкостях следует выполнять, применяя шланговые противогазы, при этом двое рабочих, находясь вне колодца, шурфа или емкости, должны страховать монтажников с помощью канатов, прикрепленных к их предохранительным поясам.
12. При выполнении работ по прокладке наружных трубопроводов монтажники обязаны:
а) применять для открывания или закрывания крышек люков специально предназначенный для этого крюк;
б) при работе с электроинструментом первого или второго класса защиты применять средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики);
в) при работе в местах возможного проезда транспорта применять ограждения с дорожным знаком "Проезд запрещен, ведутся работы!", светящимся красным фонарем.
13. При обнаружении неисправности переносной электролампы или трансформатора, а также другого электроинструмента или электропроводки монтажники обязаны прекратить работы и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.
14. При работе на высоте свыше 1,3 м на лесах, стремянках или подмостях без ограждений монтажники обязаны пользоваться предохранительными поясами, которые следует закреплять в местах, указанных руководителем.
15. Снимать с огня котелок с расплавленным свинцом и опускать его в траншею следует с помощью предназначенного для этого приспособления. Вблизи этого места не должны находиться люди.
Добавлять к расплавленной массе свинца куски холодного металла следует с помощью металлических щипцов. При этом куски холодного свинца должны быть чистыми и просушенными.
16. Ведра с горячей мастикой следует опускать в колодец или траншею по вертикальному коробу с помощью прочных веревок или канатов.
17. В процессе монтажа трубопровода монтажники обязаны:
а) использовать для прохода и работы специально подготовленные системы доступа и средства подмащивания;
б) при завертывании гаек пользоваться гаечным ключом, соответствующим их размерам;
в) не курить в камерах и колодцах, а также не пользоваться открытым огнем вблизи люков;
г) не допускать нахождения людей под опускаемым или поднимаемым грузом, а при работе с лебедкой - не направлять трос на барабане руками или ногами;
д) проверять соответствие отверстий при фланцевом соединении только с помощью конусных оправок и сборочных пробок;
е) при наличии порезов или царапин на руках не работать в колодце с фекальными водами.
18. При подаче краном элементов конструкций трубопроводов в траншею монтажники обязаны соблюдать требования по установке и перемещению грузов краном, изложенные в проекте производства работ (ППР) или технологической карте.
19. Размещать строительные материалы у кромки выемок с неукрепленными стенами следует за пределами призмы обрушения грунта, на расстоянии не менее 1,5 м от бровки выемки.
20. Перед подачей элементов конструкций трубопроводов к месту установки в проектное положение их следует очистить от снега, земли, наледи и освободить от посторонних предметов.
21. При совместной работе монтажников и электросварщика во время сварки труб для защиты глаз монтажники должны применять специально предназначенные защитные очки или щитки с затемненными стеклами.
22. К строповке грузов допускаются монтажники, имеющие удостоверение стропальщика (такелажника).
23. При подаче труб для укладки в траншею нахождение людей под перемещаемым грузом не допускается.
Строповку арматуры трубопроводов (вентилей, заглушек) следует осуществлять за их корпус; строповка за отдельные детали (штоки, маховики) не допускается.
Подходить к грузу разрешается только после опускания груза на уровень не выше 0,5 м от проектного положения.
24. Расстроповку элементов трубопровода, установленного в проектное положение, следует производить после закрепления их в соответствии с проектом.
25. Очищать дно траншеи от обвалившегося грунта следует после временного опирания трубопровода на лежни, уложенные поперек траншеи.
26. Начинать испытание оборудования разрешается только после своевременного предупреждения окружающих лиц и получения разрешения руководителя испытаний.
В процессе проведения испытаний оборудования не допускается:
снимать защитные ограждения;
открывать люки, ограждения, чистить и смазывать оборудование, прикасаться к его движущимся частям;
производить проверку и исправление электрических цепей, электрооборудования и приборов автоматики.
27. На время проведения пневматических испытаний трубопроводов, находящихся в траншеях, должна быть установлена опасная зона, величина которой указана в таблице. Границы опасной зоны должны быть обозначены сигнальными ограждениями или знаками безопасности. Нахождение лиц в опасной зоне в период нагнетания в трубопровод воздуха и при выдерживании трубопровода под давлением при испытании на прочность не допускается.

28. Проводить осмотр, остукивать или обслуживать трубопровод, присоединять или разъединять линии, подводящие воздух от компрессора к трубопроводу, следует только после прекращения подачи воздуха и снижения давления до атмосферного.
29. Монтаж трубопроводов вблизи электрических проводов в пределах расстояния, равного наибольшей длине монтируемого узла, следует производить при снятом напряжении.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

30. В случае обнаружения неисправности грузоподъемного или такелажного оборудования, технологической оснастки и средств подмащивания монтажникам необходимо незамедлительно приостановить работу грузоподъемного оборудования и поставить в известность об этом машиниста крана и ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов краном.
31. При обнаружении неустойчивого положения элементов трубопроводов, нарушения крепления стен траншей или средств подмащивания монтажники обязаны поставить об этом в известность руководителя работ и бригадира.
32. В случае обнаружения разрыва или повреждения трубы в процессе ее испытания монтажникам необходимо немедленно прекратить испытания, снять давление в системе и возобновить испытания только после устранения неисправностей.

Требования безопасности по окончании работы

33. По окончании работы монтажники обязаны:
а) сложить в отведенное для хранения место применяемые в процессе работы грузозахватные приспособления, технологическую оснастку;
б) очистить от грязи, промыть и убрать инструмент и мелкие детали в места, предназначенные для их хранения, сложить аккуратно материалы и элементы строительных конструкций;
в) закрыть люки колодцев и камер или поставить вокруг них ограждения и соответствующий дорожный знак "Проезд закрыт, ведутся работы!", а также включить для освещения этого места фонарь красного цвета;
г) сообщить руководителю работ или бригадиру обо всех неполадках, возникших во время монтажа конструкций трубопровода.



Утверждена
Постановлением Госстроя России
от 22 ноября 1993 г. N 18-48

Согласовано
письмом ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 2 сентября 1993 г. N 309-4

Дата введения 1 января 1994 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МОНТАЖНИКОВ НАРУЖНЫХ ТРУБОПРОВОДОВ

ТОИ Р-66-15-93

(в ред. Изменения N 1, утв. Постановлением
Госстроя РФ от 13.03.1995 N 18-22)

Разработана ЦНИИОМТП (канд. техн. наук В.А. Алексеев, Н.Д. Левинсон, И.С. Санин) с участием специализированных организаций строительных акционерных обществ, концернов, корпораций с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и нормативных документов в строительстве взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных министерствами и ведомствами. Типовая инструкция является нормативным документом для работников строительных профессий.
Утверждена Постановлением Госстроя России от 22 ноября 1993 г. N 18-48.

Монтажники наружных трубопроводов (далее - монтажники) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации применяемых инструментов, оборудования, оснастки и средств защиты.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы монтажники обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов и приемов работ и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
б) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя.
2. После получения задания монтажники обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности, уточнить у руководителя работ степень загазованности колодцев и камер;
в) подобрать технологическую оснастку и инструмент, необходимые при выполнении работы, проверить соответствие их требованиям безопасности труда;
г) осмотреть элементы конструкций трубопроводов, предназначенных для монтажа, и убедиться в отсутствии у них дефектов.
3. Монтажники не должны приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих, инструмента, указанных в инструкциях заводов - изготовителей;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний технологической оснастки, инструментов и приспособлений;
в) несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом - изготовителем;
г) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
д) дефектах элементов конструкций трубопроводов, предназначенных для монтажа;
е) нарушении устойчивости откосов выемок грунта, где должна вестись работа;
ж) обнаружении потери устойчивости ранее смонтированных трубопроводов;
з) отсутствии противогаза или других средств защиты при работе в загазованных колодцах и камерах.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это монтажники обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. При выполнении работ по прокладке наружных трубопроводов монтажники обязаны:
а) применять для открывания или закрывания крышек люков специально предназначенный для этого крюк;
б) при спуске в колодец или камеру применять предохранительный лямочный пояс с закрепленной за него страховочной веревкой, другой конец которой должен находиться у страхующего работника, для оказания помощи при подъеме в случае опасности;
в) при работе с электроинструментом первого или второго класса защиты применять средства индивидуальной защиты (Диэлектрические перчатки, галоши, коврики);
г) при работе в местах возможного проезда транспорта применять ограждения с дорожным знаком "Проезд запрещен, ведутся работы!", светящимся красным фонарем.
5. При обнаружении неисправности переносной электролампы или трансформатора, а также другого электроинструмента или электропроводки монтажники обязаны прекратить работы и сообщить об этом бригадиру или руководителю.
6. При работе на высоте свыше 1,3 м на лесах, стремянках или подмостях без ограждений монтажники обязаны пользоваться предохранительными поясами, которые следует закреплять в местах, указанных руководителем.
7. Снимать с огня котелок с расплавленным свинцом и опускать его в траншею следует с помощью предназначенного для этого приспособления. Вблизи этого места не должны находиться люди.
Добавлять к расплавленной массе свинца куски холодного металла следует с помощью металлических щипцов. При этом куски холодного свинца должны быть чистыми и просушенными.
8. Ведра с горячей мастикой следует опускать в колодец или траншею по вертикальному коробу с помощью прочных веревок или канатов.
9. В процессе монтажа трубопровода монтажники обязаны:
а) использовать для прохода и работы специально подготовленные системы доступа и средства подмащивания;
б) при завертывании гаек пользоваться гаечным ключом, соответствующим их размерам;
в) не курить в камерах и колодцах, а также не пользоваться открытым огнем вблизи люков;
г) не допускать нахождение людей под опускаемым или поднимаемым грузом, а при работе с лебедкой - не направлять трос на барабане руками или ногами;
д) проверять соответствие отверстий при фланцевом соединении только с помощью конусных оправок и сборочных пробок;
е) при наличии порезов или царапин на руках не работать в колодце с фекальными водами.
10. При подаче краном элементов конструкций трубопроводов в траншею монтажники обязаны соблюдать требования по установке и перемещению грузов краном, изложенные в проекте производства работ (ППР) или технологической карте.
11. Размещать строительные материалы у кромки выемок с неукрепленными стенами следует за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии не менее 1,5 м от бровки выемки.
12. Перед подачей элементов конструкций трубопроводов к месту установки в проектное положение их следует очистить от снега, земли, наледи и освободить от посторонних предметов.
13. При совместной работе монтажников и электросварщика во время сварки труб для защиты глаз монтажники должны применять специально предназначенные защитные очки или щитки с затемненными стеклами.
14. К строповке грузов допускаются монтажники, имеющие удостоверение стропальщика (такелажника).
15. При подаче труб для укладки в траншею нахождение людей под перемещаемым грузом не допускается.
Строповку арматуры трубопроводов (вентилей, заглушек) следует осуществлять за их корпус; строповка за отдельные детали (штоки, маховики) не допускается.
Подходить к грузу разрешается только после опускания груза на уровень не выше 0,5 м от проектного положения.
16. Расстроповку элементов трубопровода, установленного в проектное положение, следует производить после закрепления их в соответствии с проектом.
17. Очищать дно траншеи от обвалившегося грунта следует после временного опирания трубопровода на лежни, уложенные поперек траншеи.
18. Проводить осмотр, остукивать или обслуживать трубопровод, присоединять или разъединять линии, подводящие воздух от компрессора к трубопроводу, следует только после прекращения подачи воздуха и снижения давления до атмосферного.
19. Монтаж трубопроводов вблизи электрических проводов в пределах расстояния, равного наибольшей длине монтируемого узла, следует производить при снятом напряжении.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

20. В случае обнаружения неисправности грузоподъемного или такелажного оборудования, технологической оснастки и средств подмащивания монтажникам необходимо незамедлительно приостановить работу грузоподъемного оборудования и поставить в известность об этом машиниста крана и ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов краном.
21. При обнаружении неустойчивого положения элементов трубопроводов, нарушения крепления стен траншей или средств подмащивания монтажники обязаны поставить об этом в известность руководителя работ и бригадира.
22. В случае обнаружения разрыва или повреждения трубы в процессе ее испытания монтажникам необходимо немедленно прекратить испытания, снять давление в системе и возобновить испытания только после устранения неисправностей.

Требования безопасности по окончании работы

23. По окончании работы монтажники обязаны:
а) сложить в отведенное для хранения место применяемые в процессе работы грузозахватные приспособления, технологическую оснастку;
б) очистить от грязи, промыть и убрать инструмент и мелкие детали в места, предназначенные для их хранения, сложить аккуратно материалы и элементы строительных конструкций;
в) закрыть люки колодцев и камер или поставить вокруг них ограждения и соответствующий дорожный знак "Проезд закрыт, ведутся работы!", а также включить для освещения этого места фонарь красного цвета;
г) сообщить руководителю работ или бригадиру обо всех неполадках, возникших во время монтажа конструкций трубопровода.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для монтажников внутренних санитарно-технических систем и оборудования


ТИ РО-042-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и предназначена для монтажников внутренних санитарно-технических систем и оборудования (далее монтажники) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы монтажниками, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленным Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Монтажники обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
расположение рабочих мест на значительной высоте;
передвигающиеся конструкции;
обрушение незакрепленных элементов конструкций зданий и сооружений;
падение вышерасположенных материалов, инструмента.
3. Для защиты от механических воздействий монтажники обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно: комбинзоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные с двумя пальцами, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода года.
При нахождении на территории стройплощадки монтажники должны носить защитные каски. Кроме того при работе со шлифовальной машинкой следует использовать щиток из оргстекла или защитные очки.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах монтажники обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности монтажники должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Монтажники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы монтажник обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
б) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя работ.
8. После получения задания монтажники обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку и инструмент, необходимые при выполнении работы, проверить их на соответствие требованиям безопасности;
г) осмотреть элементы конструкций и оборудование, предназначенные для монтажа, и убедиться в отсутствии у них дефектов.
9. Монтажники не должны приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) наличии помех на рабочем месте (загазованности воздуха рабочей зоны, оголенных токоведущих проводов, зоны работы грузоподъемного крана и т.д.)
в) загроможденности или недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
г) наличии дефектов у предназначенного для монтажа оборудования.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это монтажники обязаны сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Размещение материалов, инструмента, технологической оснастки в пределах рабочей зоны не должно стеснять проходов к рабочим местам.
11. Подъем трубных заготовок и узлов санитарно-технических приборов, отопительных агрегатов, калориферов и другого оборудования на монтажные горизонты следует осуществлять с примечанием подъемников или грузоподъемных кранов. При монтаже оборудования необходимо выполнять требования ТИ РО-41.
12. Оцинкованные трубы следует соединять сваркой только в случаях невозможности применения резьбовых соединений. До начала сварочных работ цинковое покрытие должно быть удалено с наружных поверхностей труб на расстояние не менее 30 мм по обе бороны# от стыка.
13. Монтажники работающие с ручными электрическими машинами должны иметь I группу по электробезопасности и II группу при работе ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью.
Работу с электро- или пневмошлифовальной машиной следует выполнять в защитных очках или одевать защитный щиток из оргстекла.
14. Трубы из пластмасс перед сгибанием, формованием и при сварке следует разогревать устройствами, исключающими появление открытого огня. Эксплуатация этих устройств допускается только при их оснащении исправными приборами регулирования и контроля температуры, обеспечивающими стабильность разогрева пластмассы до заданной температуры, в целях ограничения выделения вредных веществ и исключения возгорания.
15. Трубы из пластмасс следует разрезать ручными или механическими режущими инструментами. Не допускается при резке труб из пластмасс применять абразивные круги.
16. Гнуть стальные или пластмассовые трубы, а также рубить чугунные трубы следует на уровне земли (пола). Не допускается выполнять эти операции на средствах подмащивания. При резке или рубке труб следует пользоваться защитными очками.
17. При доводке заготовок на токарных станках монтажники обязаны:
а) работать только при наличии защитных экранов и в защитных очках;
б) очищать, ремонтировать, заменять рабочий инструмент и заправлять обрабатываемую деталь только после полной остановки станка;
в) удалять стружку или опилки специально предназначенными для этого щетками и совками;
г) следить за исправностью пусковых и тормозных устройств и заземляющего провода.
18. При обработке заготовок на дисковых трубонарезных станках монтажники обязаны выполнять следующие требования безопасности:
а) подавать на станок только прямые трубы;
б) обрабатывать заготовки диском, не имеющим трещин;
в) заменять режущий диск на другой только после выключения двигателя.
19. При работе на трубогибочных станках монтажники обязаны:
а) освободить площадку вокруг станка радиусом не менее 2 м;
б) установить защитный кожух на открытые зубчатые колеса механизма;
в) перемещать вперед в направлении от себя рычаг ручного приспособления при сгибании труб.
20. При заточке инструмента на заточном станке монтажнику следует пользоваться защитным экраном и очками. Запрещается пользоваться боковыми (торцевыми) поверхностями абразивного круга.
21. При совместной работе со сварщиком монтажники обязаны:
а) применять защитные очки;
б) не пользоваться огнем вблизи генератора и не допускать загрязнения маслом или жиром баллонов с кислородом, предохранять их от ударов и резких толчков;
в) перемещать баллоны на предназначенных для этого носилках или тележках.
22. При выполнении санитарно-технических работ монтажники обязаны:
а) монтировать стояки системы внутренней канализации, водопровода и т.д. снизу вверх, начиная с наиболее низкого этажа (подвала);
б) использовать при монтаже пластмассовых трубопроводов на высоте средства подмащивания. Не допускается использовать трубопроводы из пластмассы в качестве опоры для работающих;
в) отогревать замерзшие пластмассовые трубопроводы водой температурой не более 40 °С, а из полиэтилена высокого давления, фторопласта и поливинилхлорида - не более 60 °С. Прогревать указанные трубопроводы паром или огневым способом не допускается;
г) проводить продувку и испытание трубопроводов и санитарно-технического оборудования при помощи гидравлических прессов в присутствии руководителя работ;
д) проводить осмотр трубопроводов и санитарно-технического оборудования и устранять выявленные неисправности после снижения давления в них до атмосферного.
23. При выполнении работ по монтажу внутреннего санитарно-технического оборудования монтажники обязаны систематически проветривать помещения при применении материалов, содержащих вредные вещества, и при газоэлектросварочных работах. При отсутствии должного вентилирования воздуха рабочей зоны следует применять соответствующие средства индивидуальной защиты органов дыхания.
Монтаж санитарно-технического оборудования в замкнутых или труднодоступных пространствах (помещениях) допускается осуществлять при условии оснащения рабочего места вытяжной вентиляцией; наличия не менее двух проемов (люков) для вентиляции и эвакуации людей; наличия двух наблюдающих, находящихся вне замкнутого пространства и обеспечивающих при необходимости эвакуацию работающих при помощи веревки, закрепленной за лямочный пояс. Между работающими внутри замкнутых пространств и наблюдающими следует поддерживать постоянную связь (звуковую, световую, с применением каната).
24. Материалы, приборы и оборудование, применяемые при выполнении санитарно-технических работ, следует складировать на приобъектном складе по следующим нормам:
а) чугунные трубы - штабелем высотой не более 1 м с расположением раструбов к безраструбным концам смежных труб, с прокладками между ярусами, исключающими их раскатывание;
б) стальные и пластмассовые трубы - штабелем высотой до 2 м с упорами, обеспечивающими целостность штабеля;
в) радиаторы - штабелем высотой до 1 м;
г) ванны - штабелем не более 3 шт. по высоте с прокладками между ними;
д) санитарно-технические приборы (унитазы, сливные бачки, писсуары, раковины, мойки) - на стеллажах или штабелем в упаковке высотой до 2 м с обеспечением целостности штабеля;
е) клеевые материалы - в закрытой таре в вентилируемых помещениях на расстоянии не менее 1,5 м от отапливаемых приборов.
Хранение материалов, оборудования или приборов с опорой на стены или другие вертикальные конструкции не допускается.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

25. В случае обнаружения неисправности вентиляционной системы на рабочих местах или механизированного инструмента монтажникам необходимо приостановить работу и поставить об этом в известность руководителя работ.
26. При возгорании применяемых материалов (клея, расплавленной серы или других материалов) монтажники должны немедленно приступить к тушению очагов пожара огнетушителями и другими подручными средствами. При невозможности ликвидировать возгорание собственными силами следует вызвать пожарную охрану и сообщить руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

27. По окончании работы монтажники обязаны:
а) отключить от электросети механизированный инструмент применяемый во время работы;
б) проверить исправность, очистить инструмент и вместе с материалами убрать для хранения в отведенное для этого место;
в) привести в порядок рабочее место;
г) сообщить руководителю работ или бригадиру о всех неполадках, возникших в процессе работы.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МОНТАЖНИКОВ ВНУТРЕННИХ САНИТАРНО -
ТЕХНИЧЕСКИХ СИСТЕМ И ОБОРУДОВАНИЯ

ТОИ Р-66-49-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Монтажники внутренних санитарно - технических систем и оборудования (далее - монтажники) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации технологической оснастки, инструмента и средств защиты, применяемых в процессе работы.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы монтажники обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
2. После получения задания монтажники обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку и инструмент, необходимые при выполнении работы, проверить их на соответствие требованиям безопасности.
3. Монтажники не должны приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих, указанных в инструкциях заводов - изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний (технического осмотра) технологической оснастки, инструмента и приспособлений;
в) несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом - изготовителем;
г) загроможденности или недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это монтажники обязаны сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. При выполнении работ по монтажу внутреннего санитарно - технического оборудования монтажники обязаны:
а) систематически проветривать помещения при применении материалов, содержащих вредные вещества, и при газоэлектросварочных работах. При необеспечении должного вентилирования воздуха рабочей зоны применять соответствующие средства индивидуальной защиты органов дыхания;
б) осуществлять монтаж санитарно - технического оборудования в замкнутых или труднодоступных пространствах (помещениях) при условии оснащения рабочего места вытяжной вентиляцией; наличия не менее двух проемов (люков) для вентиляции и эвакуации людей; наличия двух наблюдающих, находящихся вне замкнутого пространства и обеспечивающих при необходимости эвакуацию работающих при помощи веревки, закрепленной за лямочный пояс. Между работающими внутри замкнутых пространств и наблюдающими следует поддерживать постоянную связь (звуковую, световую, с применением каната).
5. Размещение материалов, инструмента, технологической оснастки в пределах рабочей зоны не должно стеснять проходов к рабочим местам.
6. Материалы, приборы и оборудование, применяемые при выполнении санитарно - технических работ, следует складировать на приобъектном складе по следующим нормам:
а) чугунные трубы - штабелем высотой не более 1 м с расположением раструбов к безраструбным концам смежных труб, с прокладками между ярусами, исключающими их раскатывание;
б) стальные и пластмассовые трубы - штабелем высотой до 2 м с упорами, обеспечивающими целостность штабеля;
в) радиаторы - штабелем высотой до 1 м;
г) ванны - штабелем не более 3 шт. по высоте с прокладками между ними;
д) санитарно - технические приборы (унитазы, сливные бачки, писсуары, раковины, мойки) - на стеллажах или штабелем в упаковке высотой до 2 м с обеспечением целостности штабеля;
е) клеевые материалы - в закрытой таре в вентилируемых помещениях на расстоянии не менее 1,5 м от отапливаемых приборов.
Хранение материалов, оборудования или приборов с опорой на стены или другие вертикальные конструкции не допускается.
7. Подъем трубных заготовок и узлов санитарно - технических приборов, отопительных агрегатов, калориферов и другого оборудования на монтажные горизонты следует осуществлять с применением подъемников или грузоподъемных кранов.
8. Оцинкованные трубы следует соединять сваркой только в случаях невозможности применения резьбовых соединений. До начала сварочных работ цинковое покрытие должно быть удалено с наружных поверхностей труб на расстояние не менее 30 мм по обе стороны от стыка.
Работу с электро- или пневмошлифовальной машиной следует выполнять в защитных очках или одевать защитный щиток из оргстекла.
9. Трубы из пластмасс перед гнутьем, формованием и при сварке следует разогревать устройствами, исключающими появление открытого огня. Эксплуатация этих устройств допускается только при их оснащении исправными приборами регулирования и контроля температуры, обеспечивающими стабильность разогрева пластмассы до заданной температуры, в целях ограничения выделения вредных веществ и исключения возгорания.
10. Трубы из пластмасс следует разрезать ручными или механическими режущими инструментами. Не допускается при резке труб из пластмасс применять абразивные круги.
11. Гнуть стальные или пластмассовые трубы, а также рубить чугунные трубы следует на уровне земли (пола). Не допускается выполнять эти операции на средствах подмащивания. При резке или рубке труб следует пользоваться защитными очками.
12. При доводке заготовок на токарных станках монтажники обязаны:
а) работать только при наличии защитных экранов и в защитных очках;
б) очищать, ремонтировать, заменять рабочий инструмент и заправлять обрабатываемую деталь только после полной остановки станка;
в) удалять стружку или опилки специально предназначенными для этого щетками и совками;
г) следить за исправностью пусковых и тормозных устройств и заземляющего провода.
13. При обработке заготовок на дисковых трубонарезных станках монтажники обязаны выполнять следующие требования безопасности:
а) подавать на станок только прямые трубы;
б) обрабатывать заготовки диском, не имеющим трещин;
в) заменять режущий диск на другой только после выключения двигателя.
14. При работе на трубогибочных станках монтажники обязаны:
а) освободить площадку вокруг станка радиусом не менее 2 м;
б) установить защитный кожух на открытые зубчатые колеса механизма;
в) перемещать вперед в направлении от себя рычаг ручного приспособления при гнутье труб.
15. При заточке инструмента на заточном станке монтажникам следует пользоваться защитным экраном и очками. Запрещается пользоваться боковыми (торцевыми) поверхностями абразивного круга.
16. При совместной работе со сварщиком монтажники обязаны:
а) применять защитные очки;
б) пользоваться огнем вблизи генератора и не допускать загрязнения маслом или жиром баллонов с кислородом, предохранять их от ударов и резких толчков;
в) перемещать баллоны на предназначенных для этого носилках или тележках.
17. При выполнении санитарно - технических работ монтажники обязаны:
а) монтировать стояки системы внутренней канализации, водопровода и т.д. снизу вверх, начиная с наиболее низкого этажа (подвала);
б) использовать при монтаже пластмассовых трубопроводов на высоте средства подмащивания. Не допускается использовать трубопроводы из пластмассы в качестве опоры для работающих;
в) отогревать замерзшие пластмассовые трубопроводы водой температурой не более 40°, а из полиэтилена высокого давления, фторопласта и поливинилхлорида - не более 60°. Прогревать указанные трубопроводы паром или огневым способом не допускается;
г) проводить продувку и испытание трубопроводов и санитарно - технического оборудования при помощи гидравлических прессов в присутствии руководителя работ;
д) проводить осмотр трубопроводов и санитарно - технического оборудования и устранять выявленные неисправности после снижения давления в них до атмосферного.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

18. В случае обнаружения неисправности вентиляционной системы на рабочих местах или механизированного инструмента монтажникам необходимо приостановить работу и поставить об этом в известность руководителя работ.
19. При возгорании применяемых материалов (клея, расплавленной серы или других материалов) монтажники должны немедленно приступить к тушению очагов пожара огнетушителями и другими подручными средствами. При невозможности ликвидировать возгорание собственными силами следует вызвать пожарную охрану и сообщить руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

20. По окончании работы монтажники обязаны:
а) отключить от электросети механизированный инструмент, применяемый во время работы;
б) проверить исправность, очистить инструмент и вместе с материалами убрать для хранения в отведенное для этого место;
в) привести в порядок рабочее место;
г) сообщить руководителю работ или бригадиру о всех неполадках, возникших в процессе работы.



Утверждена
Приказом Департамента
автомобильного транспорта
Министерства транспорта
Российской Федерации
от 27 февраля 1996 г. N 16

Согласовано
с ЦК профсоюза работников
автомобильного транспорта
и дорожного хозяйства
7 августа 1995 года

Вводится в действие -
с 27 февраля 1996 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 11
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МЕДНИКА

ТОИ Р-200-11-95

Разработана Государственным научно - исследовательским институтом автомобильного транспорта.
Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.
Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.
Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.
Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.
Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.
В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении медницких работ.
1.2. Медник должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, а также инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:
при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);
по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).
Заметив нарушение требований безопасности другим работником, медник должен предупредить его о необходимости их соблюдения.
Медник должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.
Медник должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях. Медник не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному выполнению медницких работ допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам труда.
2.2. Медник, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.
2.3. При поступлении на работу медник должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем - периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.
2.4. Медник обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.
2.5. Продолжительность рабочего времени медника не должна превышать 40 ч в неделю.
Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемым работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.
2.6. Медник должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе медницких работ, являются:
оборудование, инструмент, приспособления;
открытый огонь;
расплавленный металл;
кислота;
свинцовые соединения.
2.6.1. Оборудование, инструмент и приспособления при неправильном применении или их неисправности могут привести к травмам.
2.6.2. Работа с открытым огнем может привести к пожару к несчастным случаям (ожогам).
2.6.3. Брызги расплавленного металла (припоя) при попадании на открытые участки тела вызывают ожоги.
2.6.4. Неосторожное обращение с кислотой может привести к химическим ожогам.
2.6.5. Свинец и его соединения, применяемые при пайке и лужении, попадая в организм человека, вызывают отравления с тяжелыми последствиями.
2.7. Меднику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми он не обучен и не проинструктирован.
2.8. Медник должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.
2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты меднику выдаются:
костюм вискозно - лавсановый;
фартук брезентовый;
рукавицы комбинированные;
очки защитные.
Постоянно занятому на наружных работах зимой дополнительно выдаются:
куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;
брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке.
2.10. Медник должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.
2.11. Медник во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.
2.12. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты медник должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения выявленных недостатков.
2.13. Медник должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом.
Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).
2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, медник несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы медник должен:
3.1.1. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты. Одеть их, застегнуть манжеты рукавов костюма. При этом пиджак костюма (куртка) не должен быть заправлен в брюки, а брюки должны быть выпущены поверх ботинок.
3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.
Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол мокрый или скользкий, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.
3.1.3. Проверить наличие и исправность оборудования, приспособлений, инструмента.
3.1.4. Проверить наличие в аптечке нейтрализующего раствора кальцинированной соды (5 - 10% для кожи и 2 - 3% для глаз).
3.1.5. Подготовить для работы паяльную лампу, для чего: проверить ее исправность (нет ли подтекания из резервуара, заливной пробки и запорного вентиля).
3.1.6. Включить общую и местную вентиляцию.
3.2. Меднику запрещается:
заливать лампу бензином более чем на 3/4 емкости ее резервуара (этилированный бензин использовать запрещается); самому ремонтировать паяльные лампы и электропаяльники; наливать и выливать бензин вблизи открытого огня; разжигать паяльную лампу путем налива бензина на поддон через форсунку;
выпускать сжатый воздух через наливное отверстие при неостывшей горелке;
работать при неисправной или невключенной вентиляции; работать на неисправном оборудовании, с неисправными приспособлениями и инструментом; работать с паяльной лампой, не прошедшей периодическую проверку.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы медник должен:
4.1.1. Выполнять медницкие работы только в специально отведенных для этой цели местах, при включенной местной вентиляции.
4.1.2. Производить пайку радиаторов, топливных баков и других крупных деталей на специальных подставках (стендах), оборудованных поддонами для стекания припоя.
4.1.3. Испытывать отремонтированные радиаторы на герметичность сжатым воздухом в ванне с водой. При испытании радиаторов не допускать превышения давления воздуха выше величины, указанного в руководствах на капитальный ремонт автомобилей конкретных марок.
4.1.4. Прочищая трубки радиатора шомполом, не держать руки на противоположной стороне трубок и не вводить шомпол в трубки до упора рукоятки.
4.1.5. Перед ремонтом или пайкой емкости из-под взрывопожароопасных и ядовитых жидкостей потребовать предварительной обработки ее любым способом (в т.ч. промывкой горячей водой с каустической содой, пропаркой, просушкой горячим воздухом и т.п.) до полного удаления следов этих жидкостей с последующим анализом воздушной среды в емкости с помощью газоанализатора.
Пайку производить при открытых пробках (крышках).
4.1.6. Травление кислоты производить в небьющейся кислотоупорной емкости и только в вытяжном шкафу. При травлении кислоты не опускать сразу большое количество цинка.
4.1.7. Хранить расходуемый припой в специальных металлических ящиках.
4.1.8. Хранить флюс и материалы для приготовления флюсов в вытяжном шкафу в количестве, не превышающем суточную потребность.
4.1.9. Свинец и цветные металлы плавить в вытяжном шкафу.
4.1.10. Гасить пламя паяльной лампы или газовой горелки только закрытием запорного вентиля.
4.1.11. Помнить, что остывшая и нагретая детали имеют один и тот же цвет.
4.1.12. Во время работы с паяльной лампой следить за регулировкой пламени.
4.1.13. Прекратить работу при обнаружении неисправности паяльной лампы или газовой горелки.
4.1.14. При работе с паяльной лампой или газовой горелкой их пламя направлять только от себя.
4.1.15. Подъем и перемещение радиаторов производить с помощью подъемных механизмов.
4.1.16. Плавить припой и антифрикционные сплавы в сухих исправных сосудах (без трещин и царапин). Металл, предназначенный для плавки, должен быть сухим.
Ставить сосуд с расплавленным металлом только на теплоизолирующую подставку.
4.1.17. Отворачивать пробку заливной горловины паяльной лампы только после стравливания сжатого воздуха.
4.2. Меднику запрещается:
работать с паяльной лампой в помещении, где находятся легковоспламеняющиеся вещества;
наливать бензин в неостывшую лампу;
касаться нагретых деталей руками без рукавиц.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При попадании кислоты на открытые части тела немедленно промыть пораженное место нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом.
5.2. При попадании кислоты в глаза немедленно промыть их нейтрализующим раствором и обратиться в здравпункт или к врачу.
5.3. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, модник должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.
Если несчастный случай произошел с самим медником, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы медник обязан:
6.1.1. Привести в порядок рабочее место. Убрать инструмент и приспособления в отведенное для них место.
6.1.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.
6.1.3. Выключить вентиляцию, электрооборудование.
6.1.4. Вымыть руки с мылом.
6.1.5. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.



Утверждено
Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Согласовано
ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов-трактористов колесного тягача

ТОИ Р-15-034-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. К управлению и обслуживанию колесных тракторов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальную подготовку и получившие в установленном порядке удостоверение на право управления трактором. Машинист-тракторист должен пройти обучение по охране труда и получить соответствующее удостоверение.
1.2. Закрепление лиц за определенной машиной должно оформляться приказом по цеху или предприятию.
1.3. Машинист должен знать Правила внутреннего распорядка предприятия и точно их выполнять.
1.4. Машинист должен работать в спецодежде, спецобуви, которую ему выдает администрация предприятия.
1.5. При движении колесных тракторов по дорогам общего пользования и лесовозным дорогам необходимо руководствоваться "Правилами дорожного движения", утвержденными МВД СССР.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы машинист-тракторист обязан проверить техническую исправность:
ходовой части трактора и прицепного технологического оборудования;
рулевого управления и тормозного устройства;
приборов освещения и звукового сигнала.
2.2. Полностью заправить трактор ГСМ, специальными и охлаждающими жидкостями.
2.3. Перед запуском двигателя проверить рычаги управления трактором и технологическим оборудованием и убедиться в том, что они находятся в нейтральном положении, а гидросистема отключена.
2.4. После запуска двигателя проверить работу машины и технологического оборудования на холостом ходу и убедиться в их исправности. Работа на неисправном тракторе не разрешается.
2.5. Перед началом движения машинист должен убедиться в отсутствии людей вблизи машины и на пути движения, подать предупредительный сигнал и только после этого начинать движение.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Подавая трактор задним ходом к прицепному оборудованию, необходимо двигаться на первой передаче заднего хода на малой частоте вращения коленчатого вала двигателя, держа правую ногу на педали подачи топлива, а левую -у педали слива в готовности остановить трактор в любой момент.
3.2. Если тракторист не видит сближающиеся прицепные устройства, то его действиями должен руководить другой работник, находящийся вне пути движения трактора.
3.3. Перед каждым входом в кабину трактора машинист должен тщательно очистить обувь от грязи во избежание падения с подножки и соскальзывания ног с педалей управления.
3.4. Запрещается при движении трактора сходить и входить в кабину, стоять и сидеть на подножках, лестницах, крыльях, навесном технологическом оборудовании.
3.5. При работающем двигателе запрещается выполнять ремонтные работы под трактором.
3.6. Очищать технологическое оборудование от земли, снега, грязи, коры, щепы и т. д. следует при полной остановке трактора.
3.7. При работе с навесным технологическим оборудованием следует выполнять следующие правила безопасности:
при развороте трактора следить за тем, чтобы технологическое оборудование вписывалось в габариты дороги;
не выполнять крутых поворотов на высших транспортных скоростях (под действием центробежных сил происходит опрокидывание);
не проводить регулировочные, очистные и другие работы под поднятым технологическим оборудованием (не исключен самопроизвольный переход гидросистемы в режим опускания);
при длительных переездах учитывать, что техническими условиями на изготовление трактора допускается усадка штоков гидроцилиндров до 30 мм за 30 минут. (Поэтому периодически контролировать и корректировать высоту подъема);
запрещается эксплуатировать прицепное технологическое оборудование с неисправными тормозами.
3.8. Во время работы машинист обязан выполнять команду "стоп" независимо от того, кем она подана.
3.9. Оставлять трактор без наблюдения при работающем двигателе запрещается.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При показаниях приборов, оповещающих о недостаточном давлении масла в двигателе или повышенной температуре охлаждающей жидкости, необходимо немедленно остановить машину и выключить двигатель. Далее принять меры к устранению выявленных неисправностей:
после охлаждения двигателя измерить уровень масла, осмотреть систему маслопровода и устранить выявленные дефекты;
открыть крышку радиатора без резкого ее откручивания, остерегаясь сильного выхода горячих паров (руки должны быть защищены рукавицами), и залить охлаждающую жидкость.
При необходимости устранения возникшей неисправности в процессе работы и проведения технического обслуживания тракторист-машинист обязан выключить двигатель машины.
4.2. При вынужденной остановке тягача на дороге (по причине неисправности) тракторист-машинист обязан выставить сзади трактора знак аварийной остановки и принять меры к устранению неисправности, а в необходимых случаях прибегнуть к помощи других водителей, и, если неисправность устранить не удалось, следовать в гараж с соблюдением мер предосторожности. В случаях, когда не работают тормоза, поврежден карданный вал, неисправно тягово-сцепное устройство, а также в случае съезда трактора с колейного покрытия или в кювет и невозможности самостоятельно выехать тракторист-машинист должен довести об этом до сведения механика или руководителя работ.
4.3. Тракторист-машинист обязан выполнять принятое решение механика (руководителя работ) относительно разгрузки трактора и дальнейшей его буксировки или его буксировки в груженом состоянии на небольшое расстояние до момента выхода трактора на лесовозную дорогу.
Запрещается использовать в качестве буксира груженый лесовозный автопоезд, а также буксировать неисправный груженый трактор.
4.4. Не разрешается производить сцепку и находиться между сцепляемыми транспортными средствами до полной их остановки,
4.5. При дорожно-транспортном происшествии тракторист-машинист, причастный к нему, обязан:
без промедления остановиться и не трогать с места трактор, а также другие предметы, имеющие отношение к происшествию;
если невозможно движение транспортных средств, освободить проезжую часть, предварительно зафиксировав положение трактора и относящихся к дорожно-транспортному происшествию предметов и следов;
при необходимости оказать доврачебную помощь.
4.6. Тракторист-машинист должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста, машины и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану, при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани).
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.
4.7. Сообщить о случившемся в милицию и на предприятие, записать фамилии и адреса очевидцев происшествия и ожидать прибытия комиссии по расследованию дорожно-транспортных происшествий, работников ГАИ и следственных органов.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании работы машинист должен поставить трактор на стоянку, опустить технологическое оборудование на землю.
5.2. Выключить насосы, остановить двигатель.
5.3. Очистить трактор и технологическое оборудование от грязи и мусора.
5.4. Осмотреть трактор и при обнаружении неисправностей, не подлежащих устранению своими силами, доложить механику или другому ответственному лицу.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов-операторов заправочных станций

МИ-2-10-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов-операторов заправочных станций МИ-2-10-2009 разработан на основе Типовой инструкции по охране труда для операторов заправочных станций ТОИ Р-218-40-94, утвержденной Федеральным дорожным департаментом Минтранса России 24.03.1994, с учетом СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", а также требований действующих законодательных и иных нормативных правовых актов, введенных в действие после принятия указанных типовых инструкций по охране труда, перечень которых приводится в Приложении 4 <*>.
--------------------------------
<*> Дополнительно - ПОТ РМ-027-2003. Межотраслевые правила по охране труда на автомобильном транспорте. Утверждены Постановлением Минтруда России от 12 мая 2003 г. N 28. Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации нефтебаз, складов ГСМ, стационарных и передвижных автозаправочных станций. Утверждены Постановлением Минтруда России от 6 мая 2002 г. N 33.

Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для операторов заправочных станций (далее - операторов АЗС) при выполнении работ по эксплуатации стационарных, контейнерных или передвижных автозаправочных станций согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы операторами АЗС, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда и пожарной безопасности с присвоением I группы по электробезопасности.
2. Операторы АЗС обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, нефтепродуктов;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенный уровень статического электричества;
токсичность нефтепродуктов и их паров.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий операторы АЗС обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
халаты хлопчатобумажные и рукавицы комбинированные.
При работе с этилированным бензином дополнительно:
фартуки резиновые;
сапоги резиновые;
перчатки резиновые.
На наружных работах зимой дополнительно:
куртки на утепляющей прокладке, брюки на утепляющей прокладке;
валенки.
На наружных работах в остальное время года дополнительно: плащи непромокаемые.
При нахождении на территории строительной площадки операторы должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории производственной площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, операторы АЗС обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. Операторы АЗС обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

6. Перед началом работы операторы АЗС обязаны:
а) надеть спецодежду, спецобувь установленного образца, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов; надеть плотно облегающий головной убор и подобрать под него волосы;
б) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работы;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ.
7. После получения задания у бригадира или руководителя работ операторы АЗС обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему, а также подъезды к месту заправки на соответствие требованиям безопасности, убрать все мешающие в работе предметы;
в) проверить состояние трубопроводов и отсутствие утечки;
г) оценить надежность крепления заземляющих проводов;
д) проверить состояние общего и местного освещения рабочего места;
е) проверить наличие первичных средств пожаротушения.
8. Операторы АЗС не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности трубопроводов и наличии утечки горючих материалов;
б) неисправности защитного заземления;
в) недостаточной освещенности или захламленности рабочих мест и подходов и подъездов к ним;
г) отсутствии средств пожаротушения.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это операторы АЗС обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

9. При сливе нефтепродуктов в резервуары АЗС операторы АЗС должны проследить, чтобы перед сливом нефтепродуктов автоцистерна была установлена по ходу движения, с тем чтобы был обеспечен свободный выезд с территории АЗС на случай аварийной ситуации.
10. Перед началом слива нефтепродуктов операторы АЗС обязаны:
убедиться в исправности резервуара и его оборудования, технологических трубопроводов и правильности переключения запорной арматуры;
убедиться в исправности сливного устройства автоцистерны;
прекратить заправку машин из резервуара до окончания слива в него нефтепродукта из цистерны;
не допускать движения автотранспорта на расстоянии ближе 3 м от сливных устройств резервуаров АЗС.
11. Процесс слива нефтепродуктов в резервуар АЗС из автоцистерны должен производиться в присутствии оператора АЗС и водителя автоцистерны.
Слив нефтепродуктов в подземные и наземные резервуары АЗС должен быть герметизированным. Слив падающей струей не допускается.
Слив производится при неработающем двигателе автоцистерны после ее заземления. Заземляющий проводник прикрепляют сначала к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.
Снимается заземление после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуаров, сначала от заземляющего устройства, а затем - с корпуса цистерны.
При обнаружении утечки нефтепродуктов слив должен быть немедленно прекращен.
12. При заправке транспорта на автозаправочной станции должны соблюдаться следующие правила:
расстояние между автомобилем, стоящим под заправкой, и следующим за ним должно быть не менее 3 м, а между последующими автомобилями, находящимися в очереди, - не менее 1 м;
мотоциклы, мотороллеры и мопеды необходимо перемещать к топливораздаточным и смесительным колонкам и от них на расстоянии не менее 15 м - вручную, с заглушенными двигателями;
все операции по заправке автотранспорта должны производиться только в присутствии водителя и при заглушенном двигателе. Разрешается заправка автомобильного транспорта с работающим двигателем только в условиях низких температур, когда запуск заглушенного двигателя может быть затруднен;
облитые нефтепродуктами поверхности транспорта до пуска двигателя водители обязаны протереть насухо. Пролитые на землю нефтепродукты должны засыпаться песком. Пропитанный и использованный обтирочный материал собирается в металлические ящики с закрывающимися крышками и вывозится с территории автозаправочной станции в специально отведенные места;
запрещается заправлять автомобили (кроме легковых), в которых находятся пассажиры.
13. Заправка автомашин с горючими или взрывоопасными грузами должна производиться на специально оборудованной для этих целей площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС.
14. Запрещается сливать нефтепродукты в резервуары, производить измерение уровня, отбор пробы нефтепродукта и заправлять транспорт на АЗС во время грозы.
15. Операторам АЗС во время работы запрещается:
курить и пользоваться открытым огнем;
производить какие-либо работы, не связанные с приемом, хранением и отпуском нефтепродуктов;
хранить в помещении легковоспламеняющиеся жидкости;
мыть руки, стирать одежду и протирать полы помещений легковоспламеняющимися жидкостями;
заправлять транспорт, водители которого находятся в нетрезвом состоянии;
заправлять тракторы на резиновом ходу, у которых отсутствуют искрогасители, а также гусеничные тракторы;
отпускать бензин в полиэтиленовые канистры и стеклянную тару;
допускать присутствие посторонних лиц на территории АЗС;
производить ремонт электрооборудования на АЗС. В случае неисправности электрооборудования следует вызвать электрослесаря.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

16. При возникновении пожара операторы АЗС обязаны вызвать пожарную команду, приступить к тушению пожара имеющимися средствами, привлекая на помощь водителей транспорта, сообщить диспетчеру нефтебазы.
17. При обнаружении утечки нефтепродукта в топливораздаточной колонке операторы АЗС должны отключить колонку и вызвать специалистов для ремонта.
До устранения неисправности работа колонки запрещается.
18. При обнаружении утечки нефтепродукта из резервуара операторы АЗС должны вызвать аварийную службу, освободить территорию АЗС от автотранспорта, сообщить диспетчеру нефтебазы, сделать запись в журнале приема и сдачи смены.
19. В случае обнаружения загазованности в здании АЗС операторы АЗС должны проветрить здание естественной вентиляцией (открыть двери, окна), определить источник повышенной загазованности, сообщить диспетчеру нефтебазы, сделать запись в журнале приема и сдачи смен.
20. При проливе (переливе) нефтепродуктов операторы АЗС обязаны прекратить все технологические операции, освободить территорию АЗС от автотранспорта, удалить пролитый нефтепродукт, место пролива засыпать песком.
При невозможности ликвидировать аварийную ситуацию своими силами - сообщить диспетчеру нефтебазы и вызвать аварийную службу.

Требования безопасности после окончания работы

21. По окончании работы операторы АЗС обязаны:
а) привести в порядок рабочее место;
б) снять спецодежду и защитные средства и оставить их обязательно в индивидуальном шкафчике в раздевалке на работе;
в) не оставлять рабочее место без присмотра до прихода следующей смены;
г) сообщить сменщику или мастеру обо всех нарушениях и неполадках, которые были выявлены в процессе работы.



Утверждено
Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Согласовано
ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.



Типовая инструкция по охране труда
для машинистов-крановщиков кранов всех типов

ТОИ Р-15-024-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.

1. Общие требования безопасности

1.1. Общие требования безопасности изложены в инструкции "Общие требования безопасности по охране труда для рабочих, занятых на лесоскладских работах".
1.2. Машинист-крановщик при переводе на кран другого типа или в случае перерыва в работе более 6 месяцев должен пройти повторное обучение и стажировку.
1.3. Машинист-крановщик, допущенный к самостоятельной работе, должен:
знать требования, предъявляемые к подкрановым путям, их содержанию, заземлению и грузоподъемность крана;
уметь подсчитать массу поднимаемого груза;
знать факторы, влияющие на устойчивость крана и причины потери устойчивости;
уметь определять пригодность канатов и съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс, тары);
знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;
знать безопасные способы строповки и зацепки грузов;
выполнять правила безопасного перемещения грузов кранами;
соблюдать порядок обмена сигналами со стропальщиком.
1.4. Перемещение груза над помещениями и транспортными средствами, где находятся люди, не допускается.
1.5. Места погрузки и разгрузки должны быть ограждены знаками безопасности и предупреждающими надписями.
1.6. Не допускаются работы на грузоподъемном кране при скорости ветра, превышающей значение, указанное в руководстве по эксплуатации крана, а также при снегопаде, тумане, дожде, снижающих видимость в пределах рабочей зоны и при температуре окружающего воздуха ниже значения, указанного в руководстве по эксплуатации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Машинист-крановщик должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале, принять кран, убедившись в исправности его и подкранового пути.
Для этого машинист-крановщик должен осмотреть:
подкрановые пути и концевые упоры;
заземляющие проводники и их соединения с рельсами, гибкий токоведущий кабель (осмотр проводить при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель);
ходовую часть и противоугонные захваты;
механизмы крана, их крепление, тормоза;
наличие и исправность ограждений механизмов и электрооборудования (без снятия кожухов и разборки);
наличие в кабине диэлектрических ковриков;
металлические конструкции крана (башню, стрелу, портал) и состояние соединений отдельных секций башни, стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т. д.);
состояние канатов и их крепление на барабане, стреле или в других местах, а также в ручьях блоков и барабанов;
вместе со стропальщиком осмотреть:
крюк, его крепление к блочной обойме и замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка, наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера;
исправность освещения;
наличие приборов и устройств безопасности на кране (конечных выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, сигнального прибора, аварийного рубильника, ограничителя грузоподъемности и др.);
наличие проходов между краном и штабелями и другими грузами, уложенными вдоль подкрановых путей на всем их протяжении.
2.2. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах и при отключенном рубильнике в кабине машиниста.
2.3. При осмотре крана машинист-крановщик при необходимости должен пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 42 В.
2.4. Устранение неисправности в электрооборудовании и замена перегоревших плавких предохранителей должны выполняться только электриком.
2.5. Перед пуском крана в работу крановщик обязан проверить на холостом ходу все механизмы крана, электрооборудование, звуковой сигнал, концевые выключатели, приборы безопасности и блокирующие устройства, тормоза и противоугонные средства. При обнаружении неисправностей и невозможности их устранения своими силами крановщик обязан доложить механику или мастеру. Работать на неисправном кране запрещается.

3.Требования безопасности во время работы

3.1. Крановщик не должен отвлекаться от выполнения своих прямых обязанностей. Запрещается допускать на кран посторонних лиц и передавать кому-либо управление краном без специального на это разрешения.
3.2. При наличии на кране стажера крановщик и стажер не должны оставлять кабину крана даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга.
В отсутствие крановщика стажеру управлять краном запрещается.
3.3. При производстве погрузочно-разгрузочных работ машинист-крановщик должен выполнять следующие требования безопасности:
поднимать и перемещать груз только по сигналу стропальщика, предварительно дублируя поданный сигнал до его выполнения;
приостановить немедленно работу по сигналу "стоп" независимо от того, кем подан сигнал;
перед подъемом груза грузовые канаты должны находиться в вертикальном положении;
перед подъемом груза и перед каждым передвижением крана дать звуковой сигнал;
убедиться в отсутствии стропальщиков и других лиц при подъеме и опускании груза, находящегося вблизи штабеля, железнодорожного сцепа, вагона, автомобиля с полуприцепом, между грузом и перечисленными объектами, а также в невозможности задевания грузом или грейфером за них;
выполнять плавно без рывков все действия погрузочных механизмов (подъем, опускание груза и стрелы, поворот, перемещение тележки с грузом по ездовой балке и самого механизма, а также торможение во всех перемещениях);
расстояние между обоймами крюка и блоками на стреле при подъеме груза должно быть не менее 0,5 м;
поднимать груз во время перемещения не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.
3.4. Масса поднимаемого груза с учетом такелажных приспособлений и тары не должны превышать грузоподъемности крана.
Во избежание аварии запрещается поднимать груз неустановленной массы.
При подъеме груза массой близкой к предельно допустимой грузоподъемности крана поднять груз на высоту 200-300 мм и опустить на землю, убедившись в устойчивости крана и исправности действия тормоза.
3.5. При уходе с крана даже на короткий срок отключить рубильник и закрыть кабину.
3.6. Опускать перемещенный груз только на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза.
3.7. При использовании грейферных захватов следить за тем, чтобы при захвате пачек древесины не было зависших стволов и бревен, которые могут самопроизвольно выпасть при перемещении грейфера.
3.8. При движении крана по площадке без груза установить стрелку крана в транспортное положение вдоль продольной оси пути, а крюк поднять в предельно-верхнее положение.
3.9. При возникновении неисправности опустить груз (грейфер, захват с грузом) и прекратить работы до их устранения.
3.10. Погрузку лесоматериалов и пиломатериалов в железнодорожный транспорт производить в соответствии с техническими условиями и руководствами Министерства путей сообщения СССР.
3.11. При погрузке кранами, грузоподъемность которых достаточна для поднятия "шапки" целиком на вагон (от 5 т и выше), формирование ее должно производиться только на земле (погрузочной площадке) с использованием специальных приспособлений. Краны для погрузки "шапки" должны быть снабжены приспособлениями, позволяющими поднять и уложить ее на подвижной состав.
3.12. При погрузке кранами малой грузоподъемности (до 5 т) формирование "шапки" должно производиться на полувагоне или платформе, при этом до начала погрузки в верхней части вагона должны быть установлены приспособления для формирования "шапки".
3.13. При погрузке леса кранами не разрешается:
поднимать груз массой более установленной паспортом крана;
поднимать, опускать и перемещать груз, когда люди находятся под ним и в зоне возможного опускания стрелы;
во время работы крана входить и сходить с него;
поворачивать стрелу, поднимать и опускать груз при движении крана;
отрывать крюком (захватом) грузы, засыпанные землей или примерзшие к земле, заложенные другими грузами или привернутые болтами;
поднимать неправильно застропованный груз;
поднимать груз на одном крюке без поперечной траверсы, на консольно-козловых кранах;
поднимать груз до упора крюковой обоймы в рычаге ограничителя высоты подъема;
перемещать грузы на консольных частях крана;
перемещать зависшие бревна, захваченные грейфером за один конец;
оставлять груз и грейфер в поднятом положении или на наклонной поверхности, с которой они могут сорваться под действием собственного веса, во время перерывов и по окончании работы;
подтаскивать груз крюком крана при косом натяжении каната;
переводить механизмы с прямого хода на обратный до полной их остановки, за исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай;
изменять вылет стрелы с подвешенным грузом;
полностью сматывать канат с барабана;
включать рубильник и допускать работу механизмов при нахождении людей на кране. Исключения допускаются для слесарей и электромонтеров при осмотре механизмов крана. В этом случае включить рубильник и механизмы крана можно лишь по указанию лица, производящего осмотр и имеющего допуск;
допускать раскачивание и вращение груза;
передвигать по рельсам железнодорожный подвижной состав крюком крана;
разгружать лесовозный транспорт, если в его кабине на площадке или прицепе находятся люди;
набирать пачку из штабеля с перекошенными (закострившимися) хлыстами и бревнами;
выполнять погрузочно-разгрузочные работы:
на двух соседних штабелях хлыстов или деревьев с расстоянием между ними менее 50 м, сортиментов - менее 25 м;
на обоих концах одного штабеля;
на смежных платформах и полувагонах, в сцепленном виде;
эксплуатировать кран без захватов (ветровых противоугонов) для закрепления на период стоянки между работой.
3.14. Машинист-крановщик обязан прекратить работу крана и уведомить об этом мастера в случае возникновения или обнаружения следующих неисправностей:
повреждение металлоконструкций крана, поломка механизмов или найдены трещины в их деталях;
перегорание предохранителей, повреждение гибкого кабеля;
многократно повторяющееся закручивание канатов грузового полиспаста;
спадание стального каната с барабанами или блоков, образование петель или повреждение канатов;
проседание или перекос подкранового пути;
неисправность тормозов любого механизма крана;
отказ в действии ограничителей и звукового сигнала;
отсутствие освещения при работе в ночное время;
отсутствие предохранительного щитка на торцах ходовых тележек, охватывающих головку рельса с зазором не более 20 мм;
отсутствие упоров на концах ездовой балки, заземления подкрановых путей.
3.15. При прекращении подачи электроэнергии крановщик обязан опустить груз, поставить маховички всех контроллеров в нулевое положение, выключить аварийный рубильник в кабине управления.
3.16. Работа стреловых кранов непосредственно под проводами действующих электропередач любого напряжения запрещается.

4. Требования безопасности в аварийной ситуации

4.1. Крановщик обязан прекратить работу, опустить груз и уведомить об этом мастера, если корпуса электродвигателя и контроллера, кожуха аппаратов и механизмов, крюк и тросы или металлические конструкции крана находятся под напряжением.
4.2. В случае необходимости экстренной остановки груза или крана во время движения стропальщик должен немедленно обесточить кран путем выключения рубильника, подающего напряжение на главные троллейные провода или гибкий кабель крана.
4.3. Крановщик обязан прекратить работу, если во время подъема груза произошел обрыв прядей тросов.
4.4. Работа должна быть прекращена при внезапном возникновении ветра силой более указанной в документации на кран, сильном снегопаде, густом тумане (видимость менее 50 м), ливневом дожде, когда крановщик плохо различает сигналы или плохо видит груз. При явных признаках приближения грозы, бури крановщик должен принять меры к повышению устойчивости крана.
4.5. При возникновении на кране пожара крановщик должен немедленно отключить главный рубильник, поставить кран на противоугонные захваты, сообщить о пожаре или вызвать пожарную команду и приступить к тушению пожара.
4.6. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.
4.7. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку, при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани).
При поражении электрическим током немедленно освободить пострадавшего от действия тока (выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть
или отбросить его сухой палкой, шестом). При этом нельзя прикасаться к пострадавшему, пока он находится под действием тока. Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию до прибытия врача.
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Машинист-крановщик обязан опустить груз на землю, снять стропы, поднять крюк в верхнее положение.
5.2. Поставить кран на место стоянки.
5.3. Поставить штурвалы в нулевое положение и выключить рубильники крановой панели и главный.
5.4. Совместно со стропальщиком осмотреть, очистить, смазать все механизмы крана, тросо-блочной системы, грузозахватных приспособлений и очистить погрузочную площадку от хвои, коры, бревен и прочих захламляющих предметов.
5.5. Укрепить кран противоугонными захватами.
5.6. Записать в журнале приема и сдачи смены замеченные при работе и осмотре крана неисправности и доложить о них мастеру или соответствующему руководителю работ.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов электростанций передвижных


ТИ РО-039-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, межотраслевых правил по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок и предназначена для машинистов электростанций передвижных при выполнении работ ими работ и обслуживании электростанций согласно их профессии и квалификации (далее машинистов).

Общие требования безопасности

1. Мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие III группу по электробезопасности и профессиональные навыки для данной профессии, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезон хлопчатобумажный, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски. Кроме этого машинисты должны использовать диэлектрические перчатки, галоши или боты.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допуская работу с неисправностями при которых эксплуатации# запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
в) произвести осмотр и прием электростанции от машиниста - предшествующей смены и получить задание у руководителя работ.
8. После получения задания машинист обязан:
а) проверить наличие надежных ограждений всех элементов электроаппаратуры пульта управления, наличие и исправность ограждений вращающихся частей электростанции, заземление электростанции, правильность и надежность крепления электрических проводов и целостность их изоляции, соответствие плавких вставок номинальной мощности генератора, затяжку болтовых соединений, а также надежность крепления двигателя и генератора электростанции, целостность и натяжение ремней клиноременной передачи, заправку систем питания, смазки и охлаждения;
б) проверить наличие и исправность необходимых для работы инструментов и средств защиты: контрольной лампы или указателя напряжения, ковриков и изолирующих подставок, изолирующих клещей, инструмента с изолированными рукоятками;
в) удостовериться в наличии средств пожаротушения.

9. Машинисту запрещается начинать работу в случае:
а) неисправности или неполного количества крепежных деталей и ограждений;
б) наличия видимых повреждений изоляции электрических кабелей или проводов;
в) отсутствия или неисправности защитного заземления;
г) обнаружения течи масла или горючего в маслотопливопроводах соответсвующих# систем;
д) отсутствия защитных средств, инструмента и средств пожаротушения;
е) нахождения электростанции в опасной зоне от действующих механизмов или строящихся зданий.
Обнаруженные нарушения требований безопасности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ и лицу, ответственному за содержание электростанции в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

10. При осмотре топливной системы, узлов и механизмов электростанции, а также при заправке горючим в темное время суток следует пользоваться переносной электрической лампой.
11. При пуске электростанции машинист обязан:
а) проверить перед пуском двигателя положение переключателей пульта управления и убедиться, что они находятся в нейтральном положении;
б) производить пуск двигателя стартером (или рукояткой);
в) после прогрева двигателя следует поворотом рукоятки реостата довести напряжение до номинального, дать сигнал о включении внешней сети;
г) после включения нагрузки проверить работу всех агрегатов и параметры электротока в сети;
д) при появлении стуков и других посторонних шумов остановить двигатель и устранить неисправность.
12. Во время работы электростанции машинист обязан:
а) вести наблюдение за работой автоматического регулятора числа оборотов двигателя, а также за показаниями приборов на пульте управления:
контролировать изменения давления и температуры масла, температуры генератора;
б) следить за соединениями топливопроводов, герметичностью стыка головки и блока цилиндров, не допуская утечки горючего и пробоя выхлопных газов;
в) не допускать ослабления крепления двигателя или генератора к раме, при необходимости остановить двигатель и произвести подтяжку болтов крепления;
г) производить осмотр электрооборудования и токоведущих частей, не проникая за сетки, дверцы и другие ограждения электростанции;
д) пользоваться при включении или отключении внешних электросетей электрорубильником, диэлектрическими перчатками диэлектрической подставкой или ковриком;
е) открывать пробку радиатора при перегретом двигателе в рукавице, отвернув лицо от заливочного патрубка.
13. Машинисту запрещается:
а) заливать бензин во впускной патрубок при запуске двигателя;
б) брать рукоятку пальцами в обхват во избежание обратного удара рукояткой при пуске перегретого двигателя;
в) использовать при пуске двигателя кислород вместо сжатого воздуха или азота;
г) пользоваться открытым огнем при заправке горючим топливного бака, а также при осмотре топливной системы и для прогрева топливо- и маслопроводов;
д) ударять стальными (или другими, способными вызвать искрообразование) предметами по пробкам топливных баков электростанции и бочек с горючим при их открывании;
е) измерять уровень масла случайными предметами;
ж) превышать указанные в паспорте машины номинальные нагрузки генератора.
14. При каждом включении электростанции после отключения напряжения во внешней сети машинист обязан дать предупреждающий сигнал о возобновлении подачи электроэнергии.
15. При необходимости установки электростанции в помещении машинист обязан не допускать установки электростанции для работы в помещении объемом менее 20-кратного объема электростанции.
16. При перебазировании электростанции на другой объект машинисту следует:
а) слить горючее из баков в бочки;
б) отсоединить электрокабели, свернуть их в бухты и уложить в ящики;
в) закрыть электрические разъемы крышками;
г) демонтировать заземляющий контур;
д) произвести закрепление узлов, агрегатов и инструмента;
е) осмотреть ходовую часть электростанции;
ж) проверить исправность прицепного устройства.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

17. В случае воспламенения топлива на электростанции машинист обязан прекратить допуск топлива к очагам огня. Гасить пламя следует с помощью огнетушителя, песком, землей, накрыв войлоком, брезентом.
Запрещается заливать водой горящее топливо, электрооборудование и электропровода, находящиеся под напряжением.
18. В случае появления искрения щеток при работающем генераторе необходимо остановить двигатель, выяснить причину и устранить неисправность.
19. При сообщении об аварии на электролинии или электростанции машинист обязан немедленно отключить электрогенератор.

Требования безопасности по окончании работы

20. По окончании работы машинист обязан:
а) отключить внешние линии электропередачи;
б) остановить двигатель;
в) провести контрольный осмотр электростанции и очистить агрегаты от пыли и грязи;
г) проверить затяжку контактов на токоведущих частях генератора, подгоревшие контакты зачистить до металлического блеска;
д) привести в порядок рабочее место, промасленную ветошь собрать и уложить в специальный металлический ящик;
е) привести в порядок и сложить в отведенное место инструмент и приспособления;
ж) сообщить руководителю работ или ответственному за содержание машины в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов электростанций передвижных

МИ-1-34-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов электростанций передвижных МИ-1-34-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 039-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
--------------------------------
<*> Дополнительно - ПОТ Р М-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00. Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (в ред. от 20.02.2003). Утверждены Постановлением Минтруда России от 05.01.2001 N 3, Приказом Минэнерго России от 27.12.2000 N 163.

Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для машинистов электростанций передвижных (далее - машинистов) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие III группу по электробезопасности и профессиональные навыки для данной профессии, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
костюмы хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
ботинки кожаные;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
перчатки диэлектрические;
галоши диэлектрические;
наушники противошумные (с креплением на каску) или вкладыши противошумные;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допускать работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
в) произвести осмотр и прием электростанции от машиниста предшествующей смены и получить задание у руководителя работ.
8. После получения задания машинисты обязаны:
а) проверить наличие надежных ограждений всех элементов электроаппаратуры пульта управления, наличие и исправность ограждений вращающихся частей электростанции, заземление электростанции, правильность и надежность крепления электрических проводов и целостность их изоляции, соответствие плавких вставок номинальной мощности генератора, затяжку болтовых соединений, а также надежность крепления двигателя и генератора электростанции, целостность и натяжение ремней клиноременной передачи, заправку систем питания, смазки и охлаждения;
б) проверить наличие и исправность необходимых для работы инструментов и средств защиты: контрольной лампы или указателя напряжения, ковриков и изолирующих подставок, изолирующих клещей, инструмента с изолированными рукоятками;
в) удостовериться в наличии средств пожаротушения.
9. Машинистам запрещается начинать работу в случае:
а) неисправности или неполного количества крепежных деталей и ограждений;
б) наличия видимых повреждений изоляции электрических кабелей или проводов;
в) отсутствия или неисправности защитного заземления;
г) обнаружения течи масла или горючего в маслотопливопроводах соответствующих систем;
д) отсутствия защитных средств, инструмента и средств пожаротушения;
е) нахождения электростанции в опасной зоне от действующих механизмов или строящихся зданий.
Обнаруженные нарушения требований безопасности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны сообщить о них руководителю работ и лицу, ответственному за содержание электростанции в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

10. При осмотре топливной системы, узлов и механизмов электростанции, а также при заправке горючим в темное время суток следует пользоваться переносной электрической лампой.
11. При пуске электростанции машинисты обязаны:
а) проверить перед пуском двигателя положение переключателей пульта управления и убедиться, что они находятся в нейтральном положении;
б) производить пуск двигателя стартером (или рукояткой);
в) после прогрева двигателя следует поворотом рукоятки реостата довести напряжение до номинального, дать сигнал о включении внешней сети;
г) после включения нагрузки проверить работу всех агрегатов и параметры электротока в сети;
д) при появлении стуков и других посторонних шумов остановить двигатель и устранить неисправность.
12. Во время работы электростанции машинисты обязаны:
а) вести наблюдение за работой автоматического регулятора числа оборотов двигателя, а также за показаниями приборов на пульте управления: контролировать изменения давления и температуры масла, температуры генератора;
б) следить за соединениями топливопроводов, герметичностью стыка головки и блока цилиндров, не допуская утечки горючего и пробоя выхлопных газов;
в) не допускать ослабления крепления двигателя или генератора к раме, при необходимости остановить двигатель и произвести подтяжку болтов крепления;
г) производить осмотр электрооборудования и токоведущих частей, не проникая за сетки, дверцы и другие ограждения электростанции;
д) пользоваться при включении или отключении внешних электросетей электрорубильником, диэлектрическими перчатками, диэлектрической подставкой или ковриком;
е) открывать пробку радиатора при перегретом двигателе в рукавице, отвернув лицо от заливочного патрубка.
13. Машинистам запрещается:
а) заливать бензин во впускной патрубок при запуске двигателя;
б) брать рукоятку пальцами в обхват во избежание обратного удара рукояткой при пуске перегретого двигателя;
в) использовать при пуске двигателя кислород вместо сжатого воздуха или азота;
г) пользоваться открытым огнем при заправке горючим топливного бака, а также при осмотре топливной системы и для прогрева топливо- и маслопроводов;
д) ударять стальными (или другими, способными вызвать искрообразование) предметами по пробкам топливных баков электростанции и бочек с горючим при их открывании;
е) измерять уровень масла случайными предметами;
ж) превышать указанные в паспорте машины номинальные нагрузки генератора.
14. При каждом включении электростанции после отключения напряжения во внешней сети машинисты обязаны дать предупреждающий сигнал о возобновлении подачи электроэнергии.
15. При необходимости установки электростанции в помещении машинисты обязаны не допускать установки электростанции для работы в помещении объемом менее 20-кратного объема электростанции.
16. При перебазировании электростанции на другой объект машинистам следует:
а) слить горючее из баков в бочки;
б) отсоединить электрокабели, свернуть их в бухты и уложить в ящики;
в) закрыть электрические разъемы крышками;
г) демонтировать заземляющий контур;
д) произвести закрепление узлов, агрегатов и инструмента;
е) осмотреть ходовую часть электростанции;
ж) проверить исправность прицепного устройства.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

17. В случае воспламенения топлива на электростанции машинисты обязаны прекратить допуск топлива к очагам огня. Гасить пламя следует с помощью огнетушителя, песком, землей, накрыв войлоком, брезентом.
Запрещается заливать водой горящее топливо, электрооборудование и электропровода, находящиеся под напряжением.
18. В случае появления искрения щеток при работающем генераторе необходимо остановить двигатель, выяснить причину и устранить неисправность.
19. При сообщении об аварии на электролинии или электростанции машинисты обязаны немедленно отключить электрогенератор.

Требования безопасности по окончании работы

20. По окончании работы машинисты обязаны:
а) отключить внешние линии электропередачи;
б) остановить двигатель;
в) провести контрольный осмотр электростанции и очистить агрегаты от пыли и грязи;
г) проверить затяжку контактов на токоведущих частях генератора, подгоревшие контакты зачистить до металлического блеска;
д) привести в порядок рабочее место, промасленную ветошь собрать и уложить в специальный металлический ящик;
е) привести в порядок и сложить в отведенное место инструмент и приспособления;
ж) сообщить руководителю работ или ответственному за содержание машины в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ ПЕРЕДВИЖНЫХ

ТОИ Р-66-48-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Машинисты электростанций передвижных (далее - машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации электростанции передвижной (далее - электростанции).

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца;
в) произвести осмотр и прием электростанции от машиниста предшествующей смены и получить задание у руководителя работ.
2. После получения задания машинист обязан:
а) проверить наличие надежных ограждений всех элементов электроаппаратуры пульта управления, наличие и исправность ограждений вращающихся частей электростанции, заземление электростанции, правильность и надежность крепления электрических проводов и целостность их изоляции, соответствие плавких вставок номинальной мощности генератора, затяжку болтовых соединений и надежность крепления двигателя и генератора электростанции, целостность и натяжение ремней клиноременной передачи, заправку систем питания, смазки и охлаждения;
б) проверить наличие и исправность необходимых для работы инструментов и средств защиты: контрольной лампы или указателя напряжения, диэлектрических перчаток, галош или бот, ковриков и изолирующих подставок, изолирующих клещей, инструмента с изолированными рукоятками;
в) удостовериться в наличии средств пожаротушения.
3. Машинисту запрещается начинать работу в случае:
а) неисправности или неполного количества крепежных деталей и ограждений;
б) наличия видимых повреждений изоляции электрических кабелей или проводов;
в) отсутствия или неисправности защитного заземления;
г) обнаружения течи масла или горючего в маслотопливопроводах соответствующих систем;
д) отсутствия защитных средств, инструмента и средств пожаротушения;
е) нахождения электростанции в опасной зоне от действующих механизмов и строящихся зданий.
Обнаруженные нарушения требований безопасности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ и лицу, ответственному за содержание электростанции в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

4. При осмотре топливной системы, узлов и механизмов электростанции, а также при заправке горючим в темное время суток следует пользоваться переносной электрической лампой.
5. При пуске электростанции машинист обязан:
а) проверить перед пуском двигателя положение переключателей пульта управления и убедиться, что они находятся в нейтральном положении;
б) производить пуск двигателя стартером (или рукояткой):
в) после достаточного прогрева двигателя плавным поворотом рукоятки реостата довести напряжение до номинального, дать сигнал о включении внешней сети и постепенно ввести нагрузку;
г) после включения нагрузки проверить работу всех агрегатов и параметры электротока в сети;
д) при появлении стуков и других посторонних шумов остановить двигатель и устранить неисправность.
6. Во время работы электростанции машинист обязан:
а) вести наблюдение за работой автоматического регулятора числа оборотов двигателя, а также за показаниями приборов на пульте управления: контролировать изменения давления и температуры масла, температуры генератора;
б) следить за соединениями топливопроводов, герметичностью стыка головки и блока цилиндров, не допуская утечки горючего и пробоя выхлопных газов;
в) не допускать ослабления крепления двигателя или генератора к раме, при необходимости остановить двигатель и произвести подтяжку болтов крепления;
г) производить осмотр электрооборудования и токоведущих частей, не проникая за сетки, дверцы и другие ограждения электростанции;
д) пользоваться при включении или отключении внешних электросетей электрорубильником, диэлектрическими перчатками, диэлектрической подставкой или ковриком;
е) открывать пробку радиатора при перегретом двигателе в рукавице, отвернув лицо от заливочного патрубка.
7. Машинисту запрещается:
а) заливать бензин во впускной патрубок при запуске двигателя;
б) брать рукоятку пальцами в обхват во избежание обратного удара рукояткой при пуске перегретого двигателя;
в) использовать при пуске двигателя кислород вместо сжатого воздуха или азота;
г) пользоваться открытым огнем при заправке горючим топливного бака, а также при осмотре топливной системы и для прогрева топливо- и маслопроводов;
д) ударять стальными (или другими, способными вызвать искрообразование) предметами по пробкам топливных баков электростанции и бочек с горючим при их открывании;
е) измерять уровень масла случайными предметами;
ж) превышать указанные в паспорте машины номинальные нагрузки генератора.
8. При каждом включении электростанции после отключения напряжения во внешней сети машинист обязан дать предупреждающий сигнал о возобновлении подачи электроэнергии.
9. При необходимости установки электростанции в помещении машинист обязан проверить проветриваемость помещения и не допускать установки электростанции для работы в помещении объемом менее 20-кратного объема электростанции.
10. При перебазировании электростанции на другой объект машинисту следует:
а) слить горючее из баков в бочки;
б) отсоединить электрокабели, свернуть их в бухты и уложить в ящики;
в) закрыть электрические разъемы крышками;
г) демонтировать заземляющий контур;
д) произвести закрепление узлов, агрегатов и инструмента;
е) осмотреть ходовую часть электростанции;
ж) проверить исправность прицепного устройства.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

11. В случае воспламенения топлива на электростанции машинист обязан прекратить допуск топлива к очагам огня. Гасить пламя следует с помощью огнетушителя, песком, землей, накрыв войлоком, брезентом. Запрещается заливать водой горящее топливо, электрооборудование и электропровода, находящиеся под напряжением.
12. В случае появления искрения щеток при работающем генераторе необходимо остановить двигатель, выяснить причину и устранить неисправность.
13. При сообщении об аварии на электролинии или электростанции машинист обязан немедленно отключить электрогенератор.

Требования безопасности по окончании работы

14. По окончании работы машинист обязан:
а) отключить внешние линии электропередачи;
б) остановить двигатель;
в) провести контрольный осмотр электростанции и очистить агрегаты от пыли и грязи;
г) проверить затяжку контактов на токоведущих частях генератора, подгоревшие контакты зачистить до металлического блеска;
д) привести в порядок рабочее место, промасленную ветошь собрать и уложить в специальный металлический ящик;
е) привести в порядок и сложить в отведенное место инструмент и приспособления;
ж) сообщить руководителю работ или ответственному за содержание машины в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов электролебедок

МИ-1-23-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов электролебедок МИ-1-23-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 027-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в Приложении 4 <*>.
--------------------------------
<*> Дополнительно - ПОТ Р М-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00. Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (в ред. от 20.02.2003). Утверждены Постановлением Минтруда России от 05.01.2001 N 3, Приказом Минэнерго России от 27.12.2000 N 163.

Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для машинистов электролебедок (далее - машинистов) при выполнении ими работ по их управлению и обслуживанию согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие II группу по электробезопасности и профессиональные навыки, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
полукомбинезоны хлопчатобумажные;
рубашки (блузы) хлопчатобумажные;
сапоги резиновые или ботинки кожаные с жестким подноском;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
наушники противошумные, вкладыши противошумные.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы лебедки по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
поддерживать лебедку в технически исправном состоянии. Не допускать работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
8. После получения задания машинисты обязаны:
а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы. В зимнее время площадка, где расположена лебедка, должна быть очищена от снега и льда, а при гололеде - посыпана песком;
б) убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих движущиеся части механизмов компрессора, проверить исправность всех его манометров и предохранительных клапанов.
9. После получения задания машинисты обязаны:
а) осмотреть рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы. Убедиться в наличии козырька, защищающего рабочее место машиниста от атмосферных осадков;
б) осмотреть и проверить исправность конструкции и механизмов лебедки (корпуса, шестерен, подшипников, фрикционов, тормозного устройства, стального каната);
в) проверить правильность намотки каната на барабане и убедиться в его исправности по нормам браковки стальных канатов;
г) убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих зубчатые соединения и муфты, а также ограждений опасной зоны, возникающей от работающей лебедки;
д) проверить наличие и исправность заземления корпуса лебедки;
е) опробовать действие тормозного устройства и убедиться в его исправности;
ж) убедиться в наличии контргруза или надежности крепления корпуса лебедки к элементам капитальных сооружений.
10. Эксплуатация лебедки не допускается при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности, указанной в инструкции завода-изготовителя по эксплуатации лебедки, при которой не допускается ее эксплуатация;
б) несвоевременном проведении технического осмотра лебедки;
в) загроможденности или недостаточной освещенности рабочего места или подходов к нему;
г) отсутствии или неисправности заземления корпуса лебедки;
д) отсутствии ограждения опасной зоны перемещаемого лебедкой груза или натянутых тросов;
е) отсутствии контргруза или крепления корпуса лебедки;
ж) износе каната, превышающем безопасный уровень его эксплуатации.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание лебедки в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

11. Перед началом работы машинисты должны убедиться в отсутствии посторонних лиц в зоне работы, а также помех, препятствующих перемещению груза (машин, оборудования, конструкций или материалов).
12. Во время работы машинисты обязаны:
а) контролировать соответствие обвязки перемещаемых грузов графическим изображениям методов строповки грузов;
б) не допускать схода каната с блоков и раскачивания перемещаемого груза;
в) поднимать или опускать груз только по сигналу рабочего, назначенного для обслуживания лебедки. Сигнал "Стоп" машинисты обязаны выполнять независимо от того, кем он подан;
г) поднимать только те грузы, вес которых не превышает грузоподъемность лебедки и которые указаны в таблице масс перемещаемых грузов;
д) не допускать полного сматывания каната с барабана лебедки. Остаток каната на барабане лебедки всегда должен быть не менее двух витков.
13. Во время работы лебедки машинистам запрещается:
а) отлучаться от лебедки;
б) ремонтировать на ходу, смазывать или регулировать механизмы лебедки;
в) снимать защитные щитки, ограждающие движущиеся части лебедки;
г) передавать управление лебедкой постороннему лицу;
д) тормозить барабан лебедки с помощью приспособлений, не предусмотренных конструкцией лебедки;
е) исправлять руками наматывание каната на вращающемся барабане;
ж) включать лебедку при нахождении работников в опасной зоне внутри угла, образованного натянутым канатом и промежуточным блоком;
з) перемещать груз при отсутствии его прямой видимости. В этом случае руководителем работ должен быть назначен стропальщик, выполняющий обязанность промежуточного сигнальщика.
14. Ремонт лебедки, а также чистка или смазка ее механизмов допускаются только при отключении питания приводов ее механизмов. На пусковом рубильнике при этом должна быть вывешена табличка "Не включать - работают люди!".
15. Наружная электропроводка к лебедке должна быть выполнена изолированным проводом, размещенным на опорах на высоте не менее 2,5 м над рабочими местами, 3,5 м - над проходами, 6,0 м - над проездами.
Подключать и отключать лебедку должен дежурный электромонтер.
16. Отводные (промежуточные) блоки следует крепить за устойчивые конструкции на основании схемы или технологической карты на установку лебедки.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

17. При сходе троса с блока или неправильном его наматывании на барабан во время работы лебедки, осмотра или ее опробования работа должна быть приостановлена до устранения неисправностей. На пусковом устройстве или главном рубильнике при этом должна быть вывешена табличка "Не включать - работают люди!".
После устранения неисправностей в лебедке в журнале приема-сдачи смен должна быть сделана запись об имевшихся неисправностях и полноте их устранения.
Возобновление работы лебедки допускается после разрешения ответственного за содержание ее в исправном состоянии.
18. При появлении на корпусе лебедки электрического тока следует немедленно выключить главный рубильник, повесить на нем табличку "Не включать - работают люди!" и вызвать дежурного электромонтера для устранения неисправностей.

