Макет инструкции по охране труда
для работников, выполняющих вулканизационные и шиноремонтные работы

МИ-3-2-2009

Макет инструкции по охране труда для работников, выполняющих вулканизационные и шиноремонтные работы, МИ-3-2-2009 подготовлен на основе Отраслевой типовой инструкции по охране труда ТИ РО 005-2003, представленной в СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", с учетом требований действующих законодательных и иных нормативных правовых актов, введенных в действие после принятия СП 12-135-2003.
--------------------------------
<*> Дополнительно - ПОТ РМ-027-2003. Межотраслевые правила по охране труда на автомобильном транспорте. Утверждены Постановлением Минтруда России от 12 мая 2003 г. N 28.

Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для работников, допущенных к выполнению работ в качестве водителей грузовых автомобилей и выполняющих вулканизационные и шиноремонтные работы (далее - вулканизаторщики).

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы вулканизаторщиками, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Вулканизаторщики обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенная или пониженная подвижность воздуха;
повышенная или пониженная влажность воздуха;
отсутствие или недостаток естественного освещения;
недостаточная или повышенная освещенность рабочей зоны (места);
движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
повышенная влажность и агрессивная среда.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий вулканизаторщики обязаны использовать предоставляемую работодателями бесплатно спецодежду по основной профессии.
В случае выполнения только вулканизационных работ вулканизаторщики обязаны использовать предоставляемые бесплатно:
полукомбинезоны хлопчатобумажные;
нарукавники;
рукавицы комбинированные.
При нахождении на территории производственной площадки вулканизаторщики должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории производственной площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, вулканизаторщики обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности вулканизаторщики должны:
применять в процессе работы механизмы и инструменты по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Вулканизаторщики обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы вулканизаторщики обязаны:
а) надеть спецодежду, спецобувь установленного образца, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов; надеть плотно облегающий головной убор и подобрать под него волосы;
б) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работы;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ.
8. После получения задания у бригадира или руководителя работ вулканизаторщики обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности, убрать все мешающие в работе предметы;
в) подобрать инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работы, расположить их в удобном и безопасном для пользования порядке, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
г) проверить наличие на паровом вулканизаторе контрольно-измерительных приборов (манометра, термометра и др.); убедиться, что они поверены и опломбированы;
д) проверить работу общеобменной вентиляции и местных отсосов.
9. Вулканизаторщики не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях механизмов и систем, при которых запрещается их эксплуатация;
б) неисправности или отсутствии контрольно-измерительных приборов;
в) неисправности вентиляции.
Обнаруженные нарушения следует устранять собственными силами, а при невозможности сделать это вулканизаторщики обязаны сообщить о них лицу, ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии, а также лицу по надзору за безопасной эксплуатацией вездехода.

Требования безопасности во время работы

10. Приготовление резинового клея и разлив бензина разрешаются только в специально оборудованных помещениях. Производить эти операции в других производственных помещениях не допускается.
При выполнении ремонтных работ в помещениях, где используется бензин или резиновый клей (участки сушки, намазки, вулканизации и др.), следует применять только медный, латунный или деревянный инструмент, что исключает возможность возникновения искры. Затачивать ножи и другой инструмент в этих помещениях не разрешается.
11. Емкости с бензином и клеем следует держать закрытыми, открывая по мере необходимости. На рабочем месте вулканизаторщикам разрешается хранить клей и бензин в количестве, не превышающем сменной потребности. Бензин и клей должны находиться на расстоянии не ближе 3 м от топки парогенератора.
Случайно пролитые легковоспламеняющиеся жидкости необходимо немедленно засыпать песком, затем осторожно собрать его деревянной лопаткой. Применять стальные лопатки или совки не разрешается.
12. Тару из-под бензина следует промывать горячим мыльным раствором (1 л раствора на каждые 20 л объема посуды) в течение 20 - 30 мин или водным раствором каустиковой соды. Концентрация раствора должна быть 80 - 120 г на 1 л воды.
13. Вырезать поврежденные места автопокрышек допускается только после тщательной очистки их от пыли, грязи и льда.
Очищать автопокрышку от грязи следует струей воды в специальной ванне, а ото льда - отогреванием, в специальном помещении.
Запыленные автопокрышки необходимо чистить пылесосом в специальном помещении или щеткой под вытяжным зонтом.
14. Для вырезки повреждений на автопокрышке следует пользоваться специальными ножами:
для вырезки "встречным конусом" - узким тонким ножом;
для вырезки "в рамку" - ножом со шпорой;
для вырезки внутри покрышки - изогнутым ножом с двусторонней заточкой;
для других вырезок - ножом с длинным лезвием.
15. При ремонте покрышек лезвие ножа следует передвигать от себя (от руки, в которой зажат материал).
Зачищать поврежденные места покрышек и камер на шероховальных станках необходимо только в защитных очках и при включенном местном отсосе.
16. Зачищенное место следует промазывать резиновым клеем на стенде при действии вытяжной вентиляции.
17. При подъеме и опускании груза (покрышек) тельфером необходимо следить, чтобы трос ложился в канавки барабана, а поднимаемый и опускаемый груз был надежно закреплен на крюке тельфера или в захватах подъемника.
18. При работе на прикаточном станке необходимо следить за тем, чтобы обрабатываемая покрышка была надежно закреплена, а руки находились на расстоянии не менее 20 см от прикаточных роликов.
При работе на прикаточном станке запрещается:
а) работать при давлении воздуха в цилиндрах, превышающем (4 кгс/см2);
б) устанавливать покрышки на обод при вращении патрона.
19. При выполнении вулканизационных работ необходимо следить за тем, чтобы давление пара в вулканизаторах не превышало (5 кгс/см2), давление воздуха (6 кгс/см2), а нагревающиеся нерабочие поверхности вулканизаторов и паропроводов были теплоизолированы. Включать и выключать паровые вентили и секторы следует в рукавицах.
Вулканизаторщикам запрещается:
а) ремонтировать вулканизатор, находящийся под давлением пара, и контрольно-измерительные приборы;
б) заклинивать предохранительный клапан вулканизационного аппарата, подвешивать добавочный груз к клапану;
в) открывать вулканизатор, варочная камера которого находится под давлением пара и воды;
г) касаться покрышки или камеры при движении верхней полуформы во время загрузки (разгрузки) вулканизаторов;
д) отлучаться от работающего вулканизационного аппарата и допускать к работе на нем других лиц.
20. При работе на спредере типа ШРС перед включением механизма разведения рычагов необходимо проверить надежность зацепления бортов покрышки захватками.
21. Установку и снятие шин с оборудования должны производить два человека одновременно.
22. Запрещается ставить шины и класть другие предметы на отопительные батареи.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

23. В случае обнаружения неисправностей электрооборудования или средств механизации следует остановить работу, вызвать электромонтера.
Устранять эти неисправности самому не разрешается.
24. В случае возникновения неисправности вентиляции и создания пожароопасных условий необходимо работу остановить и сообщить об этом руководителю работ.

Требования безопасности после окончания работы

25. По окончании работы вулканизаторщики обязаны:
а) привести в порядок рабочее место;
б) убрать остатки бензина, резинового клея и посуду из-под них: кисти положить в плотно закрываемые металлические ящики, установленные в специальном помещении;
в) отключить давление пара и воздуха от приборов и оборудования, выключить все электронагревательные приборы;
г) снять спецодежду и защитные средства и оставить их обязательно в индивидуальном шкафчике в раздевалке на работе;
д) вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ;
е) сообщить руководителю работ о всех неполадках, возникших во время работы.



Макет инструкции по охране труда
для работников, выполняющих верхолазные работы

МИ-3-1-2009

Макет инструкции по охране труда для работников, выполняющих верхолазные работы, МИ-3-1-2009 подготовлен на основе Отраслевой типовой инструкции по охране труда ТИ РО 055-2003, представленной в СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", с учетом требований действующих законодательных и иных нормативных правовых актов, введенных в действие после принятия СП 12-135-2003.
Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для работников строительных профессий, допущенных к производству верхолазных работ (далее - верхолазы), согласно их профессии и квалификации.
К верхолазным работам относятся работы, выполняемые непосредственно со строительных конструкций на высоте более 5 м от поверхности земли, перекрытия или рабочего настила с применением предохранительного пояса в качестве единственного средства защиты от падения с высоты.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, имеющие стаж верхолазных работ не менее одного года и тарифный разряд не ниже 3-го, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда и проверку знаний требований охраны труда.
2. Работники, впервые допускаемые к верхолазным работам, в течение одного года должны работать под непосредственным надзором опытных рабочих, назначенных приказом руководителя организации.
3. Верхолазы обязаны соблюдать требования настоящей инструкции, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации применяемых средств защиты, инструмента и оснастки для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
расположение рабочих мест на значительной высоте;
обрушение незакрепленных элементов конструкций зданий и сооружений;
падение вышерасположенных материалов и инструмента;
острые кромки, углы, торчащие штыри.
4. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий верхолазы обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно спецодежду, спецобувь, выдаваемые по нормам в зависимости от профессии или вида выполняемых работ.
Для защиты от падения с высоты верхолазы должны применять предохранительный пояс строительный, снабженный гасителем динамического удара, в комплекте с канатами страховочными или предохранительными верхолазными устройствами.
При нахождении на территории стройплощадки верхолазы должны носить защитные каски.
5. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, верхолазы обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
6. В процессе повседневной деятельности верхолазы должны:
применять в процессе работы средства защиты, инструмент и оснастку по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, не нарушать правил выполнения работ на высоте;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
7. Верхолазы обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

8. Перед началом работы верхолазы обязаны:
а) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца;
б) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и получить задание с учетом обеспечения безопасности труда исходя из специфики выполняемой работы.
9. После получения задания у бригадира или руководителя верхолазы обязаны:
а) подготовить предохранительный пояс и страховочное устройство и проверить их на соответствие требованиям безопасности;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку, инструмент, необходимые при выполнении работы, и проверить их на соответствие требованиям безопасности;
г) проверить целостность конструкций и их закрепление.
10. Верхолазы не должны приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности предохранительного пояса, страховочного устройства или трапов, лестниц или мостиков, при которых согласно инструкциям заводов-изготовителей запрещается их эксплуатация;
б) повреждении целостности или потере устойчивости строительных конструкций на участке работы;
в) неисправностях технологической оснастки и инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
г) несвоевременности проведения очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты, установленного заводами-изготовителями;
д) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
е) нахождении рабочего места или подходов к нему в пределах опасной зоны от перемещаемого краном груза или вышерасположенных рабочих мест других верхолазов;
ж) нахождении людей в местах, над которыми будут производиться работы.
Обнаруженные нарушения требований безопасности труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это верхолазы обязаны незамедлительно сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

11. Для прохода на рабочие места, а также перехода в процессе работы с одного рабочего места на другое верхолазы должны использовать оборудованные системы доступа (лестницы, трапы, мостики).
12. В процессе работ верхолазы должны находиться на установленных и закрепленных конструкциях или средствах подмащивания.
Запрещается пребывание на незакрепленных или неустойчивых конструкциях или средствах подмащивания.
13. При необходимости перехода по фермам, балкам, ригелям и другим аналогичным конструкциям, находящимся на высоте более 2 м, верхолазы обязаны пользоваться предохранительными поясами, закрепленными за страховочные канаты. Места и способ закрепления каната определяются руководителем работ.
14. При выполнении работ, имеющих ограниченную зону работы, предохранительный пояс следует закреплять к элементам строительных конструкций одним из следующих способов:
стропом в обхват конструкции с закреплением карабина за строп;
стропом в обхват конструкции с закреплением карабина за боковое кольцо на предохранительном поясе;
карабином за монтажную петлю или страховочный канат.
Во всех случаях закрепление предохранительного пояса следует осуществлять таким образом, чтобы высота возможного падения работника была минимальной.
15. При выполнении работ, требующих перемещения в процессе работы, предохранительный пояс следует применять в комплекте со страховочным приспособлением. Порядок применения и крепления страховочного устройства должен быть указан в ППР.
16. До начала работы необходимо убедиться в отсутствии людей внизу, в зоне возможного падения предметов.
Не допускается совмещение работ по вертикали при отсутствии оборудования нижерасположенных мест защитными настилами, сетками, козырьками.
17. В процессе работы материалы и конструкции следует поднимать к месту работ веревкой или краном.
Складирование материалов и конструкций следует осуществлять на специально отведенных местах в соответствии с ППР с применением мер против их падения, в том числе от воздействия ветра.
18. Необходимые для работы инструмент и материалы следует переносить в специальных сумках весом до 10 кг.
Во время перерывов в работе материалы и инструмент должны быть убраны в сумку.
19. Работу в зоне действия грузоподъемного крана или линии электропередачи следует выполнять по наряду-допуску, определяющему безопасные методы выполнения работ и оформленному в установленном порядке.
20. Приставные лестницы без рабочих площадок следует применять только для подъема к месту работ. В отдельных случаях допускается выполнение с них работ, не требующих упора. Масса инструмента или материалов, применяемых при выполнении работ в положении стоя на лестнице, не должна превышать 5 кг.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

21. При изменении погодных условий (снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более верхолазы обязаны прекратить верхолазные работы и перейти в безопасное место.
22. При возникновении неисправности инструмента, оснастки, а также повреждении целостности или потере устойчивости конструкций верхолазы обязаны приостановить работу и сообщить об этом руководителю работ.
23. В случае падения верхолаза и нахождения его в труднодоступном месте работающие рядом должны сообщить об этом руководителю работ и вызвать службу спасения.

Требования безопасности по окончании работы

24. После окончания верхолазных работ работники обязаны:
очистить рабочее место от отходов строительных материалов и мусора, образовавшихся при выполнении работы;
собрать ручной инструмент, приспособления и неиспользованные материалы, применявшиеся в процессе работы, и поместить их в отведенное для хранения место;
сообщить руководителю работ обо всех неполадках, имевших место во время работы.



Утверждена
Постановлением Госстроя России
от 22 ноября 1993 г. N 18-48

Согласовано
письмом ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 2 сентября 1993 г. N 309-4


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ РАБОТНИКОВ, ВЫПОЛНЯЮЩИХ ВЕРХОЛАЗНЫЕ РАБОТЫ

ТОИ Р-66-02-93

(в ред. Изменения N 1, утв. Постановлением
Госстроя РФ от 13.03.1995 N 18-22)

Дата введения
1 января 1994 года

Разработана ЦНИИОМТП (канд. техн. наук В.А. Алексеев, Н.Д. Левинсон, И.С. Санин) с участием специализированных организаций строительных акционерных обществ, концернов, корпораций с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и нормативных документов в строительстве взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных министерствами и ведомствами. Типовая инструкция является нормативным документом для работников строительных профессий.
Утверждена Постановлением Госстроя России от 22 ноября 1993 г. N 18-48.

Работники строительных профессий, допущенные к производству работ непосредственно со строительных конструкций на высоте более 5 м от поверхности земли, перекрытия или рабочего настила с применением в качестве единственного средства защиты от падения с высоты предохранительного пояса (далее - верхолазных работ), должны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации применяемых средств защиты, инструмента и оснастки.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом выполнения верхолазных работ рабочие обязаны:
а) предъявить удостоверение руководителю работ о проверке знаний безопасных методов и приемов работ;
б) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя работ и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
в) надеть спецодежду, спецобувь с нескользящей подошвой и каску.
2. После получения задания на выполнение верхолазных работ у бригадира или руководителя работ работники обязаны:
а) подготовить предохранительный пояс и страховочное устройство и проверить их на соответствие требованиям безопасности;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку, инструмент, необходимые для выполнения работы, и проверить их на соответствие требованиям безопасности.
3. Работники не должны приступать к выполнению верхолазных работ при следующих нарушениях требований безопасности:
а) несвоевременном проведении очередных испытаний предохранительного пояса или страховочного устройства или наличии других нарушений требований безопасности, при которых запрещается их эксплуатация;
б) возникновении трещин, сколов, выбоин и других аналогичных дефектов ступеней лестниц, трапов или мостиков, которые могут привести к их поломке во время перехода по ним или при выполнении работ, стоя на них;
в) недостаточной видимости в пределах рабочих мест и подходов к ним;
г) повреждении целостности или потере устойчивости строительных конструкций на участке работы;
д) нахождении рабочего места или подходов к нему в пределах опасной зоны от перемещаемого краном груза или вышерасположенных рабочих местах других верхолазов;
е) нахождении людей в местах, над которыми будут производиться работы.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это работники обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. Для прохода на рабочие места, а также перехода в процессе работы с одного рабочего места на другое работники должны использовать оборудованные системы доступа (лестницы, трапы, мостики).
Переход по строительным конструкциям или находящимся на них лестницам, трапам, мостикам, а также пребывание на них работников допускаются при условии закрепления конструкции по проекту производства работ. Нахождение работников на элементах строительных конструкций, удерживаемых краном, не допускается.
5. При необходимости перехода по фермам, балке, ригелю и другим аналогичным строительным конструкциям, находящимся на высоте более 2 м, работники обязаны пользоваться предохранительными поясами, закрепленными за страховочные канаты. Места и способ закрепления каната должны быть определены бригадирами или руководителями работ.
6. При выполнении работ, не требующих частого перехода с одного места на другое, предохранительный пояс следует закреплять к элементам строительных конструкций одним из способов:
стропом в обхват конструкции с закреплением карабина за строп;
стропом в обхват конструкции с закреплением карабина за боковое кольцо на предохранительном поясе;
карабином за монтажную петлю или страховочный канат. Во всех случаях крепление предохранительного пояса следует осуществлять таким образом, чтобы высота возможного падения работника была минимальной.
7. До начала работы необходимо убедиться в отсутствии людей внизу, в зоне возможного падения предметов.
Не допускается совмещение работ по вертикали при отсутствии оборудования нижерасположенных мест защитными настилами, сетками, козырьками.
8. В процессе работы следует поднимать элементы конструкций или материалы наверх веревкой или грузоподъемным краном. Работники, находящиеся внизу, при подъеме деталей наверх обязаны предотвращать их раскачивание и зацепление за встречающиеся на пути препятствия с помощью оттяжек.
Не допускается выполнение верхолазных работ в зонах, где осуществляется перемещение груза грузоподъемным краном во время его перемещения.
9. Выполнение работ или переход с одного места на другое по незакрепленным или свежеокрашенным конструкциям складирование материалов и изделий на строительные конструкции в количествах, превышающих допустимые нагрузки не допускается.
10. Приставные лестницы без рабочих площадок допускается применять только при переходе между отдельными ярусами строящегося здания, сооружения или при выполнении работ, не требующих упора. Масса инструмента или материалов, применяемых при выполнении работ в положении стоя на лестнице, не должна превышать 5 кг.
Не допускается выполнять работы с лестниц, установленных вблизи незащищенных от случайного прикосновения токоведущих частей, находящихся под электрическим напряжением, а также находиться под лестницей, с которой выполняются работы.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

11. При изменении погодных условий (снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более, работники обязаны прекратить верхолазные работы и перейти в безопасное место.
12. При возникновении неисправностей лестниц, площадок, мостиков, электроинструмента, а также повреждении целостности или потере устойчивости конструкций, работники обязаны приостановить работу и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.
13. Работы на фермах, балках и других подобных конструкциях необходимо выполнять с применением страховочных устройств, ограничивающих высоту падения работающих, и в присутствии других работников, которые могут оказать им помощь при спуске на землю.

Требования безопасности по окончании работы

14. После окончания верхолазных работ работники обязаны:
очистить рабочее место от отходов строительных материалов и мусора, образовавшихся при выполнении работы;
собрать ручной инструмент, приспособления и неиспользованные материалы, применявшиеся в процессе работы, и поместить их в отведенное для хранения место;
сообщить бригадиру или руководителю обо всех неполадках, имевших место во время работы.



Типовая инструкция по охране труда
для работников прачечных учреждений здравоохранения
(утв. Минздравом СССР 10 декабря 1986 г.)


1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе на оборудовании прачечных допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальную подготовку, обученные безопасности труда в соответствии с ГОСТ 12.0.004-79 и имеющие I группу по электробезопасности.

Взамен ГОСТ 12.0.004-79 постановлением Госстандарта СССР от 5 ноября 1990 г. N 2797 утвержден и введен в действие ГОСТ 12.0.004-90

1.2. Работники прачечных обязаны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.
1.3. Работники прачечных обязаны знать и соблюдать действующие правила пожарной безопасности.
1.4. Курение на рабочих местах запрещается, а разрешается только в специально обозначенных и оборудованных помещениях для курения.
1.5. Работники прачечных должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами, утвержденными Минздравом СССР, и обязаны соблюдать правила личной гигиены и санитарии.
1.6. Для мытья рук в умывальных должны быть в достаточном количестве мыло и чистые полотенца, а на "грязной" половине - дезинфицирующий раствор.
1.7. В помещениях прачечных должны соблюдаться правила пожарной безопасности. Загромождение и захламление помещений, проходов, проездов не допускается.
1.8. О каждом несчастном случае, связанном с производством или работой, пострадавший или очевидец несчастного случая должен немедленно известить соответствующего руководителя. Руководитель должен организовать первую помощь пострадавшему, его доставку в лечебное учреждение, сообщить главному врачу учреждения, инженеру по охране труда или лицу, выполняющему его функции, и в профсоюзный комитет о случившемся; сохранить для расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.
1.9. Работники прачечных обязаны выполнять инструкции по охране труда и своевременно проверять исправность действия арматуры, контрольно-измерительных приборов и предохранительных устройств.
1.10. Все технологические процессы, связанные с обработкой белья (транспортировка, стирка, отжим и т.д.) должны осуществляться способами, максимально устраняющими ручной труд.
1.11. Приточно-вытяжная вентиляция должна обеспечивать нормальные условия работы в соответствии со СНиП II-Л.8-71.
1.12. Все виды оборудования прачечной, приводимые в действие электроэнергией, а также металлические конструкции, несущие на себе электроустановки, подлежат обязательному заземлению. Эксплуатация оборудования без заземления запрещается.
1.13. Электрооборудование, осветительная арматура и заземляющие устройства прачечных должны удовлетворять действующим правилам устройства электроустановок. Силовые электрощиты, щитки электроосвещения, пусковые устройства должны устанавливаться в сухих отапливаемых помещениях. Устанавливать их в помещениях с повышенной влажностью запрещается.
1.14. Пусковые механизмы (кнопки, рубильники и т.д.) для включения электродвигателей машин должны располагаться непосредственно у рабочих мест так, чтобы ими было удобно и безопасно пользоваться и исключалась возможность самопроизвольного включения машины от случайных толчков и ударов.
1.15. Открытые вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов (валы, шкивы, шестерни и т.д.) должны быть защищены кожухами и ограждениями. Работать на машинах и механизмах без ограждений запрещается.
1.16. Технологические трубопроводы пара и горячей воды должны иметь качественную теплоизоляцию.
1.17. Чистка, смазка, регулировка и ремонт всех видов оборудования допускается только при отключенных электродвигателях и после полной остановки машин.
1.18. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкций по охране труда, подвергаются дисциплинарному воздействию в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и при необходимости внеочередной проверке знаний вопросов охраны труда.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы необходимо правильно надеть спецодежду и спецобувь, предусмотренные действующими нормами, утвержденными Минздравом СССР.
2.2. Необходимо убедиться в исправности оборудования, ограждений, блокировок, заземляющих устройств и в случае обнаружения дефектов немедленно сообщить об этом администрации.
2.3. Проверить исправность и эффективность работы приточно-вытяжной вентиляции.
2.4. После сборки или ремонта машины необходимо провернуть движущиеся части вручную на полный цикл движения и только после этого, если машина работает нормально, включить электродвигатель.
2.5. Перед пуском машины в эксплуатацию следует убедиться в исправности всех контрольно-измерительных приборов.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Стиральные машины
3.1.1. Стиральная машина должна быть установлена на уровне, обеспечивающем легкую и беспрепятственную загрузку и выгрузку белья. Опрокидывающаяся стиральная машина должна быть установлена на уровне, позволяющем подведение низкой тележки для выгрузки белья из опрокинутого барабана.
3.1.2. Стиральная машина при каждом пуске (после паузы при реверсивном вращении) не должна вибрировать.
3.1.3. Внутренний барабан машины, а в опрокидывающейся машине и наружный барабан должны иметь стопоры для фиксации их положения и предотвращения произвольного вращения.
3.1.4. Стопор внутреннего барабана машины должен быть обеспечен автоблокировкой, предотвращающей пуск машины при закрепленном барабане.
3.1.5. Конструкция стопора наружного барабана должна обеспечивать устойчивое положение барабана и не допускать произвольного вращения его во время работы.
3.1.6. Крышки (большая и малая) внутреннего барабана должны иметь надежные запоры, предотвращающие произвольное открывание их во время вращения барабана.
3.1.7. Крышки наружного барабана должны быть снабжены автоблокировкой, обеспечивающей работу машины только с закрытыми крышками.
3.1.8. Стиральная машина должна иметь приспособления для надежного закрепления крышек наружного и внутреннего барабанов при загрузке и выгрузке белья.
3.1.9. Стиральная машина должна иметь приспособление (штурвал или ручку) для ручного вращения (после остановки машины) внутреннего барабана до положения, позволяющего открывать его крышки, а также для опрокидывания барабанов при выгрузке белья.
3.1.10. Машина может загружаться бельем только по разрешению руководителя прачечной, который должен удостовериться в полной исправности машины и ограждения. Работать на неисправной машине запрещается.
3.1.11. До загрузки белья необходимо соблюдать следующие требования:
а. электродвигатель должен быть выключен;
б. наружный и внутренний барабаны должны быть закреплены на стопорах;
в. крышки внутреннего барабана должны быть закреплены в открытом положении.
При несоблюдении какого-либо из указанных требований, загрузка барабана бельем запрещается.
3.1.12. Белье должно загружаться в порожний барабан. Загрузка белья в барабан, заполненный водой, запрещается.
3.1.13. После загрузки белья и до пуска машины необходимо соблюдать следующие требования:
а. крышки внутреннего барабана должны быть закрыты, запоры закреплены;
б. крышки наружного барабана должны быть закреплены;
в. внутренний барабан должен быть снят со стопора;
г. штурвал или ручка, с помощью которых осуществляется опрокидывание барабанов, должны быть отключены от привода.
Без выполнения указанных требований пуск машины запрещается.
3.1.14. До выгрузки белья из стиральной машины должны быть соблюдены следующие требования:
а. машина должна быть остановлена;
б. крышка наружного барабана должна быть открыта и закреплена;
в. посредством штурвала или ручки внутренний барабан должен быть подведен и поставлен на стопор;
г. крышки внутреннего барабана должны быть открыты и закреплены;
д. при опрокидывающейся машине наружный барабан должен быть снят со стопора.
При этом запрещается:
е. останавливать машину путем открывания крышки наружного барабана;
ж. доводить внутренний барабан до нужного положения путем нажима на контакт блокировки;
з. производить выгрузку белья без установки внутреннего барабана на стопор.
3.1.15. Перед выгрузкой из стиральной машины белье должно быть остужено. Выгрузка неостуженного белья запрещается.
3.1.16. При кипячении белья в стиральной машине паровой вентиль должен быть открыт для подачи пара, необходимого для поддержания тихого кипячения. Открывание вентиля полностью и излишнее парение в барабане запрещается.
3.1.17. Стиральная машина должна работать спокойно и ритмично, без стука и рывков при реверсивном вращении барабана. В случае ненормального стука, рывков, чрезмерного нагрева электродвигателя или редуктора машина должна быть немедленно остановлена.
3.1.18. Без остановки машины запрещается:
а. снимать и надевать приводные ремни;
б. производить смазку и чистку машины;
в. засыпать канифоль или порошок для уменьшения скольжения ремня;
г. производить осмотр, регулировку или наладку машины;
д. производить ремонт ограждения.
3.2. Центрифуги
3.2.1. Конфигурация и высота фундамента для центрифуги должны обеспечивать установку машина на уровне, допускающем легкую и беспрепятственную загрузку и выгрузку белья.
3.2.2. Крышка центрифуги должна иметь приспособление (блокировку), не позволяющее открывать ее во время работы центрифуги.
3.2.3. Центрифуга должна быть оборудована приспособлением (автоблокировкой), обеспечивающим автоматическое выключение электродвигателя при чрезмерной раскачке центрифуги вследствие ее неправильной (односторонней) загрузки.
3.2.4. До начала работы необходимо удостовериться в полной исправности центрифуги. Работа на неисправной центрифуге запрещается.
3.2.5. При загрузке центрифуги бельем необходимо соблюдать следующие требования:
а. белье должно укладываться в корзину центрифуги равномерными слоями по всей окружности;
б. загрузку следует производить до уровня верхней части корзины;
в. белье должно быть закрыто плотной тканью, концы которой должны быть подбиты под борт корзины;
г. после загрузки белья крышка центрифуги должна быть закрыта.
3.2.6. После пуска центрифуги вращение корзины должно ускоряться постепенно и ритмично, с равномерной раскачкой. Если вследствие неравномерной загрузки возникает чрезмерная раскачка, то центрифугу необходимо немедленно остановить и белье переложить.
3.2.7. Приостанавливать или замедлять вращение корзины центрифуги руками или каким-либо предметом запрещается.
3.2.8. Выгрузка белья производится только после полной остановки центрифуги.
3.2.9. При эксплуатации центрифуги запрещается:
а. открывать крышку во время работы;
б. производить отжим белья при открытой крышке;
в. подбрасывать белье в центрифугу во время ее работы;
г. проверять вращение центрифуги "на мелок";
д. тормозить вращение корзины путем продолжительного нажима на ножной тормоз весом своего тела;
е. снимать или надевать ремни во время работы центрифуги.
3.3. Сушильно-гладильные машины
3.3.1. Эксплуатация сушильно-гладильной машины как сосуда, работающего под давлением, должна быть разрешена инспекцией Госгортехнадзора СССР.
3.3.2. На каждую сушильно-гладильную машину должен быть заведен паспорт, зарегистрированный в инспекции Госгортехнадзора СССР.
3.3.3. В сроки, установленные инспекцией Госгортехнадзора СССР, сушильно-гладильные машины должны подвергаться внутреннему и наружному осмотру и гидравлическому испытанию.
3.3.4. На паропроводе сушильно-гладильной машины должен быть установлен предохранительный клапан и манометр.
3.3.5. Пусковые кнопки должны быть расположены непосредственно на машине, со стороны подачи и выхода белья так, чтобы пуск машины производился только при одновременном нажатии обеих пусковых кнопок.
3.3.6. Со стороны подачи белья на сушильно-гладильной машине, непосредственно под транспортером подачи белья (перед первым прижимным валком), должен быть установлен автостоп (отбойная доска). При малейшем толчке доски вперед (на 8 - 10 мм) машина должна включаться, а при более сильном толчке должно осуществляться дополнительно и обратное вращение прижимных валиков. Отбойная доска должна быть установлена по всей рабочей длине сушильно-гладильной машины, причем нижний край доски должен находиться на расстоянии не более 12 мм от поверхности транспортера. Исправность автостопа должна ежедневно проверяться.
3.3.7. Наматывание на нажимные валки сушильно-гладильной машины сукна и закатников должно производиться при остановленной машине. Вращение валков должно осуществляться вручную. Производить указанные операции на ходу машины при помощи электродвигателя запрещается.
3.3.8. Замена асбестовой изоляции и сукна прижимных валков сушильно-гладильной машины должна производиться при полной остановке машины и при холодном состоянии парового цилиндра.
3.3.9. Смена всех транспортерных лент (кушаков) производится при полной остановке машины.
3.3.10. Транспортерные ленты сушильно-гладильной машины должны быть равномерно установлены и натянуты. В случае сдвига ленты в сторону необходимо остановить машину и исправить ход ленты. Исправление хода ленты во время работы машины запрещается.
3.3.11. Зонты вытяжной вентиляции над сушильно-гладильными машинами должны быть установлены с учетом полного улавливания выделяемого пара. Габариты, конфигурация и уровень установки нижней плотности зонтов должны обеспечивать полную видимость рабочего фронта машины и беспрепятственное передвижение работающих.
3.3.12. Паропроводящие и конденсатоотводящие трубопроводы сушильно-гладильной машины должны быть тщательно изолированы.
3.3.13. Без остановки сушильно-гладильной машины запрещается:
а. снимать или надевать приводные ремни;
б. производить смазку или чистку машины;
в. производить осмотр, регулировку или наладку машины;
г. производить ремонт ограждения;
д. исправлять перекосившееся белье.
3.3.14. При работе на сушильно-гладильной машине запрещается:
а. определять пальцами степень нагрева парового цилиндра каландра или корыт парового катка;
б. вылавливать белье на полуобороте парового цилиндра каландра;
в. класть белье или другие предметы на ограждение машины.
3.4. Сушильные машины
3.4.1. Сушильная машина должна быть установлена на уровне, при котором загрузка и выгрузка белья могут производиться легко и беспрепятственно.
3.4.2. Кожух наружного барабана должен иметь тщательную теплоизоляцию, предотвращающую выделение тепла во время работы машины.
3.4.3. Крышка кожуха (наружного барабана) должна легко открываться, иметь надежную защелку, фиксирующую ее в открытом положении при загрузке белья, и запоры, закрепляющие ее в закрытом положении, а также автоблокировку для выключения электродвигателя в случае открытия крышки во время работы.
3.4.4. Дверки различных отделений машины (вентиляторов, очистки очесов, подачи воздуха и др.) должны плотно закрываться.
3.4.5. Внутренний барабан с боковой загрузкой машины должен быть снабжен стопором для фиксации положения барабана (при загрузке и выгрузке белья) и предотвращения произвольного вращения. Стопор должен быть оборудован автоблокировкой, препятствующей пуску машины при закрепленном барабане.
3.4.6. Крышки внутреннего барабана с боковой загрузкой машины должны легко открываться и закрываться и иметь надежные запоры, предотвращающие их произвольное открывание во время вращения барабана.
3.4.7. Сушильная машина с боковой загрузкой должна иметь поворотное приспособление для ручного вращения барабана (после ее остановки) до положения, позволяющего открывать крышки и выгружать белье.
3.4.8. На сушильной машине должны быть установлены манометр и термометр. Работа сушильной машины при давлении пара выше разрешенного согласно паспорту машины запрещается.
3.4.9. Сушильная машина может загружаться бельем только по разрешению руководителя прачечной, который должен удостовериться в полной исправности машины и ограждения. Работать на неисправной машине запрещается.
3.4.10. До загрузки бельем сушильной машины с боковой загрузкой необходимо соблюдать следующие требования:
а. электродвигатели, приводы и вентиляторы должны быть выключены;
б. внутренний барабан должен быть закреплен на стопоре;
в. крышка наружного барабана должна стоять на защелке.
При несоблюдении каких-либо из указанных требований загрузка барабана бельем запрещается.
3.4.11. После загрузки белья и до пуска сушильной машины с боковой загрузкой необходимо соблюдать следующие требования:
а. крышка внутреннего барабана и кожуха должны быть закрыты и закреплены запорами;
б. внутренний барабан должен быть снят со стопора;
в. приспособление для ручного вращения барабана должно быть отключено от привода.
Без выполнения указанных требований пуск машины запрещается.
3.4.12. В случае рывков или толчков, ненормального стука или шума, вибрации, чрезмерного нагрева электродвигателя или редуктора, машину необходимо остановить.
3.4.13. До выгрузки белья из сушильной машины с боковой загрузкой должны быть соблюдены следующие требования:
а. белье в машине должно быть остужено путем отключения поступающего из калорифера воздуха и открывания люка для засоса холодного воздуха из цеха;
б. после охлаждения белья должны быть выключены электродвигатели вентилятора и машины;
в. крышка кожуха должна быть открыта и установлена на защелку;
г. поворотным приспособлением внутренний барабан должен быть подведен в нужное положение и поставлен на стопор;
д. крышки внутреннего барабана должны быть открыты и закреплены.
При этом запрещается:
е. останавливать машину путем открывания крышки кожуха и срабатывания автоблокировки;
ж. доводить внутренний барабан до нужного положения путем нажатия на контакт автоблокировки;
з. производить выгрузку белья, не установив внутренний барабан на стопор.
3.4.14. Без остановки сушильной машины запрещается:
а. производить очистку от очесов лопастей очистительных щеток, сеток и других частей машины;
б. производить очистку (продувку) калориферов;
в. снимать или надевать приводные ремни машины или вентилятора;
г. производить смазку или регулировку машины;
д. производить ремонт ограждения.
3.5. Сушильные камеры
3.5.1. Сушильная камера, или кулисная сушилка, должна быть расположена так, чтобы к ней был свободный подъезд для подачи белья.
3.5.2. Стены и перекрытие сушильной камеры должны иметь качественную теплоизоляцию, предотвращающую потери тепла и излучение его в цех. Запасная дверь в сушильную камеру должна плотно закрываться.
3.5.3. В передней части сушильной камеры должен быть уложен рабочий настил по всей ширине камеры. Длина настила (до ступеней) должна быть более длины кулис на 0,5 м. В передней части настила должны быть установлены ступени высотой не более 170 мм каждая, а по бокам - ограждение (барьер) высотой не менее 1 м.
3.5.4. Конструкция направляющих для движения кулис должна быть жесткой, предотвращающей возможное смещение кулис во время движения. Движение кулис по направляющим должно быть плавным и легким.
3.5.5. Вход в сушильную камеру во время ее работы запрещается. В случае необходимости вход в камеру разрешается только при выдвинутых кулисах и полном проветривании камеры.
3.5.6. Ремонт нагревательных приборов или зеркал кулис производится только при полной остановке и холодном состоянии сушильной камеры.
3.6. Холодные грузовые катки
3.6.1. Груз холодного катка не должен превышать 500 кг.
3.6.2. Движение ящика должно быть плавным, равномерным и прямолинейным, без отклонения в горизонтальном и вертикальном направлениях.
3.6.3. Поверхности стола, рамки и роликов должны быть из дерева твердых пород и чистострогаными.
3.6.4. Во время работы катка запрещается производить какие-либо исправления в намотке белья на ролики.
3.6.5. Наличие и действие шпилек, удерживающих подъемное приспособление в нерабочем положении, должно находиться под повседневным наблюдением.
3.6.6. Ремонт грузового катка должен производиться при полной его остановке.
3.7. Ручное глажение белья
3.7.1. Высота установки гладильных столов и расстояние между ними должны обеспечивать свободное и беспрепятственное движения гладильщиц во время работы.
3.7.2. На столе для утюгов должна быть установлена подставка из листовой стали на асбестовой прокладке. Высота подставки и высота рабочей поверхности гладильного стола должны быть одинаковыми.
3.7.3. У каждого гладильного стола должна находиться деревянная подставка на изоляторах. Во время работы с утюгом гладильщица должна стоять только на подставке.
3.7.4. Ручки утюгов должны быть выполнены из изолирующего материала и иметь на концах утолщения-упоры, предупреждающие соскальзывание руки гладильщицы к металлической скобе утюга.
3.7.5. Эксплуатируемые утюги должны быть в полной исправности (особое внимание необходимо обращать на состояние сетевого шнура и штепсельного соединения) и в нерабочем состоянии должны находиться на подставке. Оставлять утюги на гладильной доске, а также пользоваться неисправным утюгом запрещается.
3.7.6. Запрещается самовольное исправление гладильщицами электроутюгов и электропроводки.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Необходимо прекратить работу оборудования при появлении постороннего шума, запаха гари, отключении электроэнергии.
4.2. При аварии или самопроизвольной остановке оборудования необходимо немедленно остановить привод.
4.4. Работа оборудования должна быть прекращена:
а. при неисправности (отсутствии) предусмотренных контрольно-измерительных приборов и средств автоматики;
б. при неисправности предохранительных блокировочных устройств;
в. при неисправности или отсутствии защитного заземления;
г. при неисправности или неполном количестве крепежных деталей барабанов, крышек;
д. при аварии трубопроводов пара и горячей воды;
е. при внезапном появлении на корпусе оборудования ощутимого электрического тока;
ж. при возникновении пожара.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. После окончания работы (смены) необходимо проверить и привести в порядок свое рабочее место, машины и оборудование, уходя выключить силовой электрорубильник, вентиляцию и освещение.
5.2. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных во время работы, персонал обязан сделать соответствующие записи в журнале технического обслуживания и сообщить администрации.