Требования безопасности по окончании работы

19. По окончании работы машинисты обязаны:
а) выключить рубильник электропитания, вынуть плавкие вставки и закрыть на замок защитный кожух рубильника;
б) проверить исправность лебедки и очистить рабочее место от мусора;
в) записать в журнал приема-сдачи смен о неисправностях в лебедке;
г) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание лебедки в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ ЭКСКАВАТОРОВ РОТОРНЫХ

ТОИ Р-66-47-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Машинисты экскаваторов роторных (далее - машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, Правил дорожного движения Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации экскаваторов.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
в) получить задание у бригадира или руководителя работ и вместе с ним осмотреть месторасположение подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками и вешками.
2. После получения задания у руководителя машинист обязан:
а) произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации экскаватора;
б) предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;
в) произвести запуск двигателя (при наличии устройств, выключающих трансмиссию и исключающих обратный ход вращаемых элементов, - вне кабины);
г) после запуска двигателя проверить на холостом ходу работу фрикциона;
д) проверить соответствие трассы требованиям безопасности (уклон, просадки грунта, валуны, деревья и т.п.).
3. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях механизмов, гидросистемы экскаватора, а также наличии дефектов металлоконструкций, при которых согласно инструкции завода - изготовителя запрещается его эксплуатация;
б) несоответствии условий и места работы экскаватора требованиям безопасности;
в) нахождении в опасной зоне работы экскаватора посторонних людей;
г) отсутствии наряда - допуска при работе вблизи коммуникаций или линий электропередачи.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них лицу, ответственному за содержание экскаватора в исправном состоянии, и руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. Перед включением рабочего органа и хода экскаватора машинисту необходимо убедиться в отсутствии на роторе и других открытых вращающихся частях экскаватора посторонних предметов, свободном пути движения экскаватора.
5. Установку и перемещение экскаватора вблизи выемок (котлованов, траншей и т.п.) следует осуществлять за пределами призмы обрушения грунта. При опасности обрушения или оползании грунта машинисту следует немедленно отвезти экскаватор в безопасное место.
6. Во время перерывов в работе или при проведении технического обслуживания машины рабочий орган необходимо извлечь из траншеи, а затем экскаватор отвести от ее края на расстояние не менее 2 м, после чего рабочий орган опустить на грунт.
7. При необходимости очистки ротора машинист обязан опустить его на землю и выключить двигатель.
8. Выполнять работы вблизи подземных коммуникаций, а также в охранной зоне воздушной линии электропередачи допускается при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи, наряда - допуска, определяющего безопасные условия работы, и под надзором руководителя работ.
9. При перемещении машины в пределах строительной площадки или на небольшие расстояния своим ходом машинист обязан:
а) при трогании машины с места и при каждом маневре убедиться в безопасности движения, в отсутствии людей и препятствий на пути следования;
б) двигаться по продольным уклонам, не превышающим максимальное значение, указанное в паспорте машины (поперечный уклон не должен быть более 7°);
в) для переезда через мост, трубопровод, насыпь или железнодорожные пути заранее устроить настил из шпал или брусьев.
10. При движении экскаватора своим ходом машинист обязан выполнять требования Правил дорожного движения Российской Федерации.
11. При транспортировании экскаватора с одного объекта на другой на трейлере или платформе нахождение машиниста в кабине экскаватора не допускается.
12. Машинисту экскаватора запрещается:
а) передавать управление лицам, не имеющим на это прав;
б) оставлять экскаватор с работающим двигателем;
в) перевозить в кабине экскаватора посторонних лиц;
г) находиться под экскаватором при работающем двигателе или под поднятым рабочим органом, не установленным на страховочные подставки.
При необходимости выхода из кабины экскаватора машинист обязан поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и затормозить машину.
13. При техническом обслуживании экскаватора машинист обязан остановить двигатель и снять давление в гидросистеме.
14. Во время заправки экскаватора горючим машинисту и другим лицам, находящимся вблизи экскаватора, запрещается курить и пользоваться огнем.
15. При производстве работ в зимнее время работы по отогреву грунта следует выполнять не ближе 15 м от экскаватора.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

16. При обнаружении на участке выполнения работ не указанных руководителем электрокабелей, трубопроводов, взрывоопасных или других неизвестных предметов работу экскаватора следует незамедлительно остановить до получения разрешения от соответствующих органов надзора.
17. При работе на косогорах машинисту не следует:
а) делать резких поворотов машины;
б) поворачивать машину с заглубленным рабочим органом;
в) передвигать машину поперек склонов, угол которых превышает указанный в паспорте машины.
18. При просадке или сползании грунта машинисту следует прекратить работы, отъехать от этого места на безопасное расстояние и доложить о случившемся руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

19. По окончании работы машинист обязан:
а) поставить экскаватор на стоянку;
б) опустить ротор на землю;
в) выключить двигатель;
г) закрыть кабину на замок;
д) сообщить руководителю работ и лицу, ответственному за содержание экскаватора в исправном состоянии, о всех неполадках, возникших во время работы.



Утверждена
Постановлением Госстроя России
от 22 ноября 1993 г. N 18-48

Согласовано
письмом ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 2 сентября 1993 г. N 309-4

Дата введения 1 января 1994 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ ЭКСКАВАТОРОВ ОДНОКОВШОВЫХ

ТОИ Р-66-14-93

(в ред. Изменения N 1, утв. Постановлением
Госстроя РФ от 13.03.1995 N 18-22)

Разработана ЦНИИОМТП (канд. техн. наук В.А. Алексеев, Н.Д. Левинсон, И.С. Санин) с участием специализированных организаций строительных акционерных обществ, концернов, корпораций с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и нормативных документов в строительстве взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных министерствами и ведомствами. Типовая инструкция является нормативным документом для работников строительных профессий.
Утверждена Постановлением Госстроя России от 22 ноября 1993 г. N 18-48.

Машинисты экскаваторов одноковшовых (далее - машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации управляемых ими экскаваторов.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение на право управления экскаватором и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя и вместе с ним осмотреть месторасположение подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками.
2. После получения задания машинист обязан:
а) произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации экскаватора;
б) перед запуском двигателя убрать все посторонние предметы на платформе машины и убедиться в отсутствии их на вращающихся деталях двигателя;
в) после запуска двигателя опробовать работу механизмов на холостом ходу;
г) перед установкой экскаватора на место работы убедиться, что грунт спланирован, экскаватор расположен за пределами призмы обрушения, имеется достаточное место для маневрирования, уклон местности не превышает допустимый по паспорту экскаватора.
3. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности механизмов, а также дефектах металлоконструкций, канатов гидросистемы экскаватора, при которых согласно требованиям инструкции завода - изготовителя запрещается его эксплуатация;
б) несоответствии места работы экскаватора требованиям безопасности;
в) наличии в зоне работы экскаватора посторонних людей.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них лицу, ответственному за техническое состояние экскаватора, и руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. Перед началом маневрирования в процессе работы экскаватора машинист обязан убедиться в отсутствии людей в опасной зоне работающего экскаватора, определяемой длиной стрелы и вытянутой рукояти (длиной стрелы и подвеской ковша драглайна).
5. Во время работы машинисту экскаватора запрещается:
а) производить поворот платформы, если ковш не извлечен из грунта;
б) планировать грунт, очищать площадку боковым движением рукояти;
в) очищать, смазывать, регулировать, ремонтировать экскаватор при поднятом ковше;
г) производить какие-либо работы при нахождении людей между забоем и экскаватором;
д) покидать рабочее место при поднятом ковше.
6. Выполнять работы экскаватором в охранной зоне подземных коммуникаций допускается только при наличии письменного разрешения владельца этих коммуникаций и под непосредственным надзором руководителя работ, а в охранной зоне газопроводов или кабелей, находящихся под электрическим напряжением, кроме того, под наблюдением работников газового или электрического хозяйства.
Выполнять работы в охранной зоне воздушной линии электропередачи допускается при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи, наряда - допуска, определяющего безопасные условия работы, и под надзором руководителя работ.
7. Работы на участках с патогенным заражением почвы (свалках, скотомогильниках, кладбищах) допускается выполнять при наличии разрешения органов государственного санитарного надзора.
8. При рыхлении грунта взрывным способом на время выполнения взрывных работ машинист обязан удалить экскаватор от места взрывных работ на расстояние, указанное руководителем работ, но не менее чем на 50 м.
9. При рыхлении грунта ударными приспособлениями (клин - молотом, шар - молотом) лобовое стекло кабины экскаватора должно быть оборудовано защитной сеткой.
10. Грунт, извлеченный из котлована или траншеи, следует погружать в транспортные средства или размещать за пределами призмы обрушения. Не допускается разработка грунта методом "подкопа". При разработке грунта экскаватором с прямой лопатой высоту забоя следует определять с таким расчетом, чтобы в процессе работы не образовались "козырьки" из грунта.
11. Погрузку грунта в автосамосвалы следует осуществлять со стороны заднего бокового борта. Не допускается перемещение ковша экскаватора над кабиной водителя. Погрузка грунта в автосамосвал допускается только при отсутствии в кабине шофера или других людей.
12. При необходимости очистки ковша машинист экскаватора обязан опустить его на землю и выключить двигатель.
13. При транспортировании экскаватора с одного объекта на другой на трайлере или платформе нахождение машиниста в кабине экскаватора не допускается.
При транспортировании экскаватора своим ходом или на буксире машинист обязан находиться в кабине экскаватора и выполнять при этом требования "Правил дорожного движения", утвержденных МВД России.
14. Машинисту экскаватора запрещается:
а) передавать управление лицам, не имеющим соответствующего удостоверения;
б) оставлять экскаватор с работающим двигателем;
в) перевозить в кабине экскаватора посторонних лиц.
При необходимости выхода из кабины экскаватора машинист обязан поставить рычаг переключения скоростей в нейтральное положение и затормозить движение.
15. При техническом обслуживании экскаватора машинист обязан остановить двигатель и снять давление в гидросистеме.
16. Во время заправки экскаватора горючим машинисту и другим лицам, находящимся вблизи экскаватора, запрещается курить и пользоваться огнем. Разведение огня ближе 50 м от места работы или стоянки экскаватора не допускается.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

17. При обнаружении в забое не указанных руководителем кабелей электропередач, трубопроводов, взрывоопасных или других неизвестных предметов работу экскаватора следует незамедлительно остановить до получения разрешения от соответствующих органов надзора.
18. При просадке или сползании грунта машинисту следует прекратить работу, отъехать от этого места на безопасное расстояние и доложить о случившемся руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

19. По окончании работы машинист обязан:
а) поставить экскаватор на стоянку;
б) опустить ковш на землю;
в) выключить двигатель;
г) закрыть кабину на замок;
д) сообщить руководителю работ и ответственному о состоянии экскаватора, всех неисправностях, возникших во время работы.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов экскаваторов роторных


ТИ РО-037-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, и других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и предназначена для машинистов роторных экскаваторов при проведении работ согласно их профессии и квалификации (далее машинистов).

Общие требования безопасности

1. Мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
обрушающиеся горные породы.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно полукомбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать машину в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями при которых эксплуатации# запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и получить задание с учетом обеспечения безопасности труда исходя из специфики выполняемой работы.
8. После получения задания на выполнение работы машинисты обязаны:
а) осмотреть с руководителем работ место расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками, и проверить соответствие трассы требованиям безопасности (уклон, просадки грунта, валуны, деревья и т.п.).
б) произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации экскаватора;
в) предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;
г) произвести запуск двигателя (при наличии устройств, выключающих трансмиссию и исключающих обратный ход вращаемых элементов, - вне кабины);
д) после запуска двигателя проверить на холостом ходу работу фрикциона.
9. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях механизмов, гидросистемы экскаватора, а также наличии дефектов металлоконструкций, при которых согласно инструкции завода-изготовителя запрещается его эксплуатация;
б) несоответствии условий и места работы экскаватора требованиям безопасности;
в) нахождении в опасной зоне работы экскаватора посторонних людей;
г) отсутствии наряда-допуска при работе вблизи коммуникаций или линий электропередачи.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них лицу, ответственному за содержание экскаватора в исправном состоянии, и руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Перед включением рабочего органа и хода экскаватора машинисту необходимо убедиться в отсутствии на роторе и других открытых вращающихся частях экскаватора посторонних предмете, свободном пути движения экскаватора.
11. Установку и перемещение экскаватора вблизи выемок (котлованов, траншей и т.п.) следует осуществлять за пределами призмы обрушения грунта. При опасности обрушения грунта машинисту следует немедленно отвезти экскаватор в безопасное место.
12. Во время перерывов в работе или при проведении технического обслуживания машины рабочий орган необходимо извлечь из траншеи, а затем экскаватор отвести от ее края на расстояние не менее 2 м, после чего рабочий орган опустить на грунт.
13. При необходимости очистки ротора машинист обязан опустить его на землю и выключить двигатель.
14. Выполнять работы вблизи подземных коммуникаций, а также в охранной зоне воздушной линии электропередачи допускается при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи, наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы, и под надзором руководителя работ.
15. При перемещении машины в пределах строительной площадки или на небольшие расстояния своим ходом машинист обязан:
а) при трогании машины с места и при каждом маневре убедиться в безопасности движения, в отсутствии людей и препятствий на пути следования;
б) двигаться по продольным уклонам, не превышающим максимальное значение, указанное в паспорте машины (поперечный уклон не должен быть более 7°);
в) для переезда через мост, трубопровод, насыпь или железнодорожные пути заранее устроить настил из шпал или брусьев.
16. При движении экскаватора своим ходом машинист обязан выполнять правила дорожного движения.
17. При транспортировании экскаватора с одного объекта на другой на трейлере или платформе нахождение машиниста в кабине экскаватора не допускается.
18. Машинисту экскаватора запрещается:
а) передавать управление лицам, не имеющим на это прав;
б) оставлять экскаватор с работающим двигателем;
в) перевозить в кабине экскаватора посторонних лиц;
г) находиться под экскаватором при работающем двигателе или под поднятым рабочим органом, не установленным на страховочные подставки.
При необходимости выхода из кабины экскаватора машинист обязан поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и затормозить машину.
19. При техническом обслуживании экскаватора машинист обязан остановить двигатель и снять давление в гидросистеме.
20. Во время заправки экскаватора горючим машинисту и другим лицам, находящимся вблизи экскаватора, запрещается курить пользоваться огнем.
21. При производстве работ в зимнее время работы по отогреву грунта следует выполнять не ближе 15 м от экскаватора.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

22. При обнаружении на участке выполнения работ не указанных руководителем электрокабелей, трубопроводов, взрывоопасных или других неизвестных предметов работу экскаватора следует незамедлительно остановить и сообщить руководителю работ.
23. При работе на косогорах машинисту не следует:
а) делать резких поворотов машины;
б) поворачивать машину с заглубленным рабочим органом;
в) передвигать машину поперек склонов, угол которых превышает указанный в паспорте машины.
24. При просадке или обвале грунта машинисту следует прекратить работы, отъехать от этого места на безопасное расстояние и доложить о случившемся руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

25. По окончании работы машинист обязан:
а) поставить экскаватор на стоянку;
б) опустить ротор на землю;
в) выключить двигатель;
г) закрыть кабину на замок;
д) сообщить руководителю работ и лицу, ответственному за содержание экскаватора в исправном состоянии, о всех неполадках, возникших во время работы.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов экскаваторов роторных

МИ-1-32-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов экскаваторов роторных МИ-1-32-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 037-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для машинистов экскаваторов роторных (далее - машинистов) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
обрушающиеся горные породы.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
сапоги резиновые или ботинки кожаные;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
наушники противошумные (с креплением на каску) или вкладыши противошумные;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать машину в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и получить задание с учетом обеспечения безопасности труда исходя из специфики выполняемой работы.
8. После получения задания на выполнение работы машинисты обязаны:
а) осмотреть с руководителем работ место расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками, и проверить соответствие трассы требованиям безопасности (уклон, просадки грунта, валуны, деревья и т.п.);
б) произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации экскаватора;
в) предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;
г) произвести запуск двигателя (при наличии устройств, выключающих трансмиссию и исключающих обратный ход вращаемых элементов, - вне кабины);
д) после запуска двигателя проверить на холостом ходу работу фрикциона.
9. Машинисты не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях механизмов, гидросистемы экскаватора, а также наличии дефектов металлоконструкций, при которых согласно инструкции завода-изготовителя запрещается его эксплуатация;
б) несоответствии условий и места работы экскаватора требованиям безопасности;
в) нахождении в опасной зоне работы экскаватора посторонних людей;
г) отсутствии наряда-допуска при работе вблизи коммуникаций или линий электропередачи.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них лицу, ответственному за содержание экскаватора в исправном состоянии, и руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Перед включением рабочего органа и хода экскаватора машинистам необходимо убедиться в отсутствии на роторе и других открытых вращающихся частях экскаватора посторонних предметов, свободном пути движения экскаватора.
11. Установку и перемещение экскаватора вблизи выемок (котлованов, траншей и т.п.) следует осуществлять за пределами призмы обрушения грунта. При опасности обрушения грунта машинисту следует немедленно отвести экскаватор в безопасное место.
12. Во время перерывов в работе или при проведении технического обслуживания машины рабочий орган необходимо извлечь из траншеи, а затем экскаватор отвести от ее края на расстояние не менее 2 м, после чего рабочий орган опустить на грунт.
13. При необходимости очистки ротора машинисты обязаны опустить его на землю и выключить двигатель.
14. Выполнять работы вблизи подземных коммуникаций, а также в охранной зоне воздушной линии электропередачи допускается при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи, наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы, и под надзором руководителя работ.
15. При перемещении машины в пределах строительной площадки или на небольшие расстояния своим ходом машинисты обязаны:
а) при трогании машины с места и при каждом маневре убедиться в безопасности движения, в отсутствии людей и препятствий на пути следования;
б) двигаться по продольным уклонам, не превышающим максимальное значение, указанное в паспорте машины (поперечный уклон не должен быть более 7°);
в) для переезда через мост, трубопровод, насыпь или железнодорожные пути заранее устроить настил из шпал или брусьев.
16. При движении экскаватора своим ходом машинисты обязаны выполнять Правила дорожного движения.
17. При транспортировании экскаватора с одного объекта на другой на трейлере или платформе нахождение машиниста в кабине экскаватора не допускается.
18. Машинистам экскаватора запрещается:
а) передавать управление лицам, не имеющим на это прав;
б) оставлять экскаватор с работающим двигателем;
в) перевозить в кабине экскаватора посторонних лиц;
г) находиться под экскаватором при работающем двигателе или под поднятым рабочим органом, не установленным на страховочные подставки.
При необходимости выхода из кабины экскаватора машинист обязан поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и затормозить машину.
19. При техническом обслуживании экскаватора машинисты обязаны остановить двигатель и снять давление в гидросистеме.
20. Во время заправки экскаватора горючим машинистам и другим лицам, находящимся вблизи экскаватора, запрещается курить и пользоваться огнем.
21. При производстве работ в зимнее время работы по отогреву грунта следует выполнять не ближе 15 м от экскаватора.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

22. При обнаружении на участке выполнения работ, не указанных руководителем, - электрокабелей, трубопроводов, взрывоопасных или других неизвестных предметов, работу экскаватора следует незамедлительно остановить и сообщить руководителю работ.
23. При работе на косогорах машинистам не следует:
а) делать резких поворотов машины;
б) поворачивать машину с заглубленным рабочим органом;
в) передвигать машину поперек склонов, угол которых превышает указанный в паспорте машины.
24. При просадке или обвале грунта машинистам следует прекратить работы, отъехать от этого места на безопасное расстояние и доложить о случившемся руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

25. По окончании работы машинисты обязаны:
а) поставить экскаватор на стоянку;
б) опустить ротор на землю;
в) выключить двигатель;
г) закрыть кабину на замок;
д) сообщить руководителю работ и лицу, ответственному за содержание экскаватора в исправном состоянии, о всех неполадках, возникших во время работы.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов экскаваторов одноковшовых


ТИ РО-038-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.

Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда и предназначена для машинистов экскаваторов одноковшовых (далее - машинисты) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы машинистами, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленным Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
обрушающиеся горные породы (грунты);
падающие предметы (куски породы);
движущиеся машины и их рабочие органы;
опрокидывание машин, падение их частей.
3. Для защиты от механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно: полукомбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
осуществлять контроль состояния безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение на право управления экскаватором и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя и вместе с ним осмотреть месторасположение подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками.
8. После получения задания машинист обязан:
а) произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации экскаватора;
б) перед запуском двигателя убрать все посторонние предметы на платформе машины и убедиться в отсутствии их на вращающихся деталях двигателя;
в) после запуска двигателя опробовать работу механизмов на холостом ходу;
г) перед установкой экскаватора на место работы убедиться, что грунт спланирован, экскаватор расположен за пределами призмы обрушения, имеется достаточное место для маневрирования, уклон местности не превышает допустимый по паспорту экскаватора.
9. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности механизмов, а также дефектах металлоконструкций, канатов гидросистемы экскаватора, при которых согласно требованиям инструкции завода-изготовителя запрещается его эксплуатация;
б) несоответствии места работы экскаватора требованиям безопасности;
в) наличие в зоне работы экскаватора посторонних людей.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них лицу, ответственному за техническое состояние экскаватора, и руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Перед началом маневрирования в процессе работы экскаватора машинист обязан убедиться в отсутствии людей в опасной зоне работающего экскаватора, определяемой длиной стрелы и вытянутой рукояти (длиной стрелы и подвеской ковша эксковатора - драглайна).
11. Во время работы машинисту экскаватора запрещается:
а) производить поворот платформы, если ковш не извлечен из грунта;
б) планировать грунт, очищать площадку боковым движением рукояти;
в) очищать, смазывать, регулировать, ремонтировать экскаватор при поднятом ковше;
г) производить какие-либо работы при нахождении людей между забоем и экскаватором;
д) покидать рабочее место при поднятом ковше.
12. Выполнять работы экскаватором в охранной зоне подземных коммуникаций допускается только при наличии письменного разрешения владельца этих коммуникаций и под непосредственным надзором руководителя работ, а в охранной зоне газопроводов или кабелей, находящихся под электрическим напряжением, кроме того, под наблюдением работников газового или электрического хозяйства.
Выполнять работы в охранной зоне воздушной линии электропередачи допускается при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи, наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы, и под надзором руководителя работ.
13. Работы на участках с патогенным заражением почвы (свалках, скотомогильниках, кладбищах) допускается выполнять при наличии разрешения органов государственного санитарного надзора.
14. При рыхлении грунта взрывным способом на время выполнения взрывных работ машинист обязан удалить экскаватор от места взрывных работ на расстояние, указанное руководителем работ, но не менее чем на 50 м.
15. При рыхлении грунта ударными приспособлениями (клин-молотом, шар-молотом) лобовое стекло кабины экскаватора должно быть оборудовано защитной сеткой.
16. Грунт, извлеченный из котлована или траншеи, следует погружать в транспортные средства или размещать за пределами призмы обрушения. Не допускается разработка грунта методом "подкопа". При разработке грунта экскаватором с прямой лопатой высоту забоя следует определять с таким расчетом, чтобы в процессе работы не образовались "козырьки" из грунта.
17. Погрузку грунта в автосамосвалы следует осуществлять со стороны заднего бокового борта. Не допускается перемещение ковша экскаватора над кабиной водителя. Погрузка грунта в автосамосвал допускается только при отсутствии в кабине шофера или других людей.
18. При необходимости очистки ковша машинист экскаватора обязан опустить его на землю и выключить двигатель.
19. При транспортировании экскаватора с одного объекта на другой на трайлере или платформе нахождение машиниста в кабине экскаватора не допускается.
При транспортировании экскаватора своим ходом или на буксире машинист обязан находиться в кабине экскаватора и выполнять при этом правила дорожного движения.
20. Машинисту экскаватора запрещается:
а) передавать управление лицам, не имеющим соответствующего удостоверения;
б) оставлять экскаватор с работающим двигателем;
в) перевозить в кабине экскаватора посторонних лиц. При необходимости выхода из кабины экскаватора машинист обязан поставить рычаг переключения скоростей в нейтральное положение и затормозить движение.
21. При техническом обслуживании экскаватора машинист обязан остановить двигатель и снять давление в гидросистеме.
22. Во время заправки экскаватора горючим машинисту и другим лицам, находящимся вблизи экскаватора, запрещается курить и пользоваться огнем. Разведение огня ближе 50 м от места работы или стоянки экскаватора не допускается.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

23. При обнаружении в забое не указанных руководителем кабелей электропередач, трубопроводов, взрывоопасных или других неизвестных предметов работу экскаватора следует незамедлительно остановить до получения разрешения от соответствующих органов надзора.
24. При просадке или сползании грунта машинисту следует прекратить работу, отъехать от этого места на безопасное расстояние и доложить о случившемся руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

25. По окончании работы машинист обязан:
а) поставить экскаватор на стоянку;
б) опустить ковш на землю;
в) выключить двигатель;
г) закрыть кабину на замок;
д) сообщить руководителю работ и ответственному о состоянии экскаватора, всех неисправностях, возникших во время работы.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов экскаваторов одноковшовых

МИ-1-33-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов экскаваторов одноковшовых МИ-1-33-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 038-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для машинистов экскаваторов одноковшовых (далее - машинистов) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы машинистами, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
обрушающиеся горные породы (грунты);
падающие предметы (куски породы);
движущиеся машины и их рабочие органы;
опрокидывание машин, падение их частей.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
сапоги резиновые или ботинки кожаные;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
наушники противошумные (с креплением на каску) или вкладыши противошумные;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
осуществлять контроль состояния безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение на право управления экскаватором и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя и вместе с ним осмотреть место расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками.
8. После получения задания машинисты обязаны:
а) произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации экскаватора;
б) перед запуском двигателя убрать все посторонние предметы на платформе машины и убедиться в отсутствии их на вращающихся деталях двигателя;
в) после запуска двигателя опробовать работу механизмов на холостом ходу;
г) перед установкой экскаватора на место работы убедиться, что грунт спланирован, экскаватор расположен за пределами призмы обрушения, имеется достаточное место для маневрирования, уклон местности не превышает допустимый по паспорту экскаватора.
9. Машинисты не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях механизмов, а также дефектах металлоконструкций, канатов гидросистемы экскаватора, при которых согласно требованиям инструкции завода-изготовителя запрещается его эксплуатация;
б) несоответствии места работы экскаватора требованиям безопасности;
в) наличии в зоне работы экскаватора посторонних людей.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них лицу, ответственному за техническое состояние экскаватора, и руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Перед началом маневрирования в процессе работы экскаватора машинисты обязаны убедиться в отсутствии людей в опасной зоне работающего экскаватора, определяемой длиной стрелы и вытянутой рукояти (длиной стрелы и подвеской ковша экскаватора-драглайна).
11. Во время работы машинистам экскаватора запрещается:
а) производить поворот платформы, если ковш не извлечен из грунта;
б) планировать грунт, очищать площадку боковым движением рукояти;
в) очищать, смазывать, регулировать, ремонтировать экскаватор при поднятом ковше;
г) производить какие-либо работы при нахождении людей между забоем и экскаватором;
д) покидать рабочее место при поднятом ковше.
12. Выполнять работы экскаватором в охранной зоне подземных коммуникаций допускается только при наличии письменного разрешения владельца этих коммуникаций и под непосредственным надзором руководителя работ, а в охранной зоне газопроводов или кабелей, находящихся под электрическим напряжением, кроме того, под наблюдением работников газового или электрического хозяйства.
Выполнять работы в охранной зоне воздушной линии электропередачи допускается при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи, наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы, и под надзором руководителя работ.
13. Работы на участках с патогенным заражением почвы (свалках, скотомогильниках, кладбищах) допускается выполнять при наличии разрешения органов государственного санитарного надзора.
14. При рыхлении грунта взрывным способом на время выполнения взрывных работ машинисты обязаны удалить экскаватор от места взрывных работ на расстояние, указанное руководителем работ, но не менее чем на 50 м.
15. При рыхлении грунта ударными приспособлениями (клин-молотом, шар-молотом) лобовое стекло кабины экскаватора должно быть оборудовано защитной сеткой.
16. Грунт, извлеченный из котлована или траншеи, следует погружать в транспортные средства или размещать за пределами призмы обрушения. Не допускается разработка грунта методом "подкопа". При разработке грунта экскаватором с прямой лопатой высоту забоя следует определять с таким расчетом, чтобы в процессе работы не образовались "козырьки" из грунта.
17. Погрузку грунта в автосамосвалы следует осуществлять со стороны заднего бокового борта. Не допускается перемещение ковша экскаватора над кабиной водителя. Погрузка грунта в автосамосвал допускается только при отсутствии в кабине шофера или других людей.
18. При необходимости очистки ковша машинисты экскаватора обязаны опустить его на землю и выключить двигатель.
19. При транспортировании экскаватора с одного объекта на другой на трейлере или платформе нахождение машиниста в кабине экскаватора не допускается.
При транспортировании экскаватора своим ходом или на буксире машинист обязан находиться в кабине экскаватора и выполнять при этом Правила дорожного движения.
20. Машинистам экскаватора запрещается:
а) передавать управление лицам, не имеющим соответствующего удостоверения;
б) оставлять экскаватор с работающим двигателем;
в) перевозить в кабине экскаватора посторонних лиц. При необходимости выхода из кабины экскаватора машинист обязан поставить рычаг переключения скоростей в нейтральное положение и затормозить движение.
21. При техническом обслуживании экскаватора машинисты обязаны остановить двигатель и снять давление в гидросистеме.
22. Во время заправки экскаватора горючим машинистам и другим лицам, находящимся вблизи экскаватора, запрещается курить и пользоваться огнем. Разведение огня ближе 50 м от места работы или стоянки экскаватора не допускается.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

23. При обнаружении в забое не указанных руководителем кабелей электропередачи, трубопроводов, взрывоопасных или других неизвестных предметов работу экскаватора следует незамедлительно остановить до получения разрешения от соответствующих органов надзора.
24. При просадке или сползании грунта машинисту следует прекратить работу, отъехать от этого места на безопасное расстояние и доложить о случившемся руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

25. По окончании работы машинисты обязаны:
а) поставить экскаватор на стоянку;
б) опустить ковш на землю;
в) выключить двигатель;
г) закрыть кабину на замок;
д) сообщить руководителю работ и ответственному о состоянии экскаватора, всех неисправностях, возникших во время работы.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов штукатурных станций передвижных


ТИ РО-036-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, нормативных документов Госгортехнадзора России, межотраслевых правил по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок и предназначена для машинистов штукатурных станций при выполнении работ# ими работ согласно их профессии и квалификации (далее машинистов).

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие II группу по электробезопасности и профессиональные навыки для данной профессии, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
разрушающиеся конструкции.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезоны хлопчатобумажные, сапоги резиновые, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допуская работу с неисправностями при которых эксплуатации# запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
8. После получения задания у руководителя работ машинист обязан:
а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы;
б) проверить визуально наличие заземления корпуса штукатурной станции, а также исправность токоподводящих электрокабелей;
в) убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих движущиеся части механизмов станции;
г) произвести смазку шарнирных соединений и трущихся частей растворосмесителя, растворонасоса и растворного элеватора;
д) проверить наличие и уровень масла в редукторах;
е) проверить визуально герметичность соединений всасывающего шланга с бункером и растворонасосом;
ж) осмотреть линию растворопровода и убедиться в наличии свободного допуска к нему для осмотра и ремонта, а также прочности крепления вертикальных участков растворопровода;
з) проверить исправность предохранительных клапанов и манометров;
и) проверить исправность действия системы связи или сигнализации со штукатуром-оператором;
к) проверить наличие воды в емкости и работу системы ее подогрева в зимнее время.
9. Работа штукатурной станции не допускается при:
а) неисправностях, указанных в инструкции завода-изготовителя по эксплуатации штукатурной станции, при которых не допускается ее эксплуатация;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний (техническом осмотре) станции;
в) недостаточной освещенности и захламленности рабочего места и проходов к нему;
г) неисправности сигнализации со штукатуром-оператором;
д) неисправности заземления или растворопровода.
Обнаруженные нарушения требований безопасности или неисправности штукатурной станции должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание в исправном состоянии штукатурной станции.

Требования безопасности во время работы

10. Во время приемки раствора машинист обязан:
а) выйти из помещения станции и руководить подъездом автомобиля к приемному бункеру;
б) после выгрузки раствора очистить кузов самосвала при помощи лопаты с длинной ручкой;
в) зачистить решетку приемного бункера от раствора и вывесить плакат "Раствор не выгружать!".
11. Во время работы штукатурной станции машинист обязан:
а) контролировать исправность работы всех механизмов станции;
б) не допускать давления, превышающего паспортные данные;
в) прекратить приемку раствора в приемный бункер в случае образования пробки в растворопроводе до ее удаления.
12. Перед подачей раствора в линию машинист обязан:
а) подать сигнал штукатурам о включении станции;
б) проверить работу агрегатов станции на холостом ходу, обратив внимание на вращение лопастей смесительного устройства по часовой стрелке, а также на наличие зазора между лопастями смесителя и поверхностью корпуса.
13. Во время подачи раствора машинист обязан:
а) следить за равномерной подачей раствора;
б) не допускать просачивания раствора в местах соединения элементов растворопровода;
в) контролировать наличие смазки на трущихся поверхностях механизмов, состояние подшипников, электродвигателей, редукторов (не допуская их перегрева);
г) поддерживать связь со штукатурами.
14. Раствор на месте производства работ следует принимать, как правило, в растворный ящик или непосредственно на место укладки.
15. Во время работы штукатурной станции машинисту запрещается:
а) оставлять работающую станцию без присмотра;
б) производить ремонт, смазку, регулирование механизмов, переносить или ремонтировать шланги;
в) производить очистку приемного бункера, используя для ускорения его разгрузки какие-либо приспособления (лопаты, скребки), поднимать защитную решетку и отключать блокировки;
г) снимать защитные ограждения движущихся частей и отключать конечные выключатели;
д) разъединять растворопровод;
е) оставлять раствор в приемном бункере без перемешивания более чем на один час.
16. Осмотр или техническое обслуживание штукатурной станции в процессе эксплуатации допускаются только при выключенных приводах ее механизмов и сниженном давлении до атмосферного в системе растворопровода. Отсоединение растворопровода от растворонасоса или отсоединение отдельных секций растворопровода допускается только после его освобождения от раствора.
17. Растворопровод следует освобождать от раствора путем реверсирования растворонасоса.
18. При возникновении пробки в системе растворопровод машинисту следует плавным увеличением и уменьшением давления в системе попытаться ее удалить. В случае неудачи машинист следует простукиванием установить место пробки и заменить закупоренный участок растворопровода.
19. При необходимости перебазирования штукатурной станции машинист обязан:
а) отсоединить растворопровод и водопровод;
б) проконтролировать отключение дежурным электриком кабеля электропитания и защитного заземления станции, а также линии сигнализации и связи со штукатурами;
в) закрепить весь инвентарь, уложить инструмент в ящик;
г) слить воду из емкости.
Машинистам запрещается при перебазировании складывать в помещение станции шланги и другие предметы, не предусмотренные инструкцией по эксплуатации.
20. При возгорании материалов машинист обязан немедленно приступить к тушению очагов пожара огнетушителями и подручными средствами. При невозможности потушить очаг возгорания собственными силами машинист обязан вызвать пожарную охрану и поставить в известность руководителя работ.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

21. При возникновении неисправностей в штукатурной станции машинист должен работу приостановить, поставить в известность об этом руководителя работ и принять меры для устранения неисправностей.
После их устранения в бортовом журнале необходимо сделать запись об имевшихся неисправностях и полноте их устранения.
22. При появлении на корпусе штукатурной станции или в других местах электрического тока следует немедленно выключить главный рубильник, повесить на нем табличку "Не включать - работают люди!" и вызвать дежурного электромонтера для устранения неисправностей.

Требования безопасности по окончании работы

23. По окончании работы машинист обязан:
а) очистить растворопровод и растворонасос от остатков раствора;
б) выключить электропитание, снизить давление в растворопроводе до атмосферного;
в) привести в порядок рабочее место, а инструмент и приспособления убрать в отведенные для их хранения места;
г) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание в исправном состоянии штукатурной станции о всех неполадках, возникших во время работы.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов штукатурных станций передвижных

МИ-1-31-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов штукатурных станций передвижных МИ-1-31-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 036-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
--------------------------------
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: "Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением" имеют номер ПБ 03-576-03, а не ПБ 10-576-03.

<*> Дополнительно - ПОТ Р М-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00. Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (в ред. от 20.02.2003). Утверждены Постановлением Минтруда России от 05.01.2001 N 3, Приказом Минэнерго России от 27.12.2000 N 163. ПБ 10-576-03. Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. Утверждены Постановлением Госгортехнадзора России от 11 июня 2003 г. N 91. Зарегистрированы Минюстом России 19 июня 2003 г. N 4776.

Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для машинистов штукатурных станций передвижных (далее - машинистов) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие II группу по электробезопасности и профессиональные навыки для данной профессии, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
разрушающиеся конструкции.
3. Для защиты от механических воздействий, воды, щелочи машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
ботинки кожаные или сапоги резиновые;
очки защитные, наушники противошумные или вкладыши противошумные;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допускать работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
8. После получения задания у руководителя работ машинист обязан:
а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы;
б) проверить визуально наличие заземления корпуса штукатурной станции, а также исправность токоподводящих электрокабелей;
в) убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих движущиеся части механизмов станции;
г) произвести смазку шарнирных соединений и трущихся частей растворосмесителя, растворонасоса и растворного элеватора;
д) проверить наличие и уровень масла в редукторах;
е) проверить визуально герметичность соединений всасывающего шланга с бункером и растворонасосом;
ж) осмотреть линию растворопровода и убедиться в наличии свободного допуска к нему для осмотра и ремонта, а также прочности крепления вертикальных участков растворопровода;
з) проверить исправность предохранительных клапанов и манометров;
и) проверить исправность действия системы связи или сигнализации со штукатуром-оператором;
к) проверить наличие воды в емкости и работу системы ее подогрева в зимнее время.
9. Работа штукатурной станции не допускается при:
а) неисправности, указанной в инструкции завода-изготовителя по эксплуатации штукатурной станции, при которой не допускается ее эксплуатация;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний (техническом осмотре) станции;
в) недостаточной освещенности или захламленности рабочего места и проходов к нему;
г) неисправности сигнализации со штукатуром-оператором;
д) неисправности заземления или растворопровода.
Обнаруженные нарушения требований безопасности или неисправности штукатурной станции должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание в исправном состоянии штукатурной станции.

Требования безопасности во время работы

10. Во время приемки раствора машинисты обязаны:
а) выйти из помещения станции и руководить подъездом автомобиля к приемному бункеру;
б) после выгрузки раствора очистить кузов самосвала при помощи лопаты с длинной ручкой;
в) зачистить решетку приемного бункера от раствора и вывесить плакат "Раствор не выгружать!".
11. Во время работы штукатурной станции машинисты обязаны:
а) контролировать исправность работы всех механизмов станции;
б) не допускать давления, превышающего паспортные данные;
в) прекратить приемку раствора в приемный бункер в случае образования пробки в растворопроводе до ее удаления.
12. Перед подачей раствора в линию машинисты обязаны:
а) подать сигнал штукатурам о включении станции;
б) проверить работу агрегатов станции на холостом ходу, обратив внимание на вращение лопастей смесительного устройства по часовой стрелке, а также на наличие зазора между лопастями смесителя и поверхностью корпуса.
13. Во время подачи раствора машинисты обязаны:
а) следить за равномерной подачей раствора;
б) не допускать просачивания раствора в местах соединения элементов растворопровода;
в) контролировать наличие смазки на трущихся поверхностях механизмов, состояние подшипников, электродвигателей, редукторов (не допуская их перегрева);
г) поддерживать связь со штукатурами.
14. Раствор на месте производства работ следует принимать, как правило, в растворный ящик или непосредственно на место укладки.
15. Во время работы штукатурной станции машинистам запрещается:
а) оставлять работающую станцию без присмотра;
б) производить ремонт, смазку, регулирование механизмов, переносить или ремонтировать шланги;
в) производить очистку приемного бункера, используя для ускорения его разгрузки какие-либо приспособления (лопаты, скребки), поднимать защитную решетку и отключать блокировки;
г) снимать защитные ограждения движущихся частей и отключать конечные выключатели;
д) разъединять растворопровод;
е) оставлять раствор в приемном бункере без перемешивания более чем на один час.
16. Осмотр или техническое обслуживание штукатурной станции в процессе эксплуатации допускаются только при выключенных приводах ее механизмов и сниженном давлении до атмосферного в системе растворопровода. Отсоединение растворопровода от растворонасоса или отсоединение отдельных секций растворопровода допускается только после его освобождения от раствора.
17. Растворопровод следует освобождать от раствора путем реверсирования растворонасоса.
18. При возникновении пробки в системе растворопровода машинистам следует плавным увеличением и уменьшением давления в системе попытаться ее удалить. В случае неудачи машинистам следует простукиванием установить место пробки и заменить закупоренный участок растворопровода.
19. При необходимости перебазирования штукатурной станции машинисты обязаны:
а) отсоединить растворопровод и водопровод;
б) проконтролировать отключение дежурным электриком кабеля электропитания и защитного заземления станции, а также линии сигнализации и связи со штукатурами;
в) закрепить весь инвентарь, уложить инструмент в ящик;
г) слить воду из емкости.
Машинистам запрещается при перебазировании складывать в помещение станции шланги и другие предметы, не предусмотренные инструкцией по эксплуатации.
20. При возгорании материалов машинисты обязаны немедленно приступить к тушению очагов пожара огнетушителями и подручными средствами. При невозможности потушить очаг возгорания собственными силами машинисты обязаны вызвать пожарную охрану и поставить в известность руководителя работ.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

21. При возникновении неисправностей в штукатурной станции машинисты должны работу приостановить, поставить в известность об этом руководителя работ и принять меры для устранения неисправностей.
После их устранения в бортовом журнале необходимо сделать запись об имевшихся неисправностях и полноте их устранения.
22. При появлении на корпусе штукатурной станции или в других местах электрического тока следует немедленно выключить главный рубильник, повесить на нем табличку "Не включать - работают люди!" и вызвать дежурного электромонтера для устранения неисправностей.

Требования безопасности по окончании работы

23. По окончании работы машинисты обязаны:
а) очистить растворопровод и растворонасос от остатков раствора;
б) выключить электропитание, снизить давление в растворопроводе до атмосферного;
в) привести в порядок рабочее место, а инструмент и приспособления убрать в отведенные для их хранения места;
г) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание в исправном состоянии штукатурной станции о всех неполадках, возникших во время работы.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов укладчиков асфальтобетона


ТИ РО-035-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, и других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и предназначена для машинистов укладчиков асфальтобетона при выполнении работ ими работ согласно их профессии и квалификации (далее машинистов).