Примечания:
п.1.1. действует ГОСТ 12.0.004-90 "ССБТ. Организация облучения безопасности труда". Общие положения.
п.1.11. действует СНиП 2.08.02-89. "Общественные здания" с изменениями и "Пособие по проектированию учреждений здравоохранения" к нему, разработанное Гипрониздравом, 1989 г.

Согласована
Постановлением Президиума ЦК
профсоюза медицинских работников
от 09.01.87 г., протокол N 1



Утверждено Приказ Министерства
сельского хозяйства и продовольствия
Российской Федерации
23 ноября 1994г. N289

ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для работников всех профессий,
занятых ремонтом и техническим обслуживанием машин и оборудования

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая инструкция содержит требования по охране труда работников всех профессий, занятых ремонтом и техническим обслуживанием техники в растениеводческих хозяйствах.
1.2. Все вновь поступающие на работу работники, независимо от предыдущего трудового, стажа и вида работ, допускаются к работе только после прохождения медицинского осмотра, вводного и первичного (на рабочем месте) инструктажей с росписью в журнале регистрации проводимых инструктажей по охране труда. В дальнейшем работники проходят повторные инструктажи и проверку знаний по охране труда не реже одного раза в три месяца и периодические медицинские осмотры в соответствии с приказом Минздрава РФ.
1.3. Работники, связанные с выполнением работ или обслуживанием объектов (установок, оборудования) повышенной опасности, а также объектов, подконтрольных органам государственного (федерального) надзора, должны ежегодно проходить курсовое обучение и проверку знаний по безопасности труда.
Работнику, успешно прошедшему проверку знаний, выдается удостоверение на право самостоятельной работы.
1.4. Работники, имеющие перерыв в работе, на которую они нанимаются, более 3-х лет, а повышенной опасностью - более 12 месяцев, должны пройти обучение и проверку знаний по безопасности труда до начала самостоятельной работы.
1.5. При изменении технологического процесса или модернизации оборудования, приспособлений, переводе на новую временную или постоянную работу, нарушении работающим требований безопасности, которое может привести к травме, аварии или пожару, а также при перерывах в работе более чем на 30 календарных дней, работник обязан пройти внеплановый инструктаж (с соответствующей записью в журнале регистрации инструктажей).
1.6. К самостоятельной работе допускаются лица, ознакомившиеся с особенностями и приемами безопасного выполнения работ и прошедшие стажировку в течение 2-14 смен под наблюдением мастера или бригадира (в зависимости от трудового стажа, опыта и характера работ).
1.7. Разрешение на самостоятельное выполнение работ (после проверки полученных знаний и навыков) дает руководитель работ.
1.8. Следует выполнять инструкции по охране труда, правила внутреннего распорядка, указания руководителя, работников службы охраны труда и техники безопасности и общественных инспекторов по охране труда.
1.9. В процессе производственной деятельности на работников воздействуют следующие опасные и вредные факторы:
- движущиеся машины и механизмы;
- подвижные части производственного оборудования;
- разрушающиеся материалы конструкции;
- отлетающие осколки;
- повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов;
- повышенное напряжение электрической сети, при замыкании которой ток может пройти через тело человека;
- острые кромки, заусенцы, шероховатая поверхность заготовок, инструмента и оборудования;
- расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли (пола);
- повышенные запыленность и загазованность рабочей зоны;
- повышенные уровень шума и вибрации на рабочем месте;
- повышенная или пониженная влажность воздуха;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- пониженная или повышенная подвижность воздуха;
- недостаточная освещенность рабочего места;
- повышенный уровень ультрафиолетового или инфракрасного излучения;
- скользкие поверхности;
- загрязненные химическими веществами, радиацией и пестицидами поверхности оборудования, машин и материалов.
1.10. Опасные и вредные производственные факторы реализуются в травмы или заболевания при опасном состоянии машин, оборудования, инструментов, среды и совершении работниками опасных действий.
1.10.1. Опасное состояние машин, оборудования:
- открытые вращающиеся и движущиеся части машин и оборудования;
- скользкие поверхности;
- захламленность рабочего места посторонними предметами;
- загрязнение химическими веществами, радиацией и пестицидами машин, оборудования, инструмента.
1.10.2. Типичные опасные действия работающих, приводящие к травмированию:
- использование машин, оборудования, инструмента не по назначению или в неисправном состоянии;
- отдых в неустановленных местах;
- выполнение работ в состоянии алкогольного опьянения;
- выполнение работ с нарушением правил техники безопасности, требований инструкций по охране труда и инструкций по эксплуатации оборудования.
1.11. Не допускается техническое обслуживание и ремонт машин и оборудования, работающих в зоне радиоактивного, химического загрязнения, загрязнения пестицидами или другими агрохимикатами, до проведения дезактивации, дегазации и нейтрализации загрязнения.
1.12. Средства индивидуальной защиты следует использовать по назначению и своевременно ставить в известность администрацию о необходимости их чистки, стирки, сушки и ремонта. Не допускается их вынос за пределы предприятия
1.13. Знайте и соблюдайте правила личной гигиены. Не курите на рабочем месте, не употребляйте до и во время работы спиртные напитки. Не храните продукты и не принимайте пищу на рабочих местах.
1.14. Выполняйте только ту работу, по которой прошли обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущены руководителем.
1.15. На рабочее место не допускаются лица, не имеющие отношения к выполняемой работе. Не перепоручайте выполнение своей работы другим лицам.
1.16. Выполняйте требования знаков безопасности.
1.17. Не заходите за ограждения электрооборудования.
1.18. Будьте внимательны к предупредительным сигналам грузоподъемных машин, автомобилей, тракторов и других видов движущегося транспорта.
1.19. Сообщайте руководителю о замеченных неисправностях машин, механизмов, оборудования, нарушениях требований безопасности и до принятия соответствующих мер к работе не приступайте.
1.20. Если пострадавший сам или с посторонней помощью не может прийти в лечебное учреждение (потеря сознания, поражение электрическим током, тяжелые ранения и переломы), сообщите руководителю хозяйства (работодателю), который обязан организовать доставку пострадавшего в лечебное учреждение. До прибытия в лечебное учреждение окажите пострадавшему первую (доврачебную) помощь и, по возможности, успокойте его, так как волнение усиливает кровотечение из ран, ухудшает защитные функции организма и осложняет процесс лечения.
1.21. Работники обязаны знать сигналы оповещения о пожаре, место нахождения средств для тушения пожара и уметь ими пользоваться. Не допускается использовать пожарный инвентарь для других целей.
1.22. Не загромождайте проходы и доступ к противопожарному оборудованию.
1.23. Засыпайте песком пролитые на землю топливо и смазочные материалы. Пропитанный нефтепродуктами песок немедленно уберите и вывезите в место, согласованное с санэпиднадзором.
1.24. Убирайте использованный обтирочный материал в специальные металлические ящики с крышками.
1.25. Не разводите огонь в секторах хранения с.х. техники на территории машинного двора и в помещениях.
1.26. Не храните на рабочем месте легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, кислоты и щелочи в количествах, превышающие сменную потребность в готовом к употреблению виде.
1.27. В случае возникновения пожара немедленно вызовите пожарную команду и примите меры по ликвидации очага загорания средствами пожаротушения, а при возникновении пожара на электроустановках первый, заметивший загорание, должен сообщить об этом в пожарную охрану, ответственному за электрохозяйство, начальнику мастерских.
1.28. При возникновении пожара в самой электроустановке или вблизи нее, в первую очередь, до прибытия пожарных произведите отключение электроустановки от сети. Если это невозможно, то попытайтесь перерезать провода (последовательно, по одному) инструментом с изолированными ручками
1.29. При тушении пожара, в первую очередь, гасите очаг воспламенения. При пользовании пенным огнетушителем направляйте струю под углом 40-45° во избежание разбрызгивания жидкости. Тушение начинайте с одного края, после чего последовательно перемещайтесь к другому краю очага воспламенения.
1.30. Для тушения небольших очагов пожара, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также твердых горючих веществ и материалов применяйте пенные огнетушители ручные типа ОХП-10. ОП-М, ОП-9МН; воздушно-пенные типа ОВП-5, ОВП-10, мобильные, перевозимые на специальных тележках, воздушно-пенные типа ОВП-100, ОВП-250, ОПГ-100. При их отсутствии забрасывайте очаг возгорания песком или накройте войлоком.
1.31. Для тушения горючих веществ и материалов, которые нельзя тушить водой или пеной, а также электроустановок, находящихся под напряжением, применяйте углекислотные ручные огнетушители, типа ОУ-2, 0У-5, УП-2М, ОУ-8, ОУБ-ЗА, ОУБ-7А: передвижные углекислотные огнетушители типа ОУ-25, ОУ-80, ОУ-100, ОСУ-5, порошковые огнетушители типа: ручные - ОП-1, ОП-2, ОП-5, ОП-10, ОПС-6, ОПС-10; передвижные ОП-100, ОП-250, СИ-2, СИ-120, СЖБ-50, СЖБ-150, ОПА-50, ОПА-100. Допускается использовать сухой, без примесей, песок. При пользовании порошковыми огнетушителями не направляйте струю порошка на раскаленные поверхности - возможен взрыв.
1.32. Не применяйте для тушения пожара в электроустановке, находящейся под напряжением, химические пенные или химические воздушно-пенные огнетушители.
1.33. Рабочий, допустивший нарушение требований инструкций по охране труда, может быть привлечен к дисциплинарной ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка предприятия, если же эти нарушения связаны с причинением материального ущерба предприятию, работник несет и материальную ответственность в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Наденьте спецодежду и другие установленные для данного вида работ средства индивидуальной защиты. Одежда должна быть застегнута на все пуговицы и заправлена, брюки должны быть поверх обуви, застегните обшлага рукавов, уберите волосы под плотно облегающий головной убор. Защитите кожный покров от действия растворителей и масел защитными мазями (ПМ-1 или ХИОТ-6), пастами (ИЭР-1, ИЭР-2, "Айро").
2.2. Проверьте, чтобы применяемый при работе инструмент и приспособления были исправны, неизношенны и отвечали безопасным условиям труда.
Немеханизированный инструмент
2.2.1. Деревянные рукоятки инструментов должны быть изготовлены из выдержанной древесины твердых и вязких пород, гладко обработаны, на их поверхности не должно быть выбоин, сколов и других дефектов Инструмент должен быть правильно насажен и прочно закреплен. Ударные инструменты (молотки, кувалды и т.д. должны иметь рукоятки овального сечения с утолщенным свободным концом. Консоль, на которую насаживается инструмент, должна быть расклинена заершенным клином из мягкой стали. На деревянные рукоятки нажимных инструментов (напильники долота и т.д.) в местах
сопряжения с инструментом должны быть насажены металлические (бандажные) кольца.
2.2.2. Ударные инструменты (зубила, крейцмесели, бородки) не должны иметь трещин, заусенцев, наклепа; затылочная часть их должна быть гладкой, не иметь трещин, заусенцев и скосов. Длина ручного зубила - не менее 150 мм, их оттянутой части - 60-70 мм; угол заточки лезвия - в соответствии с твердостью обрабатываемых материалов.
2.2.3. Кузнечные клещи и другие приспособления для удержания обрабатываемых поковок должны быть изготовлены из мягкой стали и соответствовать размерам поковок. Для удержания поковки без постоянного нажима рукой клещи должны иметь кольца (шпандыри), а для предохранения от травмирования пальцев работающего - зазор ( в рабочем положении) между рукоятками клещей 45 мм, для чего должны быть сделаны упоры.
2.2.4. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Губки ключей должны быть параллельны и не иметь трещин и забоин, а рукоятки - заусенцев. Раздвижные ключи не должны иметь люфта в подвижных частях.
2.2.5. Концы ручных инструментов, служащих для заводки в отверстия при монтаже (ломики для сборки и т.п.), не должны быть сбитыми.
2.2.6. Ломы должны быть круглого сечения и иметь один конец в форме лопаточки, а другой - в виде четырехгранной пирамиды. Вес лома в пределах 4-5 кг, длина 1,3-1,5 м.
2.2.7. Съемники должны иметь исправные лапки, винты, тяги и упоры.
2.2.8. Тиски должны быть надежно закреплены на верстаке. Губки должны иметь исправную насечку.
2.2.9. Отвертка должна быть с прямым стержнем, прочно закреплена на ручке. Отвертка должна иметь ровные боковые грани.
2.2.10. Острогубцы и плоскогубцы не должны иметь выщербленных рукояток. Губки острогубцев - острые, не выщербленные и не сломанные, плоскогубцы - с исправной насечкой.
2.2.11. Ручные совки для сбора мусора должны быть изготовлены из кровельного железа и не должны иметь острых концов и рваных мест.
2.2.12. Перед применением домкратов проверьте:
- их исправность, сроки испытания по техническому паспорту;
- у гидравлических и пневматических домкратов плотность соединений. Кроме того, они должны быть оборудованы приспособлениями, фиксирующими подъем, обеспечивающими медленное и спокойное опускание штока или его остановку;
- винтовые и реечные домкраты должны иметь стопорное приспособление, исключающее полный выход винта или рейки;
- ручные рычажно-реечные домкраты должны иметь устройства, исключающие самопроизвольное опускание груза при снятии усилия с рычага или рукоятки.
Электрифицированный инструмент
2.2.13. Все электроинструменты и электроприборы должны иметь закрытые и изолированные вводы (контакты) питающих проводов. Провода электроинструментов и электроприборов в целях предохранения от механических
повреждений и влаги должны быть защищены резиновыми шлангами и оканчиваться специальной штепсельной вилкой.
2.3. Рабочий инструмент, приспособления и материалы расположите в установленном месте, в удобном и безопасном для пользования порядке.
2.4. Проверьте наличие и исправность у оборудования предупредительной сигнализации, ограждений, предохранительных и блокировочных устройств.
2.5. Проверьте надежность соединения заземляющего и зануляющего проводов с оборудованием.
2.6. Включите, при необходимости, местное освещение и проверьте исправность вентиляции.
2.7. Проверьте наличие противопожарного инвентаря и доступ к нему.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Постоянно следите за исправностью оборудования и не оставляйте его без надзора. При уходе с рабочего места оборудование остановите и обесточьте.
3.2. Работайте при наличии и исправности ограждений, блокировочных и других устройств, обеспечивающих безопасность труда, и при достаточной освещенности рабочего места.
3.3. Не прикасайтесь к находящимся в движении механизмам и вращающимся частям машин, а также к находящимся под напряжением токоведущим частям оборудования.
3.4. Содержите в порядке и чистоте рабочее место.
3.5. Проходы, проезды и рабочие места должны быть свободными.
3.6. Будьте внимательны, не отвлекайтесь и не отвлекайте других.
3.7. Посторонние предметы и инструмент располагайте на расстоянии от движущихся механизмов.
3.8. При пуске машины, агрегата, станка лично убедитесь в отсутствии работников в зоне работы машин
3.9. В случае плохого самочувствия прекратите работу, приведете рабочее место в безопасное состояние, обратитесь за помощью к врачу, поставьте в известность руководителя работ.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При замеченных неисправностях производственного оборудования и инструмента, а также, если при прикосновении к машине, станку, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д., предупредите работающих об опасности, немедленно поставьте в известность руководителя подразделения и примите меры по устранению аварийной ситуации.
4.2. При обнаружении дыма и возникновении загорания, пожара, немедленно объявите пожарную тревогу примите меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения соответственно источнику пожара, поставьте в известность руководителя работ.
При необходимости организуйте эвакуацию людей из опасной зоны.
В условиях задымления и наличия огня в помещении, передвигайтесь вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикройте платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигайтесь, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облейтесь водой, загоревшуюся одежду сорвите или погасите, а при охвате огнем большей части одежды, плотно закатайте работника в ткань (одеяло, кошму), но не накрывайте с головой.
4.3. При несчастных случаях с людьми окажите им доврачебную помощь, немедленно поставьте в известность руководителя работ, сохраняйте обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, до прибытия лиц, ведущих расследование причин несчастного случая.
4.4. При поражении электрическим током как можно быстрее освободите пострадавшего от действия тока, т.к. продолжительность его действия определяет тяжесть травмирования. Для этого быстро отключите рубильником или другим отключающим устройством ту часть электроустановки, которой касается пострадавший.
4.5. При невозможности быстрого отключения электроустановки необходимо отделить пострадавшего от токоведущих частей:
4.5.1. При освобождении пострадавшего от токоведущих частей или провода с напряжением до 1000 В пользуйтесь веревкой, палкой, доской или другим сухим предметом, не проводящим электрический ток, или оттяните пострадавшего за одежду (если она сухая и отстает от тела), например, за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.
4.5.2. Если пострадавший касается провода, который лежит на земле, то прежде чем подойти к нему, подложите себе под ноги сухую доску, сверток сухой одежды или какую-либо сухую, не проводящую электрический ток подставку и отделите провод от пострадавшего с помощью сухой палки, доски;
Рекомендуется при этом действовать по возможности одной рукой.
4.5.3. Если пострадавший судорожно сжимает в руке один токоведущий элемент (например, провод), отделите пострадавшего от земли, просунув под него сухую доску, оттянув ноги от земли веревкой или оттащив за одежду, соблюдайте при этом описанные выше меры безопасности.
4.5.4. При оттаскивании пострадавшего за ноги не касайтесь его обуви или одежды, если Ваши руки не изолированы или плохо изолированы, т.к. обувь и одежда могут быть сырыми и явиться проводниками электрического тока. Для изоляции рук, особенно если необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, наденьте диэлектрические перчатки, при их отсутствии обмотайте руки шарфом или используйте любую другую сухую одежду.
4.5.5. Если нет возможности отделить пострадавшего от токоведущих частей или отключить электроустановку от источника питания, то перерубите или перережьте провода топором с сухой деревянной ручкой или перекусите их инструментом с изолированными рукоятками (пассатижи, кусачки). Перерубайте и перекусывайте провода пофазно, т.е. каждый провод в отдельности. Можно воспользоваться и неизолированным инструментом, но надо обернуть его рукоятку сухой шерстяной или прорезиненной материей.
4.5.6. При отделении пострадавшего от токоведущих частей с напряжением выше 1000 В не подходите к пострадавшему ближе, чем на 4-5 м в помещении и 8-10 м вне помещения.
Для освобождения пострадавшего наденьте диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действуйте только изолированной штангой или клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.
4.6. Если пострадавший находится в сознании, но испугался, растерялся и не знает, что для освобождения от тока ему необходимо оторваться от земли, резким окриком "подпрыгни" заставьте его действовать правильно.
Оказание доврачебной помощи
4.7. Поражение электрическим током. После освобождения пострадавшего от действия электрического тока уложите его на подстилку и тепло укройте, быстро в течение 15 - 20 с определите характер требующейся первой медицинской помощи, организуйте вызов врача и примите следующие меры:
4.7.1. Если пострадавший дышит и находится в сознании, уложите его в удобное положение, расстегните на нем одежду. До прихода врача обеспечьте пострадавшему полный покой и доступ свежего воздуха, при этом следите за его пульсом и дыханием. Не позволяйте пострадавшему до прихода врача вставать и двигаться, а тем более продолжать работу;
4.7.2. В случае, если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но у него сохраняются устойчивые дыхание и пульс, за которыми постоянно следите, давайте ему нюхать нашатырный спирт и обрызгивайте лицо водой, обеспечивая полный покой до прихода врача;
4.7.3. При отсутствии дыхания, а также редком и судорожном дыхании или остановке сердца (отсутствие пульса) немедленно сделайте искусственное дыхание или закрытый массаж сердца.
Искусственное дыхание и массаж сердца начинайте проводить не позднее 4-6 минут с момента прекращения сердечной деятельности и дыхания, т.к. после этого срока наступает клиническая смерть.
Ни в коем случае не закапывайте пострадавшего в землю.
4.8. Искусственное дыхание "изо рта в рот" или "изо рта в нос" проводите следующим образом. Уложите пострадавшего на спину, расстегните стесняющую дыхание одежду, под лопатки подложите валик из одежды. Обеспечьте проходимость дыхательных путей, которые могут быть закрыты запавшим языком или инородным содержимым. Для этого голову пострадавшего максимально запрокиньте, подкладывая одну руку под шею, и надавливая другой на лоб. При этом положении рот обычно раскрывается, а корень языка смещается к задней стенки гортани, обеспечивая проходимость дыхательных путей. Если во рту имеется инородное содержимое, поверните плечи и голову пострадавшего набок и очистите полость рта и глотки бинтом, носовым платком или краем рубашки, намотанными на указательный палец. Если рот не открылся, то осторожно введите металлическую пластинку, дощечку и т.п. между задними зубами, откройте рот и, при необходимости, очистите полость рта и горла.
После этого расположитесь на коленях с любой стороны головы пострадавшего и удерживая голову в запрокинутом состоянии сделайте глубокий вдох и, плотно прижав свой рот (через платок или марлю) к открытому рту пострадавшего, сильно вдувайте воздух в него. При этом нос пострадавшего закройте щекой или пальцами находящейся на лбу руки. Следите, чтобы воздух попал в легкие, а не в желудок, это обнаруживается по вздутию живота и отсутствию расширения грудной клетки. Если воздух попал в желудок, удалите его, оттуда быстро прижав на короткое время область желудка между грудиной и пупком.
Примите меры к освобождению дыхательных путей и повторите вдувание воздуха в легкие пострадавшего. После вдувания рот и нос пострадавшего освободите для свободного выхода воздуха из легких. Для более глубокого выдоха несильно нажмите на грудную клетку. Каждое вдувание воздуха производите через 5 с, что соответствует ритму собственного дыхания.
Если челюсти пострадавшего сжаты настолько плотно, что раскрыть рот не удается, то проводите искусственное дыхание по методу "изо рта в нос", т.е. вдувайте воздух в нос пострадавшего.
При появлении первых самостоятельных вдохов проведение искусственного вдоха приурочьте к началу самостоятельного вдоха.
Искусственное дыхание проводите до восстановления глубокого и ритмичного (собственного) дыхания пострадавшего.
4.9. Наружный массаж сердца проводите в случае остановки сердца, что определяется отсутствием пульса, расширением зрачков и синюшностью кожи и слизистых оболочек.
При проведении наружного массажа сердца пострадавшего уложите спиной на жесткую поверхность или подложите под него доску, освободите грудную клетку от одежды и приподнимите ноги примерно на 0,5 м. Расположитесь сбоку от пострадавшего и определите место надавливания, для этого нащупайте нижний мягкий конец грудины и на 3-4 см выше этого места вдоль нее определяется точка нажатия. Наложите часть ладони, примыкающую к лучезапястному суставу, на место надавливания, при этом пальцы не должны касаться грудной клетки, ладонь второй руки наложите под прямым углом на тыльную сторону ладони первой руки. Произведите быстрое (толчком) и сильное нажатие на грудину и зафиксируйте ее в этом положении примерно на 0,5 с., после чего быстро отпустите ее, расслабив руки, но не отнимайте их от грудины. Надавливание производите примерно 60 - 80 раз в минуту. Массаж сердца делайте до появления собственного (не поддерживаемого массажем) регулярного пульса.
4.10. При необходимости одновременного выполнения искусственного дыхания и массажа сердца порядок проведения их и отношение числа вдуваний к числу нажатий на грудину определяется числом лиц, оказывающих помощь:
4.10.1. Если оказывает помощь один человек, то операции искусственного дыхания и массажа сердца проводите в следующем порядке: после двух глубоких вдуваний сделайте 15 надавливаний на грудную клетку, затем снова два глубоких вдувания и 15 надавливаний на грудину и т.д.;
4.10.2. Если помощь оказываете вдвоем, то один делает одно вдувание, а второй через 2 с производит 5-6 надавливаний на грудину и т.д.
4.11. Искусственное дыхание и массаж сердца проводите до полного восстановления жизненных функций организма или до прихода врача.
4.12. Ранения. Ссадины, уколы, мелкие ранения смажьте йодом или бриллиантовой зеленью и наложите стерильную повязку или заклейте полоской липкого пластыря. При большой ране, наложите жгут, смажьте кожу вокруг раны йодом и перевяжите чистым марлевым бинтом или стерильным бинтом из индивидуального пакета.
Если бинт или пакет отсутствуют, возьмите чистый носовой платок или тряпочку и на место, которое ляжет на рану, накапайте йода, чтобы получилось пятно, размером больше раны, и наложите пятном на рану.
Повязку накладывайте так, чтобы не сдавливались кровеносные сосуды, а повязка держалась на ране. При ранении сделайте в лечебном учреждении противостолбнячную инъекцию.
4.13. Остановка кровотечения. При остановке кровотечения поднимите раненую конечность вверх или расположите поврежденную часть тела (голову, туловище и т.д.) так, чтобы они оказались на возвышении, и наложите тугую давящую повязку. Если при артериальном кровотечении (течет алая кровь пульсирующей струёй) кровь не останавливается, наложите жгут или закрутку. Жгут (закрутку) затягивайте только до остановки кровотечения. Время наложения жгута отметьте на бирке, бумажке и т.д. и закрепите ее на жгуте. Жгут разрешается держать затянутым не более 1,5-2 часов. При артериальном кровотечении как можно скорее пострадавшего доставьте к врачу. Перевозите его на удобном и по возможности быстром транспортном средстве обязательно с сопровождающим.
4.14. Ушибы. При ушибах наложите тугую стягивающую повязку и применяйте холодные примочки. При значительных ушибах туловища и нижних конечностей пострадавшего доставьте в лечебное учреждение.
Ушибы в области живота ведут к разрывам внутренних органов. Немедленно доставьте пострадавшего в лечебное учреждение при малейшем подозрении на это. Таким больным не давайте пить и есть.
4.15. Переломы костей. При закрытом переломе придайте конечности удобное положение, обращайтесь с ней при этом осторожно, не допускайте резких движений и наложите шины. Шины накладывайте с двух сторон при этом подложите под шины ваты, чтобы шины не касались кожи конечностей, и обязательно захватите суставы выше и ниже мест перелома. Шины можно наложить поверх одежды. В случае открытого перелома остановите кровотечение, смажьте края раны йодом, перевяжите рану и наложите шины, прибинтуйте сломанную ногу к здоровой ноге, а руку к грудной клетке.
При переломе ключицы и лопатки в подмышечную область поврежденной стороны вложите тугой ватный валик, а руку подвесьте на косынку. В случае перелома ребер туго забинтуйте грудь или стяните ее полотенцем во время выдоха.
При переломе позвоночника осторожно уложите пострадавшего на санитарные носилки, доски или фанеру, следите за тем, чтобы туловище не перегибалось (во избежание повреждения спинного мозга). При переломе костей примите срочные меры к доставке пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
4.16. Вывихи.
При вывихе обеспечьте неподвижность поврежденной конечности, наложите шины, не изменяя того угла, который образовался в суставе при вывихе. Вывихи должны вправлять только врачи. При доставке в медицинское учреждение пострадавшего уложите на носилки или в кузов автомобиля, а конечность обложите валиками из одежды или подушек.
4.17. Ожоги. При термическом ожоге снимите одежду с обожженного места, накройте его стерильным материалом, сверху положите слой ваты и забинтуйте. Во время оказания помощи не прикасайтесь к обожженным местам, не прокалывайте пузыри и не отрывайте прилипшие к местам ожога части одежды. Обожженную поверхность не смазывайте мазями и не засыпайте порошками. При сильных ожогах пострадавшего немедленно доставьте в больницу.
4.17.1. При ожоге кислотой снимите одежду и тщательно в течение 15 мин. промойте обожженное место струёй воды, затем промойте 5% раствором калия перманганата или 10% раствором питьевой соды (чайная ложка на стакан воды). После этого пораженные участки тела накройте марлей, пропитанной смесью растительного масла и известковой воды и забинтуйте.
4.17.2. При ожогах щелочью пораженные участки в течение 10-15 мин. промойте струёй воды, а затем 3-6 % раствором уксусной кислоты или раствором борной кислоты (чайная ложка кислоты на стакан воды). После этого пораженные участки покройте марлей, пропитанной 5% раствором уксусной кислоты, и забинтуйте.
4.18. Обморожение. При обморожении I степени (кожа отечная, бледная, синюшная, утрачивает чувствительность) пострадавшего внесите в прохладное помещение и разотрите кожу сухой чистой материей до покраснения или ощущения тепла, смажьте жиром (маслом, салом, борной мазью) и наложите утепленную повязку. Затем пострадавшего напоите горячим чаем и перенесите в теплое помещение.
При обморожении II-IV степени (на коже появляются пузыри с кровянистой жидкостью и она приобретает багрово-синюшную окраску - II степень; мертвеют слои кожи и подлежащие ткани, кожа становится черной - III степень; полное омертвление кожи и тканей - IV степень) на пораженную кожу наложите сухую повязку, дайте пострадавшему выпить горячего чаю или кофе и немедленно отправьте в ближайшее медицинское учреждение.
4.19. Тепловой и солнечный удары. При первых признаках недомогания (головная боль, шум в ушах, тошнота, учащенное дыхание, сильная жажда, иногда рвота) пострадавшего уложите в тень или внесите в прохладное помещение, освободите шею и грудь от стесняющей одежды, если пострадавший в сознании, дайте попить холодной воды, голову, грудь и шею периодически смачивайте холодной водой, давайте нюхать нашатырный спирт. Если пострадавший не дышит, сделайте искусственное дыхание, согласно п. 4.10 настоящей инструкции.
4.20. Отравление пестицидами, минеральными удобрениями, консервантами и продуктами их распада.
Пострадавшего прежде всего вынесите из загрязненной зоны и освободите от стесняющей дыхание одежды и средств защиты органов дыхания.
Примите меры первой помощи, направленные на прекращение поступления яда в организм:
через дыхательные пути - удалите пострадавшего из опасной зоны на свежий воздух;
через кожу - тщательно смойте препарат струёй воды, лучше с мылом или, не размазывая по коже и не втирая, снимите его куском ткани, затем обмойте холодной водой или слабощелочным раствором; при попадании яда в глаза обильно промойте их водой, 2% раствором питьевой соды или борной кислоты;
через желудочно-кишечный тракт - дайте выпить несколько стаканов воды (желательно теплой) или слабо-розового раствора марганцево-кислого калия и раздражением задней стенки глотки вызовите рвоту. Повторите эту процедуру 1-3 раза. Рвоту также можно вызвать при помощи горчицы (1/2 - 1 чайная ложка сухого порошка на стакан теплой воды), соли (2 столовые ложки на стакан теплой воды) или стакана мыльного раствора. Не вызывайте рвоту у больного в бессознательном состоянии или с судорожным синдромом. После рвоты дайте выпить пол стакана воды с двумя-тремя столовыми ложками активированного угля, а затем солевое слабительное (20 г горькой соли на пол стакана воды); при отравлении кислотой дайте выпить раствор питьевой соды (1 чайная ложка на стакан воды), молока или воды; при отравлении щелочью дайте выпить молока, лимонного сока или же уксусной воды.
Не давайте в качестве слабительного касторовое масло. Пострадавшего, если есть возможность, внесите в теплое помещение. При бессознательном состоянии применяйте грелки, но с большой осторожностью, при отравлении ДНОКом, нитрафеном, пентахлорфенолом натрия и пентахлорфенолятом натрия тепло противопоказано, проведите холодные процедуры: прохладные ванны, влажные обтирания, холодные компрессы, пузыри со льдом.
При ослаблении дыхания давайте нюхать нашатырный спирт, в случае прекращения дыхания или сердечной деятельности сделайте искусственное дыхание или закрытый массаж сердца.
При наличии судорог исключите всякие раздражения, предоставьте больному полный покой.
При попадании в организм раздражающих веществ, например, формалина, дайте выпить пострадавшему обволакивающее средство (раствор крахмала). Не давайте молоко, жиры, алкогольные напитки.
При кожных кровотечениях - прикладывайте тампоны, смоченные перекисью водорода, при носовых кровотечениях - уложите пострадавшего, приподнимите и слегка запрокиньте голову, прикладывайте холодные компрессы на переносицу и затылок, в нос вставляйте тампоны, увлажненные перекисью водорода.
При отравлении фосфорорганическими соединениями, сопровождаемом слюнотечением, слезотечением, сужением зрачков, замедлением дыхания, замедлением пульса, мышечными подергиваниями, выпейте препараты белладонны; 3-4 таблетки бесалола (бекарбона) или 1-3 таблетки беллалгина.
Во всех случаях отравления (даже легкого), немедленно направьте больного к врачу или фельдшеру.
4.21. Отравление ядовитыми газами. При появлении признаков отравления (головная боль, шум в ушах, головокружение, расширение зрачков, тошнота и рвота, потеря сознания) пострадавшего немедленно выведите на свежий воздух и организуйте подачу кислорода для дыхания, воспользовавшись резиновой подушкой или баллоном с кислородом. При отсутствии кислорода пострадавшего уложите, приподнимите ноги, дайте выпить холодной воды и давайте нюхать вату, смоченную нашатырным спиртом. При слабом дыхании или прекращении его произведите искусственное дыхание до прибытия врача или восстановления дыхания. Если есть возможность и пострадавший находится в сознании, дайте ему выпить большое количество молока.
4.22. Повреждение глаз. При засорении глаз п



Утверждено
Постановлением Министерства
труда и социального развития
Российской Федерации
от 12 февраля 2002 г. N 9

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКА, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩЕГО
ПРИЕМ СТЕКЛОПОСУДЫ ОТ НАСЕЛЕНИЯ