Общие требования безопасности

1. Мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки машиниста, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
повышенная температура поверхности оборудования и материалов.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезоны хлопчатобумажные, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допуская работу с неисправностями при которых эксплуатации# запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
8. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть с руководителем фронт работ, ознакомиться с профилем, отметками и особенностями участка, на котором предстоит работать;
б) уточнить последовательность выполнения работ и меры по обеспечению безопасности при загрузке бункера асфальтобетоном, разворотах, стоянках, а также наличие ограждений и предупредительных знаков;
в) произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации машины;
г) предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;
д) произвести запуск двигателя и проверить на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу работу тормозов.
9. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности механизмов, при которой запрещается эксплуатация укладчика;
б) наличии посторонних предметов на пути движения машины, отсутствии ограждений и предупредительных знаков;
в) недостаточной освещенности рабочего места машиниста площадки;
г) отсутствии средств пожаротушения.
Обнаруженные нарушения требований безопасности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

10. Перед началом работы машинист обязан убедиться в отсутствии людей в зоне движения и подать звуковой сигнал.
11. Во время работы укладчика машинист должен находиться на своем месте у механизмов управления, следить за режимом работы двигателя, показаниями контрольно-измерительных приборов и работой механизмов.
12. Одновременная работа двух укладчиков асфальтобетона допускается при расстоянии между ними не менее 10 м, а между укладчиком асфальтобетона и катком - не менее 3 м.
13. При необходимости очистки механизмов и узлов от смеси машинист обязан полностью остановить машину и выключить двигатель.
14. Прием асфальтобетонной смеси в бункер асфальтоукладчика и очистку кузова самосвала от смеси должен осуществлять асфальтобетонщик.
15. Машинисту в процессе работы не разрешается:
а) передавать управление машиной лицам, не имеющим на это прав;
б) сходить с площадки управления и входить на нее до полной остановки машины;
в) находиться вблизи горячих боковых стенок бункера при загрузке его горячей смесью;
г) прикасаться к бункеру, когда в нем находится асфальтобетонная смесь;
д) допускать асфальтобетоноукладчиков к регулированию толщины укладываемого слоя;
е) выполнять любые работы по техническому обслуживанию и ремонту машины при работающем двигателе, за исключением регулировки двигателя.
16. Выполнять работы в охранной зоне линии электропередачи допускается при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи, оформления наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы, и под надзором руководителя работ.
17. При ремонте или техническом обслуживании необходимо пользоваться исправным инструментом и приспособлениями. При работе ударным инструментом машинист обязан надевать защитные очки.
18. Во время движения укладчика асфальтобетона на подъеме и спуске машинист не должен переключать передачи.
19. В случае остановки укладчика асфальтобетона на обочине дороги днем его следует оградить красными флажками, а в темное время суток и при плохой видимости - красными фонарями по габариту.
20. Перед погрузкой укладчика асфальтобетона на трейлер машинист обязан убедиться в том, что трейлер устойчив и заторможен. После погрузки укладчика его следует надежно закрепить (упорами, растяжками и т.п.).
Во время перевозки машины машинисту не разрешается находиться в кабине.
21. Во время заправки укладчика асфальтобетона горючим машинисту и лицам, находящимся вблизи, не разрешается курить и пользоваться огнем. После заправки машину необходимо вытереть от подтеков топлива и смазки, а замасленную обтирочную ветошь, положить в металлический закрывающийся ящик.
Не допускается разводить огонь на расстоянии менее 50 м от места работы или стоянки машины.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

22. При наличии препятствий, высота которых превышает величину дорожного просвета или которые нельзя преодолеть подъемом рабочего органа, машину следует немедленно остановить и принять меры к их устранению.
23. При возникновении неисправностей механизмов машины, при которых согласно инструкции завода-изготовителя запрещается ее эксплуатация, работу необходимо приостановить, сообщить об этом руководителю работ и принять меры к устранению неполадок.
24. При пожаре работу необходимо приостановить и принять меры к тушению очага загорания. При невозможности самостоятельно ликвидировать возгорание следует вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

25. По окончании работы машинист обязан:
а) поставить машину на стоянку;
б) поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и включить тормоз;
в) выключить двигатель;
г) сообщить руководителю работ или лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии, о всех неполадках, возникших во время работы.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов укладчиков асфальтобетона

МИ-1-30-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов укладчиков асфальтобетона МИ-1-30-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 035-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в Приложении 4.
Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для машинистов укладчиков асфальтобетона (далее - машинистов) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки машиниста, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
повышенная температура поверхности оборудования и материалов.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
костюмы хлопчатобумажные;
сапоги резиновые или ботинки кожаные или сапоги кожаные с жестким подноском;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
очки защитные;
наушники противошумные или вкладыши противошумные;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допускать работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
8. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть с руководителем фронт работ, ознакомиться с профилем, отметками и особенностями участка, на котором предстоит работать;
б) уточнить последовательность выполнения работ и меры по обеспечению безопасности при загрузке бункера асфальтобетоном, разворотах, стоянках, а также наличие ограждений и предупредительных знаков;
в) произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации машины;
г) предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;
д) произвести запуск двигателя и проверить на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу - работу тормозов.
9. Машинисты не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности механизмов, при которой запрещается эксплуатация укладчика;
б) наличии посторонних предметов на пути движения машины, отсутствии ограждений и предупредительных знаков;
в) недостаточной освещенности рабочего места машиниста, площадки;
г) отсутствии средств пожаротушения.
Обнаруженные нарушения требований безопасности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

10. Перед началом работы машинисты обязаны убедиться в отсутствии людей в зоне движения и подать звуковой сигнал.
11. Во время работы укладчика машинисты должны находиться на своем месте у механизмов управления, следить за режимом работы двигателя, показаниями контрольно-измерительных приборов и работой механизмов.
12. Одновременная работа двух укладчиков асфальтобетона допускается при расстоянии между ними не менее 10 м, а между укладчиком асфальтобетона и катком - не менее 3 м.
13. При необходимости очистки механизмов и узлов от смеси машинисты обязаны полностью остановить машину и выключить двигатель.
14. Прием асфальтобетонной смеси в бункер асфальтоукладчика и очистку кузова самосвала от смеси должен осуществлять асфальтобетонщик.
15. Машинистам в процессе работы не разрешается:
а) передавать управление машиной лицам, не имеющим на это прав;
б) сходить с площадки управления и входить на нее до полной остановки машины;
в) находиться вблизи горячих боковых стенок бункера при загрузке его горячей смесью;
г) прикасаться к бункеру, когда в нем находится асфальтобетонная смесь;
д) допускать асфальтобетоноукладчиков к регулированию толщины укладываемого слоя;
е) выполнять любые работы по техническому обслуживанию и ремонту машины при работающем двигателе, за исключением регулировки двигателя.
16. Выполнять работы в охранной зоне линии электропередачи допускается при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи, оформления наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы, и под надзором руководителя работ.
17. При ремонте или техническом обслуживании необходимо пользоваться исправным инструментом и приспособлениями. При работе ударным инструментом машинисты обязаны надевать защитные очки.
18. Во время движения укладчика асфальтобетона на подъеме и спуске машинисты не должны переключать передачи.
19. В случае остановки укладчика асфальтобетона на обочине дороги днем его следует оградить красными флажками, а в темное время суток и при плохой видимости - красными фонарями по габариту.
20. Перед погрузкой укладчика асфальтобетона на трейлер машинисты обязаны убедиться в том, что трейлер устойчив и заторможен. После погрузки укладчика его следует надежно закрепить (упорами, растяжками и т.п.).
Во время перевозки машины машинистам не разрешается находиться в кабине.
21. Во время заправки укладчика асфальтобетона горючим машинистам и лицам, находящимся вблизи, не разрешается курить и пользоваться огнем. После заправки машину необходимо вытереть от подтеков топлива и смазки, а замасленную обтирочную ветошь положить в металлический закрывающийся ящик.
Не допускается разводить огонь на расстоянии менее 50 м от места работы или стоянки машины.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

22. При наличии препятствий, высота которых превышает величину дорожного просвета или которые нельзя преодолеть подъемом рабочего органа, машину следует немедленно остановить и принять меры к их устранению.
23. При возникновении неисправностей механизмов машины, при которых согласно инструкции завода-изготовителя запрещается ее эксплуатация, работу необходимо приостановить, сообщить об этом руководителю работ и принять меры к устранению неполадок.
24. При пожаре работу необходимо приостановить и принять меры к тушению очага загорания. При невозможности самостоятельно ликвидировать возгорание следует вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

25. По окончании работы машинисты обязаны:
а) поставить машину на стоянку;
б) поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и включить тормоз;
в) выключить двигатель;
г) сообщить руководителю работ или лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии, о всех неполадках, возникших во время работы.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ УКЛАДЧИКОВ АСФАЛЬТОБЕТОНА

ТОИ Р-66-45-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Машинисты укладчиков асфальтобетона (далее - машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации управляемой машиной.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь.
2. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть с руководителем фронт работ, ознакомиться с профилем, отметками и особенностями участка, на котором предстоит работать;
б) уточнить последовательность выполнения работ и меры по обеспечению безопасности при загрузке бункера асфальтобетоном, разворотах, стоянках, а также наличие ограждений и предупредительных знаков;
в) произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации машины;
г) предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;
д) произвести запуск двигателя и проверить на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу работу тормозов.
3. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности механизмов, при которой запрещается эксплуатация укладчика;
б) наличии посторонних предметов на пути движения машины, отсутствии ограждений и предупредительных знаков;
в) недостаточной освещенности рабочего места машиниста и площадки;
г) отсутствии средств пожаротушения.
Обнаруженные нарушения требований безопасности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

4. Перед началом работы машинист обязан убедиться в отсутствии людей в зоне движения и подать звуковой сигнал.
5. Во время работы укладчика машинист должен находиться на своем месте у механизмов управления, следить за режимом работы двигателя, показаниями контрольно - измерительных приборов и работой механизмов.
6. Одновременная работа двух укладчиков асфальтобетона допускается при расстоянии между ними не менее 10 м, а между укладчиком асфальтобетона и катком - не менее 3 м.
7. При необходимости очистки механизмов и узлов от смеси машинист обязан полностью остановить машину и выключить двигатель.
8. Прием асфальтобетонной смеси в бункер асфальтоукладчика и очистку кузова самосвала от смеси должен осуществлять асфальтобетонщик.
9. Машинисту в процессе работы не разрешается:
а) передавать управление машиной лицам, не имеющим на это прав;
б) сходить с площадки управления и входить на нее до полной остановки машины;
в) находиться вблизи горячих боковых стенок бункера при загрузке его горячей смесью;
г) прикасаться к бункеру, когда в нем находится асфальтобетонная смесь;
д) допускать асфальтобетоноукладчиков к регулированию толщины укладываемого слоя;
е) выполнять любые работы по техническому обслуживанию и ремонту машины при работающем двигателе, за исключением регулировки двигателя.
10. Выполнять работы в охранной зоне линии электропередачи допускается при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи, оформления наряда - допуска, определяющего безопасные условия работы, и под надзором руководителя работ.
11. При ремонте или техническом обслуживании необходимо пользоваться исправным инструментом и приспособлениями. При работе ударным инструментом машинист обязан надевать защитные очки.
12. Транспортирование машины своим ходом с одного места работы на другое допускается на расстояние не более 1 км.
13. Во время движения укладчика асфальтобетона на подъеме и спуске машинист не должен переключать передачи.
14. В случае остановки укладчика асфальтобетона на обочине дороги днем его следует оградить красными флажками, а в темное время суток и при плохой видимости - красными фонарями по габариту.
15. Перед погрузкой укладчика асфальтобетона на трейлер машинист обязан убедиться в том, что трейлер устойчив и заторможен. После погрузки укладчика его следует надежно закрепить (упорами, растяжками и т.п.).
Во время перевозки машины машинисту не разрешается находиться в кабине.
16. Во время заправки укладчика асфальтобетона горючим машинисту и лицам, находящимся вблизи, не разрешается курить и пользоваться огнем. После заправки машину необходимо вытереть от подтеков топлива и смазки, а замасленную обтирочную ветошь положить в металлический закрывающийся ящик. Не допускается разводить огонь на расстоянии менее 50 м от места работы или стоянки машины.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

17. При наличии препятствий, высота которых превышает величину дорожного просвета или которые нельзя преодолеть подъемом рабочего органа, машину следует немедленно остановить и принять меры к их устранению.
18. При возникновении неисправностей механизмов машины, при которых согласно инструкции завода - изготовителя запрещается ее эксплуатация, работу необходимо приостановить и принять меры к устранению неполадок.
19. При пожаре работу необходимо приостановить и принять меры к тушению очага загорания. При невозможности самостоятельно ликвидировать возгорание следует вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

20. По окончании работы машинист обязан:
а) поставить машину на стоянку;
б) поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и включить тормоз;
в) выключить двигатель;
г) сообщить руководителю работ или лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии, о всех неполадках, возникших во время работы.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов трубоукладчиков


ТИ РО-034-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, нормативных документов Госгортехнадзора России и предназначена для машинистов трубоукладчиков (далее машинистов) при управлении, обслуживании и профилактическом ремонте указанных кранов согласно их профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, имеющие соответствующую подготовку машиниста и профессиональные навыки для данной профессии, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Допуск к работе машинистов и их помощников должен оформляться приказом владельца трубоукладчика. Перед назначением на должность машинисты должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в порядке, установленном правилами Госгортехнадзора России. При переводе машиниста с одного трубоукладчика на другой такой же конструкции, но другой модели администрация организации обязана ознакомить их с особенностями устройства и обслуживания крана и обеспечить стажировку.
3. Машинисты обязаны соблюдать требования настоящей инструкции, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации управляемых ими трубоукладчиков для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
нахождение рабочего места вблизи перепада по высоте 1,3 м и более;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
движущиеся машины, механизмы и их части;
опрокидывание машин, падение их частей.
4. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно полукомбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
5. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
6. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допуская работу с неисправностями при которых эксплуатации запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
7. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

8. Перед началом работы машинисты обязаны:
надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и получить задание с учетом обеспечения безопасности труда исходя из специфики выполняемой работы.
9. После получения задания на выполнение работы машинисты обязаны:
а) проверить исправность конструкций и механизмов трубоукладчика, в том числе:
осмотреть механизмы трубоукладчика, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;
проверить наличие и исправность ограждений механизмов;
проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;
осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов ее подвески, а также металлоконструкции и сварные соединения ходовой рамы и поворотной части;
осмотреть крюк и его крепление в обойме;
проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране (концевых выключателей, ограничителя грузоподъемности и др.);
провести осмотр электроустановок и системы гидропривода крана;
б) совместно со стропальщиком проверить соответствие съемных грузозахватных приспособлений массе и характеру груза, их исправность и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера;
в) осмотреть трассу предполагаемого перемещения и зону работы трубоукладчика и убедиться, что уклон местности, устойчивость стенок траншей, габариты приближения строений, а также линии электропередачи соответствуют требованиям, указанным в инструкции по эксплуатации крана.
10. Машинисты обязаны не приступать к работе в случае наличия следующих нарушений требований безопасности:
а) при неисправностях или дефектах, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их эксплуатация;
б) дефектах грузозахватных приспособлений или несоответствие их характеру выполняемых работ;
в) несоответствии характеристик трубоукладчика по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работ;
г) отсутствии наряда-допуска при работе под ЛЭП;
д) при уклоне местности, превышающем указанный в паспорте заводов-изготовителей;
е) неустойчивости стенок траншей.
Обнаруженные нарушения требований безопасности труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это бетонщики обязаны незамедлительно сообщить о них лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, а также лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию крана.

Требования безопасности во время работы

11. Машинист во время управления трубоукладчиком не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.
Входить на трубоукладчик и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.
12. Перед включением механизмов перемещения груза машинист обязан убедиться, что в зоне перемещения груза нет посторонних лиц и дать предупредительный звуковой сигнал.
13. Передвижение трубоукладчика под линией электропередачи следует осуществлять при нахождении стрелы в транспортном положении при условии, что расстояние по воздуху между верхней точкой стрелы и ближайшим проводом линии электропередачи будет не менее указанного ниже в таблице.

Таблица

Минимальные расстояния между верхней точкой стрелы машины и проводом электропередачи

14. Установка трубоукладчика на площадке с уклоном более указанного в паспорте, а также под линией электропередачи, находящейся под напряжением, не допускается.
15. Работа и перемещение трубоукладчика вблизи линии электропередачи разрешаются под непосредственным руководством лица, указанного в наряде-допуске.
16. Установка трубоукладчика на краю откоса котлована (канавы) машинист обязан соблюдать минимальные расстояния приближения от основания откоса выемки до ближайшей опоры не менее указанных в таблице.

Таблица

Минимальные расстояния приближения машины к краю выемки

При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен. Условия установки трубоукладчика на краю откоса котлована (канавы) должны быть указаны в проекте производства работ.
17. Перемещение трубоукладчика с грузом по территории строительной площадки или вдоль трассы трубопровода допускается, если вес перемещаемого груза не превышает грузоподъемности трубоукладчика при данном вылете стрелы. При этом следует:
а) установить стрелу в положение, соответствующее минимальному вылету;
б) приподнять груз не менее чем на 0,5 м выше поверхности земли или встречающихся на пути предметов;
в) перемещать трубоукладчик только на первой передаче.
18. При подъеме и перемещении груза машинист обязан выполнять следующие требования:
а) перемещать груз только по сигналу стропальщика, кроме команды "Стоп", которая должна выполняться независимо от того, кем она подана;
б) включать механизмы в работу плавно, без рывков, избегая раскачивания груза и стрелы;
в) следить за тем, чтобы стрела при ее подъеме не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;
г) ставить оголовок стрелы точно над грузом, не допуская при этом косого натяжения грузового полиспаста;
д) определять грузоподъемность трубоукладчика в зависимости от вылета стрелы по указателю грузоподъемности;
е) не допускать при подъеме груза приближения обоймы крюка оголовку стрелы на расстояние менее 0,5 м;
ж) применять только испытанные инвентарные грузозахватные приспособления и тару;
з) произвести фиксацию груза при его подъеме на высоте 20-30 см для того, чтобы убедиться в правильности его строповки, отсутствии стропальщика в опасной зоне, обеспечении устойчивости машины и исправности тормозов лебедки, после чего производить дальнейший подъем его на необходимую высоту;
и) перед подъемом груза из котлована необходимо убедиться в наличии на барабане грузовой лебедки не менее 1,5 витков каната, не считая находящихся под зажимным устройством;
к) поднимать баллоны с кислородом, ацетиленом и другими газами только в специальных контейнерах;
л) при эксплуатации трубоукладчика принимать меры, предупреждающие его опрокидывание или самопроизвольное перемещение при наличии уклона местности.
19. При укладке плети трубопровода в траншею машинист обязан:
а) не допускать косого натяжения грузового каната при наложении полотенца на трубопровод;
б) не допускать рывков при подъеме и опускании трубопровода;
в) не поднимать трубопровод выше 1 м от поверхности земли;
г) следить, чтобы трубопровод, опускаемый на дно траншеи, не задевал ее стенок;
д) осуществлять подъем и перемещение груза несколькими трубоукладчиками (опускание трубопровода в траншею) под непосредственным надзором руководителя работ;
е) не допускать подъема, перемещения или опускания плети при нахождении людей в траншее.
20. При механизированой очистке трубопровода трубоукладчики должны передвигаться вдоль трубопровода при вылете стрелы не более 1,5 м. При этом высота подъема трубопровода должна быть минимальной, необходимой только для прохода очистной машины.
21. Машинисту в процессе работы запрещается:
а) допускать к строповке грузов работников, не закрепленных руководителем за машиной в качестве стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления, не имеющие бирок или клейм;
б) перемещать груз при нахождении людей, включая стропальщика, между поднимаемым или опускаемым грузом и стеной здания, траншеи, оборудованием;
в) передавать управление трубоукладчиком лицам, не имеющие удостоверения машиниста трубоукладчика;
г) поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность трубоукладчика для данного вылета стрелы. Если машинист не знает массы груза, то он должен получить сведения у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;
д) опускать стрелу с грузом до потери устойчивости трубоукладчика;
е) поднимать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к основанию, заложенный другими грузами или залитый бетоном, а также раскачивать его для отрыва;
ж) поднимать или опускать длинномерные грузы без применения специальных стяжек (канатов, крючьев) соответствующей длины;
з) поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно обвязанный груз или находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
и) освобождать трубоукладчиком защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления;
к) укладывать трубопроводы в траншею, если в ней и на пути движения груза, а также в зоне возможного падения стрелы находятся люди;
л) поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, не уравновешенный и выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;
м) опускать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также ближе 1 м от края откоса или траншеи;
н) проводить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе;
о) выходить из кабины трубоукладчика при работающем двигателе.
22. Погрузку трубоукладчика на трейлер или железнодорожную платформу следует осуществлять по инвентарной эстакаде.
После погрузки необходимо зафиксировать трубоукладчик, выключая его продольное или поперечное смещение.
23. Техническое обслуживание трубоукладчика следует осуществлять только после остановки двигателя и снятия давления в гидравлической и пневматической системах, кроме случаев, предусмотренных инструкцией завода-изготовителя.
24. Сборочные единицы трубоукладчика, которые могут перемешаться под действием собственной массы, при техническом обслуживании следует заблокировать или опустить на опору для исключения их перемещения.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

25. Машинист обязан опустить груз, прекратить работу трубоукладчика и поставить в известность об этом руководителя работ и ответственного за содержание машины в исправном состоянии в следующих случаях:
а) при возникновении неисправности механизмов трубоукладчика, при которых согласно требованиям инструкции завода-изготовителя запрещается его эксплуатация;
б) во время грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для данной машины, а также при ухудшении видимости при дожде, сильном снегопаде и тумане, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика и перемещаемый груз;
в) при потере устойчивости трубоукладчика.
26. При совместной работе нескольких машин в случае перегрузки одного из трубоукладчиков машинист другого должен немедленно выровнять плеть трубопровода подъемом стрелы или грузового крюка. При выходе из строя одного из трубоукладчиков плеть следует опустить на землю.
27. При касании стрелой или грузовым канатом линии электропередачи машинист должен выпрыгнуть из кабины на землю таким образом, чтобы в момент касания ногами земли не держаться руками за металлические части трубоукладчика.
28. При возникновении пожара на трубоукладчике машинисту необходимо приступить к его тушению собственными силами, при невозможности ликвидировать пожар следует вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

29. По окончании работы машинист обязан:
а) опустить груз на землю;
б) поставить трубоукладчик в предназначенное для стоянки место и затормозить его;
в) установить стрелу и крюк в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации трубоукладчика;
г) выключить двигатель;
д) закрыть дверь кабины на замок;
е) сообщить сменщику, а также руководителю работ о всех неполадках, возникших во время эксплуатации, и сделать в бортовом журнале соответствующую запись.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов трубоукладчиков

МИ-1-29-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов трубоукладчиков МИ-1-29-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 034-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в Приложении 4.
Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для машинистов трубоукладчиков (далее - машинистов) при управлении, обслуживании и профилактическом ремонте указанных кранов согласно их профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, имеющие соответствующую подготовку машиниста и профессиональные навыки для данной профессии, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Допуск к работе машинистов и их помощников должен оформляться приказом владельца трубоукладчика. Перед назначением на должность машинисты должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в порядке, установленном правилами Ростехнадзора. При переводе машиниста с одного трубоукладчика на другой такой же конструкции, но другой модели, администрация организации обязана ознакомить его с особенностями устройства и обслуживания крана и обеспечить стажировку.
3. Машинисты обязаны соблюдать требования настоящей инструкции, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации управляемых ими трубоукладчиков для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
нахождение рабочего места вблизи перепада по высоте 1,3 м и более;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
движущиеся машины, механизмы и их части;
опрокидывание машин, падение их частей.
4. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
сапоги резиновые или ботинки кожаные;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
наушники противошумные (с креплением на каску) или вкладыши противошумные;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
На наружных работах зимой дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
5. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
6. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допускать работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
7. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

8. Перед началом работы машинисты обязаны:
надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и получить задание с учетом обеспечения безопасности труда исходя из специфики выполняемой работы.
9. После получения задания на выполнение работы машинисты обязаны:
а) проверить исправность конструкций и механизмов трубоукладчика, в том числе:
осмотреть механизмы трубоукладчика, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;
проверить наличие и исправность ограждений механизмов;
проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;
осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов ее подвески, а также металлоконструкции и сварные соединения ходовой рамы и поворотной части;
осмотреть крюк и его крепление в обойме;
проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране (концевых выключателей, ограничителя грузоподъемности и др.);
провести осмотр электроустановок и системы гидропривода крана;
б) совместно со стропальщиком проверить соответствие съемных грузозахватных приспособлений массе и характеру груза, их исправность и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера;
в) осмотреть трассу предполагаемого перемещения и зону работы трубоукладчика и убедиться, что уклон местности, устойчивость стенок траншей, габариты приближения строений, а также линии электропередачи соответствуют требованиям, указанным в инструкции по эксплуатации крана.
10. Машинисты обязаны не приступать к работе в случае наличия следующих нарушений требований безопасности:
а) при наличии неисправностей или дефектов, при которых согласно инструкции завода-изготовителя не допускается эксплуатация машины;
б) наличии дефекта грузозахватных приспособлений или несоответствии их характеру выполняемых работ;
в) несоответствии характеристик трубоукладчика по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работ;
г) отсутствии наряда-допуска при работе под ЛЭП;
д) при уклоне местности, превышающем указанный в паспорте завода-изготовителя;
е) неустойчивости стенок траншей.
Обнаруженные нарушения требований безопасности труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны незамедлительно сообщить о них лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, а также лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию крана.

Требования безопасности во время работы

11. Машинисты во время управления трубоукладчиком не должны отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.
Входить на трубоукладчик и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.
12. Перед включением механизмов перемещения груза машинисты обязаны убедиться, что в зоне перемещения груза нет посторонних лиц, и дать предупредительный звуковой сигнал.
13. Передвижение трубоукладчика под линией электропередачи следует осуществлять при нахождении стрелы в транспортном положении при условии, что расстояние по воздуху между верхней точкой стрелы и ближайшим проводом линии электропередачи будет не менее указанного в таблице.

Минимальные расстояния между верхней точкой
стрелы машины и проводом электропередачи

Напряжение линии
электропередачи,
кВ

До 1

1 - 20

35 - 110

150 - 220

До 330

330 - 380

Расстояние, м

1,5

2,0

4,0

5,0

6,0

9,0

14. Установка трубоукладчика на площадке с уклоном более указанного в паспорте, а также под линией электропередачи, находящейся под напряжением, не допускается.
15. Работа и перемещение трубоукладчика вблизи линии электропередачи разрешаются под непосредственным руководством лица, указанного в наряде-допуске.
16. При установке трубоукладчика на краю откоса котлована (канавы) машинист обязан соблюдать минимальные расстояния приближения от основания откоса выемки до ближайшей опоры не менее указанных в таблице.

Минимальные расстояния приближения машины к краю выемки

Глубина
выемки, м

Расстояние по горизонтали от основания откоса выемки
до ближайшей опоры трубоукладчика, м, при грунте


песчаном

супесчаном

суглинистом

глинистом

1

1,5

1,25

1,00

1,00

2

3,0

2,40

2,00

1,50

3

4,0

3,60

3,25

1,75

4

5,0

4,40

4,00

3,00

5

6,0

5,30

4,75

3,50

При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен. Условия установки трубоукладчика на краю откоса котлована (канавы) должны быть указаны в проекте производства работ.
17. Перемещение трубоукладчика с грузом по территории строительной площадки или вдоль трассы трубопровода допускается, если вес перемещаемого груза не превышает грузоподъемности трубоукладчика при данном вылете стрелы. При этом следует:
а) установить стрелу в положение, соответствующее минимальному вылету;
б) приподнять груз не менее чем на 0,5 м выше поверхности земли или встречающихся на пути предметов;
в) перемещать трубоукладчик только на первой передаче.
18. При подъеме и перемещении груза машинисты обязаны выполнять следующие требования:
а) перемещать груз только по сигналу стропальщика, кроме команды "Стоп", которая должна выполняться независимо от того, кем она подана;
б) включать механизмы в работу плавно, без рывков, избегая раскачивания груза и стрелы;
в) следить за тем, чтобы стрела при ее подъеме не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;
г) ставить оголовок стрелы точно над грузом, не допуская при этом косого натяжения грузового полиспаста;
д) определять грузоподъемность трубоукладчика в зависимости от вылета стрелы по указателю грузоподъемности;
е) не допускать при подъеме груза приближения обоймы крюка к оголовку стрелы на расстояние менее 0,5 м;
ж) применять только испытанные инвентарные грузозахватные приспособления и тару;
з) производить фиксацию груза при его подъеме на высоте 20 - 30 см для того, чтобы убедиться в правильности его строповки, отсутствии стропальщика в опасной зоне, обеспечении устойчивости машины и исправности тормозов лебедки, после чего производить дальнейший подъем его на необходимую высоту;
и) перед подъемом груза из котлована необходимо убедиться в наличии на барабане грузовой лебедки не менее 1,5 витка каната, не считая находящихся под зажимным устройством;
к) поднимать баллоны с кислородом, ацетиленом и другими газами только в специальных контейнерах;
л) при эксплуатации трубоукладчика принимать меры, предупреждающие его опрокидывание или самопроизвольное перемещение при наличии уклона местности.
19. При укладке плети трубопровода в траншею машинисты обязаны:
а) не допускать косого натяжения грузового каната при наложении полотенца на трубопровод;
б) не допускать рывков при подъеме и опускании трубопровода;
в) не поднимать трубопровод выше 1 м от поверхности земли;
г) следить, чтобы трубопровод, опускаемый на дно траншеи, не задевал ее стенок;
д) осуществлять подъем и перемещение груза несколькими трубоукладчиками (опускание трубопровода в траншею) под непосредственным надзором руководителя работ;
е) не допускать подъема, перемещения или опускания плети при нахождении людей в траншее.
20. При механизированной очистке трубопровода трубоукладчики должны передвигаться вдоль трубопровода при вылете стрелы не более 1,5 м. При этом высота подъема трубопровода должна быть минимальной, необходимой только для прохода очистной машины.
21. Машинистам в процессе работы запрещается:
а) допускать к строповке грузов работников, не закрепленных руководителем за машиной в качестве стропальщиков, а также применять грузозахватные приспособления, не имеющие бирок или клейм;
б) перемещать груз при нахождении людей, включая стропальщика, между поднимаемым или опускаемым грузом и стеной здания, траншеи, оборудованием;
в) передавать управление трубоукладчиком лицам, не имеющим удостоверения машиниста трубоукладчика;
г) поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность трубоукладчика для данного вылета стрелы. Если машинист не знает массы груза, то он должен получить сведения у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;
д) опускать стрелу с грузом до потери устойчивости трубоукладчика;
е) поднимать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к основанию, заложенный другими грузами или залитый бетоном, а также раскачивать его для отрыва;
ж) поднимать или опускать длинномерные грузы без применения специальных стяжек (канатов, крючьев) соответствующей длины;
з) поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно обвязанный груз или находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
и) освобождать трубоукладчиком защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления;
к) укладывать трубопроводы в траншею, если в ней и на пути движения груза, а также в зоне возможного падения стрелы находятся люди;
л) поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, не уравновешенный и выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;
м) опускать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также ближе 1 м от края откоса или траншеи;
н) проводить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе;
о) выходить из кабины трубоукладчика при работающем двигателе.
22. Погрузку трубоукладчика на трейлер или железнодорожную платформу следует осуществлять по инвентарной эстакаде.
После погрузки необходимо зафиксировать трубоукладчик, выключая его продольное или поперечное смещение.
23. Техническое обслуживание трубоукладчика следует осуществлять только после остановки двигателя и снятия давления в гидравлической и пневматической системах, кроме случаев, предусмотренных инструкцией завода-изготовителя.
24. Сборочные единицы трубоукладчика, которые могут перемещаться под действием собственной массы, при техническом обслуживании следует заблокировать или опустить на опору для исключения их перемещения.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

25. Машинисты обязаны опустить груз, прекратить работу трубоукладчика и поставить в известность об этом руководителя работ и ответственного за содержание машины в исправном состоянии в следующих случаях:
а) при возникновении неисправности механизмов трубоукладчика, при которых согласно требованиям инструкции завода-изготовителя запрещается его эксплуатация;
б) во время грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для данной машины, а также при ухудшении видимости при дожде, сильном снегопаде и тумане, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика и перемещаемый груз;
в) при потере устойчивости трубоукладчика.
26. При совместной работе нескольких машин в случае перегрузки одного из трубоукладчиков машинист другого должен немедленно выровнять плеть трубопровода подъемом стрелы или грузового крюка. При выходе из строя одного из трубоукладчиков плеть следует опустить на землю.
27. При касании стрелой или грузовым канатом линии электропередачи машинисты должны выпрыгнуть из кабины на землю таким образом, чтобы в момент касания ногами земли не держаться руками за металлические части трубоукладчика.
28. При возникновении пожара на трубоукладчике машинистам необходимо приступить к его тушению собственными силами, при невозможности ликвидировать пожар следует вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

29. По окончании работы машинисты обязаны:
а) опустить груз на землю;
б) поставить трубоукладчик в предназначенное для стоянки место и затормозить его;
в) установить стрелу и крюк в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации трубоукладчика;
г) выключить двигатель;
д) закрыть дверь кабины на замок;
е) сообщить сменщику, а также руководителю работ о всех неполадках, возникших во время эксплуатации, и сделать в бортовом журнале соответствующую запись.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ ТРУБОУКЛАДЧИКОВ

ТОИ Р-66-44-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Машинисты трубоукладчиков (далее - машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации трубоукладчиков.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь установленного образца.
2. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть с руководителем работ трассу предполагаемого перемещения трубоукладчика и убедиться в отсутствии препятствий для движения и ЛЭП;
б) уточнить последовательность выполнения работы и меры по обеспечению безопасности, особенно при совместной работе нескольких трубоукладчиков при укладке плетей труб;
в) произвести ежесменный осмотр трубоукладчика с записью результатов осмотра в журнале машины, проверить вместе со стропальщиком исправность съемных грузозахватных приспособлений, тары, а также наличие на них клейм и бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и убедиться в соответствии их характеру выполняемых работ;
г) предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы;
д) произвести запуск двигателя, проверить на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу работу фрикционов.
3. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности механизмов, а также наличии дефектов металлоконструкций, при которых запрещается эксплуатация трубоукладчика;
б) превышении норм браковки канатов съемных грузозахватных приспособлений или несоответствии их характеру выполняемых работ;
в) несоответствии характеристики трубоукладчика по грузоподъемности и вылету стрелы перемещаемому грузу;
г) отсутствии или неисправности ограничителя грузоподъемности и сигнального устройства;
д) отсутствии наряда - допуска при работе под ЛЭП;
е) неустойчивости грунта стенок траншей.
Обнаруженные нарушения требований безопасности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ и лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

4. Перед началом движения трубоукладчика машинист обязан убедиться в отсутствии людей в зоне движения и подать звуковой сигнал.
5. Передвижение трубоукладчика под линией электропередачи возможно только при нахождении стрелы в транспортном положении при условии, что расстояние по воздуху между верхней точкой стрелы и ближайшим проводом линии электропередачи будет не менее указанного ниже.

Напряжение линии
электропередачи,
кВ

до 1

1 - 20

35 - 110

150 - 220

до 330

330 - 380

Расстояние, м

1,5

2,0

4,0

5,0

6,0

9,0

6. Установка трубоукладчика на площадке с уклоном более указанного в паспорте, а также под линией электропередачи, находящейся под напряжением, не допускается.
7. Работа и перемещение трубоукладчика вблизи линии электропередачи разрешаются под непосредственным руководством лица, указанного в наряде - допуске.
8. Перемещение трубоукладчика с грузом по территории строительной площадки или вдоль трассы трубопровода допускается, если вес перемещаемого груза не превышает грузоподъемности трубоукладчика при данном вылете стрелы. При этом следует:
а) установить стрелу в положение, соответствующее минимальному вылету;
б) приподнять груз не менее чем на 0,5 м выше поверхности земли или встречающихся на пути предметов;
в) перемещать трубоукладчик только на первой передаче.
9. При подъеме и перемещении груза машинист обязан выполнять следующие требования:
а) перемещать груз только по сигналу стропальщика, кроме команды "Стоп", которая должна выполняться независимо от того, кем она подана;
б) включать механизмы в работу плавно, без рывков, избегая раскачивания груза и стрелы;
в) следить за тем, чтобы стрела при ее подъеме не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;
г) ставить оголовок стрелы точно над грузом, не допуская при этом косого натяжения грузового полиспаста;
д) определять грузоподъемность трубоукладчика в зависимости от вылета стрелы по указателю грузоподъемности;
е) не допускать при подъеме груза приближения обоймы крюка к оголовку стрелы на расстояние менее 0,5 м;
ж) применять только испытанные инвентарные грузозахватные приспособления и тару;
з) произвести фиксацию груза при его подъеме на высоте 20 - 30 см для того, чтобы убедиться в правильности его строповки, отсутствии стропальщика в опасной зоне, обеспечении устойчивости машины и исправности тормозов лебедки, после чего производить дальнейший подъем его на необходимую высоту;
и) перед подъемом груза из котлована необходимо убедиться в наличии на барабане грузовой лебедки не менее 1,5 витков каната, не считая находящихся под зажимным устройством;
к) поднимать баллоны с кислородом, ацетиленом и другими газами только в специальных контейнерах;
л) при эксплуатации трубоукладчика принимать меры, предупреждающие его опрокидывание или самопроизвольное перемещение при наличии уклона местности.
10. При укладке плети трубопровода в траншею машинист обязан:
а) не допускать косого натяжения грузового каната при наложении полотенца на трубопровод;
б) не допускать рывков при подъеме и опускании трубопровода;
в) не поднимать трубопроводов выше 1 м от поверхности земли;
г) следить, чтобы трубопровод, опускаемый на дно траншеи, не задевал ее стенок;
д) осуществлять подъем и перемещение груза несколькими трубоукладчиками (опускание трубопровода в траншею) под непосредственным надзором руководителя работ;
е) не допускать подъема, перемещения или опускания плети при нахождении людей в траншее.
11. При механизированной очистке трубопровода трубоукладчики должны передвигаться вдоль трубопровода при вылете стрелы не более 1,5 м. При этом высота подъема трубопровода должна быть минимальной, необходимой только для прохода очистной машины.
12. Машинисту в процессе работы запрещается:
а) допускать к строповке грузов работников, не закрепленных руководителем за машиной в качестве стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления, не имеющие бирок или клейм;
б) перемещать груз при нахождении людей, включая стропальщика, между поднимаемым или опускаемым грузом и стеной здания, траншеи, оборудованием;
в) передавать управление трубоукладчиком лицам, не имеющим удостоверения машиниста трубоукладчика;
г) поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность трубоукладчика для данного вылета стрелы. Если машинист не знает массы груза, то он должен получить сведения у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;
д) опускать стрелу с грузом до потери устойчивости трубоукладчика;
е) поднимать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к основанию, заложенный другими грузами и залитый бетоном, а также раскачивать его для отрыва;
ж) поднимать или опускать длинномерные грузы без применения специальных стяжек (канатов, крючьев) соответствующей длины;
з) поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно обвязанный груз или находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
и) освобождать трубоукладчиком защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления;
к) укладывать трубопроводы в траншею, если в ней и на пути движения груза, а также в зоне возможного падения стрелы находятся люди;
л) поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, не уравновешенный и выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;
м) опускать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также ближе 1 м от края откоса или траншеи;
н) проводить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе;
о) выходить из кабины трубоукладчика при работающем двигателе.
13. Погрузку трубоукладчика на трейлер или железнодорожную платформу следует осуществлять по инвентарной эстакаде.
После погрузки необходимо зафиксировать трубоукладчик, исключая его продольное или поперечное смещение.
14. Техническое обслуживание трубоукладчика следует осуществлять только после остановки двигателя и снятия давления в гидравлической и пневматической системах, кроме случаев, предусмотренных инструкцией завода - изготовителя.
15. Сборочные единицы трубоукладчика, которые могут перемещаться под действием собственной массы, при техническом обслуживании следует заблокировать или опустить на опору для исключения их перемещения.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

16. Машинист обязан опустить груз, прекратить работу трубоукладчика и поставить в известность об этом руководителя работ и ответственного за содержание машины в исправном состоянии в следующих случаях:
а) при возникновении неисправности механизмов трубоукладчика, при которых согласно требованиям инструкции завода - изготовителя запрещается его эксплуатация;
б) во время грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для данной машины, а также при ухудшении видимости при дожде, сильном снегопаде и тумане, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика и перемещаемый груз;
в) при потере устойчивости трубоукладчика.
17. При совместной работе нескольких машин в случае перегрузки одного из трубоукладчиков машинист другого должен немедленно выровнять плеть трубопровода подъемом стрелы или грузового крюка. При выходе из строя одного из трубоукладчиков плеть следует опустить на землю.
18. При касании стрелой или грузовым канатом линии электропередачи машинист должен выпрыгнуть из кабины на землю таким образом, чтобы в момент касания ногами земли не держаться руками за металлические части трубоукладчика.
19. При возникновении пожара на трубоукладчике машинисту необходимо приступить к его тушению собственными силами, при невозможности ликвидировать пожар следует вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

20. По окончании работы машинист обязан:
а) опустить груз на землю;
б) поставить трубоукладчик в предназначенное для стоянки место и затормозить его;
в) установить стрелу и крюк в положение, определяемое инструкцией завода - изготовителя по эксплуатации трубоукладчика;
г) выключить двигатель;
д) закрыть дверь кабины на замок;
е) сообщить сменщику, а также руководителю работ о всех неполадках, возникших во время эксплуатации, и сделать в бортовом журнале соответствующую запись.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов скреперов


ТИ РО-033-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.

Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, и других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и предназначена для машинистов скреперов при выполнении ими работ (разработке, перемещении и планировке грунтов при устройстве выемок, насыпей, резервов, кавальеров и банкет при строительстве автомобильных и железных дорог, каналов, плотин, оградительных земляных дамб, котлованов под здания и сооружения) согласно их профессии и квалификации (далее машинистов).

Общие требования безопасности

1. Лица не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
обрушающиеся горные породы.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно полукомбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допуская работу с неисправностями при которых эксплуатации# запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и получить задание с учетом обеспечения безопасности труда исходя из специфики выполняемой работы.
8. После получения задания на выполнение работы машинисты обязаны:
осмотреть с руководителем работ место расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками, и уточнить последовательность выполнения работы и меры безопасности;
произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации;
предупредить о запуске двигателя работников, находящихся вблизи машины, и убедиться, что рычаг переключения скоростей находится в нейтральном положении;
произвести запуск двигателя;
после запуска двигателя проверить на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу работу тормозов.
9. Машинисты обязаны не приступать к работе в случае наличия следующих нарушений требований безопасности:
при неисправностях или дефектах, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их эксплуатация;
наличия людей, машин или оборудования в зоне работ;
при уклоне местности, превышающем указанный в паспорте заводов-изготовителей;
наличии на месте работы подземных коммуникаций.
Обнаруженные нарушения требований безопасности труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны незамедлительно сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Перед началом движения машины машинист обязан убедиться в отсутствии людей в зоне движения и подать звуковой сигнал.
11. При выполнении земляных работ машинист обязан:
а) начинать разработку грунта только после удаления пней, кустарника и крупных камней;
б) глубокие выемки разрабатывать уступами;
в) не допускать движение крайнего колеса скрепера по насыпи ближе одного метра от бровки земляного полотна;
г) соблюдать дистанцию между движущимися навстречу друг другу или параллельно скреперами, интервал в обоих случаях должен быть не менее 5 м;
д) производить резание грунта только на прямолинейном участке движения;
е) осуществлять набор грунта прицепным скрепером только на первой передаче, а разгрузку - на второй-третьей передачах;
ж) периодически останавливаться и удалять камни и другие предметы, застрявшие между шинами задних спаренных колес самоходного скрепера.
12. Машинисту в процессе работы не разрешается:
а) передавать управление машиной лицам, не имеющим удостоверения машиниста скрепера;
б) оставлять машину с работающим двигателем;
в) перевозить в кабине посторонних лиц;
г) выходить из кабины и входить в нее на ходу;
д) проводить разработку грунта на косогорах с поперечным уклоном свыше 30°;
е) проводить разгрузку скрепера, движущегося задним ходом под отскос.
13. При работе на косогорах запрещается:
а) делать резкие повороты;
б) поворачивать машину с заглубленным рабочим органом;
в) ставить машину поперек склона, угол которого превышая указанный в паспорте машины.
14. При засыпке выемок в грунте машинист обязан убедиться в отсутствии в них работающих, оборудования, инструмента и строительных материалов. Запрещается передвижение скрепера в пределах призмы обрушения откосов.
15. Работа скрепера в опасной зоне работающего экскаватора не допускается. Производство работ скрепером в зоне действия экскаватора разрешается только при остановке экскаватора. Ковш экскаватора должен быть опущен на землю.
16. Одновременная работа двух скреперов в колонне допускается при расстоянии между ними не менее 20 м.
17. При необходимости очистки ковша скрепера машинист обязан затормозить скрепер, опустить ковш, застраховать упором поднятую заслонку и использовать лопату с длинной ручкой или скребок.
18. Распасовку и запасовку тросов следует производить в рукавицах при опущенном на землю или подвешенном на замках ковше скрепера.
19. При транспортировании машины своим ходом с одного места работы на другое машинист обязан:
а) следить за тем, чтобы ковш был поднят в крайнее верхнее сложение и не задевал встречающиеся на пути предметы;
б) соблюдать правила дорожного движения;
в) не допускать поворот скрепера радиусом менее 15 м;
г) устанавливать сигнальные красные фонари в случае вынужденной остановки скрепера на дороге в ночное время.
20. Прицепной скрепер следует сцеплять с трактором при помощи сцепной серьги, которая должна быть надежно закреплена.
Передвигать трактор необходимо осторожно на минимальной скорости, а дышло скрепера следует поднять на деревянных подкладках на высоту сцепного устройства трактора.
21. Перед погрузкой скрепера на трейлер машинист обязан убедиться в том, что трейлер находится в устойчивом положении и заторможен. После погрузки следует опустить ковш и закрепить скрепер растяжками. Во время перевозки скрепера нахождение машиниста в кабине не допускается.
22. При техническом обслуживании скрепера машинист обязан остановить двигатель и снять давление в гидросистеме.
23. Во время заправки скрепера горючим машинисту и лицам, находящимся вблизи, не разрешается курить и пользоваться огнем. После заправки машину необходимо вытереть от подтеков топлива и смазки, а замасленную обтирочную ветошь положить в металлический закрывающийся ящик.
Не допускается разводить огонь на расстоянии менее 50 м от места работы или стоянки машины.
24. При необходимости ремонта или профилактического осмотра скрепера заслонку ковша следует заблокировать упором в поднятом состоянии или опустить ковш на прочную и устойчивую опору.
25. При промывке деталей не разрешается пользоваться этилированным бензином.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

26. Обнаружив на участке при выполнении земляных работ подземные коммуникации и сооружения, а также опасные предметы, не указанные при получении задания, машинист обязан немедленно но остановить работу и сообщить руководителю работ.
27. При неисправности скрепера машинист должен поставить машину на обочину или вне зоны производства работ и сообщить лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии.
28. В случае потери устойчивости скрепера при перемещении грунта машинисту следует опустить ковш, включить задний ход и устранить крен машины.
29. При загорании скрепера машинист должен принять меры по тушению очага пожара (при помощи огнетушителя и подручными средствами: кошмой, брезентом, песком), в случае невозможности самому погасить огонь необходимо вызвать пожарную охрану и сообщить руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

30. По окончании работы машинист обязан:
а) поставить машину на стоянку;
б) поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и включить стояночный тормоз;
в) выключить двигатель;
г) закрыть кабину на замок;
д) сообщить руководителю работ или лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии, о всех неполадках, возникших во время работы.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов скреперов

МИ-1-28-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов скреперов МИ-1-28-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 033-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в Приложении 4.
Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для машинистов скреперов (далее - машинистов) при выполнении ими работ (разработке, перемещении и планировке грунтов при устройстве выемок, насыпей, резервов, кавальеров и банкет, при строительстве автомобильных и железных дорог, каналов, плотин, оградительных земляных дамб, котлованов под здания и сооружения) согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Лица не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
обрушающиеся горные породы.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
сапоги резиновые или ботинки кожаные;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
наушники противошумные (с креплением на каску) или вкладыши противошумные;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
На наружных работах зимой дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допускать работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и получить задание с учетом обеспечения безопасности труда исходя из специфики выполняемой работы.
8. После получения задания на выполнение работы машинисты обязаны:
осмотреть с руководителем работ место расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками, и уточнить последовательность выполнения работы и меры безопасности;
произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации;
предупредить о запуске двигателя работников, находящихся вблизи машины, и убедиться, что рычаг переключения скоростей находится в нейтральном положении;
произвести запуск двигателя;
после запуска двигателя проверить на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу - работу тормозов.
9. Машинисты обязаны не приступать к работе в случае наличия следующих нарушений требований безопасности:
при неисправностях или дефектах, указанных в инструкции завода-изготовителя, при которых не допускается эксплуатация машины;
наличии людей, машин или оборудования в зоне работ;
при уклоне местности, превышающем указанный в паспорте завода - изготовителя машины;
наличии на месте работы подземных коммуникаций.
Обнаруженные нарушения требований безопасности труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны незамедлительно сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Перед началом движения машины машинисты обязаны убедиться в отсутствии людей в зоне движения и подать звуковой сигнал.
11. При выполнении земляных работ машинисты обязаны:
а) начинать разработку грунта только после удаления пней, кустарника и крупных камней;
б) глубокие выемки разрабатывать уступами;
в) не допускать движение крайнего колеса скрепера по насыпи ближе одного метра от бровки земляного полотна;
г) соблюдать дистанцию между движущимися навстречу друг другу или параллельно скреперами, интервал в обоих случаях должен быть не менее 5 м;
д) производить резание грунта только на прямолинейном участке движения;
е) осуществлять набор грунта прицепным скрепером только на первой передаче, а разгрузку - на второй-третьей передачах;
ж) периодически останавливаться и удалять камни и другие предметы, застрявшие между шинами задних спаренных колес самоходного скрепера.
12. Машинистам в процессе работы не разрешается:
а) передавать управление машиной лицам, не имеющим удостоверения машиниста скрепера;
б) оставлять машину с работающим двигателем;
в) перевозить в кабине посторонних лиц;
г) выходить из кабины и входить в нее при движении;
д) проводить разработку грунта на косогорах с поперечным уклоном свыше 30°;
е) проводить разгрузку скрепера, движущегося задним ходом под откос.
13. При работе на косогорах запрещается:
а) делать резкие повороты;
б) поворачивать машину с заглубленным рабочим органом;
в) ставить машину поперек склона, угол которого превышает указанный в паспорте машины.
14. При засыпке выемок в грунте машинисты обязаны убедиться в отсутствии в них работающих, оборудования, инструмента и строительных материалов. Запрещается передвижение скрепера в пределах призмы обрушения откосов.
15. Работа скрепера в опасной зоне работающего экскаватора не допускается. Производство работ скрепером в зоне действия экскаватора разрешается только при остановке экскаватора. Ковш экскаватора должен быть опущен на землю.
16. Одновременная работа двух скреперов в колонне допускается при расстоянии между ними не менее 20 м.
17. При необходимости очистки ковша скрепера машинисты обязаны затормозить скрепер, опустить ковш, застраховать упором поднятую заслонку и использовать лопату с длинной ручкой или скребок.
18. Распасовку и запасовку тросов следует производить в рукавицах при опущенном на землю или подвешенном на замках ковше скрепера.
19. При транспортировании машины своим ходом с одного места работы на другое машинист обязан:
а) следить за тем, чтобы ковш был поднят в крайнее верхнее сложение и не задевал встречающиеся на пути предметы;
б) соблюдать Правила дорожного движения;
в) не допускать поворот скрепера радиусом менее 15 м;
г) устанавливать сигнальные красные фонари в случае вынужденной остановки скрепера на дороге в ночное время.
20. Прицепной скрепер следует сцеплять с трактором при помощи сцепной серьги, которая должна быть надежно закреплена.
Передвигать трактор необходимо осторожно, на минимальной скорости, а дышло скрепера следует поднять на деревянных подкладках на высоту сцепного устройства трактора.
21. Перед погрузкой скрепера на трейлер машинист обязан убедиться в том, что трейлер находится в устойчивом положении и заторможен. После погрузки следует опустить ковш и закрепить скрепер растяжками. Во время перевозки скрепера нахождение машиниста в кабине не допускается.
22. При техническом обслуживании скрепера машинисты обязаны остановить двигатель и снять давление в гидросистеме.
23. Во время заправки скрепера горючим машинисту и лицам, находящимся вблизи, не разрешается курить и пользоваться огнем. После заправки машину необходимо вытереть от подтеков топлива и смазки, а замасленную обтирочную ветошь положить в металлический закрывающийся ящик.
Не допускается разводить огонь на расстоянии менее 50 м от места работы или стоянки машины.
24. При необходимости ремонта или профилактического осмотра скрепера заслонку ковша следует заблокировать упором в поднятом состоянии или опустить ковш на прочную и устойчивую опору.
25. При промывке деталей не разрешается пользоваться этилированным бензином.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

26. Обнаружив на участке при выполнении земляных работ подземные коммуникации и сооружения, а также опасные предметы, не указанные при получении задания, машинисты обязаны немедленно остановить работу и сообщить руководителю работ.
27. При неисправности скрепера машинисты должны поставить машину на обочину или вне зоны производства работ и сообщить лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии.
28. В случае потери устойчивости скрепера при перемещении грунта машинистам следует опустить ковш, включить задний ход и устранить крен машины.
29. При загорании скрепера машинисты должны принять меры по тушению очага пожара (при помощи огнетушителя и подручными средствами: кошмой, брезентом, песком), в случае невозможности самому погасить огонь необходимо вызвать пожарную охрану и сообщить руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

30. По окончании работы машинисты обязаны:
а) поставить машину на стоянку;
б) поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и включить стояночный тормоз;
в) выключить двигатель;
г) закрыть кабину на замок;
д) сообщить руководителю работ или лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии, о всех неполадках, возникших во время работы.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ СКРЕПЕРОВ

ТОИ Р-66-43-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Машинисты скреперов (далее - машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, Правил дорожного движения Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации управляемых ими машин.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь установленного образца.
2. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть с руководителем работ место расположения подземных коммуникаций и сооружений, которые должны быть обозначены флажками или вешками;
б) уточнить последовательность выполнения работы и меры по обеспечению безопасности, наличие ограждений и знаков безопасности;
в) произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации скрепера;
г) предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;
д) произвести запуск двигателя, проверить на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу работу тормозов.
3. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях механизмов или дефектах, указанных в инструкции завода - изготовителя, при которых не допускается эксплуатация скрепера;
б) наличии подземных коммуникаций, не указанных руководителем работ, в местах срезки или планировки грунта;
в) уклоне местности, превышающем указанный в паспорте завода - изготовителя;
г) отсутствии ограждений места производства работ и знаков безопасности.
Обнаруженные нарушения требований безопасности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить руководителю работ и лицу, ответственному за содержание скрепера в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

4. Перед началом движения машины машинист обязан убедиться в отсутствии людей в зоне движения и подать звуковой сигнал.
5. При выполнении земляных работ машинист обязан:
а) начинать разработку грунта только после удаления пней, кустарника и крупных камней;
б) глубокие выемки разрабатывать уступами;
в) не допускать движение крайнего колеса скрепера по насыпи ближе одного метра от бровки земляного полотна;
г) соблюдать дистанцию между движущимися навстречу друг другу или параллельно скреперами, интервал в обоих случаях должен быть не менее 5 м;
д) производить резание грунта только на прямолинейном участке движения;
е) осуществлять набор грунта прицепным скрепером только на первой передаче, а разгрузку - на второй - третьей передачах;
ж) периодически останавливаться и удалять камни и другие предметы, застрявшие между шинами задних спаренных колес самоходного скрепера.
6. При засыпке выемок в грунте машинист обязан убедиться в отсутствии в них работающих, оборудования, инструмента и строительных материалов. Запрещается передвижение скрепера в пределах призмы обрушения откосов.
7. Работа скрепера в опасной зоне работающего экскаватора не допускается. Производство работ скрепером в зоне действия экскаватора разрешается только при остановке экскаватора. Ковш экскаватора должен быть опущен на землю.
8. Одновременная работа двух скреперов в колонне допускается при расстоянии между ними не менее 20 м.
9. При необходимости очистки ковша скрепера машинист обязан затормозить скрепер, опустить ковш, застраховать упором поднятую заслонку и использовать лопату с длинной ручкой или скребок.
10. Распасовку и запасовку тросов следует производить в рукавицах при опущенном на землю или подвешенном на замках ковше скрепера.
11. Разработка грунта на косогорах с поперечным уклоном свыше 30°, а также разгрузка скрепера, движущегося задним ходом под откос, запрещаются.
12. При транспортировании машины своим ходом с одного места работы на другое машинист обязан:
а) следить за тем, чтобы ковш был поднят в крайнее верхнее положение и не задевал встречающиеся на пути предметы;
б) соблюдать правила дорожного движения;
в) не допускать поворот скрепера радиусом менее 15 м;
г) устанавливать сигнальные красные фонари в случае вынужденной остановки скрепера на дороге в ночное время.
13. Прицепной скрепер следует сцеплять с трактором при помощи сцепной серьги, которая должна быть надежно закреплена. Передвигать трактор необходимо осторожно на минимальной скорости, а дышло скрепера следует поднять на деревянных подкладках на высоту сцепного устройства трактора.
14. Перед погрузкой скрепера на трейлер машинист обязан убедиться в том, что трейлер находится в устойчивом положении и заторможен. После погрузки следует опустить ковш и закрепить скрепер растяжками. Во время перевозки скрепера нахождение машиниста в кабине не допускается.
15. Машинисту в процессе работы не разрешается:
а) передавать управление машиной лицам, не имеющим удостоверения машиниста скрепера;
б) оставлять машину с работающим двигателем;
в) перевозить в кабине посторонних лиц;
г) выходить из кабины и входить в нее на ходу.
16. При техническом обслуживании скрепера машинист обязан остановить двигатель и снять давление в гидросистеме.
17. Во время заправки скрепера горючим машинисту и лицам, находящимся вблизи, не разрешается курить и пользоваться огнем. После заправки машину необходимо вытереть от подтеков топлива и смазки, а замасленную обтирочную ветошь положить в металлический закрывающийся ящик. Не допускается разводить огонь на расстоянии менее 50 м от места работы или стоянки машины.
18. При необходимости ремонта или профилактического осмотра скрепера заслонку ковша следует заблокировать упором в поднятом состоянии или опустить ковш на прочную и устойчивую опору.
19. При промывке деталей не разрешается пользоваться этилированным бензином.
20. При работе на косогорах запрещается:
а) делать резкие повороты;
б) поворачивать машину с заглубленным рабочим органом;
в) ставить машину поперек склона, угол которого превышает указанный в паспорте машины.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

21. Обнаружив на участке при выполнении земляных работ подземные коммуникации и сооружения, а также опасные предметы, не указанные при получении задания, машинист обязан немедленно остановить работу и сообщить руководителю работ.
22. При неисправности скрепера машинист должен поставить машину на обочину или вне зоны производства работ и сообщить лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии.
23. В случае потери устойчивости скрепера при перемещении грунта машинисту следует опустить ковш, включить задний ход и устранить крен машины.
24. При загорании скрепера машинист должен принять меры по тушению очага пожара (при помощи огнетушителя и подручными средствами: кошмой, брезентом, песком), в случае невозможности самому погасить огонь необходимо вызвать пожарную охрану и сообщить руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

25. По окончании работы машинист обязан:
а) поставить машину на стоянку;
б) поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и включить стояночный тормоз;
в) выключить двигатель;
г) закрыть кабину на замок;
д) сообщить руководителю работ или лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии, о всех неполадках, возникших во время работы.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов растворосмесителей передвижных


ТИ РО-032-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, межотраслевых правил по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок, и предназначена для машинистов растворосмесителей передвижных при выполнении работ ими работ согласно их профессии и квалификации (далее машинистов).

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие II группу по электробезопасности и профессиональные навыки для данной профессии, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущие машины и механизмы и их части;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезоны хлопчатобумажные, сапоги резиновые, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски, кроме того при загрузке цемента следует использовать респираторы, а при включении, выключении двигателя использовать диэлектрические резиновые перчатки.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать машину в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями при которых эксплуатации# запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца и подговить другие необходимые средства индивидуальной зашиты#.
8. После получения задания у руководителя работ машинист обязан:
а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы.
б) убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих движущиеся части растворосмесителя, проверить визуально исправность манометров и предохранительных клапанов;
в) проверить наличие и исправность заземления электрооборудования растворосмесителя, а также исправность кабелей, подводящих электроэнергию к растворосмесителю;
г) проверить наличие и уровень масла в редукторах;
д) проверить исправность всех узлов растворосмесителя, конечных блокирующих выключателей;
е) осмотреть внутреннюю поверхность емкости для смешивания раствора (убедиться в исправности лопастей и отсутствии посторонних предметов);
ж) произвести пробный пуск машины без загрузки материалами емкости для смешивания раствора и проверить отсутствие шумов в работе механизмов, не свойственных их нормальной работе, а также правильность вращения вала с лопастями.
Пробный пуск механизмов растворосмесителя следует производить только при помощи кнопок управления работой растворосмесителя.
9. Работа растворосмесителя не допускается при следующих случаях:
а) неисправностях, указанных в инструкции завода-изготовителя по эксплуатации растворосмесителя, при которых не допускается его эксплуатация;
б) несвоевременном проведении очередного технического осмотра растворосмесителя;
в) недостаточной освещенности или загроможденности рабочего места и подходов к нему;
г) отсутствии или неисправности заземления, а также при нарушении целостности подключающего кабеля.
Обнаруженные нарушения требований безопасности или неисправности растворосмесителя должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание растворосмесителя в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

10. При необходимости установки растворосмесителя на новом месте после его передислокации машинист обязан:
а) совместно с руководителем работ убедиться в отсутствии опасных производственных факторов на месте установки машины (от строящихся зданий, работающих машин и механизмов, откосов котлованов и траншей);
б) установить машину на ровной горизонтальной площадке и закрепить ее, установив противооткатные башмаки, если машина на колесах, и выровнять клиньями, если машина на полозьях;
в) установить коммутирующую аппаратуру (рубильник);
г) забить стержни инвентарного заземляющего устройства при отсутствии рядом с машиной очага заземления;
д) оборудовать рабочее место и убрать ненужные предметы.
11. Проход вокруг растворосмесителя должен быть шириной не менее 1 м, рабочее место должно быть оборудовано защитным козырьком.
Подсоединение растворосмесителя к сети должен выполнять дежурный электромонтер. Запрещается машинисту самостоятельно подключать компрессор к электросети и к очагу заземления;
12. Во время работы растворосмесителя машинист обязан:
а) обеспечить техническое обслуживание растворосмесителя и контроль наличия смазки на трущихся поверхностях, удовлетворительное состояние подшипников, электродвигателя, редукторов (не допуская перегрева), наличие и исправность концевых выключателей и ограждающих устройств;
б) производить загрузку емкости для смешивания раствора при ее возвращении в исходное положение и установке на стопор;
в) контролировать проведение подъема и спуска загрузочного ковша;
г) не допускать для ускорения выгрузки готового раствора применение подручных средств.
13. При приеме и складировании материалов, необходимых для приготовления раствора, следует выполнять следующие требования:
а) размещать песок на выровненных и утрамбованных площадках, оставляя проход шириной не менее 1 м;
б) укладывать мешки с цементом в штабели с уступами вперевязку (пирамидально), не заваливая ряды;
в) хранить известь и цемент россыпью в ларях или закрытых складах.
Не допускаются складирование материалов на откосах насыпей или выемок на расстоянии менее 1 м от границы призмы обрушения, а также опирание материалов на заборы, стены здания, столбы и другие сооружения.
14. Очистку приемника загрузочного ковша смесителя следует производить только после надежного закрепления поднятого ковша. Нахождение рабочих под поднятым и незафиксированным ковшом запрещается.
15. Осмотр и техническое обслуживание растворосмесителя в процессе эксплуатации допускаются только при выключенных приводах его механизмов.
16. Во время работы растворосмесителя машинисту запрещает#:
а) оставлять растворосмеситель без присмотра;
б) производить ремонт, смазку, регулирование механизмов;
в) снимать защитные ограждения движущихся частей;
г) оставлять раствор в емкости без перемешивания более чем на один час.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

17. При возникновении неисправностей в растворосмесителе машинист должен работу приостановить, доложить об этом руководителю работ и принять меры к устранению неисправностей.
18. При появлении на корпусе растворосмесителя электрического тока следует немедленно выключить главный рубильник, повесить на нем табличку "Не включать - работают люди!" и вызвать дежурного электромонтера для устранения неисправности.

Требования безопасности по окончании работы

19. По окончании работы машинист обязан:
а) очистить и промыть емкость для смешивания раствора;
б) выключить электропитание приводов механизмов растворосмесителя;
в) привести в порядок рабочее место, инструмент и приспособления убрать в места, отведенные для их хранения;
г) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание растворосмесителя в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов растворосмесителей передвижных

МИ-1-27-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов растворосмесителей передвижных МИ-1-27-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 032-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в Приложении 4 <*>.
--------------------------------
<*> Дополнительно - ПОТ Р М-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00. Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (в ред. от 20.02.2003). Утверждены Постановлением Минтруда России от 05.01.2001 N 3, Приказом Минэнерго России от 27.12.2000 N 163.

Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для машинистов растворосмесителей передвижных (далее - машинистов) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие II группу по электробезопасности и профессиональные навыки для данной профессии, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины и механизмы и их части;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
3. Для защиты от механических воздействий и загрязнений машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
ботинки кожаные с жестким подноском или сапоги резиновые;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием, а также перчатки резиновые;
очки защитные, наушники противошумные или вкладыши противошумные;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
поддерживать машину в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца и подготовить другие необходимые средства индивидуальной защиты.
8. После получения задания у руководителя работ машинист обязан:
а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы;
б) убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих движущиеся части растворосмесителя, проверить визуально исправность манометров и предохранительных клапанов;
в) проверить наличие и исправность заземления электрооборудования растворосмесителя, а также исправность кабелей, подводящих электроэнергию к растворосмесителю;
г) проверить наличие и уровень масла в редукторах;
д) проверить исправность всех узлов растворосмесителя, конечных блокирующих выключателей;
е) осмотреть внутреннюю поверхность емкости для смешивания раствора (убедиться в исправности лопастей и отсутствии посторонних предметов);
ж) произвести пробный пуск машины без загрузки материалами емкости для смешивания раствора и проверить отсутствие шумов в работе механизмов, не свойственных их нормальной работе, а также правильность вращения вала с лопастями.
Пробный пуск механизмов растворосмесителя следует производить только при помощи кнопок управления работой растворосмесителя.
9. Работа растворосмесителя не допускается при следующих случаях:
а) неисправности, указанной в инструкции завода-изготовителя по эксплуатации растворосмесителя, при которой не допускается его эксплуатация;
б) несвоевременном проведении очередного технического осмотра растворосмесителя;
в) недостаточной освещенности или загроможденности рабочего места и подходов к нему;
г) отсутствии или неисправности заземления, а также при нарушении целостности подключающего кабеля.
Обнаруженные нарушения требований безопасности или неисправности растворосмесителя должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание растворосмесителя в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

10. При необходимости установки растворосмесителя на новом месте после его передислокации машинисты обязаны:
а) совместно с руководителем работ убедиться в отсутствии опасных производственных факторов на месте установки машины (от строящихся зданий, работающих машин и механизмов, откосов котлованов и траншей);
б) установить машину на ровной горизонтальной площадке и закрепить ее, установив противооткатные башмаки, если машина на колесах, и выровнять клиньями, если машина на полозьях;
в) установить коммутирующую аппаратуру (рубильник);
г) забить стержни инвентарного заземляющего устройства при отсутствии рядом с машиной очага заземления;
д) оборудовать рабочее место и убрать ненужные предметы.
11. Проход вокруг растворосмесителя должен быть шириной не менее 1 м, рабочее место должно быть оборудовано защитным козырьком.
Подсоединение растворосмесителя к сети должен выполнять дежурный электромонтер. Запрещается машинисту самостоятельно подключать компрессор к электросети и к очагу заземления.
12. Во время работы растворосмесителя машинисты обязаны:
а) обеспечить техническое обслуживание растворосмесителя и контроль наличия смазки на трущихся поверхностях, удовлетворительное состояние подшипников, электродвигателя, редукторов (не допуская перегрева), наличие и исправность концевых выключателей и ограждающих устройств;
б) производить загрузку емкости для смешивания раствора при ее возвращении в исходное положение и установке на стопор;
в) контролировать проведение подъема и спуска загрузочного ковша;
г) не допускать для ускорения выгрузки готового раствора применения подручных средств.
13. При приеме и складировании материалов, необходимых для приготовления раствора, следует выполнять следующие требования:
а) размещать песок на выровненных и утрамбованных площадках, оставляя проход шириной не менее 1 м;
б) укладывать мешки с цементом в штабели с уступами вперевязку (пирамидально), не заваливая ряды;
в) хранить известь и цемент россыпью в ларях или закрытых складах.
Не допускаются складирование материалов на откосах насыпей или выемок на расстоянии менее 1 м от границы призмы обрушения, а также опирание материалов на заборы, стены здания, столбы и другие сооружения.
14. Очистку приемника загрузочного ковша смесителя следует производить только после надежного закрепления поднятого ковша. Нахождение рабочих под поднятым и незафиксированным ковшом запрещается.
15. Осмотр и техническое обслуживание растворосмесителя в процессе эксплуатации допускаются только при выключенных приводах его механизмов.
16. Во время работы растворосмесителя машинистам запрещается:
а) оставлять растворосмеситель без присмотра;
б) производить ремонт, смазку, регулирование механизмов;
в) снимать защитные ограждения движущихся частей;
г) оставлять раствор в емкости без перемешивания более чем на один час.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

17. При возникновении неисправностей в растворосмесителе машинисты должны работу приостановить, доложить об этом руководителю работ и принять меры к устранению неисправностей.
18. При появлении на корпусе растворосмесителя электрического тока следует немедленно выключить главный рубильник, повесить на нем табличку "Не включать - работают люди!" и вызвать дежурного электромонтера для устранения неисправности.

Требования безопасности по окончании работы

19. По окончании работы машинисты обязаны:
а) очистить и промыть емкость для смешивания раствора;
б) выключить электропитание приводов механизмов растворосмесителя;
в) привести в порядок рабочее место, инструмент и приспособления убрать в места, отведенные для их хранения;
г) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание растворосмесителя в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ РАСТВОРОСМЕСИТЕЛЕЙ ПЕРЕДВИЖНЫХ

ТОИ Р-66-42-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Машинисты растворосмесителей передвижных (далее - машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации растворосмесителей передвижных (далее - растворосмесителей).

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание, пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца и подготовить другие необходимые средства индивидуальной защиты.
2. После получения задания у руководителя машинист обязан:
а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы. Проход вокруг растворосмесителя должен быть шириной не менее 1 м. Рабочее место должно быть оборудовано защитным козырьком, сигнализацией, контролируемой операторами, принимающими раствор;
б) убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих движущиеся части растворосмесителя, проверить визуально исправность манометров и предохранительных клапанов;
в) проверить надежность действия сигнализации со штукатурами или каменщиками, принимающими раствор;
г) проверить наличие и исправность заземления электрооборудования растворосмесителя, а также исправность кабелей, подводящих электроэнергию к растворосмесителю;
д) проверить наличие и уровень масла в редукторах;
е) проверить визуально герметичность соединений всасывающего шланга растворосмесителя с бункером;
ж) проверить исправность всех узлов растворосмесителя, конечных блокирующих выключателей. Осмотреть внутреннюю поверхность емкости для смешивания раствора (убедиться в исправности лопастей и отсутствии посторонних предметов);
з) произвести пробный пуск машины без загрузки материалами емкости для смешивания раствора и при этом проверить: возможность опрокидывания емкости для смешивания раствора и возвращения ее в исходное положение; исправность стопорного устройства; отсутствие шумов в работе механизмов, не свойственных их нормальной работе; правильность вращения вала с лопастями.
Пробный пуск механизмов растворосмесителя следует производить только при помощи кнопок управления работой растворосмесителя.
3. При необходимости установки растворосмесителя на новом месте после его передислокации машинист обязан:
а) совместно с руководителем работ убедиться в отсутствии опасных производственных факторов на месте установки машины (от строящихся зданий, работающих машин и механизмов, откосов котлованов и траншей);
б) установить машину на ровной горизонтальной площадке и закрепить ее, установив противооткатные башмаки, если машина на колесах, и выровнять клиньями, если машина на полозьях;
в) установить коммутирующую аппаратуру (рубильник). Подсоединение растворосмесителя к сети должен выполнять дежурный электромонтер. Запрещается машинисту самостоятельно производить подключение компрессора к электросети и к очагу заземления;
г) забить стержни инвентарного заземляющего устройства при отсутствии рядом с машиной очага заземления;
д) оборудовать рабочее место и убрать ненужные предметы. Проход вокруг растворосмесителя должен быть шириной не менее 1 м.
4. Работа растворосмесителя не допускается при следующих случаях:
а) неисправностях, указанных в инструкции завода - изготовителя по эксплуатации растворосмесителя, при которых не допускается его эксплуатация;
б) несвоевременном проведении очередного технического осмотра растворосмесителя;
в) недостаточной освещенности и загроможденности рабочего места и подходов к нему;
г) отсутствии или неисправности заземления, а также при нарушении целостности подключающего кабеля.
Обнаруженные нарушения требований безопасности или неисправности растворосмесителя должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание растворосмесителя в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

5. При приеме и складировании материалов, необходимых для приготовления раствора, следует выполнять следующие требования:
а) размещать песок на выровненных и утрамбованных площадках, оставляя проход шириной не менее 1 м;
б) укладывать мешки с цементом в штабели с уступами вперевязку (пирамидально), не заваливая ряды;
в) хранить известь и цемент россыпью в ларях или закрытых складах. Не допускаются складирование материалов на откосах насыпей или выемок на расстоянии менее 1 м от границы призмы обрушения, а также опирание материалов на заборы, стены здания, столбы и другие сооружения.
6. Во время работы растворосмесителя машинист обязан:
а) обеспечить техническое обслуживание растворосмесителя и контроль наличия смазки на трущихся поверхностях, удовлетворительное состояние подшипников, электродвигателя, редукторов (не допуская перегрева), наличие и исправность концевых выключателей и ограждающих устройств;
б) производить загрузку емкости для смешивания раствора при ее возвращении в исходное положение и установке на стопор;
в) контролировать проведение подъема и спуска загрузочного ковша;
г) не допускать для ускорения выгрузки готового раствора применение подручных средств.
7. Очистку приемника загрузочного ковша смесителя следует производить только после надежного закрепления поднятого ковша. Нахождение рабочих под поднятым и незафиксированным ковшом запрещается.
8. Во время работы растворосмесителя машинисту запрещается:
а) оставлять растворосмеситель без присмотра;
б) производить ремонт, смазку, регулирование механизмов;
в) снимать защитные ограждения движущихся частей;
г) оставлять раствор в емкости без перемешивания более чем на один час.
9. Осмотр и техническое обслуживание растворосмесителя в процессе эксплуатации допускаются только при выключенных приводах его механизмов.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

10. При возникновении неисправностей в растворосмесителе его работа должна быть остановлена до их устранения. На пусковом устройстве или главном рубильнике должна быть вывешена табличка "Не включать - работают люди!".
11. При появлении на корпусе растворосмесителя электрического тока следует немедленно выключить главный рубильник, повесить на нем табличку "Не включать - работают люди!" и вызвать дежурного электромонтера для устранения неисправностей.

Требования безопасности по окончании работы

12. По окончании работы машинист обязан:
а) очистить и промыть емкость для смешивания раствора;
б) выключить электропитание приводов механизмов растворосмесителя;
в) привести в порядок рабочее место, инструмент и приспособления убрать в места, отведенные для их хранения;
г) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание растворосмесителя в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов растворонасосов


ТИ РО-031-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, нормативных документов Госгортехнадзора России, межотраслевых правил по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок и предназначена для машинистов растворонасосов при выполнении работ# ими работ согласно их профессии и квалификации (далее машинистов).

Общие требования безопасности

1. Мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие II группу по электробезопасности и профессиональные навыки для данной профессии, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
разрушающиеся конструкции.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезоны хлопчатобумажные, сапоги резиновые, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допуская работу с неисправностями при которых эксплуатации запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
8. После получения задания у руководителя работ машинист обязан:
а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы;
б) убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих движущиеся части растворонасоса, проверить исправность манометров и предохранительных клапанов;
в) осмотреть растворопровод, устранить на нем перегибы и петли, проверить плотность соединения шлангов в стыках;
г) проверить надежность действия сигнализации со штукатурами или каменщиками, принимающими раствор;
д) проверить наличие и исправность заземления электрооборудования растворонасоса, а также исправность кабелей, подводящих электроэнергию к растворонасосу;
е) проверить наличие и уровень масла в редукторах;
ж) проверить герметичность соединений всасывающего шланга растворонасоса с бункером.
9. Работа растворонасоса не допускается при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях, указанных в инструкции завода-изготовителя по эксплуатации растворонасоса, при которых не допускается его эксплуатация;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний (технического осмотра) растворонасоса;
в) недостаточной освещенности и загроможденности рабочего места и подходов к нему или неисправности сигнализации с оператором, принимающим раствор;
г) неисправности концевых выключателей, блокирующих открывание решетки приемного бункера;
д) отсутствии или неисправности защитного заземления.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан немедленно сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание растворонасоса в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

10. При необходимости установки растворонасоса на новом месте после его передислокации машинист обязан:
а) совместно с руководителем работ убедиться в отсутствии опасных производственных факторов на месте установки машины (от строящихся зданий, работающих машин и механизмов, откосов котлованов и траншей);
б) установить машину на ровной горизонтальной площадке и закрепить ее, установив противооткатные башмаки, если машина на колесах, и выровнять клиньями, если машина на полозьях;
в) установить коммутирующую аппаратуру (рубильник).
г) при отсутствии рядом с машиной очага заземления забить стержни инвентарного заземляющего устройства;
д) оборудовать проход вокруг растворонасоса шириной не менее 1 м, защитный козырек и сигнализацию с операторами, принимающими раствор.
Запрещается устанавливать и эксплуатировать растворонасос в опасных для нахождения людей зонах: вблизи от строящихся зданий и сооружений, работающих машин и механизмов, котлованов и траншей, линий электропередачи и проездов транспортных средств.
11. Подсоединение растворосмесителя к сети должен выполнять дежурный электромонтер. Запрещается машинисту самостоятельно производить подключение компрессора к электросети и к сети заземления;
12. Во время работы растворонасоса машинист обязан:
а) осуществлять техническое обслуживание растворонасоса и контролировать исправность всех его механизмов;
б) следить за давлением в системе растворонасоса и поддерживать связь с операторами по приемке раствора;
в) не допускать в системе растворонасоса давления, величина которого превышает паспортные данные;
г) прекратить приемку раствора в приемный бункер в случае образования пробки в растворопроводе до ее удаления.
13. Осмотр или техническое обслуживание растворонасоса в процессе эксплуатации допускается выполнять только при выключенных приводах его механизмов и сниженном давлении до атмосферного в системе растворопровода.
Отсоединение растворопровода от растворонасоса или отсоединение отдельных секций растворопровода допускается только после его освобождения от раствора.
14. В случае образования пробки в растворопроводе во время подачи раствора необходимо удалить смесь из растворопровода в приемный бункер посредством реверсирования двигателя растворонасоса. При неэффективности этого метода удаление пробки следует осуществить посредством сжатого воздуха.
15. Удаление пробки в растворопроводе сжатым воздухом допускается при:
а) наличии защитного щита у выходного отверстия растворопровода;
б) нахождении работающих на расстоянии не менее 10 м от выходного отверстия растворопровода;
в) подаче воздуха в растворопровод равномерно и неинтенсивно;
г) недопущении в пневмосистеме растворопровода давления, величина которого превышает паспортные данные.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

16. При возникновении неисправности в растворонасосе или растворопроводе машинист должен работу растворонасоса приостановить, доложить руководителю работ и принять меры к устранению неисправностей.
Возобновление работы растворонасоса допускается после подачи машинистом предупредительного сигнала и поступления обратного сигнала от оператора, принимающего раствор.
17. При появлении на корпусе растворонасоса электрического тока следует немедленно выключить главный рубильник, повесить на нем табличку "Не включать - работают люди!" и вызвать дежурного электромонтера для устранения неисправностей.

Требования безопасности по окончании работы

18. По окончании работы машинист обязан:
а) выключить электроэнергию, снизить давление в растворопроводе до атмосферного и отключить подачу воды;
б) очистить растворонасос от остатков раствора и промыть растворопровод;
в) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание растворонасоса в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов растворонасосов

МИ-1-26-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов растворонасосов МИ-1-26-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 031-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в Приложении 4 <*>.
--------------------------------
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: "Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением" имеют номер ПБ 03-576-03, а не ПБ 10-576-03.

<*> Дополнительно - ПОТ Р М-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00. Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (в ред. от 20.02.2003). Утверждены Постановлением Минтруда России от 05.01.2001 N 3, Приказом Минэнерго России от 27.12.2000 N 163. ПБ 10-576-03. Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. Утверждены Постановлением Госгортехнадзора России от 11 июня 2003 г. N 91.

Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для машинистов растворонасосов (далее - машинистов) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие II группу по электробезопасности и профессиональные навыки для данной профессии, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
разрушающиеся конструкции.
3. Для защиты от механических воздействий и загрязнений машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
ботинки кожаные с жестким подноском или сапоги резиновые;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием, а также перчатки резиновые;
очки защитные, наушники противошумные или вкладыши противошумные;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допускать работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
8. После получения задания у руководителя работ машинист обязан:
а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы;
б) убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих движущиеся части растворонасоса, проверить исправность манометров и предохранительных клапанов;
в) осмотреть растворопровод, устранить на нем перегибы и петли, проверить плотность соединения шлангов в стыках;
г) проверить надежность действия сигнализации со штукатурами или каменщиками, принимающими раствор;
д) проверить наличие и исправность заземления электрооборудования растворонасоса, а также исправность кабелей, подводящих электроэнергию к растворонасосу;
е) проверить наличие и уровень масла в редукторах;
ж) проверить герметичность соединений всасывающего шланга растворонасоса с бункером.
9. Работа растворонасоса не допускается при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях, указанных в инструкции завода-изготовителя по эксплуатации растворонасоса, при которых не допускается его эксплуатация;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний (технического осмотра) растворонасоса;
в) недостаточной освещенности или загроможденности рабочего места и подходов к нему или неисправности сигнализации с оператором, принимающим раствор;
г) неисправности концевых выключателей, блокирующих открывание решетки приемного бункера;
д) отсутствии или неисправности защитного заземления.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны немедленно сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание растворонасоса в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

10. При необходимости установки растворонасоса на новом месте после его передислокации машинисты обязаны:
а) совместно с руководителем работ убедиться в отсутствии опасных производственных факторов на месте установки машины (от строящихся зданий, работающих машин и механизмов, откосов котлованов и траншей);
б) установить машину на ровной горизонтальной площадке и закрепить ее, установив противооткатные башмаки, если машина на колесах, и выровнять клиньями, если машина на полозьях;
в) установить коммутирующую аппаратуру (рубильник);
г) при отсутствии рядом с машиной очага заземления забить стержни инвентарного заземляющего устройства;
д) оборудовать проход вокруг растворонасоса шириной не менее 1 м, защитный козырек и сигнализацию с операторами, принимающими раствор.
Запрещается устанавливать и эксплуатировать растворонасос в опасных для нахождения людей зонах: вблизи от строящихся зданий и сооружений, работающих машин и механизмов, котлованов и траншей, линий электропередачи и проездов транспортных средств.
11. Подсоединение растворосмесителя к сети должен выполнять дежурный электромонтер. Запрещается машинисту самостоятельно производить подключение компрессора к электросети и к сети заземления.
12. Во время работы растворонасоса машинисты обязаны:
а) осуществлять техническое обслуживание растворонасоса и контролировать исправность всех его механизмов;
б) следить за давлением в системе растворонасоса и поддерживать связь с операторами по приемке раствора;
в) не допускать в системе растворонасоса давления, величина которого превышает паспортные данные;
г) прекратить приемку раствора в приемный бункер в случае образования пробки в растворопроводе до ее удаления.
13. Осмотр или техническое обслуживание растворонасоса в процессе эксплуатации допускается выполнять только при выключенных приводах его механизмов и сниженном давлении до атмосферного в системе растворопровода.
Отсоединение растворопровода от растворонасоса или отсоединение отдельных секций растворопровода допускается только после его освобождения от раствора.
14. В случае образования пробки в растворопроводе во время подачи раствора необходимо удалить смесь из растворопровода в приемный бункер посредством реверсирования двигателя растворонасоса. При неэффективности этого метода удаление пробки следует осуществить посредством сжатого воздуха.
15. Удаление пробки в растворопроводе сжатым воздухом допускается при:
а) наличии защитного щита у выходного отверстия растворопровода;
б) нахождении работающих на расстоянии не менее 10 м от выходного отверстия растворопровода;
в) подаче воздуха в растворопровод равномерно и неинтенсивно;
г) недопущении в пневмосистеме растворопровода давления, величина которого превышает паспортные данные.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

16. При возникновении неисправности в растворонасосе или растворопроводе машинисты должны работу растворонасоса приостановить, доложить руководителю работ и принять меры к устранению неисправностей.
Возобновление работы растворонасоса допускается после подачи машинистом предупредительного сигнала и поступления обратного сигнала от оператора, принимающего раствор.
17. При появлении на корпусе растворонасоса электрического тока следует немедленно выключить главный рубильник, повесить на нем табличку "Не включать - работают люди!" и вызвать дежурного электромонтера для устранения неисправностей.