1. Общие требования безопасности

1.1. На основании настоящей типовой инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для работника, осуществляющего прием стеклопосуды от населения, с учетом условий его работы в конкретной организации.
1.2. На работника, осуществляющего прием стеклопосуды от населения, могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (движущиеся машины и механизмы, подвижные части подъемно - транспортного оборудования, перемещаемая тара, обрушивающиеся штабели складируемой стеклотары; пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; острые кромки стеклобоя, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, тары, инвентаря; физические перегрузки).
1.3. Работник, осуществляющий прием стеклопосуды от населения, извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.4. Работнику, осуществляющему прием стеклопосуды от населения, следует:
оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в специально выделенном месте;
перед началом работы надевать чистую санитарную одежду, менять ее по мере загрязнения;
мыть руки с мылом перед началом работы, после посещения туалета, а также после соприкосновения с загрязненными предметами;
не принимать пищу на рабочем месте.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Застегнуть одетую санитарную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
обеспечить наличие свободных проходов и проездов к закрепленным местам складирования стеклотары;
проверить наличие и исправность специальных приспособлений, состоящих из двух перекрещивающихся металлических скоб, обеспечивающих жесткое крепление 4 ящиков на поддоне в несколько рядов;
проверить состояние полов (отсутствие щелей, выбоин, набитых планок, неровностей, скользкости, открытых и неогражденных люков, колодцев);
наличие и исправность деревянной решетки под ногами;
достаточность освещения в проходах, проездах, на местах производства погрузочно - разгрузочных работ;
проверить отсутствие выбоин, трещин и других неровностей на рабочих поверхностях столов;
удобно и безопасно разместить запасы порожних ящиков по каждому виду принимаемой стеклопосуды, соблюдая установленные проходы и отступы.
2.3. Обо всех обнаруженных неисправностях применяемого оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.
2.4. При эксплуатации контрольно - кассовой машины, конвейера и выполнении погрузочно - разгрузочных работ, проведении уборочных работ соблюдать требования безопасности, изложенные в настоящих типовых инструкциях по охране труда.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен лицом, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Содержать рабочее место в чистоте, своевременно убирать с пола бой стеклопосуды.
3.6. Не загромождать рабочее место, проходы к нему, проходы между оборудованием, столами, штабелями тары, к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем.
3.7. Не превышать нормы переноса тяжестей.
3.8. Передвигать тележки в направлении "от себя".
3.9. Переносить стеклопосуду только в исправной таре. Не загружать тару более номинальной массы брутто.
3.10. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.
3.11. Производить прием поступающей по конвейеру стеклотары на специальный приемный стол.
3.12. Проверку целостности стеклопосуды, укладку ее в ящики, отбраковку боя, технической и другой стеклотары, не принимаемой пунктом приема, производить, соблюдая осторожность, оберегая руки от порезов.
3.13. Переносить грузы в жесткой таре в рукавицах. Ставить стеклянную посуду на устойчивые подставки.
3.14. Соблюдать правила укладки ящиков со стеклотарой и порожних ящиков в штабели для хранения.
3.15. При складировании ящиков со стеклотарой соблюдать следующие требования:
устанавливаемая в штабель тара должна быть чистой, иметь единую конструкцию и размеры;
высота штабелей при ручной укладке не должна превышать 2 м;
расстояние штабеля от стены, колонны, батареи должно быть не менее 0,6 м;
расстояние в штабеле между ящиками должно быть не менее 0,02 м;
штабели ящиков высотой более 2,5 м должны быть ограждены.
3.16. При эксплуатации подъемно - транспортного оборудования следует:
предупреждать находящихся рядом людей о предстоящем пуске конвейера, подъемника. При использовании конвейера для перемещения стеклопосуды в зону приема, на конвейерной ленте должны быть установлены специальные емкости с ячейками для укладки стеклотары;
включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок "пуск" и "стоп";
не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям оборудования, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;
соблюдать нормы загрузки оборудования;
осматривать, регулировать, устранять возникшую пробуксовку ленты конвейера, извлекать застрявшие предметы.
Очищать используемое оборудование можно только после того, как оно остановлено с помощью кнопки "стоп", отключено от источника питания, на пусковом устройстве вывешен плакат "Не включать! Работают люди!", и после полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих опасный инерционный ход.
3.17. При использовании электромеханического оборудования не допускается:
работать со снятыми заградительными и предохранительными устройствами, с открытыми дверками, крышками, кожухами;
поправлять грузонесущий орган, цепи привода, снимать и устанавливать ограждения во время работы оборудования;
оставлять без надзора работающее подъемно - транспортное оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;
складывать на оборудование инструмент, тару;
переносить (передвигать) включенную в электрическую сеть контрольно - кассовую машину;
наличие напряжения (бьет током) на корпусе, раме, кожухе пускорегулирующей аппаратуры оборудования, возникновение постороннего шума, запаха горящей изоляции, самопроизвольная остановка или неправильное действие механизмов и элементов оборудования. При возникновении этих обстоятельств работу оборудования остановить (выключить) кнопкой "стоп" (выключателем) и отключить от электрической сети с помощью пускового устройства, сообщить непосредственному руководителю и до устранения неисправностей не включать.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении поломки подъемно - транспортного оборудования следует прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, груза и т.п. Доложить о принятых мерах лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования (непосредственному руководителю) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке следует оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована доставка его в учреждение здравоохранения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Отключить и надежно обесточить подъемно - транспортное оборудование при помощи рубильника или устройства, его заменяющего и предотвращающего случайный пуск.
5.2. Произвести уборку применяемого оборудования.
5.3. Наклонный конвейер опустить в крайнее нижнее положение.
5.4. Убрать применяемые инструмент и приспособления в места хранения.
5.5. Убрать бой стеклопосуды с помощью щетки и совка. Не допускается убирать осколки стекла руками.
5.6. Вынести емкости с боем стеклопосуды в специально отведенное место.
5.7. Закрыть загрузочные люки, проемы, запереть их на замок изнутри помещения.



ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ РАБОТНИКА, ВЫПОЛНЯЮЩЕГО РАБОТУ
ПО СБОРУ ПОСУДЫ СО СТОЛОВ

ТИ РМ-053-2002

Вводится в действие
с 1 сентября 2002 года


УтвержденА постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации от "24" мая 2002 г. № 36

согласована с ФНПР письмом от 3 апреля 2002 года № 109/56


1. Общие требования безопасности

1.1. На основании настоящей типовой инструкции разрабатывается инструкция по охране труда работника, выполняющего работу по сбору посуды со столов, с учетом условий его работы в конкретной организации.
1.2. На работника, выполняющего работу по сбору посуды со столов, могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (подвижные части конвейера; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; острые кромки битой посуды, приборов; заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инвентаря; физические перегрузки).
1.3. Работник, выполняющего работу по сбору посуды со столов, извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.4. Работнику, выполняющему работы по сбору посуды со столов, следует:
оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
работать в чистой санитарной одежде, менять ее по мере загрязнения;
после посещения туалета мыть руки с мылом;
не принимать пищу на рабочем месте.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Застегнуть одетую санитарную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды,
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Проверить оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями.
2.3. Обеспечить наличие свободных проходов в залах и местах транспортирования посуды.
2.4. Проверить внешним осмотром:
достаточность освещения залов и проходов;
наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждений движущихся частей ленточного конвейера для транспортирования посуды, подающего и приемного столиков;
отсутствие посторонних предметов на ленте конвейера для транспортирования посуды и вокруг него;
состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости, открытых трапов, открытых неогражденных люков, колодцев и посторонних предметов на пути транспортирования посуды);
исправность применяемого инвентаря, приспособлений (подносов, тележек для сбора посуды).
2.5. Проверить исправность пускорегулирующей аппаратуры ленточного конвейера для транспортирования посуды (пускателей, аварийных кнопок) и работу конвейера на холостом ходу.
2.6. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инвентарь, приспособления и средства индивидуальной защиты, предусмотренные соответствующими типовыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены
3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Содержать полы на путях следования в чистоте, требовать своевременной уборки с пола рассыпанных (разлитых) отходов, жиров, жидкостей и др.
3.6. Не загромождать проходы и проезды между оборудованием, столами, стеллажами, штабелями, к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы тележками для сбора посуды.
3.7. Передвигать тележки с посудой в направлении «от себя».
3.8. Переносить (перевозить) посуду только на исправных подносах (тележках).
3.9. Тарелки в тележку для сбора посуды или на приемный столик ленточного конвейера для транспортирования посуды ставить небольшими устойчивыми стопами, не ставить стаканы один в другой.
3.10. Не перегружать тележки и подносы использованной посудой.
3.11. Немедленно изымать из употребления чайную и столовую посуду, имеющую сколы и трещины.
3.12. Бой посуды с пола убирать с помощью щетки и совка, не убирать его непосредственно руками.
3.13. Уборку обеденных столов производить после каждого приема пищи. Столы с гигиеническим покрытием протирать ветошью с применением растворов моющих средств; подносы после каждого использования протирать чистыми салфетками.
3.14. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.
3.15. При приготовлении моющих и дезинфицирующих растворов:
применять только разрешенные органами здравоохранения моющие и дезинфицирующие средства;
не превышать установленные концентрацию и температуру моющих растворов (выше 50°С);
не допускать распыления моющих и дезинфицирующих средств, попадания их растворов на кожу и слизистые оболочки; хранить моющие и дезинфицирующие средства в промаркированной посуде в специально выделенных местах.
3.16. Во время работы с использованием ленточного конвейера для транспортирования посуды:
соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода-изготовителя;
использовать его только для тех работ, которые предусмотрены инструкцией по эксплуатации;
предупреждать о предстоящем пуске конвейера работников, находящихся рядом;
включать и выключать конвейер сухими руками и только при помощи кнопок «пуск» и «стоп»;
не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям конвейера, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;
соблюдать нормы загрузки конвейера;
осматривать, регулировать, устранять возникшую неисправность конвейера, извлекать застрявший предмет, очищать конвейер только после того, как он остановлен с помощью кнопки «стоп», отключен пусковым устройством, на котором вывешен плакат «Не включать! Работают люди!», и после полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих опасный инерционный ход.
3.17. При использовании ленточного конвейера для транспортирования посуды не допускается:
работать со снятыми с него заградительными и предохранительными устройствами, кожухами;
поправлять ремни, снимать и устанавливать ограждения во время его работы;
превышать допустимые скорости работы;
извлекать руками застрявшие предметы;
оставлять без надзора включенный конвейер, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;
складывать на ленту посторонние предметы, инструмент;
при наличии напряжения (бьет током) на раме конвейера, кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновении постороннего шума, запаха горящей изоляции, самопроизвольной остановке или пробуксовке ленты конвейера, его следует остановить (выключить) кнопкой «стоп» (выключателя) и отключить от электрической сети с помощью пускового устройства. Сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.

4. Требования безопасности в аварийной ситуации

4.1. При возникновении поломки ленточного конвейера для транспортирования посуды, угрожающей аварией на рабочем месте: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, посуды; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей; доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. При обнаружении запаха газа в помещении:
закрыть нос и рот мокрой салфеткой;
открыть окна и двери, проветрить помещение;
перекрыть запорное устройство на подводящем газопроводе к кипятильнику;
не включать и не выключать электроприборы, освещение, вентиляцию;
исключить пользование открытым огнем.
Если после проветривания и проверки всех газовых кранов запах газа не исчезнет, перекрыть газ на вводе в здание, сообщить об этом администрации организации, а, при необходимости, вызвать работников аварийной газовой службы.
4.4. Если в процессе работы произошло загрязнение пола на пути транспортирования посуды жирами или просыпанными порошкообразными веществами (мукой, крахмалом и т.п.), работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.
4.5. Пролитый на полу жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место следует промыть нагретым раствором кальцинированной соды и вытереть насухо.
4.6. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована доставка его в учреждение здравоохранения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Выключить кнопкой «стоп» и надежно обесточить ленточный конвейер для транспортирования посуды при помощи рубильника или устройства его заменяющего и предотвращающего случайный пуск. На пусковое устройство вывесить плакат «Не включать! Работают люди!».
5.2. Произвести очистку ленточного конвейера для транспортирования посуды после остановки движущейся ленты.
5.3. Использованный инвентарь (подносы и тележки) промыть горячей водой с добавлением моющих средств, ополоснуть, высушить и убрать в отведенные места хранения.
5.4. Тряпки и ветошь для уборки обеденных столов промыть в горячей воде с добавлением моющих средств, просушить и убрать в специально отведенное место хранения.
5.5. Бачки и ведра после удаления отходов промыть 2-процентным раствором кальцинированной соды, ополоснуть горячей водой и просушить. В организации должно быть выделено место для мытья тары для пищевых отходов. Не превышать установленную температуру и концентрацию моющих растворов.
5.6. Не производить уборку мусора, отходов непосредственно руками, использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.
5.7. Вынести бой посуды в установленное место.



ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ РАБОТНИКА, ВЫПОЛНЯЮЩЕГО РАБОТУ
ПО ОЧИСТКЕ КОРНЕПЛОДОВ И КАРТОФЕЛЯ

ТИ РМ-051-2002

Вводится в действие
с 1 сентября 2002 года


УтвержденА постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации от "24" мая 2002 г. № 36

согласована с ФНПР письмом от 3 апреля 2002 года № 109/56


1. Общие требования безопасности

1.1. На основании настоящей типовой инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для работника, выполняющего работу по очистке корнеплодов и картофеля с учетом условий работы в конкретной организации.
1.2. На работника, выполняющего работу по очистке корнеплодов и картофеля, могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (подвижные части технологического оборудования, перемещаемые сырье, тара; пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенная влажность воздуха; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; недостаточная освещенность рабочей зоны; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, тары; физические перегрузки).
1.3. Работник, выполняющий работу по очистке корнеплодов и картофеля, извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.4. Работнику, выполняющему работу по очистке корнеплодов и картофеля, следует:
оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую санитарную одежду, подбирать волосы под колпак (косынку) или надевать специальную сеточку для волос;
работать в чистой санитарной одежде, менять ее по мере загрязнения;
после посещения туалета мыть руки с мылом;
не принимать пищу на рабочем месте.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Застегнуть одетую санитарную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Проверить оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.
2.3. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
обеспечить наличие свободных проходов;
проверить прочность крепления картофелеочистительной машины к фундаменту;
удобно и устойчиво разместить запасы сырья, инструмент, приспособления в соответствии с частотой использования и расходования;
проверить наличие и исправность деревянной решетки под ногами.
2.4. Проверить внешним осмотром:
достаточность освещения рабочей зоны;
отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями машины и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления,
наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждений движущихся частей оборудования (клиноременных и других передач, соединительных муфт и т.п.);
целостность абразивов и наличие загрузочной воронки в картофелеочистительных машинах;
отсутствие посторонних предметов в рабочей камере и вокруг оборудования;
исправность резиновой уплотняющей прокладки на дверце разгрузочного люка и запирающего устройства;
состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости, открытых трапов, открытых неогражденных люков, колодцев);
исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента (рукоятки ножей должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусениц, плотно насаженными, нескользкими и удобными для захвата, имеющими необходимый упор для пальцев руки, не деформирующимися от воздействия горячей воды; полотна ножей должны быть гладкими, отполированными, без вмятин и трещин).
2.5. Произвести необходимую сборку оборудования, правильно установить и надежно закрепить съемные детали и механизмы.
2.6. Проверить исправность пускорегулирующей аппаратуры и работу картофелеочистительной машины на холостом ходу.
2.7 Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен лицом, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления и средства индивидуальной защиты, предусмотренные соответствующими типовыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Содержать рабочее место в чистоте, своевременно убирать с пола рассыпанные продукты, отходы, разлитую воду.
3.6. Не загромождать рабочее место, проходы к нему и между оборудованием, стеллажами, штабелями с картофелем и овощами, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами сырья, готовой продукцией.
3.7. Вентили, краны на трубопроводах открывать медленно, без рывков и больших усилий. Не применять для этих целей молотки, гаечные ключи и другие предметы.
3.8. При работе с ножом соблюдать осторожность, беречь руки от порезов.
При перерывах в работе вкладывать нож в пенал (футляр). Не ходить и не наклоняться с ножом в руках, не переносить нож, не вложенный в футляр (пенал).
Во время работы с ножом не допускается:
использовать ножи с непрочно закрепленными полотнами, с рукоятками, имеющими заусенцы, с затупившимися лезвиями;
производить резкие движения;
проверять остроту лезвия рукой;
оставлять нож во время перерыва в работе на столе без футляра;
опираться на мусат при правке ножа. Править нож о мусат следует в стороне от других работников.
3.9. Передвигать тележки, передвижные стеллажи в направлении «от себя».
3.10. Переносить сырье только в исправной таре. Не загружать тару более номинальной массы брутто.
3.11. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.
3.12. Использовать при ручной очистке лука вытяжной шкаф.
3.13. Во время работы на картофелеочистительной машине:
соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода-изготовителя, использовать машину только для той работы, которая предусмотрена инструкцией по эксплуатации;
предупреждать о предстоящем пуске машины работников, находящихся рядом;
включать и выключать машину сухими руками и только при помощи кнопок «пуск» и «стоп»;
не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям машины, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;
устанавливать (снимать) терочные рабочие органы с помощью специального крючка при выключенном электродвигателе машины;
надежно закреплять сменные исполнительные механизмы, рабочие органы;
загрузку картофеля или корнеплодов производить через бункер равномерно, при включенном электродвигателе и после подачи воды в рабочую камеру;
соблюдать нормы загрузки машины продукцией;
не опускать руки в рабочую камеру картофелеочистительной машины во время ее работы;
не удалять застрявшие клубни руками, использовать для этой цели специальные приспособления;
осматривать, регулировать, устранять возникшую неисправность машины, устанавливать (снимать) рабочие органы, извлекать застрявший продукт, очищать используемое оборудование только после того, как оно остановлено с помощью кнопки «стоп», отключено от источника питания и на пусковом устройстве вывешен плакат «Не включать! Работают люди!», а также после полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих опасный инерционный ход.
3.14. При использовании картофелеочистительной машины не допускается:
работать со снятыми заградительными и предохранительными устройствами, с открытыми дверками, крышками, окнами и т.п.;
превышать допустимые скорости работы машины;
эксплуатировать машину без загрузочного окна с крышкой, бункера, загрузочной воронки со шторками, препятствующих выбросу клубней, и разгрузочных устройств;
проталкивать продукт руками или посторонними предметами;
работать на машине с дефектными абразивами (сколы, трещины);
оставлять без надзора работающую машину, допускать к ее эксплуатации необученных и посторонних лиц;
складывать на машину инструмент, продукцию, тару.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте или в цехе: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, воды, сырья, и т.п.; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. При обнаружении запаха газа в помещении:
предупредить людей, находящихся в помещении, о недопустимости пользования открытым огнем, курения, включения и выключения электрического освещения и электроприборов; открыть окна (форточки, фрамуги) и проветрить помещение;
сообщить об этом администрации организации, а, при необходимости, вызвать работников аварийной газовой службы.
4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости — организована доставка его в учреждение здравоохранения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Выключить и надежно обесточить оборудование при помощи рубильника или устройства его заменяющего и предотвращающего случайный пуск. На пусковое устройство вывесить плакат «Не включать! Работают люди!».
5.2. Снять загрузочную воронку, очистить от отходов и промыть рабочую камеру машины водой из шланга.
5.3. Не производить уборку мусора, отходов непосредственно руками, использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.
5.4. При мойке помещения из шланга следить, чтобы вода не попадала в электродвигатель и электропусковое устройство машины.
5.5. Закрыть вентили (краны) на подводящих трубопроводах холодной воды.



ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ РАБОТНИКА, ВЫПОЛНЯЮЩЕГО РАБОТУ
ПО ОБВАЛКЕ МЯСА И ПТИЦЫ, ЖИЛОВКЕ МЯСА
И СУБПРОДУКТОВ

ТИ РМ-050-2002

Вводится в действие
с 1 сентября 2002 года


УтвержденА постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации от "24" мая 2002 г. № 36

согласована с ФНПР письмом от 3 апреля 2002 года № 109/56


1. Общие требования безопасности

1.1. На основании настоящей типовой инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для работника, выполняющего работу по обвалке мяса и птицы, жиловке мяса и субпродуктов, с учетом условий работы в конкретной организации.
1.2. На работника, выполняющего работу по обвалке мяса и птицы, жиловке мяса и субпродуктов, могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (движущиеся машины и механизмы, перемещаемое сырье, пониженная температура поверхностей холодильного оборудования, сырья, полуфабрикатов; пониженная температура воздуха рабочей зоны, повышенная влажность воздуха; повышенная подвижность воздуха, недостаточная освещенность рабочей зоны, острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей инструмента, инвентаря, сырья и тары; химические факторы (продукты полного (неполного) сгорания газа в опалочном горне; физические перегрузки).
1.3. Работник, выполняющий работу по обвалке мяса и птицы, жиловке мяса и субпродуктов, извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.4. Работнику, выполняющему работу по обвалке мяса и птицы, жиловке мяса и субпродуктов, следует:
оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистою санитарную одежду, подбирать волосы под колпак или косынку или надевать специальную сеточку для волос;
работать в чистой санитарной одежде, менять ее по мере загрязнения,
после посещения туалета мыть руки с мылом;
при изготовлении кулинарных полуфабрикатов не носить ювелирные украшения, часы, коротко стричь ногти и не покрывать их лаком;
не принимать пищу на рабочем месте.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Застегнуть одетую санитарную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Проверить оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.
2.3. Обеспечить наличие свободных проходов на всем пути транспортирования мясных туш по подвесным путям, на грузовой тележке.
2.4. Проверить внешним осмотром:
устойчивость производственного стола, стеллажа;
отсутствие выбоин, трещин и других неровностей на рабочих поверхностях производственных столов;
целостность металлического защитного фартука, трехпалой перчатки из кольчужного металлического полотна и одеть их,
прочность установки разрубочного стула на крестовине или специальной подставке. Его высота не должна быть менее 800 мм;
наличие и исправность деревянной решетки под ногами;
достаточность освещения рабочей поверхности,
надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
отсутствие посторонних предметов вокруг опалочного горна;
состояние полов (отсутствие выбоин, набитых планок, неровностей, скользкости, открытых трапов, открытых неогражденных люков, колодцев (на всем пути перемещения туш);
исправность ножей и мусатов. Рукоятки обвалочных ножей должны иметь предохранительные выступы, предупреждающие соскальзывание и порезы рук.
2.5. Убрать соль с разрубочного стула, вымыть его и протереть насухо.
2.6. Проверить исправность пускорегулирующей аппаратуры тали, тельфера (пускателей, концевых выключателей и т п.) и работу их на холостом ходу.
2.7. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.
2.8. При производстве работ с электроталью, при эксплуатации холодильного оборудования, использовании опаленного горна выполнять требования безопасности, изложенные в настоящих типовых инструкциях по охране труда.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления, а также специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты, предусмотренные соответствующими типовыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Содержать рабочее место в чистоте, своевременно убирать с пола упавшие обрезки мяса, кости.
3.6. Не загромождать рабочее место, проходы и проезды к нему, проходы между столами, стеллажами, к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами сырья.
3.7. Передвигать тележки, передвижные стеллажи в направлении «от себя».
3.8. Переносить продукты, сырье только в исправной таре Не загружать тару более номинальной массы брутто.
3.9. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.
3.10. Надежно закреплять тушу на крюке при подъеме и перемещении ее электроталью, установленной на монорельсе.
3.11. Перед разделкой (разрубом, обвалкой, жиловкой) туша должна быть обмыта проточной водой при помощи щетки (применение ветоши вместо щетки не допускается) и обсушена с помощью вентиляторов или на воздухе в течение двух часов.
3.12. Устойчиво укладывать тушу (полутушу) на разрубочный стул. Приступать к разделке только дефростированного мяса, птицы.
3.13. При работе с ножом соблюдать осторожность, беречь руки от порезов.
3.14. Нож при обвалке и жиловке вести плавно, без рывков и больших усилий. Не направлять нож «к себе», держать его все время «от себя», не производить резких движений.
3.15. Использовать для крупнокусковых полуфабрикатов исправную тару, ставить ее на устойчивые подставки.
3.16. Прекратить обвалку и жиловку мяса, если рядом находятся другие работники.
3.17. При перерыве в работе вкладывать нож в пенал (футляр).
3.18. Во время работы не допускается:
работать без применения средств индивидуальной защиты (кольчужной перчатки, металлического фартука);
обваливать мясо, имеющее температуру внутри мышц ниже 5°С;
применять ножи с узким лезвием, которое может пройти через ячейки металлического защитного фартука;
пользоваться ножом, имеющим скользкую, грязную рукоятку;
оставлять нож в обрабатываемом сырье или на столе без футляра;
с ножом в руках перемещать и переворачивать туши, ходить по цеху, наклоняться;
подтягивать к себе туши и перемещать обваленное мясо при помощи ножа;
переносить нож, не вложенный в футляр (пенал);
использовать ножи с непрочно закрепленными полотнами, с рукоятками, имеющими заусенцы, с затупившимися лезвиями;
проверять остроту лезвия рукой;
опираться на мусат при правке ножа. Править нож о мусат следует в стороне от других работников;
накапливать излишние запасы мяса, кости, полуфабрикатов и др. на рабочем месте;
пользоваться для опаливания птицы паяльными лампами и другими подобными горелками. Опалку птицы следует производить на специально оборудованных рабочих местах.
3.19. Во время работы с использованием грузоподъемного оборудования соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода-изготовителя.
3.20. При использовании тали, тельфера:
использовать машины только для тех работ, которые предусмотрены инструкцией по их эксплуатации;
предупреждать о предстоящем пуске оборудования работников, находящихся рядом;
включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок «пуск» и «стоп»;
не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям оборудования, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;
соблюдать нормы загрузки оборудования.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При обнаружении в помещении утечки хладона сообщить о случившемся непосредственному руководителю и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.2. При поражении хладоном (отравлении, попадании его на кожу, в глаза), порезах рук и т.п. прекратить работу и обратиться за медицинской помощью.
4.3. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована доставка его в учреждение здравоохранения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Выключить и надежно обесточить электроталь, тельфер при помощи рубильника или устройства, его заменяющего и предотвращающего случайный пуск.
5.2. Вымыть, просушить и убрать ножи в футляры, отнести их в установленное место хранения.
5.3. Разрубочный стул зачистить ножом, вымыть, вытереть насухо и посыпать солью.
5.4. Закрыть вентили (краны) на трубопроводах холодной и горячей воды.
5.5. Не производить уборку отходов непосредственно руками, использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.



ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ РАБОТНИКА, ВЫПОЛНЯЮЩЕГО РАБОТУ
ПО НАРЕЗКЕ ХЛЕБА

ТИ РМ-052-2002

Вводится в действие
с 1 сентября 2002 года


УтвержденА постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации от "24" мая 2002 г. № 36

согласована с ФНПР письмом от 3 апреля 2002 года № 109/56


1. Общие требования безопасности

1.1. На основании настоящей типовой инструкции разрабатывается инструкция по охране труда работника, выполняющего работу по нарезке хлеба с учетом условий работы в конкретной организации.
1.2. На работника, выполняющего работу по нарезке хлеба, могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (подвижные части механического оборудования; повышенное значение напряжения в электрической цепи; недостаточная освещенность рабочей зоны; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, тары; физические перегрузки; монотонность труда (при ручной нарезке хлеба).
1.3. Работник, выполняющий работу по нарезке хлеба, извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.4. Работнику, выполняющему указанный вид работ, следует:
оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую санитарную одежду, подбирать волосы под колпак (косынку) или надевать специальную сеточку для волос;
работать в чистой санитарной одежде, менять ее по мере загрязнения;
после посещения туалета мыть руки с мылом;
при нарезке хлеба не носить ювелирные украшения, часы, коротко стричь ногти и не покрывать их лаком;
не принимать пищу на рабочем месте.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Застегнуть одетую санитарную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Проверить оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.
2.3. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
обеспечить наличие свободных проходов между стеллажами, столами;
проверить устойчивость производственного стола, стеллажа, прочность крепления хлеборезки к подставке, передвижной тележке, столу;
удобно и устойчиво разместить запасы хлеба, ножи, лотки, подносы;
проверить наличие и исправность деревянной решетки под ногами;
проверить внешним осмотром:
достаточность освещения рабочей поверхности;
отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
исправность розетки, кабеля (шнура) электропитания, вилки хлеборезки;
надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств хлеборезки;
наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между корпусом хлеборезки и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления;
отсутствие посторонних предметов вокруг оборудования;
исправность инвентаря, приспособлений и инструмента (поверхность спецтары, разделочных досок, рукоятки ножей и т.п. должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусениц; рукоятки ножей должны быть плотно насаженными, нескользкими и удобными для захвата, имеющими необходимый упор для пальцев руки; полотна ножей должны быть гладкими, отполированными, без вмятин и трещин).
2.4. Перед включением хлеборезки:
проверить правильность ее сборки, работу регулятора толщины нарезаемых ломтиков, надежность крепления рукоятки заточного механизма в верхнем положении;
на холостом ходу проверить исправность концевого выключателя, отключающего электродвигатель в конце цикла нарезки;
убедиться в том, что нож вращается в направлении, указанном стрелкой на корпусе хлеборезки, и в отсутствии посторонних стуков.
2.5 Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. Применять исправную хлеборезку, инструмент, инвентарь; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Содержать рабочее место в чистоте, своевременно убирать с пола упавшие куски хлеба.
3.6. Не загромождать рабочее место, проходы к нему и между оборудованием, столами, стеллажами, к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами хлеба.
3.7. При работе с ножом соблюдать осторожность, беречь руки от порезов.
При перерывах в работе вкладывать нож в пенал (футляр). Не ходить и не наклоняться с ножом в руках, не переносить нож, не вложенный в футляр (пенал).
Во время работы с ножом не допускается:
использовать ножи с непрочно закрепленными полотнами, с рукоятками, имеющими заусенцы, с затупившимися лезвиями;
производить резкие движения;
нарезать хлеб на весу;
проверять остроту лезвия рукой;
оставлять нож во время перерыва в работе на столе без футляра;
опираться на мусат при правке ножа. Править нож о мусат следует в стороне от других работников.
3.8. Передвигать тележки, передвижные стеллажи в направлении «от себя».
3.9. Переносить хлеб только в исправной таре. Не загружать тару более номинальной массы брутто.
3.10. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.
3.11. При нарезке хлеба вручную использовать разделочные доски и специально предназначенные простые (калачные) и рычажные ножи, облегчающие нарезку.
3.12. Во время перерыва в работе калачный нож убирать в специально отведенное место.
3.13. Во время работы хлеборезки:
соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода-изготовителя;
использовать хлеборезку только для той работы, которая предусмотрена инструкцией по ее эксплуатации;
предупреждать о предстоящем пуске хлеборезки работников, находящихся рядом;
включать и выключать хлеборезку сухими руками и только при помощи кнопок «пуск», и «стоп»;
не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям хлеборезки, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;
включать хлеборезку только при надетом верхнем кожухе и исправном концевом выключателе электродвигателя;
укладывать хлеб только при неподвижной каретке, при этом он не должен быть горячим;
перед включением электродвигателя хлеборезки закрепить уложенный в лоток хлеб и опустить защитную решетку;
регулировку толщины нарезаемых ломтиков производить при выключенном электродвигателе;
застрявшие ломтики хлеба удалять при выключенном двигателе, предварительно застопорив противовес винтом в таком положении, при котором нож оказывается внизу;
производить заточку ножа только с помощью заточного устройства, установленного на хлеборезке. Для заточки нож установить в крайнее верхнее положение, закрепить противовес стопором вручную (рукояткой), провернуть диск и осуществить заточку. Закончив заточку ножа, установить приспособление для снятия абразивной пыли; провернуть нож за рукоятку и снять с него пыль мягкими войлочными щетками;
очищать дисковый нож от налипшего хлеба специальными скребками;
осматривать, регулировать, устранять возникшую неисправность хлеборезки, извлекать застрявший продукт, очищать нож только после того, как она остановлена с помощью кнопки «стоп», отключена от источника питания, на пусковом устройстве вывешен плакат «Не включать! Работают люди!» и только после полной остановки дискового ножа.
3.14. При использовании хлеборезки не допускается:
работать со снятым с хлеборезки заградительным кожухом, при неисправности какого-либо узла (особенно электроблокировки);
превышать допустимую скорость работы;
извлекать руками застрявший продукт, просовывать руки в опасные зоны;
проталкивать (удерживать) продукт руками или посторонними предметами;
переносить (передвигать) включенную в электрическую сеть хлеборезку;
оставлять без надзора работающую хлеборезку, допускать к ее эксплуатации необученных и посторонних лиц.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении на корпусе хлеборезки напряжения, самопроизвольной остановке, неисправности блокировок и ограждений: хлеборезку выключить; доложить об этом непосредственному руководителю (работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована доставка его в учреждение здравоохранения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Хлеборезку выключить кнопкой «стоп», отключить электродвигатель от источника питания и на пусковое устройство вывесить плакат «Не включать! Работают люди!».
5.2. Очистку хлеборезки от хлебных крошек производить только щеткой-сметкой после полной остановки дискового ножа и установки его и противовеса в крайнем нижнем положении.
5.3. Дисковый нож очистить от приставшего к нему хлеба специальными скребками.
5.4. Не производить уборку мусора, крошек непосредственно руками, использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.



Утверждено
Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Согласовано
ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.


Типовая инструкция по охране труда
для работающих на сортировке круглых лесоматериалов
с применением автоматизированного лесотранспортера

ТОИ Р-15-017-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. На работу оператором и штабелевщиком круглых лесоматериалов могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения данного вида работы, прошедшие инструктаж, обучение и проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности, оказанию первой доврачебной помощи и имеющие об этом специальное удостоверение.
На штабелевке древесины не допускается использовать труд женщин.
1.2. Рабочие, совмещающие профессии, должны быть обучены безопасным приемам и пройти инструктаж по охране труда на всех выполняемых работах.
1.3. Штабелевщики и оператор должны знать правила внутреннего трудового распорядка предприятия и их выполнять.
1.4. Работа в штабелевке круглых лесоматериалов проводится в соответствии с утвержденной технологической картой или планом организации работ.
Каждый рабочий должен быть ознакомлен с технологической картой и выполнять ее требования.
1.5. Рабочие должны знать правила обмена сигналами, установленные на предприятии.
1.6. Работающий в период работы должен пользоваться средствами индивидуальной зашиты (спецодеждой, спецобувью, рукавицами, при совмещении профессии -защитной каской, подшлемником), выдаваемыми на предприятии по установленным нормам.
1.7. Рабочие места, площадки, транспортные пути с наступлением темноты или при плохой видимости (туман, дождь, снег) должны иметь искусственное освещение не ниже установленного отраслевыми нормами.
Работать без достаточного освещения рабочего места (30 лк) не разрешается.
1.8. Переходить через движущиеся лесотранспортеры, подниматься на эстакады можно только в установленных местах по специальным лестницам и переходным мостикам.
1.9. На каждом рабочем месте нужно соблюдать правила пожарной безопасности. Курить разрешается в установленных местах.
1.10. Организационное и техническое руководство работой осуществляет мастер непосредственно или через бригадира. Распоряжения и указания мастера являются обязательными для выполнения всеми рабочими.

2. Требования безопасности во время работы

2.1. До начала работы штабелевщик круглых лесоматериалов обязан:
осмотреть рабочее место, проверить исправность сбрасывателей, тротуаров, лестниц, вспомогательного инструмента, применяемого им в работе;
проверить надежность действия дистанционного управления лесотранспортером и сигнализации;
убедиться в отсутствии на верхней и нижней ветвях лесотранспортера, приводной и натяжной станциях, сбрасывателях посторонних предметов, мусора, снега, льда, препятствующих безопасной работе;
проверить наличие и исправность ограждения, приводных и натяжных станций лесотранспортера.
2.2. О всех неисправностях, которые не могут быть устранены своими силами, штабелевщик обязан доложить мастеру.
Работать на неисправном оборудовании, неисправным инструментом и на неподготовленном, а в гололедицу не посыпанном противоскользящими материалами рабочем месте запрещается.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Перед пуском лесотранспортера необходимо убедиться в отсутствии людей на всем его протяжении и предупредить о пуске окружающих путем подачи сигнала.
3.2. Выравнивание торцов сортиментов в лесонакопителях штабелевщик должен выполнять только при остановленном лесотранспортере. При этом останов лесотранспортера штабелевщиком должен дублироваться оператором. Пуск лесотранспортера должен осуществлять оператор по сигналу штабелевщика, остановившего лесотранспортер.
3.3. При поддержании сортимента в целях исключения его преждевременного сброса не разрешается осуществление подправки или выравнивания сортимента, перемещающегося по лесотранспортеру.
3.4. Во время работы лесотранспортера во избежание травмирования запрещается:
убирать заклинивающие куски древесины, мусор или спрессовавшуюся кору;
вставать на рабочую цепь лесотранспортера, движущиеся бревна или перешагивать через них;
переходить под эстакадой лесотранспортера в неустановленных местах;
находиться посторонним лицам на .пешеходном настиле лесотранспортера и на пешеходных местах, а также находиться кому-либо в опасной зоне работы сбрасывателей, приводной и натяжной станций и в лесонакопителях;
выполнять какие-либо регулировочные и ремонтные работы.
3.5. Оператору в целях поддержания безопасного состояния работы оборудования запрещается:
допускать в кабину посторонних лиц;
передавать управление сортировочного лесотранспортера другим лицам;
отходить от пульта управления и оставлять кабину при включенных механизмах.

4. Требования безопасности в аварийной ситуации

4.1. По сигналу "Стоп" оператор или штабелевщик должен немедленно остановить лесотранспортер независимо от того, кем этот сигнал был подан.
4.2. При необходимости устранения возникшей неисправности, проведения технического обслуживания, очистки от мусора и снега сбрасывателей, приводной и натяжной станций, верхней и нижней ветвей сортировочного лесотранспортера, пешеходного настила, мостиков, лестниц, лесонакопителей, а также в случае появления людей в опасной зоне оператор или штабелевщик должен остановить сортировочный лесотранспортер и выключить главный рубильник.
4.3. При отказе автоматизированной системы управления сбрасывателями штабелевщику следует осуществить сброс сортиментов в ручном режиме с кнопочного поста управления.
4.4. О происшедшем несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя.
4.5. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину, при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани).
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.

5. Требования безопасности по окончанию работы

5.1. Оператор обязан остановить лесотранспортер, выключить главный рубильник, проверить исправность узлов лесотранспортера, электрооборудования и устройства управления сбросом.
5.2. Штабелевщики должны осуществлять уборку рабочих мест, очистить лесотранспортер и тротуары от мусора и других посторонних предметов, собрать инструменты и отнести их в отведенное для этого место.
5.3. Во время обслуживания и очистки лесотранспортера на пульте управления должна висеть табличка с надписью "Не включать! Ведется обслуживание!".
5.4. Об имевших место недостатках в области охраны труда работающие должны известить мастера или соответствующего руководителя работ.



Утверждено

Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Согласовано

ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.


Типовая инструкция
по охране труда для работающих на раскряжевке хлыстов
с помощью бензиномоторных пил
(при ведении раскряжевки на лесосеке)

ТОИ Р-15-006-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. Общие требования безопасности изложены в инструкции "Общие требования безопасности по охране труда для рабочих, занятых на лесосечных работах".