Требования безопасности по окончании работы

18. По окончании работы машинисты обязаны:
а) выключить электроэнергию, снизить давление в растворопроводе до атмосферного и отключить подачу воды;
б) очистить растворонасос от остатков раствора и промыть растворопровод;
в) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание растворонасоса в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ РАСТВОРОНАСОСОВ

ТОИ Р-66-41-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Машинисты растворонасосов (далее - машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации растворонасосов.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание, пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца, подготовить другие необходимые средства индивидуальной защиты.
2. После получения задания у руководителя машинист обязан:
а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы. Проход вокруг растворонасоса должен быть шириной не менее 1 м. Рабочее место должно быть оборудовано защитным козырьком и сигнализацией с операторами, принимающими раствор;
б) убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих движущиеся части растворонасоса, проверить исправность манометров и предохранительных клапанов;
в) осмотреть растворопровод, устранить на нем перегибы и петли, проверить плотность соединения шлангов в стыках;
г) проверить надежность действия сигнализации со штукатурами или каменщиками, принимающими раствор;
д) проверить наличие и исправность заземления электрооборудования растворонасоса, а также исправность кабелей, подводящих электроэнергию к растворонасосу;
е) проверить наличие и уровень масла в редукторах;
ж) проверить герметичность соединений всасывающего шланга растворонасоса с бункером.
3. При необходимости установки растворонасоса на новом месте после его передислокации машинист обязан:
а) совместно с руководителем работ убедиться в отсутствии опасных производственных факторов на месте установки машины (от строящихся зданий, работающих машин и механизмов, откосов котлованов и траншей);
б) установить машину на ровной горизонтальной площадке и закрепить ее, установив противооткатные башмаки, если машина на колесах, и выровнять клиньями, если машина на полозьях;
в) установить коммутирующую аппаратуру (рубильник). Подсоединение растворосмесителя к сети должен выполнять дежурный электромонтер. Запрещается машинисту самостоятельно производить подключение компрессора к электросети и к сети заземления;
г) при отсутствии рядом с машиной очага заземления забить стержни инвентарного заземляющего устройства;
д) оборудовать рабочее место и убрать ненужные предметы. Проход вокруг растворонасоса должен быть шириной не менее 1 м.
4. Работа растворонасоса не допускается при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях, указанных в инструкции завода - изготовителя по эксплуатации растворонасоса, при которых не допускается его эксплуатация;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний (технического осмотра) растворонасоса;
в) недостаточной освещенности и загроможденности рабочего места и подходов к нему или неисправности сигнализации с оператором, принимающим раствор;
г) неисправности концевых выключателей, блокирующих открывание решетки приемного бункера;
д) отсутствии или неисправности защитного заземления.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан немедленно сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание растворонасоса в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

5. Во время работы растворонасоса машинист обязан:
а) осуществлять техническое обслуживание растворонасоса и контролировать исправность всех его механизмов;
б) следить за давлением в системе растворонасоса и поддерживать связь с операторами по приемке раствора;
в) не допускать в системе растворонасоса давления, величина которого превышает паспортные данные;
г) прекратить приемку раствора в приемный бункер в случае образования пробки в растворопроводе до ее удаления.
6. Осмотр или техническое обслуживание растворонасоса в процессе эксплуатации допускается выполнять только при выключенных приводах его механизмов и сниженном давлении до атмосферного в системе растворопровода. Отсоединение растворопровода от растворонасоса или отсоединение отдельных секций растворопровода допускается только после его освобождения от раствора.
7. Наружная электропроводка к растворонасосу должна быть выполнена изолированным приводом, размещаемым на опорах на высоте не менее 1,5 м над рабочим местом, 3,5 м - над проходами и 6,0 м - над проездами.
8. Машинистам запрещается самостоятельно подключать растворонасос к электросети и к защитному заземлению. Для подключения или отключения машины следует вызвать дежурного электромонтера.
9. Запрещается устанавливать и эксплуатировать растворонасос в опасных для нахождения людей зонах: вблизи от строящихся зданий и сооружений, работающих машин и механизмов, котлованов и траншей, линий электропередачи и проездов транспортных средств.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

10. При возникновении неисправности в растворонасосе или растворопроводе работа растворонасоса должна быть приостановлена до устранения неисправностей. На пусковом устройстве или главном рубильнике должна быть вывешена табличка "Не включать - работают люди!".
Возобновление работы растворонасоса допускается после подачи машинистом предупредительного сигнала и поступления обратного сигнала от оператора, принимающего раствор.
11. В случае образования пробки в растворопроводе во время подачи раствора необходимо удалить смесь из растворопровода в приемный бункер посредством реверсирования двигателя растворонасоса. При неэффективности этого метода удаления пробки следует осуществить посредством сжатого воздуха.
12. Удаление пробки в растворопроводе сжатым воздухом допускается при:
а) наличии защитного щита у выходного отверстия растворопровода;
б) нахождении работающих на расстоянии не менее 10 м от выходного отверстия растворопровода;
в) подаче воздуха в растворопровод равномерно и не интенсивно;
г) недопущении в пневмосистеме растворопровода давления, величина которого превышает паспортные данные.
13. При появлении на корпусе растворонасоса электрического тока следует немедленно выключить главный рубильник, повесить на нем табличку "Не включать - работают люди!" и вызвать дежурного электромонтера для устранения неисправностей.

Требования безопасности по окончании работы

14. По окончании работы машинист обязан:
а) выключить электроэнергию, снизить давление в растворопроводе до атмосферного и отключить подачу воды;
б) очистить растворонасос от остатков раствора и промыть растворопровод;
в) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание растворонасоса в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов подъемников строительных
(грузопассажирских)

МИ-1-25-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов подъемников строительных (грузопассажирских) МИ-1-25-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 030-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в Приложении 4 <*>.
--------------------------------
<*> Дополнительно - ПОТ Р М-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00. Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (в ред. от 20.02.2003). Утверждены Постановлением Минтруда России от 05.01.2001 N 3, Приказом Минэнерго России от 27.12.2000 N 163. ПБ 10-518-02. Правила устройства и безопасной эксплуатации строительных подъемников. Утверждены Постановлением Госгортехнадзора России от 25.06.2002 N 37. Зарегистрированы Минюстом России 04.12.2002 N 3994.

Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для машинистов подъемников строительных (грузопассажирских) (далее - машинистов) при выполнении ими работ по управлению и обслуживанию грузопассажирских и грузовых подъемников с канатным или реечным приводом согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие II группу по электробезопасности и профессиональные навыки для работы машинистами, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
возникновение напряжения на металлических конструкциях и частях оборудования, нормально находящегося без напряжения;
движущиеся машины и их рабочие органы;
опрокидывание машин, падение их частей;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов и воздуха рабочей зоны;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования, материалов.
3. Для защиты от механических воздействий и загрязнений машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
ботинки кожаные с жестким подноском или сапоги резиновые;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием, а также перчатки резиновые;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
а) предъявить руководителю работ удостоверение на право управления подъемником и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя работ.
8. После получения задания машинисты обязаны:
а) осмотреть рабочее место и подходы к нему, убрать ненужные предметы;
б) убедиться в исправности механизмов подъемника, в том числе:
лебедки, тормозов, ограждений подвижных частей, концевых выключателей, ограничителей высоты подъема, ловителей;
в) проверить исправность заземления, а также отсутствие оголенных токоведущих проводов;
г) убедиться в исправности ограждений опасной зоны, наличии предупреждающих надписей и знаков безопасности;
д) опробовать без нагрузки действие механизмов подъемника;
е) убедиться в соответствии поднимаемого груза конструкции подъемника.
9. Машинисты не должны приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях и дефектах, указанных в инструкции завода - изготовителя подъемника, при которых его эксплуатация не допускается;
б) отсутствии технического освидетельствования подъемника;
в) наличии мусора, снега или наледи на грузовой платформе;
г) несоответствии характера поднимаемого груза техническим возможностям подъемника.
Обнаруженные неисправности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. При загрузке платформы подъемника машинисты обязаны проследить за равномерностью укладки груза и нахождением его в пределах габаритов платформы. Не допускаются превышение нагрузок, установленных для этого подъемника, а также выход груза за установленные габариты платформы.
11. Перед подъемом платформы с грузом машинисты должны предупредить работников, обслуживающих подъемник, о необходимости их выхода из опасной зоны и не поднимать платформу до тех пор, пока они находятся в опасной зоне.
12. Все операции по подъему и перемещению груза машинисты обязаны производить по сигналу специально выделенных для этих целей сигнальщиков. Исключением из этого правила является сигнал "Стоп", который выполняется машинистом вне зависимости от того, кем он подан.
13. При подъеме груза необходимо сначала поднять платформу на высоту не более 200 мм, убедиться в исправности тормозов и устойчивости мачты и только после этого продолжить подъем на требуемую высоту. Подъем и опускание платформы следует осуществлять плавно, без рывков.
14. Подъем и опускание на платформе людей, а также огнеопасных и взрывоопасных грузов не допускаются.
15. В процессе работы подъемника машинистам запрещается:
а) осуществлять чистку и смазывание механизмов подъемника;
б) оставлять платформу на весу во время перерывов в работе или при кратковременном отсутствии;
в) переключать работу грузовой лебедки с прямого на обратный ход;
г) поднимать платформу в крайнее положение до упора и пользоваться конечным выключателем для автоматической остановки;
д) поднимать груз, масса которого неизвестна, а также работать подъемником при недостаточном освещении, снегопаде или тумане, снижающих видимость в пределах фронта работ;
е) поднимать кирпич, плитку и другие мелкоштучные грузы, уложенные на платформу, без устройств, предотвращающих их падение;
ж) допускать нахождение людей на платформе подъемника;
з) доверять управление подъемником другим лицам;
и) выводить из действия ограничители и электрическую защиту.
16. При загрузке платформы подъемника необходимо соблюдение следующих требований:
а) мелкоштучные, сыпучие грузы или раствор должны быть в таре, специально предназначенной для этого;
б) длинномерные грузы допускается поднимать при условии оборудования платформы удлинителями, закрепленными на ней и имеющими ограждения, препятствующие выпадению груза;
в) крупногабаритный материал следует поднимать в предназначенных для этого кассетах или контейнерах, которые не должны упираться в ограждение платформы.
17. При необходимости выполнения работ под платформой она должна быть кареткой опущена на опоры или застопорена предохранительным устройством.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

18. При возникновении неисправности механизмов подъемника, при обрыве заземления и других неисправностях, которые могут привести к аварийной ситуации, машинистам подъемника необходимо:
а) по возможности опустить платформу подъемника;
б) приостановить дальнейшую работу подъемника до устранения неисправностей;
в) незамедлительно поставить в известность руководителя работ или бригадира и лицо, ответственное за исправное состояние подъемника.

Требования безопасности по окончании работы

19. По окончании работы машинисты обязаны:
а) опустить грузовую платформу вниз;
б) очистить настил платформы и территорию вокруг подъемника от отходов строительных материалов и мусора;
в) выключить рубильник, питающий электроэнергией электроприводы подъемника, и закрыть корпус, ограждающий рубильник, на замок;
г) осмотреть механизмы и грузовой канат;
д) сообщить руководителю работ или лицу, ответственному за состояние подъемника, о его неисправностях и сделать запись в вахтенном журнале.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов подъемников мачтовых, стоечных или шахтных


ТИ РО-030-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, и других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и предназначена для машинистов подъемников мачтовых, стоечных или шахтных (далее - машинисты) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие II группу по электробезопасности и профессиональные навыки для работы машинистами, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленным# Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
возникновение напряжения на металлических конструкциях и частях оборудования, нормально находящегося без напряжения;
движущиеся машины и их рабочие органы;
опрокидывание машин, падение их частей;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов и воздуха рабочей зоны;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования, материалов;
3. Для защиты от механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно: полукомбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки кровельщики должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и контрукций#;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение на право управления подъемником и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя работ.
8. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть рабочее место и подходы к нему, убрать ненужные предметы;
б) убедиться в исправности механизмов подъемника, в том числе:
лебедки, тормозов, ограждений подвижных частей, концевых выключателей, ограничителей высоты подъема, ловителей;
в) проверить исправность заземления, а также отсутствие оголенных токоведущих проводов;
г) убедиться в исправности ограждений опасной зоны, наличии предупреждающих надписей и знаков безопасности;
д) опробовать без нагрузки действие механизмов подъемника;
е) убедиться в соответствии поднимаемого груза конструкции подъемника.
9. Машинист не должен приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности и дефектах, указанных в инструкции завода-изготовителя подъемника, при которых его эксплуатация не допускается;
б) отсутствии технического освидетельствования подъемника;
в) наличии мусора, снега или наледи на грузовой платформе;
г) несоответствии характера поднимаемого груза техническим возможностям подъемника.
Обнаруженные неисправности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. При загрузке платформы подъемника машинист обязан проследить за равномерностью укладки груза и нахождением его в пределах габаритов платформы. Не допускаются превышение нагрузок, установленных для этого подъемника, а также выход груза за установленные габариты платформы.
11. Перед подъемом платформы с грузом машинист должен предупредить работников, обслуживающих подъемник, о необходимости их выхода из опасной зоны, и до тех пор, пока они находятся в опасной зоне, не поднимать платформу.
12. Все операции по подъему и перемещению груза машинист обязан производить по сигналу специально выделенных для этих целей сигнальщиков. Исключением из этого правила является сигнал "Стоп", который выполняется машинистом вне зависимости от того, кем он подан.
13. При подъеме груза необходимо сначала поднять платформу на высоту не более 200 мм, убедиться в исправности тормозов и устойчивости мачты и только после этого продолжить подъем на требуемую высоту. Подъем и опускание платформы следует осуществлять плавно, без рывков.
14. Подъем и опускание на платформе людей, а также огнеопасных и взрывоопасных грузов не допускаются.
15. В процессе работы подъемника машинисту запрещается:
а) осуществлять чистку и смазывание механизмов подъемника;
б) оставлять платформу на весу во время перерывов в работе или при кратковременном отсутствии;
в) переключать работу грузовой лебедки с прямого на обратный ход;
г) поднимать платформу в крайнее положение до упора и пользоваться конечным выключателем для автоматической остановки;
д) поднимать груз, масса которого не известна, а также работать подъемником при недостаточном освещении, снегопаде или тумане, снижающем видимость в пределах фронта работ;
е) поднимать кирпич, плитку и другие мелкоштучные грузы, уложенные на платформу, без устройств, предотвращающих их падение;
ж) допускать нахождение людей на платформе подъемника;
з) доверять управление подъемником другим лицам;
и) выводить из действия ограничители и электрическую защиту.
16. При загрузке платформы подъемника необходимо соблюдение следующих требований:
а) мелкоштучные, сыпучие грузы или раствор должны быть в таре, специально предназначенной для этого;
б) длинномерные грузы допускается поднимать при условии оборудования платформы удлинителями, закрепленными на ней и имеющими ограждения, препятствующие выпадению груза;
в) крупногабаритный материал следует поднимать в предназначенных для этого кассетах или контейнерах, которые не должны упираться в ограждение платформы.
17. При необходимости выполнения работ под платформой, она должна быть кареткой опущена на опоры или застопорена предохранительным устройством.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

18. При возникновении неисправности механизмов подъемника, при обрыве заземления и других неисправностях, которые могут привести к аварийной ситуации, машинисту подъемника необходимо:
а) по возможности опустить платформу подъемника;
б) приостановить дальнейшую работу подъемника до устранения неисправностей;
в) незамедлительно поставить в известность руководителя работ или бригадира и лицо, ответственное за исправное состояние подъемника.

Требования безопасности по окончании работы

19. По окончании работы машинист обязан:
а) опустить грузовую платформу вниз;
б) очистить настил платформы и территорию вокруг подъемника от отходов строительных материалов и мусора;
в) выключить рубильник, питающий электроэнергией электроприводы подъемника, и закрыть корпус, ограждающий рубильник, на замок;
г) осмотреть механизмы и грузовой канат;
д) сообщить руководителю работ или лицу, ответственному за состояние подъемника, о его неисправностях и сделать запись в вахтенном журнале.



Утверждена
Постановлением Госстроя России
от 22 ноября 1993 г. N 18-48

Согласовано
письмом ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 2 сентября 1993 г. N 309-4

Дата введения 1 января 1994 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ ПОДЪЕМНИКОВ МАЧТОВЫХ,
СТОЕЧНЫХ ИЛИ ШАХТНЫХ

ТОИ Р-66-13-93

(в ред. Изменения N 1, утв. Постановлением
Госстроя РФ от 13.03.1995 N 18-22)

Разработана ЦНИИОМТП (канд. техн. наук В.А. Алексеев, Н.Д. Левинсон, И.С. Санин) с участием специализированных организаций строительных акционерных обществ, концернов, корпораций с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и нормативных документов в строительстве взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных министерствами и ведомствами. Типовая инструкция является нормативным документом для работников строительных профессий.
Утверждена Постановлением Госстроя России от 22 ноября 1993 г. N 18-48.

Машинисты подъемников мачтовых, стоечных или шахтных (далее - машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации подъемников.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение на право управления подъемником и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя.
2. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть рабочее место и подходы к нему, убрать ненужные предметы;
б) убедиться в исправности механизмов подъемника, в том числе: лебедки, тормозов, ограждений подвижных частей, концевых выключателей, ограничителей высоты подъема, ловителей;
в) проверить исправность заземления, а также отсутствие оголенных токоведущих проводов;
г) убедиться в исправности ограждений опасной зоны, наличии предупреждающих надписей и знаков безопасности;
д) опробовать без нагрузки действие механизмов подъемника;
е) убедиться в соответствии поднимаемого груза конструкции подъемника.
3. Машинист не должен приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности и дефектах, указанных в инструкции завода - изготовителя подъемника, при которых его эксплуатация не допускается;
б) отсутствии технического освидетельствования подъемника;
в) наличии мусора, снега или наледи на грузовой платформе;
г) несоответствии характера поднимаемого груза техническим возможностям подъемника.
Обнаруженные неисправности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. При загрузке платформы подъемника машинист обязан проследить за равномерностью укладки груза и нахождением его в пределах габаритов платформы. Не допускаются превышение нагрузок, установленных для этого подъемника, а также выхода груза за установленные габариты платформы.
5. Перед подъемом платформы с грузом машинист должен предупредить работников, обслуживающих подъемник, о необходимости их выхода из опасной зоны, и до тех пор, пока они находятся в опасной зоне, не поднимать платформу.
6. Все операции по подъему и перемещению груза машинист обязан производить по сигналу специально выделенных для этих целей сигнальщиков. Исключением из этого правила является сигнал "Стоп", который выполняется машинистов вне зависимости от того, кем он подан.
7. При подъеме груза необходимо сначала поднять платформу на высоту не более 200 мм, убедиться в исправности тормозов и устойчивости мачты и только после этого продолжить подъем на требуемую высоту. Подъем и опускание платформы следует осуществлять плавно, без рывков.
8. Подъем и опускание на платформе людей, а также огнеопасных и взрывоопасных грузов не допускаются.
9. В процессе работы подъемника машинисту запрещается:
а) осуществлять чистку и смазывание механизмов подъемника;
б) оставлять платформу на весу во время перерывов в работе или при кратковременном отсутствии;
в) переключать работу грузовой лебедки с прямого на обратный ход;
г) поднимать платформу в крайнее положение до упора и пользоваться конечным выключателем для автоматической остановки;
д) поднимать груз, масса которого не известна, а также работать подъемником при недостаточном освещении, снегопаде или тумане, снижающем видимость в пределах фронта работ;
е) поднимать кирпич, плитку и другие мелкоштучные грузы, уложенные на платформу, без устройств, предотвращающих их падение;
ж) допускать нахождение людей на платформе подъемника;
з) доверять управление подъемником другим лицам;
и) выводить из действия ограничители и электрическую защиту.
10. При загрузке платформы подъемника необходимо соблюдение следующих требований:
а) мелкоштучные, сыпучие грузы или раствор должны быть в таре, специально предназначенной для этого;
б) длинномерные грузы допускается поднимать при условии оборудования платформы удлинителями, закрепленными на ней и имеющими ограждения, препятствующие выпадению груза;
в) крупногабаритный материал следует поднимать в предназначенных для этого кассетах или контейнерах, которые не должны упираться в ограждение платформы.
11. При необходимости выполнения работ под платформой, она должна быть кареткой опущена на опоры или застопорена предохранительным устройством.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

12. При возникновении неисправности механизмов подъемника, при обрыве заземления и других неисправностях, которые могут привести к аварийной ситуации, машинисту подъемника необходимо:
а) по возможности опустить платформу подъемника;
б) приостановить дальнейшую работу подъемника до устранения неисправностей;
в) незамедлительно поставить в известность руководителя работ или бригадира и лицо, ответственное за исправное состояние подъемника.

Требования безопасности по окончании работы

13. По окончании работы машинист обязан:
а) опустить грузовую платформу вниз;
б) очистить настил платформы и территорию вокруг подъемника от отходов строительных материалов и мусора;
в) выключить рубильник, питающий электроэнергией электроприводы подъемника, и закрыть корпус, ограждающий рубильник, на замок;
г) осмотреть механизмы и грузовой канат;
д) сообщить руководителю работ или лицу, ответственному за состояние подъемника, о его неисправностях и сделать запись в вахтенном журнале.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов погрузчиков автомобильных


ТИ РО-029-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта (напольный безрельсовый колесный транспорт), "Правил дорожного движения Российской Федерации" - собрание законодательства Российской Федерации, 2000, 318, ст. 1985 и предназначена для машиниста погрузчика автомобильного при выполнении работ по его управлению и обслуживании согласно профессии и квалификации (далее машиниста).

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие удостоверение на право вождения грузового автомобиля и профессиональные навыки машиниста, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
движущиеся машины, механизмы и их подвижные части;
передвигающиеся грузы;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
эмоциональные перегрузки.
3. Для защиты от механических воздействий и загрязнений машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение на право управления автомобилем и удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание, пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
в) ознакомиться с записями сменщика в бортовом журнале
8. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть и проверить исправность двигателя, рабочего органа, гидравлической системы, состояние шин;
б) убрать все посторонние предметы на площадке погрузчика и убедиться в отсутствии их на вращающихся деталях двигателя, коробки передач и т.п.;
в) убедиться в нахождении рычага переключения передач в нейтральном положении;
г) перед запуском двигателя предупредить работающих, которые заняты обслуживанием машины или находятся на пути ее следования;
д) после запуска двигателя провести контрольную проверку исправности машины, в том числе: выполнить на малой скорости повороты направо и налево; проверить работу тормозов; проверить работу механизмов наклона рамки движения каретки; проверить исправность сцепления; проверить исправность приборов освещения и звукового сигнала;
г) произвести осмотр стрелы кранового гуська, грузозахватных приспособлений (строп, траверсы, захватов) и других рабочих органов (ковша, вил);
ж) убедиться в соответствии требованиям безопасности габаритов проездов, разворотов, уклонов и перепадов дорожного покрытия;
з) проверить отсутствие в зоне производства работ линий электропередачи, трубопроводов и других опасных сооружений;
и) проверить работу концевых выключателей механизма подъема.
9. Машинист не должен приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
а) наличии трещин или деформаций в металлоконструкциях погрузчика;
б) обнаружении течи в топливной или масляной системе;
в) падении давления в шинах;
г) наличии треска, скрежета и других признаков неисправности гидросистемы или двигателя;
д) неисправности стояночного или рабочего тормоза;
е) неисправности кранового гуська (износа грузового каната, дефекта механизма подъема груза и т.п.) и грузозахватных приспособлений;
ж) недостаточной освещенности и загроможденности зоны работ;
з) наличии в зоне работ линий электропередачи и других коммуникаций;
и) несоответствии характера поднимаемого груза, рабочему органу и грузозахватным приспособлениям.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работы, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить руководителю работ и ответственному за содержание автопогрузчика в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

10. При передвижении автопогрузчика по территории строительной площадки или предприятия машинист обязан:
а) убедиться перед началом движения в отсутствии людей на пути движения, а также машин и механизмов и дать предупредительный сигнал;
б) при движении в местах скопления людей, возможного их появления (проходов, выходов из помещения) снизить скорость и дать звуковой сигнал;
в) соблюдать установленную для транспортных средств скорость движения на строительной площадке и территории предприятия;
г) не покидать кабину погрузчика при работающем двигателе;
д) избегать резкого торможения на мокрой дороге и при гололеде.
11. При выполнении погрузочно-разгрузочных и транспортных работ машинист обязан:
а) при приближении к месту погрузки (разгрузки) снижать скорость;
б) транспортировать груз на высоте не более 500 мм от уровня дороги;
в) приближаться к транспортному средству для производства погрузочно-разгрузочных работ только после его остановки и выключения двигателя;
г) перемещать крупногабаритный груз, закрывающий видимость пути следования, только в сопровождении специально выделенного лица;
д) захватывать длинномерный груз так, чтобы центр тяжести груза располагался по центру продольной оси стрелы.
12. При погрузке или штабелировании грунта и сыпучих материалов машинист обязан:
а) погрузку материала производить по всему фронту штабеля или забоя, не углубляясь внутрь штабеля по одному следу;
б) очищать ковш от налипшего грунта или материала в опущенном положении лопатой или скребком;
в) при штабелировании сыпучих материалов останавливать погрузчик на расстоянии не менее 1,0 м от бровки откоса.
Машинисту запрещается поворачивать погрузчик с заглубленным в материал или грунт ковшом, а также передвигаться на поперечных уклонах более 10°, на продольных - свыше 20°.
13. При работе погрузчика, оборудованного вилочным захватом, машинист обязан:
а) до начала работы проверить наличие под грузом зазора для свободного прохода вилочного захвата;
б) размещать груз равномерно по всей длине вилочного захвата, упирая его в спинки вилок путем запрокидывания груза при захвате назад на угол 10-15°.
Запрещается транспортировать груз, находящийся на вилочном захвате, в неустойчивом положении.
14. При подъеме и транспортировании груза погрузчиком, оборудованным крановым гуськом, машинист обязан:
а) начинать работу только по сигналу стропальщика, закрепленного руководителем работ;
б) применять для строповки груза маркированные стропы, соответствующие массе поднятого груза и схеме строповки;
в) при подъеме груза, близкого по массе к предельной грузоподъемности погрузчика, сначала зафиксировать груз на высоте не более 100-200 мм, после чего осуществлять подъем груза на требуемую высоту;
г) опускать груз на предварительно уложенные прокладки для извлечения строп из-под груза без их повреждения.
15. Машинисту запрещается:
а) резко тормозить при движении погрузчика с грузом на крюке;
б) подтаскивать груз крюком;
в) освобождать крюком защемленные грузом стропы.
16. При необходимости перевозки погрузчика машинисту следует затормозить машину на трейлере, опустить рабочий орган, подставить под колеса противооткатные упоры (башмаки) и закрепить расчалками.
17. Устранение неисправностей, осмотр, регулировку агрегата следует проводить при остановленном двигателе, опущенном на землю или установленном на надежные подставки рабочем органе, затянутом тормозе и переведенном в нейтральное положение рычаге переключения передач.
18. При проведении технического обслуживания машинист обязан:
а) поднять капот погрузчика в крайнее верхнее положение, зафиксировать его крюками-фиксаторами, находящимися на капоте;
б) при перегреве двигателя осторожно открыть крышку горловины, защищая руки от горячего пара, не наклоняя лицо над горловиной;
в) пользоваться насосом для продувки топливопровода;
г) пользоваться специальным ограждением при накачивании шин в гаражных условиях.
При выполнении указанных работ машинисту запрещается:
открывать водяной краник радиатора при работе двигателя;
заливать жидкость в радиатор при перегретом двигателе;
засасывать топливо ртом через шланг.
19. При необходимости проезда по населенному пункту и по автомобильным дорогам машинист обязан:
а) привести рабочий орган в транспортное положение;
б) определить состояние трассы, выяснить возможность преодоления косогоров, подъемов, бродов и искусственных сооружений;
в) сохранять включенной передачу при движении под уклон;
г) переезжать через железнодорожные пути только в установленных местах по сплошному настилу;
д) при остановке погрузчика включить стояночный тормоз;
е) выходя из кабины погрузчика на проезжую часть дороги, убедиться в отсутствии движения транспорта в попутном и встречном направлениях;
ж) применять при транспортировке погрузчиков на буксире или при буксировке других машин жесткую сцепку;
з) выполнять правила дорожного движения.
20. Производить погрузочно-разгрузочные работы в охранной зоне действующей воздушной линии электропередачи машинист обязан под непосредственным руководством инженерно-технического работника, ответственного за безопасное производство работ, при наличии письменного разрешения организации - владельца ЛЭП и получении наряда-допуска, определяющего безопасные условия работ.
21. В зимнее время машинистам запрещается:
а) подогревать двигатель открытым пламенем;
б) работать на погрузчике с неисправным устройством для обогрева кабины;
в) выполнять работы лежа под автопогрузчиком без применения утепленного мата.
22. При работе в ночное время освещенность зоны работ должна обеспечиваться за счет внешних источников света. Применение машинистом фар допускается в качестве дополнительного источника света.
23. Передвижение погрузчика вброд, по льду, по заболоченной местности следует осуществлять только с письменного разрешения руководителя работ в местах, оборудованных указателями. Двери кабины во время переправы по льду водоемов следует держать открытыми.
24. Передвижение погрузчика через канавы, бугры и другие препятствия следует осуществлять под прямым углом на малой скорости, избегая резких толчков и больших кренов машины. Следует при этом избегать крутых поворотов на косогорах.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

25. При проколе в процессе работы шины и утечке воздуха, а также появлении признаков неисправности двигателя, гидросистемы или рабочего оборудования работу необходимо прекратить и принять меры к устранению неисправности.
26. В случае потери устойчивости погрузчика в процессе подъема или перемещения груза необходимо опустить груз и упором каретки в грунт привести погрузчик в нормальное положение. Продолжение работы допускается после устранения причины потери устойчивости погрузчика.

Требования безопасности по окончании работы

27. По окончании работы машинист обязан:
а) отвести погрузчик на стоянку;
6) опустить рабочий орган на землю или установить на подставку;
в) привести рычаги управления в нейтральное положение;
г) затянуть стояночный тормоз и заглушить двигатель;
д) очистить элементы ходовой рамы погрузчика и рабочее оборудование;
е) о всех замеченных неисправностях в работе погрузчика сообщить руководителю работ или ответственному за содержание машины в исправном состоянии.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов погрузчиков автомобильных

МИ-2-9-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов погрузчиков автомобильных МИ-2-9-2009 разработан на основе отраслевой типовой инструкции по охране труда ТИ РО 029-2003, представленной в СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", с учетом требований действующих законодательных и иных нормативных правовых актов, введенных в действие после принятия СП 12-135-2003.
--------------------------------
<*> Дополнительно - ПОТ РМ-027-2003. Межотраслевые правила по охране труда на автомобильном транспорте. Утверждены Постановлением Минтруда России от 12 мая 2003 г. N 28.

Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для машинистов погрузчиков автомобильных (далее - машинистов) при выполнении работ согласно их профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие удостоверение на право вождения грузового автомобиля и профессиональные навыки машиниста, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
движущиеся машины, механизмы и их подвижные части;
передвигающиеся грузы;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
эмоциональные перегрузки.
3. Для защиты от механических воздействий и загрязнений машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
сапоги резиновые или ботинки кожаные;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
наушники противошумные (с креплением на каску) или вкладыши противошумные;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
а) предъявить руководителю работ удостоверение на право управления автомобилем и удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание, пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
в) ознакомиться с записями сменщика в бортовом журнале.
8. После получения задания машинисты обязаны:
а) осмотреть и проверить исправность двигателя, рабочего органа, гидравлической системы, состояние шин;
б) убрать все посторонние предметы на площадке погрузчика и убедиться в отсутствии их на вращающихся деталях двигателя, коробки передач и т.п.;
в) убедиться в нахождении рычага переключения передач в нейтральном положении;
г) перед запуском двигателя предупредить работающих, которые заняты обслуживанием машины или находятся на пути ее следования;
д) после запуска двигателя провести контрольную проверку исправности машины, в том числе: выполнить на малой скорости повороты направо и налево; проверить работу тормозов; проверить работу механизмов наклона рамки движения каретки; проверить исправность сцепления; проверить исправность приборов освещения и звукового сигнала;
е) произвести осмотр стрелы кранового гуська, грузозахватных приспособлений (строп, траверсы, захватов) и других рабочих органов (ковша, вил);
ж) убедиться в соответствии требованиям безопасности габаритов проездов, разворотов, уклонов и перепадов дорожного покрытия;
з) проверить отсутствие в зоне производства работ линий электропередачи, трубопроводов и других опасных сооружений;
и) проверить работу концевых выключателей механизма подъема.
9. Машинисты не должны приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
а) наличии трещин или деформаций в металлоконструкциях погрузчика;
б) обнаружении течи в топливной или масляной системе;
в) падении давления в шинах;
г) наличии треска, скрежета и других признаков неисправности гидросистемы или двигателя;
д) неисправности стояночного или рабочего тормоза;
е) неисправности кранового гуська (износе грузового каната, дефекте механизма подъема груза и т.п.) и грузозахватных приспособлений;
ж) недостаточной освещенности или загроможденности зоны работ;
з) наличии в зоне работ линий электропередачи и других коммуникаций;
и) несоответствии характера поднимаемого груза рабочему органу и грузозахватным приспособлениям.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работы, а при невозможности сделать это машинисты обязаны сообщить руководителю работ и ответственному за содержание автопогрузчика в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

10. При передвижении автопогрузчика по территории строительной площадки или предприятия машинисты обязаны:
а) убедиться перед началом движения в отсутствии людей на пути движения, а также машин и механизмов и дать предупредительный сигнал;
б) при движении в местах скопления людей, возможного их появления (проходах, выходах из помещения) снизить скорость и дать звуковой сигнал;
в) соблюдать установленную для транспортных средств скорость движения на строительной площадке и территории предприятия;
г) не покидать кабину погрузчика при работающем двигателе;
д) избегать резкого торможения на мокрой дороге и при гололеде.
11. При выполнении погрузочно-разгрузочных и транспортных работ машинисты обязаны:
а) при приближении к месту погрузки (разгрузки) снижать скорость;
б) транспортировать груз на высоте не более 500 мм от уровня дороги;
в) приближаться к транспортному средству для производства погрузочно-разгрузочных работ только после его остановки и выключения двигателя;
г) перемещать крупногабаритный груз, закрывающий видимость машинисту, только в сопровождении специально выделенного лица;
д) захватывать длинномерный груз так, чтобы центр тяжести груза располагался по центру продольной оси стрелы.
12. При погрузке или штабелировании грунта и сыпучих материалов машинисты обязаны:
а) погрузку материала производить по всему фронту штабеля или забоя, не углубляясь внутрь штабеля, по одному следу;
б) очищать ковш от налипшего грунта или материала в опущенном положении лопатой или скребком;
в) при штабелировании сыпучих материалов останавливать погрузчик на расстоянии не менее 1 м от бровки откоса.
Машинистам запрещается поворачивать погрузчик с заглубленным в материал или грунт ковшом, а также передвигаться на поперечных уклонах более 10°, на продольных - свыше 20°.
13. При работе погрузчика, оборудованного вилочным захватом, машинисты обязаны:
а) до начала работы проверить наличие под грузом зазора для свободного прохода вилочного захвата;
б) размещать груз равномерно по всей длине вилочного захвата, упирая его в спинки вилок путем запрокидывания груза при захвате назад на угол 10 - 15°.
Запрещается транспортировать груз, находящийся на вилочном захвате, в неустойчивом положении.
14. При подъеме и транспортировании груза погрузчиком, оборудованным крановым гуськом, машинисты обязаны:
а) начинать работу только по сигналу стропальщика, закрепленного руководителем работ;
б) применять для строповки груза маркированные стропы, соответствующие массе поднятого груза и схеме строповки;
в) при подъеме груза, близкого по массе к предельной грузоподъемности погрузчика, сначала зафиксировать груз на высоте не более 100 - 200 мм, после чего осуществлять подъем груза на требуемую высоту;
г) опускать груз на предварительно уложенные прокладки для извлечения строп из-под груза без их повреждения.
15. Машинистам запрещается:
а) резко тормозить при движении погрузчика с грузом на крюке;
б) подтаскивать груз крюком;
в) освобождать крюком защемленные грузом стропы.
16. При необходимости перевозки погрузчика машинистам следует затормозить машину на трейлере, опустить рабочий орган, подставить под колеса противооткатные упоры (башмаки) и закрепить расчалками.
17. Устранение неисправностей, осмотр, регулировку агрегата следует проводить при остановленном двигателе, опущенном на землю, или установленном на надежные подставки рабочем органе, при затянутом тормозе и переведенном в нейтральное положение рычаге переключения передач.
18. При проведении технического обслуживания машинисты обязаны:
а) поднять капот погрузчика в крайнее верхнее положение, зафиксировать его крюками-фиксаторами, находящимися на капоте;
б) при перегреве двигателя осторожно открыть крышку горловины, защищая руки от горячего пара, не наклоняя лицо над горловиной;
в) пользоваться насосом для продувки топливопровода;
г) пользоваться специальным ограждением при накачивании шин в гаражных условиях.
При выполнении указанных работ машинистам запрещается:
открывать водяной краник радиатора при работе двигателя;
заливать жидкость в радиатор при перегретом двигателе;
засасывать топливо ртом через шланг.
19. При необходимости проезда по населенному пункту и по автомобильным дорогам машинисты обязаны:
а) привести рабочий орган в транспортное положение;
б) определить состояние трассы, выяснить возможность преодоления косогоров, подъемов, бродов и искусственных сооружений;
в) сохранять включенной передачу при движении под уклон;
г) переезжать через железнодорожные пути только в установленных местах, по сплошному настилу;
д) при остановке погрузчика включить стояночный тормоз;
е) выходя из кабины погрузчика на проезжую часть дороги, убедиться в отсутствии движения транспорта в попутном и встречном направлениях;
ж) применять при транспортировке погрузчиков на буксире или при буксировке других машин жесткую сцепку;
з) выполнять Правила дорожного движения.
20. Производить погрузочно-разгрузочные работы в охранной зоне действующей воздушной линии электропередачи машинисты обязаны под непосредственным руководством инженерно-технического работника, ответственного за безопасное производство работ, при наличии письменного разрешения организации - владельца ЛЭП и получении наряда-допуска, определяющего безопасные условия работ.
21. В зимнее время машинистам запрещается:
а) подогревать двигатель открытым пламенем;
б) работать на погрузчике с неисправным устройством для обогрева кабины;
в) выполнять работы лежа под автопогрузчиком, без применения утепленного мата.
22. При работе в ночное время освещенность зоны работ должна обеспечиваться за счет внешних источников света. Применение машинистом фар допускается в качестве дополнительного источника света.
23. Передвижение погрузчика вброд, по льду, по заболоченной местности следует осуществлять только с письменного разрешения руководителя работ в местах, оборудованных указателями. Двери кабины во время переправы по льду водоемов следует держать открытыми.
24. Передвижение погрузчика через канавы, бугры и другие препятствия следует осуществлять под прямым углом, на малой скорости, избегая резких толчков и больших кренов машины. Следует при этом избегать крутых поворотов на косогорах.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

25. При проколе в процессе работы шины и утечке воздуха, а также появлении признаков неисправности двигателя, гидросистемы или рабочего оборудования работу необходимо прекратить и принять меры к устранению неисправности.
26. В случае потери устойчивости погрузчика в процессе подъема или перемещения груза необходимо опустить груз и упором каретки в грунт привести погрузчик в нормальное положение. Продолжение работы допускается после устранения причины потери устойчивости погрузчика.

Требования безопасности по окончании работы

27. По окончании работы машинисты обязаны:
а) отвести погрузчик на стоянку;
б) опустить рабочий орган на землю или установить на подставку;
в) привести рычаги управления в нейтральное положение;
г) затянуть стояночный тормоз и заглушить двигатель;
д) очистить элементы ходовой рамы погрузчика и рабочее оборудование;
е) о всех замеченных неисправностях в работе погрузчика сообщить руководителю работ или ответственному за содержание машины в исправном состоянии.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ ПОГРУЗЧИКОВ АВТОМОБИЛЬНЫХ

ТОИ Р-66-40-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Машинисты погрузчиков автомобильных (далее - машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, Правил по охране труда на автомобильном транспорте, Правил дорожного движения Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации погрузчиков автомобильных.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение на право управления автомобилем и удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание, пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
в) ознакомиться с записями сменщика в бортовом журнале.
2. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть и проверить исправность двигателя, рабочего органа, гидравлической системы, состояние шин;
б) убрать все посторонние предметы на площадке погрузчика и убедиться в отсутствии их на вращающихся деталях двигателя, коробки передач и т.п.;
в) убедиться в нахождении рычага переключения передач в нейтральном положении;
г) перед запуском двигателя предупредить работающих, которые заняты обслуживанием машины или находятся на пути ее следования;
д) после запуска двигателя провести контрольную проверку исправности машины, в том числе: выполнить на малой скорости повороты направо и налево; проверить работу тормозов; проверить работу механизмов наклона рамки движения каретки; проверить исправность сцепления; проверить исправность приборов освещения и звукового сигнала;
е) произвести осмотр стрелы кранового гуська, грузозахватных приспособлений (строп, траверсы, захватов) и других рабочих органов (ковша, вил);
ж) убедиться в соответствии требованиям безопасности габаритов проездов, разворотов, уклонов и перепадов дорожного покрытия;
з) проверить отсутствие в зоне производства работ линий электропередачи, трубопроводов и других опасных сооружений.
3. Машинист не должен приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
а) наличии трещин или деформаций в металлоконструкциях погрузчика;
б) обнаружении течи в топливной или масляной системе;
в) падении давления в шинах;
г) наличии треска, скрежета и других признаков неисправности гидросистемы или двигателя;
д) неисправности стояночного или рабочего тормоза;
е) неисправности кранового гуська (износа грузового каната, дефекта механизма подъема груза и т.п.) и грузозахватных приспособлений;
ж) недостаточной освещенности и загроможденности зоны работ;
з) наличии в зоне работ линий электропередачи и других коммуникаций;
и) несоответствии груза грузоподъемности машины, установленным рабочим органам и грузозахватным приспособлениям.
Указанные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работы, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить руководителю работ и ответственному за содержание автопогрузчика в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

4. При передвижении автопогрузчика по территории строительной площадки или предприятия машинист обязан:
а) убедиться перед началом движения в отсутствии людей на пути движения, а также машин и механизмов и дать предупредительный сигнал;
б) при движении в местах скопления людей, возможного их появления (проходов, выходов из помещения) снизить скорость и дать звуковой сигнал;
в) соблюдать установленную для транспортных средств скорость движения на строительной площадке и территории предприятия;
г) не покидать кабину погрузчика при работающем двигателе;
д) избегать резкого торможения на мокрой дороге и при гололеде.
5. При выполнении погрузочно - разгрузочных и транспортных работ машинист обязан:
а) при приближении к месту погрузки (разгрузки) снижать скорость;
б) транспортировать груз на высоте не менее 300 - 400 мм от уровня дороги;
в) приближаться к транспортному средству для производства погрузочно - разгрузочных работ только после его остановки и выключения двигателя;
г) перемещать крупногабаритный груз, закрывающий видимость пути следования, только в сопровождении специально выделенного лица;
д) захватывать длинномерный груз так, чтобы центр тяжести груза располагался по центру продольной оси стрелы.
6. При погрузке или штабелировании грунта и сыпучих материалов машинист обязан:
а) погрузку материала производить по всему фронту штабеля или забоя, не углубляясь внутрь штабеля по одному следу;
б) очищать ковш от налипшего грунта или материала в опущенном положении лопатой или скребком;
в) при штабелировании сыпучих материалов останавливать погрузчик на расстоянии не менее 1,0 м от бровки откоса.
Машинисту запрещается поворачивать погрузчик с заглубленным в материал или грунт ковшом, а также передвигаться на поперечных уклонах более 10°, на продольных - свыше 20°.
7. При работе погрузчика, оборудованного вилочным захватом, машинист обязан:
а) до начала работы проверить наличие под грузом зазора для свободного прохода вилочного захвата;
б) размещать груз равномерно по всей длине вилочного захвата, упирая его в спинки вилок путем запрокидывания груза при захвате назад на угол 10 - 15°.
Запрещается транспортировать груз, находящийся на вилочном захвате в неустойчивом положении.
8. При подъеме и транспортировании груза погрузчиком, оборудованным крановым гуськом, машинист обязан:
а) начинать работу только по сигналу стропальщика, закрепленного руководителем работ;
б) применять для строповки груза маркированные стропы, соответствующие массе поднятого груза и схеме строповки;
в) при подъеме груза, близкого по массе к предельной грузоподъемности погрузчика, сначала зафиксировать груз на высоте не более 100 - 200 мм, после чего осуществлять подъем груза на требуемую высоту;
г) опускать груз на предварительно уложенные прокладки для извлечения строп из-под груза без их повреждения.
Машинисту запрещается:
резко тормозить при движении погрузчика с грузом на крюке;
подтаскивать груз крюком;
освобождать крюком защемленные грузом стропы.
9. При необходимости перевозки погрузчика машинисту следует затормозить машину на трейлере, опустить рабочий орган, подставить под колеса противооткатные упоры (башмаки) и закрепить расчалками.
10. Устранение неисправностей, осмотр, регулировку агрегатов следует проводить при остановленном двигателе, опущенном на землю или установленном на надежные подставки рабочем органе, затянутом тормозе и переведенном в нейтральное положение рычаге переключения передач.
11. При проведении технического обслуживания машинист обязан:
а) поднять капот погрузчика в крайнее верхнее положение, зафиксировать его крюками - фиксаторами, находящимися на капоте;
б) при перегреве двигателя осторожно открыть крышку горловины, защищая руки от горячего пара, не наклоняя лицо над горловиной;
в) пользоваться насосом для продувки топливопровода;
г) пользоваться специальным ограждением при накачивании шин в гаражных условиях.
При выполнении указанных работ машинисту запрещается:
открывать водяной краник радиатора при работе двигателя;
заливать жидкость в радиатор при перегретом двигателе;
засасывать топливо ртом через шланг.
12. При необходимости проезда по населенному пункту и по автомобильным дорогам машинист обязан:
а) привести рабочий орган в транспортное положение;
б) определить состояние трассы, выяснить возможность преодоления косогоров, подъемов, бродов и искусственных сооружений;
в) сохранять включенной передачу при движении под уклон;
г) переезжать через железнодорожные пути только в установленных местах по сплошному настилу;
д) при остановке погрузчика включить стояночный тормоз;
е) выходя из кабины погрузчика на проезжую часть дороги, убедиться в отсутствии движения транспорта в попутном и встречном направлениях;
ж) применять при транспортировке погрузчиков на буксире или при буксировке других машин жесткую сцепку;
з) выполнять требования Правил дорожного движения Российской Федерации.
13. Производить погрузочно - разгрузочные работы в охранной зоне действующей воздушной линии электропередачи машинист обязан под непосредственным руководством инженерно - технического работника, ответственного за безопасное производство работ, при наличии письменного разрешения организации - владельца ЛЭП и получении наряда - допуска, определяющего безопасные условия работ.
14. Машинистам в зимнее время запрещается:
а) подогревать двигатель открытым пламенем;
б) работать на погрузчике с неисправным устройством для обогрева кабины;
в) выполнять работы лежа под автопогрузчиком без применения утепленного мата.
15. При работе в ночное время освещенность зоны работ должна обеспечиваться за счет внешних источников света. Применение машинистом фар допускается в качестве дополнительного источника света.
16. Передвижение погрузчика вброд, по льду, по заболоченной местности следует осуществлять только с письменного разрешения руководителя работ в местах, оборудованных указателями. Двери кабины во время переправы по льду водоемов следует держать открытыми.
17. Передвижение погрузчика через канавы, бугры и другие препятствия следует осуществлять под прямым углом на малой скорости, избегая резких толчков и больших кренов машины. Следует при этом избегать крутых поворотов на косогорах.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

18. При проколе в процессе работы шины и утечке воздуха, а также появлении признаков неисправности двигателя, гидросистемы или рабочего оборудования работу необходимо прекратить и принять меры к устранению неисправности.
19. В случае потери устойчивости погрузчика в процессе подъема или перемещения груза необходимо опустить груз и упором каретки в грунт привести погрузчик в нормальное положение. Продолжение работы допускается после устранения причины потери устойчивости погрузчика.

Требования безопасности по окончании работы

20. По окончании работы машинист обязан:
а) отвести погрузчик на стоянку;
б) опустить рабочий орган на землю или установить на подставку;
в) привести рычаги управления в нейтральное положение;
г) затянуть стояночный тормоз и заглушить двигатель;
д) очистить элементы ходовой рамы погрузчика и рабочее оборудование;
е) о всех замеченных неисправностях в работе погрузчика сообщить руководителю или ответственному за содержание машины в исправном состоянии.



Утверждаю
Заместитель Министра
путей сообщения
Российской Федерации
В.Т.СЕМЕНОВ
25 ноября 1999 года

Согласовано
Президиумом ЦК
Российского профсоюза
железнодорожников
и транспортных строителей
Постановление
от 15 ноября 1999 г. N 13.36

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТОВ ПИТАТЕЛЕЙ
ДРОБИЛЬНО-СОРТИРОВОЧНЫХ ЦЕХОВ ЩЕБЕНОЧНЫХ ЗАВОДОВ

ТОИ Р-32-ЦП-707-99

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Типовая инструкция устанавливает основные требования по охране труда для машиниста пластинчатого питателя дробильно-сортировочного цеха щебеночного завода (далее - машинист питателя).
1.2. К работе машинистом питателя допускаются лица, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, обучение и проверку знаний по охране труда, последующее обучение по профессии и сдавшие экзамен квалификационной комиссии. Машинист питателя должен быть обучен оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
1.3. Перед допуском к работе машинист питателя должен пройти вводный и первичный инструктаж на рабочем месте.
1.4. Повторный инструктаж по охране труда машинист питателя должен проходить не реже одного раза в три месяца, а проверку знаний по безопасности труда - один раз в два года, а также периодические медицинские осмотры в установленном порядке.
1.5. Машинист питателя обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, действующие на предприятии, и выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы.
1.6. Машинист питателя обязан соблюдать режим труда и отдыха в соответствии с правилами внутреннего распорядка.
1.7. Во время работы на машиниста питателя могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
подвижные части производственного оборудования;
передвигающаяся горная масса;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности пола;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях обрабатываемых деталей;
повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенный уровень вибрации;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
1.8. Машинист питателя должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:
костюмом хлопчатобумажным, ботинками кожаными, каской, рукавицами комбинированными.
Зимой при работе в неотапливаемых корпусах дополнительно выдаются куртка и брюки на утепляющей прокладке, валенки и галоши на валенки.
1.9. Машинист питателя должен соблюдать правила пожарной безопасности. Курить разрешается только в специально отведенных местах.
1.10. Во избежание электротравм и поражений электрическим током машинист питателя не должен прикасаться к открытой электропроводке и кабелям. Рабочее место должно быть обеспечено изолирующим ковриком и диэлектрическими перчатками.
1.11. Машинист питателя должен знать устройство и принцип работы, инструкцию по эксплуатации обслуживаемого оборудования, схемы автоматической блокировки оборудования, порядок остановки и пуска питателя, систему его смазки, основы слесарного дела.
1.12. На рабочем месте машиниста питателя должен храниться инструмент, запасной комплект необходимых деталей, смазочные и обтирочные материалы, помещенные в закрытые металлические ящики.
1.13. Подача материала в дробилку должна осуществляться на установленной скорости, обеспечивающей бесперебойную загрузку дробилки. На полотне питателя должен оставаться слой материала, предохраняющий питатель от ударов.
1.14. Машинист питателя должен знать значение звуковой и световой сигнализации, применяемой в дробильно-сортировочном цехе, а также сигналов, применяемых при производстве взрывных работ.
1.15. При передвижении и нахождении на территории щебеночного завода машинист питателя обязан соблюдать следующие меры безопасности:
быть внимательным ко всем предупредительным знакам и сигналам, подаваемым транспортными средствами, а также сигналам, подаваемым при ведении взрывных работ, и немедленно их выполнять;
ходить по пешеходным дорожкам, переходить автомобильные дороги и железнодорожные пути в установленных местах; проходя по дороге, идти по обочине навстречу движущемуся транспорту.
1.16. В случае заболевания или получения травмы машинист питателя должен прекратить работу, поставить в известность мастера и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.
1.17. При травмировании других работников необходимо оказать первую медицинскую помощь пострадавшему и сообщить диспетчеру.
1.18. Машинист питателя должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и курением мыть руки с мылом.
1.19. Знание и выполнение требований безопасности является служебной обязанностью, а их нарушение - нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой, в зависимости от последствий, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы машинист питателя должен надеть полагающуюся спецодежду и спецобувь.
2.2. Перед пуском питателя машинист питателя должен проверить:
состояние рабочих поверхностей вала-звездочки, пластин и их соединительных осей и крепления, барабана, цепной передачи шнека и опорных роликов;
надежность крепления болтовых соединений;
наличие и исправность ограждений вращающихся частей питателя;
исправность сигнальных и пусковых устройств;
состояние герметизации мест пылеобразования и системы гидрообеспыливания;
наличие и целостность заземления;
наличие смазки в узлах трения, в редукторе, в зубчатых муфтах и подшипниках;
отсутствие на полотне питателя и ограждениях посторонних предметов;
наличие и состояние инструмента, приспособлений;
работу отопления (в зимнее время) и вентиляции в кабине машиниста, наличие средств индивидуальной защиты.
2.3. Перед пуском питателя произвести включение систем гидрообеспыливания.
2.4 При неисправности питателя и о всех обнаруженных недостатках машинист питателя должен сообщить мастеру и не включать питатель до их устранения.
2.5. В случае передачи смены без остановки оборудования, машинист питателя, сдающий смену, должен доложить машинисту, принимающему смену, и мастеру о всех имевших место неисправностях в работе питателя. Сделать запись в журнале приема-сдачи смены. Уборка рабочего места и смазка механизмов производится в установленное время.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Машинист питателя обязан работать в установленной спецодежде и обуви, использовать средства индивидуальной защиты: респиратор, противошумные наушники, защитную каску.
3.2. Машинист питателя обязан:
быть внимательным и выполнять требования установленных звуковых и световых сигналов;
передвигаться по установленным проходам и переходным мостикам;
следить за исправностью ограждений движущихся и вращающихся частей питателя;
содержать зону обслуживания питателя в чистоте, не загромождая ее посторонними предметами;
при сдаче смены докладывать сменному мастеру о неполадках в работе питателя и мерах, принятых к их устранению, сделать запись в журнале приема-сдачи смены.
3.3. Машинист питателя не должен допускать в кабину посторонних лиц.
3.4. Пуск питателя производится через 1 - 2 мин. после подачи установленных сигналов о готовности смежных с ним механизмов к запуску при полной уверенности в отсутствии людей в опасной зоне или других помех.
Условнее обозначения подаваемых сигналов должны быть вывешены на рабочем месте.
3.5. Пуск питателя и его эксплуатация производится в соответствии с инструкцией по эксплуатации. При обнаружении при пуске каких-либо неисправностей питатель следует выключить, сообщить мастеру и не включать до их устранения.
3.6. Снимать или устанавливать ограждения, подтягивать болты, смазывать редуктор и подшипники, чистить пластины, производить ремонт, осуществлять уборку просыпи допускается только после полной остановки питателя, отключения от электросети двигателя, снятых предохранителях.
Отключение от электросети следует производить в диэлектрических перчатках, стоя на изолирующем коврике.
На пусковом устройстве следует вывесить табличку "Не включать! Работают люди!".
3.7. Во время работы питателя машинисту питателя запрещается:
находится вблизи от загрузочной воронки дробилки, заглядывать в нее;
уходить без разрешения мастера со своего рабочего места.
3.8. При попадании на питатель негабаритных кусков камня или металлических предметов машинист питателя должен остановить питатель с одновременной подачей бункеровщику сигнала о прекращении разгрузки горной массы на питатель.
3.9. Извлечение негабарита, металла и других предметов с пластин питателя производится только после полной его остановки при помощи грузоподъемных средств со специальными приспособлениями.
Машинист питателя допускается к управлению грузоподъемными средствами с пола и зацепке груза на крюк после соответствующего инструктажа и проверки навыков по управлению машиной и строповке грузов.
3.10. В случае прекращения подачи электроэнергии машинист питателя обязан отключить электродвигатель от сети.
3.11. При выполнении ремонтных работ на высоте более 1,3 м машинист питателя должен пользоваться специальной металлической лестницей и предохранительным поясом.
Прикреплять предохранительный пояс следует только к постоянным, надежно укрепленным конструкциям. Места закрепления должны быть обозначены на конструкциях.
3.12. При выполнении слесарных работ машинист питателя должен:
пользоваться исправным инструментом; кувалды, молотки должны быть прочно насажены на деревянные ручки; гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и болтов. Наращивать ключ другим ключом запрещается, при необходимости следует пользоваться ключом с удлиненной рукояткой;
при обрубке металла надевать защитные очки;
работая зубилом, становиться так, чтобы не поранить себя и окружающих осколками;
совмещение отверстий при установке деталей производить при помощи оправок и бородков.
3.13. По окончании ремонта машинист питателя должен убрать с питателя инструмент, запчасти и другие предметы.
3.14. Пуск питателя в работу после ремонта машинист должен производить под руководством мастера или бригадира, производившего ремонтные работы.
3.15. Для предотвращения аварийных ситуаций необходимо своевременно удалять с питателя негабаритные куски горной массы и металлические предметы, не допуская их попадания в дробилку; следить за состоянием пластин питателя, верхних и нижних роликов, правильной установкой оси натяжного барабана и верхних роликов, чтобы избежать сползание полотна питателя в сторону.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Действия машиниста питателя в аварийных ситуациях.
4.1.1. При работе питателя могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:
заклинивание кусков горной массы между направляющими бортами питателя;
разрушение бортов питателя;
поломка пластин питателя;
загорание электрооборудования, замыкание электропроводки.
4.1.2. При возникновении аварийной ситуации машинист питателя должен остановить питатель и подать бункеровщику сигнал о прекращении разгрузки автосамосвалов в бункер. О случившемся следует сообщить сменному мастеру.
4.1.3. Заклинивание кусков горной массы ликвидировать при помощи грузоподъемных средств со специальными захватами.
4.1.4. Участие в ремонтных работах по восстановлению бортов, замене пластин питателя производится по указанию сменного мастера, при этом должны быть приняты меры, исключающие ошибочное или самопроизвольное включение питателя.
4.1.5. При возникновении загорания электрооборудования питателя машинист должен немедленно отключить источник электропитания, сообщить диспетчеру и приступить к ликвидации загорания, используя порошковые огнетушители.

4.2. Действия машиниста питателя по оказанию первой медицинской помощи пострадавшим.

4.2.1. Электротравмы.
При поражении электрическим током необходимо прекратить действие электрического тока на пострадавшего. Для этого отключают ток выключателем, поворотом рубильника, вывинчиванием пробок, обрывом провода. Если это невозможно, то сухой палкой или другим предметом, не проводящим электричество, отбрасывают провод. Нельзя прикасаться к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.
После этого тщательно обследуют пострадавшего. Местные повреждения закрывают стерильной повязкой.
При легких поражениях, сопровождающихся обмороком, головокружением, головной болью, болью в области сердца, кратковременной потерей сознания, создают покой и принимают меры к доставке в лечебное учреждение.
При оказании первой медицинской помощи пострадавшему важно дать болеутоляющие (анальгин, седалгин), успокаивающие (настойка валерианы) и сердечные (валокордин, капли Зеленина) средства.
При тяжелых поражениях, сопровождающихся остановкой дыхания и состоянием "мнимой смерти" (бледная кожа, зрачки широкие, не реагирующие на свет, дыхание и пульс отсутствуют, признаки жизни устанавливаются лишь тщательным выслушиванием тонов сердца), единственно действенной мерой помощи является немедленное проведение искусственного дыхания, иногда в течение нескольких часов подряд. Если остановки сердца не произошло, правильно проведенное искусственное дыхание быстро приводит к улучшению состояния. Кожные покровы приобретают естественную окраску, появляется пульс. Наиболее эффективно искусственное дыхание методом рот в рот (16 - 20 вдохов в минуту).
После того как пострадавший приходит в сознание, его следует напоить водой, чаем, кофе (но не алкогольными напитками!) и тепло укрыть.
При остановке сердца производят одновременно с искусственным дыханием наружный массаж сердца с частотой 60 - 70 в минуту. Об эффективности массажа судят по появлению пульса на сонных артериях.
При сочетании искусственного дыхания и непрямого массажа сердца на каждое вдувание воздуха в легкие пострадавшего делают 5 - 6 надавливаний на область сердца, в основном в период выдоха. Искусственное дыхание и массаж сердца делают до их самостоятельного восстановления либо до появления явных признаков смерти.
Транспортируют пострадавшего в лечебное учреждение в положении лежа.

4.2.2. Механические травмы.
При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении из раны (кровь имеет темно-вишневую окраску, вытекает равномерной струей) достаточно наложить стерильную повязку с тугим бинтованием (давящая повязка) или хорошо притянуть ватно-марлевый тампон к ране с помощью липкого пластыря.
При остановке артериального кровотечения (изливающаяся кровь ярко-красного цвета, бьет сильной пульсирующей струей) вначале прижимают артерию выше места повреждения к кости, чтобы прекратить поступление крови к месту ранения, а затем накладывают стандартный или импровизированный жгут. Под жгут обязательно подкладывают записку с указанием даты, часа и минут его наложения. Максимально допустимое время сдавления жгутом составляет 1,5 - 2 часа. При любом кровотечении поврежденной части тела придают возвышенное положение и обеспечивают покой.
При переломах ни в коем случае не следует пытаться составить отломки кости, устранить искривление конечности при закрытом переломе или вправить вышедшую наружу кость при открытом переломе. Необходимо обеспечить неподвижность поврежденных частей тела с помощью шины (стандартной или изготовленной из подручных средств) и бинта. При открытом переломе останавливают кровотечение, накладывают стерильную повязку и только после этого приступают к иммобилизации.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения холодный компресс, затем давящую повязку.
При вывихах или других повреждениях суставов фиксируют конечность в положении, которое наиболее удобно для пострадавшего и причиняет ему меньшее беспокойство. Нельзя пытаться вправлять вывих и применять силу для изменения вынужденного положения конечности.

4.2.3. Термические ожоги.
При ожоге кипятком, горячей пищей необходимо быстро снять пропитанную горячей жидкостью одежду. При этом не следует отрывать прилипшие к одежде участки кожи, а осторожно обрезать вокруг одежды ножницами, оставив прилипшие участки.
Горящую одежду нужно также попытаться снять или срочно потушить. Лучше всего это сделать путем завертывания в одеяло или другую плотную ткань. Из-за прекращения доступа воздуха пламя затухает. Ни в коем случае нельзя бежать в воспламенившейся одежде, сбивать пламя незащищенными руками. Полезно в течение нескольких минут орошать место ожога струей холодной воды или прикладывать к нему холодные предметы. Это способствует быстрейшему предотвращению воздействия высокой температуры на тело и уменьшению боли. Затем на ожоговую поверхность нужно наложить стерильную, лучше ватно-марлевую повязку. Материал, накладываемый на поверхность, можно смочить разведенным спиртом или водкой, что помимо обезболивания дезинфицирует кожу.
Абсолютно противопоказано производить какие-либо манипуляции на ожоговой поверхности, накладывать повязки с мазями, жирами, красящими веществами. Применение порошка соды, крахмала, мыла, сырого яйца также нежелательно, так как эти средства, помимо загрязнения, вызывают образование трудноснимаемой с ожоговой поверхности пленки. В случае обширного ожога пострадавшего лучше завернуть в чистую простыню и срочно доставить в лечебное учреждение или вызвать медицинского работника.
Для уменьшения болей пострадавшему дают обезболивающее средство (анальгин). При возможности напоить горячим чаем, кофе или щелочной минеральной водой. Можно также развести в 1 литре воды половину чайной ложки питьевой соды и 1 чайную ложку поваренной соли и давать пить.
При химических ожогах следует в течение не менее 15 - 20 минут обмывать пораженный участок струей воды. После тщательного обмывания при ожоге кислотой на пораженную поверхность накладывают повязку, пропитанную 5-процентным раствором питьевой соды, а при ожогах щелочами - слабым раствором лимонной, борной или уксусной кислоты.

4.2.4. Отравления.
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (до 6 - 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды. После напоить молоком и дать выпить 1 - 2 таблетки активированного угля.

4.2.5. Травмы глаз.
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.
При попадании пыли в глаза промыть их слабой струей проточной воды.

4.2.6. Инфекционные заболевания.
В целях профилактики острых кишечных инфекций необходимо соблюдать условия и сроки хранения готовой пищи, а также других продуктов питания. При появлении признаков инфекционного заболевания немедленно обратиться к врачу и ни в коем случае не выходить на работу, чтобы не явиться источником инфекции для окружающих.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. В конце смены машинист останавливает питатель по сигналу диспетчера или в установленное для этого время. Питатель останавливается первым в цепи аппаратов дробильно-сортировочного цеха.
5.2. После остановки питателя и принятия мер, исключающих ошибочное или самопроизвольное его включение, машинист питателя должен:
произвести уборку рабочего места от просыпи;
осмотреть все узлы питателя и ограждения;
очистить все наружные части питателя от пыли и масла;
привести рабочее место в порядок, убрать инструмент в специально отведенное место.
5.3. Выявленные при осмотре дефекты нужно устранить, а в случае невозможности ликвидации их своими силами доложить об этом сменному мастеру.
5.4. После окончания работы необходимо вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, принять душ.
5.5. Спецодежду и защитные средства машинист питателя должен хранить в гардеробной отдельно от повседневной одежды. Рваную и загрязненную спецодежду необходимо сдать в ремонт и стирку.



Утверждена
Федеральным дорожным
департаментом
Министерства транспорта
Российской Федерации
24 марта 1994 года

Согласовано
Центральным комитетом
профсоюза работников
автомобильного транспорта
и дорожного хозяйства
январь 1994 года

Вводится в действие
с 1 июля 1994 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ ОДНОКОВШОВЫХ ГУСЕНИЧНЫХ
И ПНЕВМОКОЛЕСНЫХ ЭКСКАВАТОРОВ

ТОИ Р-218-25-94

Общие требования безопасности

1. К управлению и обслуживанию одноковшовых гусеничных и пневмоколесных экскаваторов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование для определения соответствия их физического состояния требованиям, предъявляемым к выполняемой работе, обученные по соответствующей программе и имеющие удостоверение на право управления экскаватором определенной модели.
2. Вновь поступающий на работу машинист экскаватора допускается к самостоятельной работе только после прохождения им вводного инструктажа по безопасности труда, экологическим требованиям и первичного инструктажа на рабочем месте, о чем должны быть сделаны записи в соответствующих журналах с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.
3. Первичный инструктаж на рабочем месте проводится с каждым машинистом экскаватора индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов труда.
Все машинисты экскаваторов после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение 2 - 5 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) выполняют работу под наблюдением бригадира или мастера, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе. Допуск к самостоятельной работе фиксируется датой и подписью инструктирующего в журнале регистрации инструктажа.
4. Повторный инструктаж машиниста экскаватора проводится не реже одного раза в 3 месяца.
Машинист экскаватора должен проходить периодическую проверку знаний по безопасности труда один раз в 12 месяцев, о чем делается соответствующая отметка в удостоверении. Результаты проверки знаний требований безопасности оформляются протоколом заседания комиссии.
5. При изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений, инструмента, при нарушении машинистом экскаватора требований безопасности, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, а также при перерывах в работе более чем на 30 календарных дней проводится внеплановый инструктаж.
При выполнении работ в опасных и особо опасных условиях, а также других несвойственных работ проводится целевой инструктаж и выдается наряд-допуск (ГОСТ 12.0.004-90).
6. О проведении повторного и внепланового инструктажа производится соответствующая запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.
При регистрации внепланового инструктажа указывается причина, вызвавшая его проведение.
Знания, полученные при инструктаже, проверяет работник, проводивший инструктаж.
Машинист экскаватора, получивший инструктаж и показавший неудовлетворительные знания, к работе не допускается. Он обязан вновь пройти инструктаж.
7. Каждый экскаватор закрепляется приказом за обслуживающим персоналом. Один из машинистов назначается старшим.
8. Машинист экскаватора контролирует работу своего помощника, водителя (машиниста) транспортных средств при погрузке. Отвечает за действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика и за нарушение требований безопасности по управлению и обслуживанию экскаватора, изложенных в инструкции завода-изготовителя, инструкции по охране труда и наряде-допуске.
9. Запрещается иметь в кабине экскаватора предметы размером более 1,5 м, хранить в кабине легковоспламеняющиеся вещества. В кабине не должно быть посторонних предметов. Кабина машиниста должна содержаться в чистоте и рабочем состоянии.
10. Заправлять двигатель экскаватора топливом и смазкой следует только при естественном освещении и лишь при крайней необходимости ночью при электроосвещении от сети или аккумулятора. Освещенность места заправки должна быть не менее 10 лк.
11. Во время заправки двигателя экскаватора запрещается курить, пользоваться спичками, керосиновыми фонарями и другими источниками открытого огня.
12. После заправки все детали, облитые топливом или смазкой, необходимо насухо вытереть ветошью, а пролитое топливо тщательно засыпать песком, а ветошь положить в установленное место.
13. Если экскаватор имеет два вида рабочего оборудования - экскаваторное и бульдозерное, то при использовании бульдозерного оборудования машинист экскаватора должен руководствоваться также и инструкцией по охране труда для машиниста бульдозера. При работе экскаватора бульдозерное оборудование, установленное в передней части трактора, должно выполнять роль противовеса и упора.

Требования безопасности перед началом работы

14. Перед началом работы машинист должен получить задание, точные и конкретные указания по его выполнению, безопасным приемам и методам организации труда. Изучить условия и место производства работ. Ознакомить персонал, обслуживающий экскаватор, с заданием и условиями его выполнения.
15. Персонал, обслуживающий экскаватор, должен быть в спецодежде и спецобуви, иметь необходимые защитные средства. Без этого работать на экскаваторе запрещается.
16. В кабине экскаватора должны быть вывешены правила управления, схема пуска двигателя, инструкция по уходу за оборудованием.
17. Рабочая зона экскаватора должна быть обозначена предупреждающими знаками.
В населенной местности забои и участки работы экскаватора ограждают и устанавливают щиты с предупредительными надписями. В ночное время ограждение должно быть освещено.
18. Площадка, на которой устанавливается экскаватор, должна быть хорошо спланирована бульдозером. Уклон площадки не должен превышать 8 град.
Запрещается под колеса, гусеницы или катки гусениц ставить башмаки (упоры), подкладывать доски, бревна, камни и другие предметы для предупреждения смещения экскаватора во время работы.
19. При недостаточно надежных грунтах или при их избыточном увлажнении экскаватор должен работать на настиле из пластин, бревен или шпал с надежным их закреплением.
20. Расстояние от наружного края гусеницы (колеса) экскаватора до бровки траншеи или котлована определяется расчетом на устойчивость откосов, но это расстояние должно быть не менее 1 метра.
21. Для производства работ в ночное время необходимо:
- произвести в дневное время разбивку и подготовку участка производства работ и ознакомить машинистов экскаваторов, обслуживающий экскаватор персонал, водителей (машинистов) транспортных средств с условиями работы и особенностями участка; провести дополнительный инструктаж по технике безопасности производства работ в ночное время;
- обеспечить участок производства работ достаточным освещением;
- подготовить подъездные пути;
- обозначить участок работы и опасные места фонарями с красным светом;
- установить световую и звуковую сигнализацию, связь с мастером (прорабом);
- проверить наличие средств доврачебной помощи при несчастных случаях;
- обеспечить санитарно-бытовые условия.
22. На участках производства работ с уклоном свыше 8 град. использование транспортных средств в ночное время запрещается.
23. Перед пуском двигателя машинист экскаватора внимательно должен осмотреть машину и убедиться в полной ее исправности. Работа на неисправном экскаваторе запрещается.
О всех неисправностях экскаватора или ненормальных условиях работы его узлов, которые могут привести к аварии, машинист должен доложить руководителю работ или механику.
24. Все вращающиеся детали (зубчатые колеса, цепные передачи, маховики) ограждают кожухами. Пуск механизмов при снятых кожухах запрещается.
25. Пуск двигателя и механизмов экскаватора разрешается только после подачи машинистом сигнала предупреждения.
26. При пуске двигателя рычаги управления устанавливают в нейтральное положение, а насосы на редукторе отключаются (если это предусмотрено инструкцией завода-изготовителя).
27. Пуск двигателя внутреннего сгорания пусковой рукояткой во избежание повреждения руки в результате обратного хода поршня производить при позднем зажигании, а пусковую рукоятку брать так, чтобы все пальцы руки находились с одной стороны рукоятки.
28. При пуске двигателей внутреннего сгорания посредством шнура запрещается наматывать шнур на руку, так как в случае преждевременной вспышки поршень может пойти в обратную сторону, что приведет к несчастному случаю.

Требования безопасности во время работы

29. Во время работы экскаватора пребывание посторонних лиц и предметов на поворотной платформе или в радиусе его действия, равном максимальной длине его стрелы плюс 5 метров, запрещается.
30. Машинист экскаватора обязан следить за состоянием забоя.
31. Для прямой лопаты забой должен представлять собой стенку, возвышающуюся над поверхностью стоянки экскаватора с наклоном под углом естественного откоса грунта в сторону от экскаватора. Вертикальные стенки забоя допускаются лишь в плотных грунтах.
32. Высота забоя для прямой лопаты не должна превышать максимальной высоты копания ковша. При работе запрещается допускать образование свесов (козырьков), которые могут обрушиться и привести к несчастным случаям. Работать в забое, имеющем козырек, запрещается.
33. Для обратной лопаты и драглайна забой должен представлять собой поверхность, находящуюся ниже поверхности стоянки экскаватора, наклонную под углом естественного откоса грунта в сторону от экскаватора.
34. Высота забоя для обратной лопаты и драглайна не должна превышать наибольшую глубину копания при данной установке экскаватора.
35. При разработке высокого забоя удаляют находящиеся на верху забоя крупные камни и другие предметы.
Если сыпучий грунт по каким-либо причинам не осыпается под углом естественного откоса, этот угол необходимо создавать искусственным путем ковшом экскаватора.
Подкапывать грунт вручную лопатой запрещается.
36. Запрещается выполнять работы под проводами действующих линий электропередачи любого напряжения.
37. В охранной зоне воздушных линий электропередачи работу проводить только по согласованию с эксплуатирующей организацией при непосредственном руководстве ее специалистов и только в том случае, если расстояние между крайними точками механизма при наибольшем вылете рабочего органа и ближайшим проводом ЛЭП будет при напряжении: до 1 кВт - 1,5 м; от 1 кВт до 20 кВт - 2 м; от 21 до 110 кВт - 4 м; 111 - 150 кВт - 5 м; 151 - 330 кВт - 6 м; 331 - 550 кВт - 9 м.
38. Выполнение экскаваторных работ в зоне расположения подземных кабелей, водопроводных и канализационных труб, газопроводов проводить только в присутствии представителей технадзора. Перед началом работ обслуживающий персонал экскаватора, водители транспортных средств должны быть проинструктированы о мерах предосторожности представителем технадзора и в журнале инструктажа на рабочем месте сделать соответствующую запись.
39. Машинисту экскаватора и обслуживающему персоналу запрещается:
- заводить перегретый пусковой двигатель;
- касаться выхлопной трубы при запуске и работе пускового двигателя и дизеля;
- устранять неисправности при работающем двигателе;
- работать, находиться в кабине экскаватора или около него, а также в зоне кабельной сети во время грозы;
- открывать бочку с бензином, ударяя по пробке металлическими предметами.
40. Чистку, смазку и ремонт экскаватора производить только после его остановки.
При этом двигатель должен быть выключен, а все движущиеся и ходовые части экскаватора застопорены.
41. Во время работы экскаватора запрещается:
- использовать канаты с износом более допустимого;
- менять вылет стрелы при заполненном ковше (за исключением лопат, не имеющих напорного механизма);
- регулировать тормоза при поднятии ковша;
- подтягивать груз при помощи стрелы экскаватора.
42. При перерыве в работе, независимо от его продолжительности, стрелу экскаватора необходимо отвести в сторону от забоя, а ковш опустить на грунт.
43. Очистка ковша и осмотр головных блоков стрелы производить только с ведома машиниста во время остановки экскаватора при опущенном на землю ковше.
44. Подвижной состав разрешается загружать после сигнала о его готовности под погрузку.
Подвижной состав во время погрузки должен перемещаться только по сигналу машиниста экскаватора.
Место остановки транспортных средств под погрузку должно быть обозначено вешками-указателями, а также иметь отвальные брусья, ограничивающие ход транспортных средств (особенно при подаче их задним ходом).
45. Погрузку автомобилей следует производить со стороны заднего или бокового его борта. Запрещается проносить ковш над людьми и кабиной водителя. Во время погрузки водитель не должен находиться в кабине автомобиля, если она не имеет защитного козырька над кабиной.
46. При разгрузке ковш следует опускать плавно и как можно ниже, чтобы не повредить автомобиль. Нельзя допускать перегрузки автомобиля и неравномерного распределения груза.
47. При производстве в забое взрывных работ экскаватор необходимо отвести на безопасное расстояние и повернуть к месту взрыва задней частью кабины.
48. При работе экскаватора, оборудованного прямой или обратной лопатой:
- наполняя ковш, нельзя допускать глубокого врезания его в грунт;
- торможение в конце поворота стрелы с заполненным ковшом следует производить плавно, без резких рывков;
- при опускании стрела или ковш не должны ударяться о раму или гусеницу;
- при опускании ковша он не должен ударяться о грунт;
- поднимая ковш прямой лопаты, нельзя допускать упора его блока в блок стрелы;
- при копании в тяжелых грунтах нельзя выдвигать рукоять до отказа;
- препятствия в забое (валуны), которые могут вызвать значительную перегрузку ковша или его повреждения, следует обходить путем поворота стрелы;
- при разработке пионерной траншеи необходимо следить, чтобы при повороте ковша на разгрузку хвостовая часть экскаватора не задевала за боковую стенку забоя;
- во время экскавации необходимо следить за правильной намоткой канатов на барабан лебедки, чтобы они не перекрещивались на барабане. Запрещается направлять наматывающиеся канаты руками.
49. При работе экскаватора, оборудованного клин-бабой, гидромолотом:
- к работе на экскаваторе, оборудованном клин-бабой или гидромолотом, допускаются только машинисты, прошедшие специальный инструктаж по охране труда;
- зона действия экскаватора от места работы клин-бабой или гидромолота должна быть ограждена предупредительными знаками в радиусе 50 метров;
- перед началом работ необходимо проверить крепление канатов. Длина каната должна быть такой, чтобы после удара на барабане лебедки оставалось не менее двух витков каната;
- наклон стрелы экскаватора при работе клин-бабой должен быть не менее 60 град. к горизонту.
50. При работе машины бульдозерным оборудованием рабочее экскаваторное оборудование и поворотную колонку ставят в транспортное положение, а насосы на редукторе выключают.
51. Оставлять работающий двигатель экскаватора без присмотра запрещается.
52. При осмотре или ремонте экскаватора рабочее оборудование должно быть опущено на землю, а силовые установки выключены.
53. Машинист экскаватора должен отвести стрелу экскаватора в сторону от забоя, ковш опустить на грунт и прекратить работу в следующих случаях:
- при нахождении водителя или других людей в кабине автомобиля или других транспортных средств, не имеющих защитного щита (козырька);
- при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для работы данного экскаватора, указанную в его паспорте;
- при недостаточной освещенности рабочего места, сильном снегопаде, дожде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает погрузочные средства;
- при температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте экскаватора.
54. Путь движения экскаватора в пределах объекта производства работ должен быть заранее выровнен, спрофилирован и уплотнен, а на слабых грунтах усилен настилами, шпалами или брусьями с надежным закреплением.
55. Передвижение экскаватора с загруженным ковшом запрещается.

Требования при транспортировке экскаватора

56. Транспортировать пневмоколесные экскаваторы своим ходом разрешается в дневное время при полной их исправности и после проверочного осмотра на расстояние до 20 км.
57. При движении экскаватора его стрела должна быть установлена строго по направлению хода, а ковш (сменное оборудование) приподнят над землей на 0,5 - 0,7 м.
58. При движении экскаватора по мосту, путепроводам и другим искусственным сооружениям необходимо заранее проверить их прочность и получить разрешение (согласование) соответствующей организации на проезд. Переезжать их только на первой скорости.
59. Транспортировать экскаватор своим ходом за пределы строительной площадки можно только с письменного разрешения производителя работ или мастера, в распоряжении которых находится экскаватор.
60. При перемещении экскаватора собственным ходом скорость передвижения экскаватора зависит от его модели и состояния пути, строительной площадки, но не должна превышать:
экскаваторов на пневмоколесном ходу - 15 км/час;
гусеничном - 3 км/час.
61. При транспортировке экскаватора на гусеничном ходу прицепом-тяжеловозом или железнодорожной платформой экскаватор перемещают на платформу своим ходом по наклонному въезду.
62. Угол наклона бревенчатого или шпального настила въезда должен быть не более 15 град. Настил должен быть ребристым, надежно закреплен стяжками и скобами.
Устройство въезда из свеженасыпанного грунта запрещается.
63. Погрузку и выгрузку экскаватора проводить только под руководством лица из числа специалистов, обычно механиков, бригадира такелажников. Машинист экскаватора должен выполнять указания ответственного лица, если они не противоречат требованиям охраны труда и сохранности техники.
64. Транспортировка по железной дороге экскаваторов производится в сопровождении машиниста экскаватора, бригадира такелажников. Во время перевозки прицепом-тяжеловозом в состав бригады входит также тракторист тягача, отвечающий за безопасное перемещение экскаватора.
65. Во время погрузки и выгрузки экскаватора необходимо соблюдать следующие требования:
- перед транспортированием экскаватора ответственное лицо должно наметить маршрут движения, при необходимости согласовать порядок движения негабаритного груза с дорожно-эксплуатационными, коммунальными организациями, Госавтоинспекцией, Госэнергонадзором, определить состав сопровождающих лиц и их задачи;
- место погрузки и выгрузки должно быть хорошо освещено;
- тягач и прицеп-тяжеловоз были поставлены на тормоза, а под колеса были поставлены противооткатные упоры (башмаки);
- место погрузки должно быть расчищено и освобождено от каких-либо посторонних предметов;
- над местом погрузки и выгрузки не проходила линия электропередачи, а также не проходили подземные коммуникации;
- установленная шпальная клетка соответствовала весу и размерам погружаемых и разгружаемых экскаваторов;
- в зоне погрузки и выгрузки экскаватора не было посторонних лиц.
66. Погруженный на прицеп-тяжеловоз или платформу экскаватор должен быть поставлен на тормоз, надежно закреплен противооткатными упорами (башмаками), растяжками и стяжками из проволоки диаметром не менее 8 мм. Высота стрелы по блоку соответствует габаритам проезда, ковш опущен и закреплен.
67. Перевозить экскаватор на буксире и прицепах-тяжеловозах во время гололеда, а также при других неблагоприятных условиях запрещается. На крутых подъемах дополнительно используют тягач (трактор), который придерживает или помогает буксировать прицеп-тяжеловоз.
68. Во время перевозки экскаватора нахождение людей в кабине экскаватора, прицепе-тяжеловозе или платформе запрещается. Сопровождающие следуют отдельно (в вагоне, кабине тяжеловоза).
69. При движении тягача запрещается делать резкие повороты, развороты, обгон движущегося автотранспорта, превышение разрешенной скорости. Прицеп-тяжеловоз должен быть сцеплен с тягачом жестким буксиром.
70. При транспортировке пневмоколесного экскаватора своим ходом или тягачом на прицепе-тяжеловозе машинист экскаватора, тракторист тягача должен строго соблюдать Правила дорожного движения.
71. Переезд экскаватора через железнодорожные пути разрешается только в установленных местах в присутствии мастера или механика. Остановка, выключение сцепления и переключение передач на железнодорожном переезде запрещаются.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов машин для забивки и погружения свай


ТИ РО-024-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, и других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и предназначена для машиниста машин для забивки и погружения свай при выполнении работ по ее управлению и обслуживании согласно профессии и квалификации (далее машиниста).