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить от мастера или бригадира указание относительно территориального участка работы. Самовольный переход на другие участки работы не разрешается.
2.2. Перед заводкой двигателя бензиномоторной пилы рабочий обязан:
провести наружный осмотр пилы, убедиться в исправности и надежности крепления всех ее частей;
наполнить бензобак горючей смесью, исключая использование этилированного бензина;
удалить с поверхности пилы остатки топлива и бензина путем протирки. Запрещается заправлять пилу топливной смесью на расстоянии ближе 20 м от открытого огня, а также курить во время заправки.
2.3. При запуске бензиномоторной пилы необходимо:
разместить пилу так, чтобы зубья пилы не касались окружающих предметов;
убедиться в отсутствии посторонних лиц на расстоянии не менее 1,5 м;
занять устойчивое положение тела, запустить двигатель;
прогреть двигатель на малых оборотах;
выполнить обкатку новой цепи на холостом ходу;
пробным пилением убедиться в правильной заточке пильной цепи и исправной работе инструмента.
2.4. При обнаружении во время осмотра и пробного пиления неисправностей и невозможности их устранения своими силами необходимо доложить об этом мастеру. Работать инструментом с неисправностями не разрешается.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Работник, выполняющий раскряжевку хлыстов, должен осмотреть рабочее место и при необходимости подготовить его (срезать мешающий раскряжевке кустарник, отоптать снег, убрать валежник, подложить под хлыст чурак, рядом лежащие хлысты разделить).
3.2. Запрещается раскряжевка хлыстов, полухлыстов и бревен в кучах, штабелях и пачках. При ручном разделении хлыстов, полухлыстов, бревен рабочие должны быть обеспечены вспомогательными приспособлениями (аншпугами, кондаками, рычагами, баграми и др.).
3.3. При раскряжевке следует избегать зажима пильной цепи. Во избежание этого необходимо выполнять рез с выпуклой стороны прогиба, при боковом изгибе находиться с вогнутой стороны, а при необходимости под хлысты и другие лесоматериалы подкладывать подкладки. Поддерживать ствол ногой или рукой запрещается.
Работник при раскряжевке должен занять устойчивое положение, ставя ступни ног на расстояние 30-40 см друг от друга и концы ступней не ближе 10-12 см от дерева.
3.4. Подводить к стволу пильный аппарат необходимо плавно, без рывков и ударов, размещая пилу таким образом, чтобы ствол опирался на пильную цепь и на упоры пилы.
Запрещается пиление концевой частью пильного аппарата во избежание отбрасывания пилы на работающего.
3.5. Запрещается работающему на раскряжевке:
раскряжевывать неустойчиво лежащие хлысты, полухлысты, бревна;
работать затупившейся пильной цепью;
использовать массу тела для дополнительного давления на моторный инструмент;
подставлять ноги под ствол;
выполнять ремонт и заправку горючим при работающем двигателе;
стоять на стволе хлыста.
3.6. Поваленные с корнем ветровальные деревья при раскряжевке должны быть укреплены с помощью упоров со стороны наклона глыбы (пня), ее ставят на место, используя трактор или лебедку.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При перегреве двигателя остановить его и дать возможность охладиться. Охлаждать двигатель водой или снегом запрещается.
4.2. При зажиме пильного аппарата в резе необходимо остановить двигатель и после этого освободить пильный аппарат.
4.3. При необходимости устранения возникшей неисправности в процессе работы и проведения технического обслуживания работающий на раскряжевке должен выключать пилу.
4.4. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.
4.5. Работа должна быть прекращена во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде и густом тумане (видимость менее 50 м).
4.6. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста, бревна и др.).
Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину, при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах надеть сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани). После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Рабочий обязан:
очистить пилу от опилок и грязи;
осуществить профилактический осмотр пилы;
смазать пилу в соответствии с инструкцией по эксплуатации и положить на хранение в отведенное для этих целей место.
5.2. Об имевших место недостатках в области охраны труда известить мастера или соответствующего руководителя работ.



Утверждено

Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Согласовано

ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.


Типовая инструкция
по охране труда для работающих на обрезке
сучьев с помощью бензиномоторных пил
с низкорасположенными рукоятками

ТОИ Р-15-005-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1. Общие требования безопасности

Общие требования безопасности изложены в инструкции "Общие требования безопасности по охране труда для рабочих, занятых на лесосечных работах".

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить от мастера или бригадира указание, на какой пасеке осуществлять обрезку сучьев. Самовольный переход на другие пасеки не разрешается.
2.2. Перед заводкой двигателя бензиномоторной пилы рабочий обязан:
провести наружный осмотр пилы, убедиться в исправности и надежности крепления всех частей;
наполнить бензобак горючей смесью, исключая использование этилированного бензина;
удалить с поверхности пилы остатки топлива и бензина путем протирки.
Запрещается заправлять пилу топливной смесью на расстояние ближе 20 м от открытого огня, а также курить во время заправки.
2.3. При запуске бензиномоторной пилы необходимо:
разместить ее так, чтобы зубья цепи не касались окружающих предметов;
убедиться в отсутствии посторонних лиц на расстоянии не менее 1,5 м;
занять устойчивое положение тела, произвести запуск двигателя;
подогреть двигатель на малых оборотах;
если пильная цепь новая, то необходимо произвести ее обкатку без пиления;
пробным пилением убедиться в правильной заточке пильной цепи и исправной работе инструмента.
2.4. При обнаружении во время осмотра и пробного пиления неисправностей и невозможности их устранения своими силами необходимо доложить об этом мастеру. Работать инструментом с неисправностями не разрешается.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Приступая к работе, работающий на обрезке сучьев с помощью пилы должен осмотреть рабочее место и при необходимости расчистить пути подхода к деревьям, а также наметить очередность срезаемых сучьев.
3.2. Обрезать сучья необходимо в направлении от комля к вершине дерева.
3.3. Перед обрезкой сучьев деревья, лежащие вдоль склона крутизной 20 и более, поперек склона крутизной 15° и более, необходимо привязывать к пням.
3.4. Во время обрезки сучьев пила должна либо опираться о ствол, либо скользить по нему, перемещаясь от сучка к сучку.
Подводить к сучку пильную шину необходимо плавно, без рывков и ударов, под прямым углом. Запрещается пиление концевой частью пильного аппарата во избежание отбрасывания пилы на работающего.
3.5. При обрезке сучьев работающий должен занять устойчивое положение с левой стороны дерева, ставя ступни ног на расстояние 30-40 см, друг от друга. Концы ступней не должны находиться ближе 10-12 см от дерева. Менять положение ног можно только после окончания рабочего цикла или когда пильная шина находится на противоположной стороне ствола, а корпус пилы опирается о ствол.
3.6. Нижние сучья срезаются отдельно, при этом сучья, на которые опирается дерево, обрезаются с принятием необходимых мер, предупреждающих перемещение ствола и осадку на ноги. Ноги должны находиться на незахламленном участке в 30-40 см от ствола.
3.7. Спиливание сучьев со стороны рабочего должно осуществляться верхней ветвью цепи движением пилы от себя.
3.8. При обрезке толстых сучьев пилой необходимо:
спиливание выполнять после подведения упора пилы к суку;
напряженные сучья срезать за два приема (сначала подрезать напряженные волокна, а затем - сук заподлицо со стволом),
длинные сучья, во избежание зажима пильного аппарата, отпиливать на расстоянии 1,0-1,5 м от основания, а потом заподлицо со стволом.
3.9. Обрезка сучьев на ветровальных деревьях должна выполняться после отпиливания комлевой глыбы.
3.10. Подходить к рабочему, производящему обрезку сучьев, ближе 5 м не разрешается.
3.11. При переходах от одного дерева к другому двигатель пилы должен быть выключен.
3.12. Работающему на обрезке сучьев не разрешается:
нарушать 50-метровую опасную зону валки леса;
обрезать сучья у неустойчиво лежащего дерева;
обрезать сучья у деревьев, лежащих кучами, стоять на стволе дерева и его ветвях;
работать затупившейся пильной цепью, выполнять ремонт и заправку горючим при работающем двигателе;
использовать массу тела для дополнительного давления на моторный инструмент;
подставлять ноги под ствол.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При перегреве двигателя остановить его и дать возможность охладиться. Охлаждать двигатель водой или снегом запрещается.
4.2. При зажиме пильного аппарата в резе необходимо остановить двигатель и после этого освободить пильный аппарат.
4.3. При необходимости устранения возникшей неисправности в процессе работы и проведения технического обслуживания рабочий на обрезке сучьев обязан выключить пилу.
4.4. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.
4.5. Работа должна быть прекращена во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде и густом тумане (видимость менее 50 м).
4.6. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану, при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину, при ожогах наложить сухую повязку; при обморожениях пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани).
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.


5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. При окончании работы работающий обязан:
очистить пилу от опилок и грязи, осуществить профилактический осмотр пилы;
смазать пилу в соответствии с инструкцией по эксплуатации и положить на хранение в отведенное для этих целей место.



Утверждено
Постановлением Министерства
труда и социального развития
Российской Федерации
от 12 февраля 2002 г. N 9

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПРОДАВЦА, РЕАЛИЗУЮЩЕГО
ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ С ПОТРЕБЛЕНИЕМ НА МЕСТЕ

1. Общие требования безопасности

1.1. На основании настоящей типовой инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для продавца, реализующего продукты питания с потреблением на месте, с учетом условий его работы в конкретной организации.
1.2. На продавца, реализующего продукты питания с потреблением на месте, могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (пониженная температура поверхностей холодильного оборудования, товаров; повышенная температура поверхностей оборудования, продукции; повышенное значение напряжения в электрической цепи; повышенный уровень электромагнитных излучений; недостаточная освещенность рабочей зоны; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря; физические перегрузки; нервно - психические перегрузки).
1.3. Продавец, реализующий продукты питания с потреблением на месте, извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.4. Продавцу, реализующему продукты питания с потреблением на месте, следует:
оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую санитарную одежду, подбирать волосы под колпак (косынку) или надевать специальную сеточку для волос;
работать в чистой санитарной одежде, менять ее по мере загрязнения;
после посещения туалета мыть руки с мылом;
при отпуске блюд, напитков, выпечных кулинарных и кондитерских изделий не носить ювелирные украшения, часы, не покрывать ногти лаком;
не принимать пищу на рабочем месте.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Застегнуть одетую санитарную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
обеспечить наличие свободных проходов;
проверить устойчивость прилавка, производственного стола, стеллажа, прочность крепления применяемого оборудования к подставкам;
убедиться в наличии и исправности применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента (поверхность спецтары, ручки совков, лопаток, щипцов, вилок и т.п. должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусениц);
удобно и устойчиво разместить запасы напитков, выпечных и кондитерских изделий, товаров, инструмент, инвентарь, приспособления, посуду и упаковочные материалы в соответствии с частотой использования и расходования;
убедиться в наличии и исправности деревянной решетки под ногами в помещении с цементным полом;
проверить внешним осмотром:
достаточность освещения рабочей поверхности (зоны);
отсутствие слепящего действия света;
отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
исправность розетки, кабеля (шнура) электропитания, вилки применяемого электрооборудования;
надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств электрооборудования;
наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями электрооборудования и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления (зануления);
отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг применяемого оборудования.
2.3. Перед началом эксплуатации электрокофеварки проверить наличие воды в водопроводной сети, исправность (нахождение стрелки манометра на нулевой отметке, целостность стекла) и сроки клеймения манометров, отсутствие подтеканий из котла (бойлера) кофеварки, настройку выключателя насоса гидрофора на давление не выше допустимого.
Перед началом работы экспресс - кофеварки открыть верхний и нижний краны у водомерного стекла, один из душевых кранов для выпуска воздуха и вентиль на водопроводной трубе. По водомерному стеклу проверить уровень воды в водогрейном котле (он должен находиться примерно на 2 см выше нижней отметки и не достигать верхней) и включить кофеварку в электрическую сеть. Готовность аппарата к работе определяется по манометру и сигнальной лампе (последняя гаснет).
2.4. Проверить исправность блокировочных устройств, приборов автоматики и сигнализации, герметичность системы водяного охлаждения магнетрона, наличие кожуха и других съемных деталей сверхвысокочастотного (СВЧ) аппарата.
2.5. Перед началом эксплуатации электрогриля проверить работу кнопочного выключателя и двигателя привода вертела электрогриля, эффективность работы вентиляции. Для подключения электрогриля к электрической сети не использовать переходники и удлинители.
При протыкании штырями вертела продуктов, подлежащих жарке, не направлять их острыми концами в направлении на себя, остерегаться ранения глаз, рук и других частей тела.
2.6. Перед включением электрогриля:
открыть дверь и вставить нагруженные продуктами вертела в специальные отверстия вращающихся дисков;
при нажатой кнопке выключателя двигателя привода вертела провернуть диски и вставить следующие вертела с продуктом до полной загрузки рабочей камеры;
закрыть дверь и запереть ее ключом.
Включить электрогриль сначала на максимальную температуру (250 град. С), затем путем нажатия кнопок задать нужную температуру, высвечивающуюся на индикаторе.
2.7. Обо всех обнаруженных неисправностях применяемого оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.
2.8. При эксплуатации контрольно - кассовой машины, весоизмерительного оборудования соблюдать требования безопасности, изложенные в настоящих типовых инструкциях по охране труда. При выполнении функций по уборке посуды со столов, мытью посуды, эксплуатации жарочных и пекарных шкафов, хлеборезки выполнять требования типовых инструкций для соответствующих работников общественного питания.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен лицом, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. Применять необходимые дня безопасной работы исправное оборудование, инструмент; приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Содержать рабочее место в чистоте, своевременно убирать с пола рассыпанные (разлитые) продукты, жиры и др.
3.6. Не загромождать рабочее место, проходы между оборудованием, столами, стеллажами, к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами товаров, кулинарной продукции.
3.7. Вентили, краны на трубопроводах открывать медленно, без рывков и больших усилий. Не применять для этих целей молотки, гаечные ключи и другие предметы.
3.8. Использовать для вскрытия тары специально предназначенный инструмент (пробочники, консервные ножи и т.п.). Не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами.
3.9. Во время работы с использованием различного вида оборудования соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода - изготовителя; включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок "пуск" и "стоп".
3.10. При использовании электрооборудования не допускается:
переносить (передвигать) включенное в электрическую сеть нестационарное оборудование;
оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;
складывать на оборудование инструмент, выпечные и кондитерские изделия, упаковочные материалы, посуду, тару;
наличие напряжения (бьет током) на корпусе оборудования, раме или кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновение постороннего шума, запаха горящей изоляции, самопроизвольная остановка или неправильное действие механизмов и элементов оборудования. При возникновении этих обстоятельств остановить работу оборудования (выключить) кнопкой "стоп" (выключателя) и отключить от электрической сети с помощью пускового устройства, сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправностей не включать.
3.11. Доставать готовые продукты после появления на индикаторе электрогриля мигающего сигнала и срабатывания звукового сигнала. Вынимать их, соблюдая осторожность, после выключения гриля и полной остановки вертелов. Во избежание ожогов работать в санитарной одежде с длинными рукавами и перчатках, а внутреннюю поверхность стекла открытой горячей двери накрывать чистым куском плотной ткани. После повторной загрузки печи снять защитную ткань с двери, закрыть ее и запереть ключом.
3.12. Во время работы электрогриля следить за наполнением поддона для сбора жира, не допуская его переполнения. При наполнении поддона, надев защитные перчатки, вытащить поддон, слить жир в специальную посуду, используя большую воронку.
3.13. При эксплуатации электрогриля не допускается: ставить на гриль и класть внутрь любые сосуды с воспламеняющимися веществами (спирт, чистящие средства и т.п.); применять для приготовления пластиковую или стеклянную посуду; использовать для промывки жарочной камеры открытую струю воды; применять для очистки внутренних поверхностей шпатель или другие острые предметы; оставлять двойной вертел без специальных защитных колпачков.
3.14. В процессе работы кофеварки следить за уровнем воды и давлением в котле (бойлере), насосе (помпе), температурой воды, идущей для приготовления напитка. Если она не достигает заданного уровня, прекратить подачу кофе до тех пор, пока вода не нагреется до 100 град. С; открывать краны подачи пара и горячей воды плавно, без рывков и больших усилий.
Не допускается подставлять руки и другие части тела в рабочее пространство для розлива кофе и трубок для подачи пара и горячей воды, дотрагиваться до горячих частей раздаточного устройства, направлять пар и горячую воду на лицо и тело, засорять вентиляционные или рассеивающие решетки.
При заполнении фильтра порцией свежемолотого кофе следить, чтобы порошок не попал на кромку держателя (во избежание нарушения плотности соединения во фланце блок - крана) при закреплении быстросъемной рукоятки в корпусе электрокофеварки. Перед тем как вставить фильтр в устройство подачи очистить салфеткой край фильтра для удаления остатков кофе. После каждой операции протирать трубку подачи пара влажной тряпкой.
3.15. Эксплуатация электрокофеварки не допускается при отсутствии воды в котле, неисправности манометра, сигнальной лампочки уровня воды, датчика автоматического включения подпитки котла.
3.16. Загрузку (выгрузку) продуктов в СВЧ-печь производить после соответствующего сигнала (звукового, светового) о ее готовности к работе. Если печь не включается (продукт, помещенный в рабочую камеру, не нагревается), проверить предохранитель, плотнее прижать дверцу и, при необходимости, подогнуть язычок замка, нажимающего на микровыключатель в защелке. Тепловую обработку продуктов производить в посуде, предназначенной для этих целей.
3.17. Во время приготовления или подогрева пищи, находящейся в емкостях из пластика, бумаги или других воспламеняющихся материалов, вести постоянное наблюдение за СВЧ-печью. Если наблюдается дым, то при запертой дверце рабочей камеры следует отключить печь от источника питания.
3.18. Не допускается:
пользоваться СВЧ-печью при повреждении дверных уплотнителей и прилегающих частей, а также механическом повреждении углов дверцы, экрана или стекла;
самостоятельно осуществлять ремонт печи;
использовать фольгу, металлическую посуду или посуду с металлическим покрытием. Открывать дверцу рабочей камеры следует после отключения нагрева.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении поломки применяемого электрооборудования прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, воды, продукта и т.п. Доложить о принятых мерах лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования (непосредственному руководителю), действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. Если в процессе работы произошло загрязнение рабочего места пролитым жиром, работу прекратить до удаления загрязняющего вещества.
Пролитый жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть (нагретым не более чем до 50 град. С) раствором кальцинированной соды и вытереть насухо.
4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована его доставка в учреждение здравоохранения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Чистку и санобработку электрогриля выполнять при выключенном (кнопкой) и отключенном от электрической сети гриле. На пусковом устройстве (рубильнике) должна быть вывешена предупреждающая табличка: "Не включать! Работают люди!". Не приступать к чистке, пока горячие поверхности не остынут минимум до 40 град. С. Во время чистки осторожно обращаться с острыми концами вертела. Двойной вертел или корзину для жарки охладить под струей холодной воды.
5.2. Во время чистки и санобработки верхней панели электрогриля открыть дверь, открутить два винтовых держателя, снять верхнюю панель; не касаясь кварцевых ламп рукой и не допуская попадания на них жидкости и жира (чистить кварцевые лампы разрешается только ватой, смоченной спиртом, а камеру, верхнюю панель, вентилятор и потолок камеры - специальным аэрозолем).
5.3. Электрокофеварку отключить от электрической сети и закрыть вентиль на водопроводной трубе. Открыть сливной вентиль и удалить из водогрейного котла воду. Сетку - фильтр и чашедержатель очистить и поместить на 30 минут в горячий раствор со специальным моющим средством или оставить на ночь в холодной воде. Мельничный механизм кофемолки очистить кистью или сухой тканью. Наружные поверхности кофемолки протереть сухой тканью.
5.4. Закрыть вентили (краны) на трубопроводах холодной и горячей воды.
5.5. Не производить уборку мусора, отходов непосредственно руками, использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.
5.6. Убрать применяемые инвентарь, приспособления в отведенные места хранения.