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки машиниста, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
движущиеся машины, механизмы и их подвижные части;
передвигающиеся изделия, конструкции;
разрушающиеся конструкции;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
эмоциональные перегрузки.
3. Для защиты от механических воздействий и загрязнений машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
5.24.8. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть с руководителем работ место расположения подземных коммуникаций и сооружений, которые должны быть обозначены флажками или вешками;
б) уточнить последовательность выполнения свайных работ и меры по обеспечению безопасности;
в) провести ежесменное обслуживание согласно инструкции по эксплуатации машины;
г) предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;
д) произвести запуск двигателя (при наличии устройств, выключающих трансмиссию и исключающих обратный ход вращаемых элементов - вне кабины);
е) проверить после запуска двигателя на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу работу тормозов;
ж) убедиться в наличии ограждений опасной зоны и предупредительных плакатов, достаточной освещенности площадки, а также в отсутствии посторонних лиц в зоне свайных работ.
9. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности механизмов, а также наличии дефектов металлоконструкций или канатов, при которых запрещается эксплуатация машины;
б) наличии дефектов грузозахватных приспособлений или несоответствии их характеру выполняемых работ;
в) несоответствии характеристик машины по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работы;
г) отсутствии или неисправности сигнального устройства;
д) наличии видимых повреждений железобетонных свай;
е) недостаточной освещенности места производства работ.
Обнаруженные неисправности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них лицу, ответственному за безопасное производство работ, а также лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

10. Передвигать машину необходимо при опущенном молоте по спланированной площадке.
11. Подтаскивать сваи следует только через отводной блок, закрепленный у основания машины, и по прямой линии в пределах видимости машиниста.
12. При подъеме сваю необходимо удерживать от раскачивания и вращения при помощи расчалок.
13. Поднимать свайный молот и сваи следует последовательно. Одновременный подъем молота и сваи не допускается.
14. Перед пуском в действие свайного молота машинист обязан подать звуковой сигнал.
15. При поднятии и опускании молота на агрегате поршень должен находиться в нижнем положении, а наголовник молота - оборудован деревянными вкладышами-амортизаторами.
16. При запуске и работе молота машинист обязан следить, чтобы работники находились не ближе 4 м от молота.
17. Изменять наклон копровой стрелы при установке свай следует при закреплении дизель-молота в нижнем положении.
18. Машинисту запрещается:
а) допускать к строповке свай лиц, не имеющих удостоверение копровщика и не закрепленных за данной машиной;
б) поднимать сваю, масса которой превышает грузоподъемность агрегата;
в) поднимать базовой машиной другие грузы, кроме деталей и узлов навесного оборудования;
г) поднимать сваю и молот одновременно;
д) подтаскивать сваи, зажатые другими материалами или изделиями, примерзшие к земле, а также уложенные в штабель свыше двух рядов;
е) поднимать железобетонные сваи с оторванными монтажными петлями;
ж) оставлять сваю и молот на весу в случае временного прекращения работы;
з) передавать управление агрегатом лицу, не имеющему на это соответствующего удостоверения;
и) ослаблять канат, на котором удерживается свая, до установки на нее дизель-молота;
к) опускать молот или сваю при полном расторможении барабана лебедки с последующим подхватом на тормоз в конце спуска;
л) снимать молот со сваи, если последняя забита менее чем на 1/3 своей длины;
м) оставлять без присмотра машину во время работы молота;
н) работать неисправным молотом;
о) обслуживать и ремонтировать молот при поднятом и не застопоренном цилиндре или поршне;
п) принимать участие в работе по срезке и удалению оголовков свай без оформленного наряда-допуска.
19. При перемещении и установке машины вблизи выемок машинист должен соблюдать безопасные расстояния от подошвы откоса до ближайшей опоры машины не менее указанных ниже в таблице.

Таблица

Минимальные расстояния приближения машины к выемкам

Требования безопасности в аварийных ситуациях

20. При изменении погодных условий (снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более, работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю работ.
21. При появлении признаков неисправности двигателя, гидросистемы или подъемного механизма, а также признаков разрушения сваи работу необходимо приостановить и принять меры к устранению неисправностей.
22. В случае отклонения забиваемой сваи от проектного положения или ее разрушения в процессе забивки следует выдернуть такую сваю с помощью молота двойного действия или вибропогружателя, если машина оборудована таким агрегатом.

Требования безопасности по окончании работы

23. По окончании работы машинист обязан:
а) опустить молот в нижнее положение и закрепить его на стреле копра. Если свая заведена под копер, то дизель-молот опустить на сваю и закрепить вместе с ней;
б) поставить машину на стоянку;
в) выключить и запереть все пусковые приспособления машины;
г) снять все съемные грузозахватные приспособления, очистить их и сложить в отведенное для хранения место;
д) очистить, протереть и убрать инструмент в предназначенное для этого место;
е) привести в порядок рабочее место;
ж) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов машин для забивки и погружения свай

МИ-1-20-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов машин для забивки и погружения свай МИ-1-20-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 024-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в Приложении 4.
Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для машинистов машин для забивки и погружения свай (далее - машинистов) при выполнении ими работ по их управлению и обслуживанию согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки машиниста, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
движущиеся машины, механизмы и их подвижные части;
передвигающиеся изделия, конструкции;
разрушающиеся конструкции;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
эмоциональные перегрузки.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
сапоги резиновые или ботинки кожаные;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
наушники противошумные (с креплением на каску) или вкладыши противошумные;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
На наружных работах зимой дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
8. После получения задания машинисты обязаны:
а) осмотреть с руководителем работ место расположения подземных коммуникаций и сооружений, которые должны быть обозначены флажками или вешками;
б) уточнить последовательность выполнения свайных работ и меры по обеспечению безопасности;
в) провести ежесменное обслуживание согласно инструкции по эксплуатации машины;
г) предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;
д) произвести запуск двигателя (при наличии устройств, выключающих трансмиссию и исключающих обратный ход вращаемых элементов, - вне кабины);
е) проверить после запуска двигателя на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу - работу тормозов;
ж) убедиться в наличии ограждений опасной зоны и предупредительных плакатов, достаточной освещенности площадки, а также в отсутствии посторонних лиц в зоне свайных работ.
9. Машинисты не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях механизмов, а также наличии дефектов металлоконструкций или канатов, при которых запрещается эксплуатация машины;
б) наличии дефектов грузозахватных приспособлений или несоответствии их характеру выполняемых работ;
в) несоответствии характеристик машины по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работы;
г) отсутствии или неисправности сигнального устройства;
д) наличии видимых повреждений железобетонных свай;
е) недостаточной освещенности места производства работ.
Обнаруженные неисправности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны сообщить о них лицу, ответственному за безопасное производство работ, а также лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

10. Передвигать машину необходимо при опущенном молоте, по спланированной площадке.
11. Подтаскивать сваи следует только через отводной блок, закрепленный у основания машины, и по прямой линии в пределах видимости машиниста.
12. При подъеме сваю необходимо удерживать от раскачивания и вращения при помощи расчалок.
13. Поднимать свайный молот и сваи следует последовательно. Одновременный подъем молота и сваи не допускается.
14. Перед пуском в действие свайного молота машинист обязан подать звуковой сигнал.
15. При поднятии и опускании молота на агрегате поршень должен находиться в нижнем положении, а наголовник молота - оборудован деревянными вкладышами-амортизаторами.
16. При запуске и работе молота машинисты обязаны следить, чтобы работники находились не ближе 4 м от молота.
17. Изменять наклон копровой стрелы при установке свай следует при закреплении дизель-молота в нижнем положении.
18. Машинистам запрещается:
а) допускать к строповке свай лиц, не имеющих удостоверения копровщика и не закрепленных за данной машиной;
б) поднимать сваю, масса которой превышает грузоподъемность агрегата;
в) поднимать базовой машиной другие грузы, кроме деталей и узлов навесного оборудования;
г) поднимать сваю и молот одновременно;
д) подтаскивать сваи, зажатые другими материалами или изделиями, примерзшие к земле, а также уложенные в штабель свыше двух рядов;
е) поднимать железобетонные сваи с оторванными монтажными петлями;
ж) оставлять сваю и молот на весу в случае временного прекращения работы;
з) передавать управление агрегатом лицу, не имеющему на это соответствующего удостоверения;
и) ослаблять канат, на котором удерживается свая, до установки на нее дизель-молота;
к) опускать молот или сваю при полном расторможении барабана лебедки с последующим подхватом на тормоз в конце спуска;
л) снимать молот со сваи, если последняя забита менее чем на 1/3 своей длины;
м) оставлять без присмотра машину во время работы молота;
н) работать неисправным молотом;
о) обслуживать и ремонтировать молот при поднятом и незастопоренном цилиндре или поршне;
п) принимать участие в работе по срезке и удалению оголовков свай без оформленного наряда-допуска.
19. При перемещении и установке машины вблизи выемок машинисты должны соблюдать безопасные расстояния от подошвы откоса до ближайшей опоры машины не менее указанных в таблице.

Минимальные расстояния приближения машины к выемкам

Глубина
выемки, м

Расстояние по горизонтали от подошвы откоса
до ближайшей опоры машины, м, при грунте


песчаном

супесчаном

суглинистом

глинистом

1

1,5

1,15

1,00

1,00

2

3,0

2,40

2,00

1,50

3

4,0

3,60

3,25

1,75

4

5,0

4,40

4,00

3,00

5

6,0

5,30

4,75

3,50

Требования безопасности в аварийных ситуациях

20. При изменении погодных условий (снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю работ.
21. При появлении признаков неисправности двигателя, гидросистемы или подъемного механизма, а также признаков разрушения сваи работу необходимо приостановить и принять меры к устранению неисправностей.
22. В случае отклонения забиваемой сваи от проектного положения или ее разрушения в процессе забивки следует выдернуть такую сваю с помощью молота двойного действия или вибропогружателя, если машина оборудована таким агрегатом.

Требования безопасности по окончании работы

23. По окончании работы машинисты обязаны:
а) опустить молот в нижнее положение и закрепить его на стреле копра. Если свая заведена под копер, то дизель-молот опустить на сваю и закрепить вместе с ней;
б) поставить машину на стоянку;
в) выключить и запереть все пусковые приспособления машины;
г) снять все съемные грузозахватные приспособления, очистить их и сложить в отведенное для хранения место;
д) очистить, протереть и убрать инструмент в предназначенное для этого место;
е) привести в порядок рабочее место;
ж) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ МАШИН ДЛЯ ЗАБИВКИ И ПОГРУЖЕНИЯ СВАЙ

ТОИ Р-66-35-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Машинисты машин для забивки и погружения свай (далее - машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации машин для забивки и погружения свай (далее - машин).

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
2. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть с руководителем работ место расположения подземных коммуникаций и сооружений, которые должны быть обозначены флажками или вешками;
б) уточнить последовательность выполнения свайных работ и меры по обеспечению безопасности;
в) провести ежесменное обслуживание согласно инструкции по эксплуатации машины;
г) предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;
д) произвести запуск двигателя (при наличии устройств, выключающих трансмиссию и исключающих обратный ход вращаемых элементов - вне кабины);
е) проверить после запуска двигателя на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу работу тормозов;
ж) убедиться в наличии ограждений опасной зоны и предупредительных плакатов, достаточной освещенности площадки, а также в отсутствии посторонних лиц в зоне свайных работ.
3. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности механизмов, а также наличии дефектов металлоконструкций или канатов, при которых запрещается эксплуатация машины;
б) наличии дефектов грузозахватных приспособлений или несоответствии их характеру выполняемых работ;
в) несоответствии характеристик машины по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работы;
г) отсутствии или неисправности сигнального устройства;
д) наличии видимых повреждений железобетонных свай;
е) недостаточной освещенности места производства работ.
Обнаруженные неисправности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них лицу, ответственному за безопасное производство работ, а также лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

4. Передвигать машину необходимо при опущенном молоте по спланированной площадке.
5. Подтаскивать сваи следует только через отводной блок, закрепленный у основания машины, и по прямой линии в пределах видимости машиниста.
6. При подъеме сваю необходимо удерживать от раскачивания и вращения при помощи расчалок.
7. Поднимать свайный молот и сваи следует последовательно. Одновременный подъем молота и сваи не допускается.
8. Перед пуском в действие свайного молота машинист обязан подать звуковой сигнал.
9. При поднятии и опускании молота на агрегате поршень должен находиться в нижнем положении, а наголовник молота - оборудован деревянными вкладышами - амортизаторами.
10. При запуске и работе молота машинист обязан следить, чтобы копровщик находился не ближе 4 м от молота.
11. Изменять наклон копровой стрелы при установке свай следует при закреплении дизель - молота в нижнем положении.
12. Машинисту запрещается:
а) допускать к строповке свай лиц, не имеющих удостоверение копровщика и не закрепленных за данной машиной;
б) поднимать сваю, масса которой превышает грузоподъемность агрегата;
в) поднимать базовой машиной другие грузы, кроме деталей и узлов навесного оборудования;
г) поднимать сваю и молот одновременно;
д) подтаскивать сваи, зажатые другими материалами или изделиями, Примерзшие к земле, а также уложенные в штабель свыше двух рядов;
е) поднимать железобетонные сваи с оторванными монтажными петлями;
ж) оставлять сваю и молот на весу в случае временного прекращения работы;
з) передавать управление агрегатом лицу, не имеющему на это соответствующего удостоверения;
и) ослаблять канат, на котором удерживается свая, до установки на нее дизель - молота;
к) опускать молот или сваю при полном расторможении барабана лебедки с последующим подхватом на тормоз в конце спуска;
л) снимать молот со сваи, если последняя забита менее чем на 1/3 своей длины;
м) оставлять без присмотра машину во время работы молота;
н) работать неисправным молотом;
о) обслуживать и ремонтировать молот при поднятом и не застопоренном цилиндре или поршне;
п) принимать участие в работе по срезке и удалению оголовков свай без оформленного наряда - допуска.
13. При перемещении и установке машины вблизи выемок машинист должен соблюдать безопасные расстояния от подошвы откоса до ближайшей опоры машины не менее указанных ниже.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

14. При изменении погодных условий (снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю работ.
15. При появлении признаков неисправности двигателя, гидросистемы или подъемного механизма, а также признаков разрушения сваи работу необходимо приостановить и принять меры к устранению неисправностей.
16. В случае отклонения забиваемой сваи от проектного положения или ее разрушения в процессе забивки следует выдернуть такую сваю с помощью молота двойного действия или вибропогружателя, если машина оборудована таким агрегатом.

Требования безопасности по окончании работы

17. По окончании работы машинист обязан:
а) опустить молот в нижнее положение и закрепить его на стреле копра. Если свая заведена под копер, то дизель - молот опустить на сваю и закрепить вместе с ней;
б) поставить машину на стоянку;
в) выключить и запереть все пусковые приспособления машины;
г) снять все съемные грузозахватные приспособления, очистить их и сложить в отведенное для хранения место;
д) очистить, протереть и убрать инструмент в предназначенное для этого место;
е) привести в порядок рабочее место;
ж) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов малярных станций передвижных


ТИ РО-028-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, нормативных документов Госгортехнадзора России, межотраслевых правил по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок и предназначена для машинистов малярных станций передвижных при выполнении работ ими работ согласно их профессии и квалификации (далее машинистов).

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие II группу по электробезопасности и профессиональные навыки для данной профессии, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезоны хлопчатобумажные, сапоги резиновые, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допуская работу с неисправностями при которых эксплуатации запрещена;
быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
8. После получения задания машинист обязан:
а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные материалы и предметы;
б) ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен;
в) проверить исправность заземления электрооборудования станции (контур заземления должен быть соединен с рамой малярной станции) и сохранность подводящих электрокабелей;
г) убедиться в исправности механизмов малярной станции, инвентаря, шлангов, инструмента и электропроводки, проверить работу на холостом ходу и принудительной вентиляции посредством кратковременного их включения;
д) при необходимости установки станции на новом месте совместно с руководителем работ определить место расположения станции;
е) установить станцию на выровненной площадке вне опасных зон от строящихся зданий, перемещаемых грузов, работающих машин и механизмов, котлованов и траншей. Корпус станции после установки на новое место следует закрепить в устойчивом положении, исключающем самопроизвольное ее смещение, аутригерами или противооткатными упорами (башмаками);
ж) после установки станции на новом месте вызвать дежурного электромонтера для подключения станции к электросети и защитному заземлению и устройства сигнализации с рабочим местом маляра-оператора.
9. Эксплуатация малярной станции не допускается при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях, указанных в инструкции завода-изготовителя по эксплуатации малярной станции, при которых ее применение не допускается;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний (технического осмотра) малярной станции;
в) недостаточной освещенности и захламленности рабочего места;
г) неисправности манометров в пневмосистеме;
д) отсутствии или неисправности защитного заземления или сигнализации с рабочим местом маляра-оператора.
Обнаруженные неисправности и нарушения должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ или ответственному за содержание станции в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

10. Во время работы малярной станции машинист обязан:
а) следить за равномерной загрузкой материалов в смесительное устройство и правильной дозировкой компонентов при приготовлении шпатлевок и красок;
б) контролировать исправность всех механизмов малярной станции, наличие смазки на трущихся поверхностях механизмов, состояние подшипников и электродвигателей;
в) не допускать в системе малярной станции давления, величина которого превышает паспортные данные компрессора;
г) отключать приводы механизмов при обнаружении неисправностей в их работе до устранения этих неисправностей.
11. Во время работы малярной станции машинисту запрещается:
а) оставлять станцию без присмотра;
б) снимать защитные ограждения движущихся частей;
в) работать при неисправном или непроверенном манометре, а также при показаниях манометром давления более допустимого (указанного в паспорте станции);
г) пользоваться открытым огнем и самодельными электронагревательными приборами;
д) накапливать порожние емкости (банки, фляги) из-под лакокрасочных составов и растворителей.
12. Клапан воздухосборника компрессора должен быть отрегулирован на давление, превышающее рабочее не более чем на 10%. Манометры и предохранительные клапаны должны быть опломбированы.
13. Для крепления рукавов к штуцерам и ниппелям необходимо применять стяжные инвентарные хомуты. Запрещается крепить рукава скрутками. Перед присоединением рукава следует продувать и испытывать на давление, превышающее рабочее в 1,5 раза.
14. Осмотр или техническое обслуживание малярной станции в процессе эксплуатации допускаются только при выключенных приводах ее механизмов и сниженном давлении до атмосферного в системе воздуховодов и воздухосборника компрессора.
15. После устранения неисправностей в журнале приема-сдачи смен должна быть сделана запись об имевшихся неисправностях и полноте их устранения.
16. Возобновление работы малярной станции допускается после подачи машинистом предупредительного сигнала и поступления обратного сигнала от маляра-оператора.
17. Импортные малярные составы и полимерные материалы следует применять только при наличии санитарно-эпидемиологического заключения об их применении в соответствии с требованиями санитарных правил и инструкций.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

18. При возникновении неисправностей в малярной станции ее работу следует остановить. Если устранить неисправности собственными силами не представляется возможным, то машинист обязан поставить в известность о случившемся руководителя работ и ответственного за содержание малярной станции в исправном состоянии.
19. При возгорании окрасочных составов или других материалов машинист обязан немедленно приступить к тушению очагов пожара стационарным огнетушителем и другими подручными средствами. При невозможности выполнить это собственными силами необходимо вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру и руководителю работ.
20. В случае резкого падения давления в наружной сети или получения сообщения о разрыве шлангов машинист обязан немедленно отключить подачу воздуха.

Требования безопасности по окончании работы

21. По окончании работы машинист обязан:
а) отключить малярную станцию от электросети и запереть пусковой рубильник на замок;
б) очистить движущиеся части механизмов и агрегатов станции после полной их остановки;
в) убрать инструмент и приспособления в места, предназначенные для их хранения, привести в порядок помещение станции;
г) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание станции в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Макет инструкции по охране труда
для машинистов малярных станций передвижных

МИ-1-24-2009

Макет инструкции по охране труда для машинистов малярных станций передвижных МИ-1-24-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 028-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в Приложении 4 <*>.
--------------------------------
<*> Дополнительно - ПОТ Р М-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00. Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (в ред. от 20.02.2003). Утверждены Постановлением Минтруда России от 05.01.2001 N 3, Приказом Минэнерго России от 27.12.2000 N 163. ПБ 10-576-03. Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. Утверждены Постановлением Госгортехнадзора России от 11 июня 2003 г. N 91. Зарегистрированы Минюстом России 19 июня 2003 г. N 4776.

Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для машинистов малярных станций передвижных (далее - машинистов) при выполнении ими работ по их управлению и обслуживанию согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие II группу по электробезопасности и профессиональные навыки для данной профессии, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
3. Для защиты от механических воздействий, воды, щелочи маляры обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные и костюмы из смешанных тканей;
фартуки прорезиненные;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
ботинки кожаные или сапоги резиновые;
респираторы, очки защитные.
При работе с применением вредно действующих красок дополнительно:
перчатки резиновые или перчатки резиновые на трикотажной основе.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами.
При нахождении на территории стройплощадки маляры должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допускать работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинисты обязаны:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
8. После получения задания машинисты обязаны:
а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные материалы и предметы;
б) ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен;
в) проверить исправность заземления электрооборудования станции (контур заземления должен быть соединен с рамой малярной станции) и сохранность подводящих электрокабелей;
г) убедиться в исправности механизмов малярной станции, инвентаря, шлангов, инструмента и электропроводки, проверить работу на холостом ходу и принудительной вентиляции посредством кратковременного их включения;
д) при необходимости установки станции на новом месте совместно с руководителем работ определить место расположения станции;
е) установить станцию на выровненной площадке, вне опасных зон от строящихся зданий, перемещаемых грузов, работающих машин и механизмов, котлованов и траншей. Корпус станции после установки на новое место следует закрепить в устойчивом положении, исключающем самопроизвольное ее смещение, аутригерами или противооткатными упорами (башмаками);
ж) после установки станции на новом месте вызвать дежурного электромонтера для подключения станции к электросети и защитному заземлению и устройства сигнализации с рабочим местом маляра-оператора.
9. Эксплуатация малярной станции не допускается при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности, указанной в инструкции завода-изготовителя по эксплуатации малярной станции, при которой ее применение не допускается;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний (технического осмотра) малярной станции;
в) недостаточной освещенности или захламленности рабочего места;
г) неисправности манометров в пневмосистеме;
д) отсутствии или неисправности защитного заземления или сигнализации с рабочим местом маляра-оператора.
Обнаруженные неисправности и нарушения должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны сообщить о них руководителю работ или ответственному за содержание станции в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

10. Во время работы малярной станции машинисты обязаны:
а) следить за равномерной загрузкой материалов в смесительное устройство и правильной дозировкой компонентов при приготовлении шпатлевок и красок;
б) контролировать исправность всех механизмов малярной станции, наличие смазки на трущихся поверхностях механизмов, состояние подшипников и электродвигателей;
в) не допускать в системе малярной станции давления, величина которого превышает паспортные данные компрессора;
г) отключать приводы механизмов при обнаружении неисправностей в их работе до устранения этих неисправностей.
11. Во время работы малярной станции машинистам запрещается:
а) оставлять станцию без присмотра;
б) снимать защитные ограждения движущихся частей;
в) работать при неисправном или непроверенном манометре, а также при показаниях манометром давления более допустимого (указанного в паспорте станции);
г) пользоваться открытым огнем и самодельными электронагревательными приборами;
д) накапливать порожние емкости (банки, фляги) из-под лакокрасочных составов и растворителей.
12. Клапан воздухосборника компрессора должен быть отрегулирован на давление, превышающее рабочее не более чем на 10%. Манометры и предохранительные клапаны должны быть опломбированы.
13. Для крепления рукавов к штуцерам и ниппелям необходимо применять стяжные инвентарные хомуты. Запрещается крепить рукава скрутками. Перед присоединением рукава следует продувать и испытывать на давление, превышающее рабочее в 1,5 раза.
14. Осмотр или техническое обслуживание малярной станции в процессе эксплуатации допускаются только при выключенных приводах ее механизмов и сниженном давлении до атмосферного в системе воздуховодов и воздухосборника компрессора.
15. После устранения неисправностей в журнале приема-сдачи смен должна быть сделана запись об имевшихся неисправностях и полноте их устранения.
16. Возобновление работы малярной станции допускается после подачи машинистом предупредительного сигнала и поступления обратного сигнала от маляра-оператора.
17. Импортные малярные составы и полимерные материалы следует применять только при наличии санитарно-эпидемиологического заключения об их применении в соответствии с требованиями санитарных правил и инструкций.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

18. При возникновении неисправностей в малярной станции ее работу следует остановить и поставить в известность о случившемся руководителя работ и ответственного за содержание малярной станции в исправном состоянии.
19. При возгорании окрасочных составов или других материалов машинист обязан немедленно приступить к тушению очагов пожара стационарным огнетушителем и другими подручными средствами. При невозможности выполнить это собственными силами необходимо вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру и руководителю работ.
20. В случае резкого падения давления в наружной сети или получения сообщения о разрыве шлангов машинист обязан немедленно отключить подачу воздуха.

Требования безопасности по окончании работы

21. По окончании работы машинисты обязаны:
а) отключить малярную станцию от электросети и запереть пусковой рубильник на замок;
б) очистить движущиеся части механизмов и агрегатов станции после полной их остановки;
в) убрать инструмент и приспособления в места, предназначенные для их хранения, привести в порядок помещение станции;
г) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание станции в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ МАЛЯРНЫХ СТАНЦИЙ ПЕРЕДВИЖНЫХ

ТОИ Р-66-39-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Машинисты малярных станций передвижных (далее - машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации малярных станций передвижных.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и наличии II квалификационной группы по электробезопасности, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
2. После получения задания у руководителя машинист обязан:
а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные материалы и предметы;
б) ознакомиться с записями в журнале приема - сдачи смен;
в) проверить исправность заземления электрооборудования станции (контур заземления должен быть соединен с рамой малярной станции) и сохранность подводящих электрокабелей;
г) убедиться в исправности механизмов малярной станции, инвентаря, шлангов, инструмента и электропроводки, проверить работу на холостом ходу и принудительной вентиляции посредством кратковременного их включения;
д) при необходимости установки станции на новом месте совместно с руководителем работ определить место расположения станции;
е) установить станцию на выровненной площадке вне опасных зон от строящихся зданий, перемещаемых грузов, работающих машин и механизмов, котлованов и траншей. Корпус станции поле установки на новое место следует закрепить в устойчивом положении, исключающем самопроизвольное ее смещение, аутригерами или противооткатными упорами (башмаками);
ж) после установки станции на новом месте вызвать дежурного электромонтера для подключения станции к электросети и защитному заземлению и устройства сигнализации с рабочим местом маляра - оператора.
3. Эксплуатация малярной станции не допускается при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях, указанных в инструкции завода - изготовителя по эксплуатации малярной станции, при которых ее применение не допускается;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний (технического осмотра) малярной станции;
в) недостаточной освещенности и захламленности рабочего места;
г) неисправности манометров в пневмосистеме;
д) отсутствии или неисправности защитного заземления или сигнализации с рабочим местом маляра - оператора.
Обнаруженные неисправности и нарушения должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ или ответственному за содержание станции в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

4. Во время работы малярной станции машинист обязан:
а) следить за равномерной загрузкой материалов в смесительное устройство и правильной дозировкой компонентов при приготовлении шпатлевок и красок;
б) контролировать исправность всех механизмов малярной станции, наличие смазки на трущихся поверхностях механизмов, состояние подшипников и электродвигателей;
в) не допускать в системе малярной станции давления, величина которого превышает паспортные данные компрессора;
г) отключать приводы механизмов при обнаружении неисправностей в их работе до устранения этих неисправностей.
5. Во время работы малярной станции машинисту запрещается:
а) оставлять станцию без присмотра;
б) ремонтировать, смазывать, регулировать работающие механизмы, переносить шланги;
в) снимать защитные ограждения движущихся частей;
г) работать при неисправном или непроверенном манометре, а также при показаниях манометром давления более допустимого (указанного в паспорте станции);
д) пользоваться открытым огнем и самодельными электронагревательными приборами;
е) накапливать порожние емкости (банки, фляги) из-под лакокрасочных составов и растворителей.
6. Клапан воздухосборника компрессора должен быть отрегулирован на давление, превышающее рабочее не более чем на 10%. Манометры и предохранительные клапаны должны быть опломбированы.
7. Для крепления рукавов к штуцерам и ниппелям необходимо применять стяжные инвентарные хомуты. Запрещается крепить рукава скрутками. Перед присоединением рукава следует продувать и испытывать на давление, превышающее рабочее в 1,5 раза.
8. Осмотр или техническое обслуживание малярной станции в процессе эксплуатации допускаются только при выключенных приводах ее механизмов и сниженном давлении до атмосферного в системе воздуховодов и воздухосборника компрессора.
9. После устранения неисправностей в журнале приема - сдачи смен должна быть сделана запись об имевшихся неисправностях и полноте их устранения.
10. Возобновление работы малярной станции допускается после подачи машинистом предупредительного сигнала и поступления обратного сигнала от маляра - оператора.
11. При использовании импортных малярных составов и полимерных материалов следует руководствоваться инструкцией по их применению и записью о согласовании с органами Госкомсанэпиднадзора России.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

12. При возникновении неисправностей в малярной станции ее работу следует остановить. Если устранить неисправности собственными силами не представляется возможным, то машинист обязан поставить в известность о случившемся руководителя работ и ответственного за содержание малярной станции в исправном состоянии.
13. При возгорании окрасочных составов или других материалов машинист обязан немедленно приступить к тушению очагов пожара стационарным огнетушителем и другими подручными средствами. При невозможности выполнить это собственными силами необходимо вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру и руководителю работ.
14. В случае резкого падения давления в наружной сети или получения сообщения о разрыве шлангов машинист обязан немедленно отключить подачу воздуха.

Требования безопасности по окончании работы

15. По окончании работы машинист обязан:
а) отключить малярную станцию от электросети и запереть пусковой рубильник на замок;
б) очистить движущиеся части механизмов и агрегатов станции после полной их остановки;
в) убрать инструмент и приспособления в места, предназначенные для их хранения, привести в порядок помещение станции;
г) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание станции в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для машинистов лебедок электрических


ТИ РО-027-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, межотраслевых правил по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок и предназначена для машинистов лебедок электрических при выполнении работ ими работ и обслуживании лебедок согласно их профессии и квалификации (далее машинистов).

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие II группу по электробезопасности и профессиональные навыки, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
шум;
вибрация;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезоны хлопчатобумажные, сапоги резиновые, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
применять в процессе работы лебедки по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать лебедку в технически исправном состоянии. Не допуская работу с неисправностями при которых эксплуатации запрещена;
быть внимательным во время работы и не допускать нарушений-требований безопасности труда.
6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
8. После получения задания машинист обязан:
а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы. В зимнее время площадка, где расположена лебедка, должна быть очищена от снега и льда, а при гололеде - посыпана песком;
б) убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих движущиеся части механизмов компрессора, проверить исправность всех его манометров и предохранительных клапанов;
9. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы. Убедиться в наличии козырька, защищающего рабочее место машиниста от атмосферных осадков;
б) осмотреть и проверить исправность конструкции и механизмов лебедки (корпуса, шестерен, подшипников, фрикционов, тормозного устройства, стального каната);
в) проверить правильность намотки каната на барабане и убедиться в его исправности по нормам браковки стальных канатов;
г) убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих зубчатые соединения и муфты, а также ограждений опасной зоны, возникающей от работающей лебедки;
д) проверить наличие и исправность заземления корпуса лебедки;
е) опробовать действие тормозного устройства и убедиться в его исправности;
ж) убедиться в наличии контргруза или надежности крепления корпуса лебедки к элементам капитальных сооружений.
10. Эксплуатация лебедки не допускается при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях, указанных в инструкции завода-изготовителя по эксплуатации лебедки, при которых не допускается ее эксплуатация;
б) несвоевременном проведении технического осмотра лебедки;
в) загроможденности или недостаточной освещенности рабочего места или подходов к нему;
г) отсутствии или неисправности заземления корпуса лебедки;
д) отсутствии ограждения опасной зоны перемещаемого лебедкой груза или натянутых тросов;
е) отсутствии контргруза или крепления корпуса лебедки;
ж) износе каната, превышающем безопасный уровень его эксплуатации.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание лебедки в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

11. Перед началом работы машинист должен убедиться в отсутствии посторонних лиц в зоне работы, а также помех препятствующих перемещению груза (машин, оборудования, конструкций или материалов).
12. Во время работы машинист обязан:
а) контролировать соответствие обвязки перемещаемых грузов графическим изображениям методов строповки грузов;
б) не допускать схода каната с блоков и раскачивания перемещаемого груза;
в) поднимать или опускать груз только по сигналу рабочего, назначенного для обслуживания лебедки. Сигнал "Стоп" машинист обязан выполнять независимо от того, кем он подан;
г) поднимать только те грузы, вес которых не превышает грузоподъемность лебедки и которые указаны в таблице масс перемещаемых грузов;
д) не допускать полного сматывания каната с барабана лебедки. Остаток каната на барабане лебедки всегда должен быть не менее двух витков.
13. Во время работы лебедки машинисту запрещается:
а) отлучаться от лебедки;
б) ремонтировать на ходу, смазывать или регулировать механизмы лебедки;
в) снимать защитные щитки, ограждающие движущиеся части лебедки;
г) передавать управление лебедкой постороннему лицу;
д) тормозить барабан лебедки с помощью приспособлений, не предусмотренных конструкцией лебедки;
е) исправлять руками наматывание каната на вращающемся барабане;
ж) включать лебедку при нахождении работников в опасной зоне внутри угла, образованного натянутым канатом и промежуточным блоком;
з) перемещать груз при отсутствии его прямой видимости. В этом случае руководителем работ должен быть назначен стропальщик, выполняющий обязанность промежуточного сигнальщика.
14. Ремонт лебедки, а также чистка или смазка ее механизмов допускаются только при отключении питания приводов ее механизмов. На пусковом рубильнике при этом должна быть вывешена табличка "Не включать - работают люди!".
15. Наружная электропроводка к лебедке должна быть выполнена изолированным проводом, размещенным на опорах на высоте не менее 2,5 м над рабочими местами, 3,5 м - над проходами, 6,0 м - над проездами.
Подключать и отключать лебедку должен дежурный электромонтер.
16. Отводные (промежуточные) блоки следует крепить за устойчивые конструкции на основании схемы или технологической карты на установку лебедки.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

17. При сходе троса с блока или неправильном его наматывании на барабан во время работы лебедки, осмотра или ее опробования работа должна быть приостановлена до устранения неисправностей. На пусковом устройстве или главном рубильнике при этом должна быть вывешена табличка "Не включать - работают люди!".
После устранения неисправностей в лебедке в журнале приема-сдачи смен должна быть сделана запись об имевшихся неисправностях и полноте их устранения.
Возобновление работы лебедки допускается после разрешения ответственного за содержание ее в исправном состоянии.
18. При появлении на корпусе лебедки электрического тока следует немедленно выключить главный рубильник, повесить на нем табличку "Не включать - работают люди!" и вызвать дежурного электромонтера для устранения неисправностей.

Требования безопасности по окончании работы

19. По окончании работы машинист обязан:
а) выключить рубильник электропитания, вынуть плавкие вставки и закрыть на замок защитный кожух рубильника;
б) проверить исправность лебедки и очистить рабочее место от мусора;
в) записать в журнал приема-сдачи смен о неисправностях в лебедке;
г) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание лебедки в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ ЛЕБЕДОК ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ

ТОИ Р-66-38-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Машинисты лебедок электрических (далее - машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации лебедок электрических (далее - лебедок).

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных приемов и методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
2. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы. Убедиться в наличии козырька, защищающего рабочее место машиниста от атмосферных осадков;
б) проверить исправность конструкции и механизмов лебедки (корпуса, шестерен, подшипников, фрикционов, тормозного устройства, стального каната);
в) проверить правильность намотки каната на барабане и убедиться в его исправности по нормам браковки стальных канатов;
г) убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих зубчатые соединения и муфты, а также ограждений опасной зоны, возникающей от работающей лебедки;
д) проверить наличие и исправность заземления корпуса лебедки;
е) опробовать действие тормозного устройства и убедиться в его исправности;
ж) убедиться в наличии контргруза или надежности крепления корпуса лебедки к элементам капитальных сооружений.
3. Эксплуатация лебедки не допускается при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях, указанных в инструкции завода - изготовителя по эксплуатации лебедки, при которых не допускается ее эксплуатация;
б) несвоевременном проведении технического осмотра лебедки;
в) загроможденности или недостаточной освещенности рабочего места или подходов к нему;
г) отсутствии или неисправности заземления корпуса лебедки;
д) отсутствии ограждения опасной зоны перемещаемого лебедкой груза или натянутых тросов;
е) отсутствии контргруза или крепления корпуса лебедки;
ж) износе каната, превышающем безопасный уровень его эксплуатации. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание лебедки в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

4. Во время работы машинист обязан:
а) контролировать соответствие обвязки перемещаемых грузов графическим изображениям методов строповки грузов;
б) не допускать схода каната с блоков и раскачивания перемещаемого груза;
в) поднимать или опускать груз только по сигналу рабочего, назначенного для обслуживания лебедки. Сигнал "Стоп" машинист обязан выполнять независимо от того, кем он подан;
г) поднимать только те грузы, вес которых не превышает грузоподъемность лебедки и которые указаны в таблице масс перемещаемых грузов;
д) не допускать полного сматывания каната с барабана лебедки. Остаток каната на барабане лебедки всегда должен быть не менее двух витков.
5. Во время работы лебедки машинисту запрещается:
а) отлучаться от лебедки;
б) ремонтировать на ходу, смазывать или регулировать механизмы лебедки;
в) снимать защитные щитки, ограждающие движущиеся части лебедки;
г) передавать управление лебедкой постороннему лицу;
д) тормозить барабан лебедки с помощью приспособлений, не предусмотренных конструкцией лебедки;
е) исправлять руками наматывание каната на вращающемся барабане;
ж) включать лебедку при нахождении работающих в опасной зоне внутри угла, образованного натянутым канатом и промежуточным блоком;
з) перемещать груз при отсутствии его прямой видимости. В этом случае руководителем работ должен быть назначен стропальщик, выполняющий обязанности промежуточного сигнальщика.
6. Ремонт лебедки, а также чистка или смазка ее механизмов допускаются только при отключении питания приводов ее механизмов. На пусковом рубильнике при этом должна быть вывешена табличка "Не включать - работают люди!".
7. Наружная электропроводка к лебедке должна быть выполнена изолированным проводом, размещенным на опорах на высоте не менее 2,5 м над рабочими местами, 3,5 м - над проходами и 6,0 м - над проездами.
Подключать и отключать лебедку должен дежурный электромонтер.
8. Отводные (промежуточные) блоки следует крепить за устойчивые конструкции на основании схемы или технологической карты на установку лебедки.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

9. При сходе троса с блока или неправильном его наматывании на барабан во время работы лебедки, осмотра или ее опробования работа должна быть приостановлена до устранения неисправностей. На пусковом устройстве или главном рубильнике при этом должна быть вывешена табличка "Не включать - работают люди!".
После устранения неисправностей в лебедке в журнале приема - сдачи смен должна быть сделана запись об имевшихся неисправностях и полноте их устранения.
Возобновление работы лебедки допускается после разрешения ответственного за содержание ее в исправном состоянии.
10. При появлении на корпусе лебедки электрического тока следует немедленно выключить главный рубильник, повесить на нем табличку "Не включать - работают люди!" и вызвать дежурного электромонтера для устранения неисправностей.

Требования безопасности по окончании работы

11. По окончании работы машинист обязан:
а) выключить рубильник электропитания, вынуть плавкие вставки и закрыть на замок защитный кожух рубильника;
б) проверить исправность лебедки и очистить рабочее место от мусора;
в) записать в журнал приема - сдачи смен о неисправностях в лебедке;
г) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание лебедки в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.