Утверждено
Постановлением Министерства
труда и социального развития
Российской Федерации
от 12 февраля 2002 г. N 9

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПРОДАВЦА ПО ПРОДАЖЕ ПИВА
(КВАСА) ИЗ ИЗОТЕРМИЧЕСКИХ ЕМКОСТЕЙ

1. Общие требования безопасности

1.1. На основании настоящей типовой инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для продавца по продаже пива (кваса) из изотермических емкостей с учетом условий его работы в конкретной организации.
1.2. На продавца по продаже пива (кваса) из изотермических емкостей могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей инструмента, инвентаря, тары, стеклянной посуды; газ под давлением; нервно - психические перегрузки).
1.3. Продавец по продаже пива (кваса) из изотермических емкостей извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.4. Продавцу по продаже пива (кваса) из изотермических емкостей следует:
перед началом работы надевать чистую санитарную одежду, подбирать волосы под головной убор;
снимать санитарную одежду при выходе на территорию и перед посещением туалета;
мыть руки с мылом перед началом отпуска напитков, после посещения туалета, а также после каждого перерыва в работе и соприкосновения с загрязненными предметами;
не принимать пищу на рабочем месте.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Застегнуть одетую санитарную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Проверить оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.
2.3. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
проверить устойчивость установки для мойки стаканов;
удобно и устойчиво разместить запасы посуды, сопутствующих товаров в соответствии с частотой использования и расходования;
проверить наличие и исправность деревянной решетки под ногами;
проверить внешним осмотром:
достаточность освещения рабочей поверхности;
отсутствие слепящего действия света;
отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
исправность розетки, кабеля (шнура) электропитания, вилки контрольно - кассовой машины;
наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между корпусом контрольно - кассовой машины и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления;
плотность прилегания крышки цистерны к уплотнительной прокладке (крепящие крышку винты должны быть хорошо завинчены);
устойчивость установки цистерны на прочном основании;
сроки клеймения баллонов с углекислым газом, поверки манометров;
наличие и состояние приборов безопасности, регулирования и автоматики, даты освидетельствования сосудов, работающих под давлением;
нахождение стрелки манометра на нулевой отметке, целостность стекла, отсутствие других повреждений, влияющих на показания контрольно - измерительных приборов;
наличие соответствующей окраски баллона с углекислым газом;
отсутствие на корпусе баллона с углекислым газом внешних дефектов (трещин, изменение формы);
отсутствие на стеклянной посуде сколов и трещин.
2.4. При эксплуатации баллонов с углекислым газом не разрешается:
использовать баллоны не по прямому назначению;
допускать нагревание, падение баллонов и удары по ним;
использовать баллоны с просроченной датой освидетельствования, поврежденным корпусом, неисправными вентилями;
при отсутствии клейма, а также при несоответствии их окраски установленным правилам;
их использование, если головка вентиля баллона вращается туго или через вентиль в закрытом положении проходит газ.
Транспортирование и хранение баллонов должны производиться с навернутыми предохранительными колпаками.
2.5. При установке баллона с углекислым газом на рабочем месте следует:
снимать баллон с транспортного средства с большой осторожностью, устанавливать его на место строго вертикально и прикреплять к стене или стойке с помощью металлической цепи или хомута для предотвращения падения;
соединять баллон с изотермической емкостью через редуктор, снабженный манометром, используя гаечный ключ для соединения баллона с редуктором, не допуская при этом удары по баллону и соединительной гайке;
проверять исправность редуктора после его присоединения к баллону и цистерне (при необходимости произвести регулирование предохранительного клапана);
производить проверку вентиля баллона, стоя сбоку от него, чтобы газ не попал в лицо;
устанавливать рабочее давление в разливочной колонке, осторожно открывая редукционный вентиль и следя за показаниями манометра;
проверять герметичность системы с углекислым газом по отсутствию обмерзаний;
обмерзший вентиль баллона и редуктор отогревать ветошью, смоченной в холодной воде. Не применять для этой цели горячую воду во избежание взрыва. При проверке герметичности изотермической емкости не превышать разрешенное давление.
2.6. Обо всех обнаруженных неисправностях применяемого оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.
2.7. При эксплуатации контрольно - кассовой машины соблюдать требования безопасности, изложенные в типовой инструкции по охране труда для кассира торгового зала и контролера - кассира.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен лицом, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не доверять свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Содержать рабочее место в чистоте, своевременно убирать с пола разлитые (рассыпанные) напитки, мусор.
3.5. Не отвлекаться от выполнения своих прямых обязанностей.
3.6. Не загромождать рабочее место излишними запасами товаров, посуды.
3.7. Постоянно следить за исправностью редуктора, запорного вентиля, трубки контроля уровня, манометров и другой арматуры, установленной на изотермической емкости.
3.8. Прочно соединять шланг от заправочной машины со штуцером изотермической емкости. Не превышать допустимых давлений при заливке пива, кваса в цистерну. Свинчивать заливочный шланг только после закрытия крана заливочного патрубка.
3.9. Контролировать окончание заполнения изотермической емкости по контрольной отметке водомерного стекла.
3.10. Во время работы не допускается:
производить ремонт коммуникаций (замену шлангов, подтяжку крепежных хомутов и резьбовых соединений), находящихся под давлением;
использовать углекислый газ из баллонов до остаточного давления менее 0,05 МПа (0,5 кг/см2);
отпускать квас, пиво в посуде, имеющей сколы и трещины;
оставлять без надзора подключенные изотермические емкости;
сбрасывать сточные воды после мытья посуды (стаканов) непосредственно на прилегающую территорию;
обмерзание вентиля баллона с углекислым газом и редуктора.
3.11. Изымать из употребления посуду, имеющую сколы, трещины; бой стекла убирать с помощью совка и щетки.
3.12. При невозможности из-за неисправности вентиля баллона с углекислым газом выпустить газ из баллона на месте потребления, последний возвратить на наполнительную станцию.
3.13. Эксплуатация изотермической емкости должна быть прекращена при:
превышении давления углекислого газа выше разрешенного (при соблюдении всех требований инструкций);
неисправности предохранительного клапана, манометра или указателя уровня жидкости, а также блокировочных устройств;
обнаружении трещин, выпучин, пропусков или потения в сварных швах, течи в заклепочных и болтовых соединениях, разрыве прокладок;
неполном комплекте крепежных деталей герметичной крышки цистерны.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При повышении рабочего давления углекислого газа выше допустимой нормы немедленно закрыть вентиль баллона, открыть воздушный кран, прекратить работу и вызвать механика.
4.2. В аварийной обстановке оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована его доставка в учреждение здравоохранения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. После освобождения от пива (кваса) изотермической емкости промыть ее и коммуникации к ней водопроводной проточной водой. При промывке разливочного крана и шланга не превышать значения разрешенного давления углекислого газа в изотермической емкости.
5.2. При промывке порожней изотермической емкости не открывать кран душевого устройства до присоединения шланга от водопровода к моющему устройству.
5.3. После промывки изотермической емкости закрыть вентиль баллона с углекислым газом, отключить его от редуктора и отсоединить шланг душевого устройства от водопровода.
5.4. Вымыть и убрать посуду в отведенное место.



Инструкция по охране труда
для пользователей при работах на персональных ЭВМ (ПЭВМ)
(утв. Московским таможенным управлением 3 марта 1998 г.)


1. Общие требования безопасности

1.1. В целях предупреждения случаев производственного травматизма работающий
должен быть внимательным в работе, соблюдать требования данной инструкции,
производственную дисциплину и меры личной гигиены.
1.2. Требования настоящей инструкции распространяется на работников МТУ,
связанных с работой на ПЭВМ.
1.3. К самостоятельной работе на ПЭВМ допускаются работники, не имеющие
медицинских противопоказаний, прошедшие вводный инструктаж по безопасности
труда и пожарной безопасности, первичный инструктаж на рабочем месте, проверку
теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов и приемов
работы, проверку знаний на первую квалификационную группу по электробезопасности.
Допуск к самостоятельной работе производит начальник отдела с записью
в контрольном листке инструктажа.
Повторный инструктаж проводится не реже одного раза в 3 месяца.
Профессиональные пользователи ПЭВМ проходят обязательные предварительные
(при поступлении на работу) и периодические (1 раз в 2 года) медицинские осмотры.
1.4. Женщины со времени установления беременности и в период кормления
ребенка грудью к выполнению всех видов работ, связанных с использованием ПЭВМ,
не допускаются.
1.5. Расположение рабочих мест с ПЭВМ в подвальных помещениях не допускается.
1.6. Площадь на одно рабочее место с ПЭВМ должно составлять не менее
6,0 кв.м., а объем не менее 20 куб.м.
1.7. Помещения с ПЭВМ должны иметь естественное и искусственное освещение.
Естественное освещение должно осуществляться через световые проемы и
обеспечивать коэффициент естественного освещения не ниже 1,5%.
1.8. Освещенность на поверхности стола в зоне размещения рабочего документа
должна быть 300-500 лк, местное освещение не должно создавать бликов на поверхности
экрана и увеличивать освещенность экрана более 300 лк.
Следует ограничивать прямую блесткость от источников освещения, при этом
яркость светящихся поверхностей (окна, светильники), находящихся в поле зрения,
должна быть не более 200 кд./кв.м.
В качестве источников света при искусственном освещении должны применяться
преимущественно люминесцентные лампы типа ЛБ.
1.9. Общее освещение должно быть выполнено в виде сплошных или прерывистых
линий светильников, расположенных сбоку от рабочих мест, параллельно линии
пользователя при рядном расположении ПЭВМ. При периметральном расположении
компьютеров линии светильников должны располагаться локализованно над рабочим
столом ближе к его переднему краю, обращенному к оператору.
1.10. Конструкция ПЭВМ должна обеспечивать мощность экспозиционной дозы
рентгеновского излучения в любой точке на расстоянии 0,05 м. от экрана и корпуса
при любых положениях регулированных устройств, не превышающих 0,1 мбэр/час
(100 мкР/час.).
1.11. Для предотвращения образования и защиты от статического электричества
в помещениях, где установлены ПЭВМ, необходимо использовать увлажнители, заправляемые
ежедневно дистиллированной или прокипяченной водой.
1.12. Поверхность пола в помещениях для работы с ПЭВМ должна быть ровной,
без выбоин, не скользкой, удобной для очистки и влажной уборки, обладать антистатическими
свойствами.
1.13. Напряженность электромагнитного поля на расстоянии 50 см. вокруг
ПЭВМ по электрической составляющей должна быть не более:
в диапазоне частот 5 Гц-2 кГц - 25В/м;
в диапазоне частот 2-100 кГц - 2,5.
Плотность магнитного потока должна быть не более:
в диапазоне частот 5 Гц-2 кГц - 250пТл;
в диапазоне частот 2-400 кГц - 25пТл.
Поверхностный электрический потенциал не должен превышать 500В.
1.14. Для внутренней отделки интерьера помещений должны использоваться
диффузно-отражающие материалы с коэффициентом отражения для потока - 0,7-0,8;
для стен - 0,5-0,6; для пола - 0,3-0,5.
1.15. В производственных помещениях с ПЭВМ должны обеспечиваться оптимальные
параметры микроклимата:
в холодный период года температура воздуха 22-24 град.С, скорость его
движения 0,1 м/с, относительная влажность 60-40%;
в теплый период температура воздуха 23-25 град.С; скорость его движения
0,1 м/с, относительная влажность 60-40%.
1.16. Уровни положительных и отрицательных аэронов в воздухе помещений
должны соответствовать:
минимально необходимое - n+ - 400, n- - 600;
оптимальное - n+ - 1500-300, n- - 3000-5000;
максимально допустимое - n+ - 5000, n- - 5000.
1.17. Уровень шума на рабочем месте при работе с ПЭВМ не должен превышать
50 дБА.
1.18. Рабочие места с видеомонитором должны располагаться (в направлении
тыла поверхности одного видеомонитора и экрана другого монитора) на расстоянии
не менее 2,0 м., а между боковыми поверхностями - не менее 1,2 м.
1.19. Рабочие места с ПЭВМ при выполнении работы, требующей значительного
умственного напряжения или высокой концентрации внимания, должны быть изолированы
друг от друга перегородками высотой 1,5-2,0 м.
1.20. Розетки и вилки для подключения устройств должны быть трехклеммными.
1.21. Рабочий стул (кресло) должен обеспечивать удобство при проведении
работы. Поверхность сиденья, спинки и других элементов стула (кресла) должна
быть полумягкой, с нескользящим, неэлектризующимся и воздухонепроницаемым
покрытием, обеспечивающим легкую очистку от загрязнений.
1.22. Клавиатуру следует располагать на поверхности стола на расстоянии
100-300 мм. от края, обращенного к пользователю или на специальной, регулируемой
по высоте рабочей поверхности, отделенной от основной столешницы.
1.23. Экран видеомонитора должен находиться от глаз пользователя на расстоянии
600-700 мм.
1.24. Время регламентированных перерывов в течение рабочей смены следует
устанавливать в зависимости от ее продолжительности, вида и категории:

Примечание: группа А - работа по считыванию информации с экрана;
группа Б - работа по вводу информации;
группа В - творческая работа в режиме диалога.
При выполнении в течение рабочей смены работ, относящихся к разным видам,
за основную следует принимать такую, которая занимает не менее 50% времени.
1.25. При 8-ми часовой рабочей смене регламентированные перерывы следует
устанавливать:
- для 1 категории работ через 2 часа от начала рабочей смены и через
2 часа после обеденного перерыва продолжительностью 15 минут каждый;
- для 2 категории работ через 2 часа от начала рабочей смены и через
1,5-2 часа после обеденного перерыва продолжительностью 15 минут каждый или
продолжительность 10 минут через каждый час работы;
- для 3 категории работ через 1,5-2 часа от начала рабочей смены и через
1,5-2 часа после обеденного перерыва продолжительностью 15 минут через каждый
час работы.
1.26. При 12-ти часовой рабочей смене регламентированные перерывы должны
устанавливаться в первые 8 часов работы аналогично перерывам для 8-ми часовой
рабочей смене, а в течение последних 4 часов работы, независимо от категории
и вида работ, каждый час продолжительностью 15 минут.
1.27. Во время работы необходимо соблюдать правила внутреннего трудового
распорядка: запрещается распитие спиртных напитков и появление в нетрезвом
виде, курение разрешается только в специально оборудованных местах.
1.28. При получении травмы пострадавший или свидетель должен поставить
в известность непосредственного руководителя обратиться в медицинское учреждение.
1.29. Контроль за соблюдением работающими требований инструкции возлагается
на руководителя отдела (группы).

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Привести в порядок одежду.
2.2. Осмотреть рабочее место, убрать все мешающие работе предметы.
2.3. Протереть рабочую поверхность клавиатуры, очистить экран.
2.4. Визуально проверить правильность подключения ПЭВМ к электросети.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Убедиться в работоспособности ПЭВМ после выключения питающего напряжения
электросети.
3.2. В целях обеспечения защиты от электромагнитных и электростатических
полей допускается применение приэкранных фильтров и специальных экранов, прошедших
испытания в аккредитированных лабораториях и имеющих гигиенический сертификат.
3.3. Запрещается работать на оборудовании со снятыми кожухами и крышками.
3.4. Запрещается трогать кабели и провода, соединяющие блоки ПЭВМ, перемещать
устройства, находящиеся под напряжением.
3.5. Не оставлять без присмотра включенные ПЭВМ и отдельные устройства.
3.6. Запрещается производить самостоятельно любые виды ремонта и устранение
неисправностей.
3.7. Не производить перекомплектацию ПЭВМ без представителя технической
сервисной службы.
3.8. Не использовать дискеты низкого качества и других организаций во
избежание заражения компьютера вирусами.
3.9. Не устанавливать неизвестные системы паролирования и самостоятельно
проводить переформатирование диска.
3.10. Во время регламентированных перерывов с целью снижения нервно-эмоционального
напряжения, утомления зрительного анализатора, устранения влияния гиподинамии
и гипокинеза, предотвращения развития нозвотонического утомления целесообразно
выполнять комплексы упражнений согласно Приложения.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При нарушении работы ПЭВМ, перегорании предохранителей и т.п. аппаратура
должна быть немедленно отключена.
4.2. При временном отключении электроэнергии тумблера электропитания
должны быть выключены.
4.3. При появлении запаха гари, дыма в помещении или на рабочем месте
сеть электропитания ПЭВМ и других устройств должна быть выключена и приняты
меры к обнаружению источника загорания и тушению первичными средствами пожаротушения.
Тушение загорания оборудования, находящегося под напряжением, производить
только углекислотными или порошковыми огнетушителями.
При работе с углекислотными огнетушителями не следует браться руками
за раструб (температура до -80 град.С).
4.4. При обнаружении пожара или признаков возгорания немедленно сообщить
об этом ближайшему инспектору отдела и таможенной охраны (при этом назвать
место пожара, свою фамилию и отдел) или привести в действие ручной извещатель
пожарной сигнализации, а затем действовать в соответствии с планом эвакуации.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Отключить ПЭВМ от сети.
5.2. Привести в порядок рабочее место.
5.3. При сменной работе передать рабочее место в рабочем состоянии по
смене, сделать запись в журнале учета работ и передачи смены.
Если дальнейшей работы не будет, сдать рабочее место старшему по смене
или ответственному за помещение.

Заместитель начальника
Московского таможенного
управления В.Г.Крылов

Инспектор
административно-хозяйственного отдела Е.В.Ромашкова

Согласовано:
Начальник АСУ Г.И.Иваницкий 



Утверждена

Приказом Минздрава России

от 28.01.2002 N 19

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЕРСОНАЛА РЕНТГЕНОВСКИХ ОТДЕЛЕНИЙ

I. Общие положения

Настоящая инструкция разработана в соответствии с требованиями действующих "Норм радиационной безопасности НРБ-99" СП 2.6.1.758-99 (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 29.07.99 N 6014-ЭР), "Основных санитарных правил обеспечения радиационной безопасности ОСПОРБ-99" СП 2.6.1.799-99 (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 01.06.2000 N 4214-ЭР), Федерального закона от 09.01.96 N 3-ФЗ "О радиационной безопасности населения" (опубликован в "Российской газете" 17.01.96), Приказа Минздрава России от 31.07.2000 N 298 "Об утверждении Положения о единой государственной системе контроля и учета индивидуальных доз облучения граждан" (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 15.08.2000 N 6948-ЮД), СанПиН 2.6.1.802-99 "Ионизирующее излучение, радиационная безопасность. Гигиенические требования к устройству и эксплуатации рентгеновских кабинетов, аппаратов и проведению рентгенологических исследований" (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 20.03.2000 N 1887-ЭР).

Инструкция содержит основные положения по охране труда для персонала рентгенодиагностических отделений.

На основании настоящей инструкции в каждом лечебно - профилактическом учреждении, имеющем рентгенодиагностическое отделение, должны быть разработаны внутренние должностные инструкции по охране труда с учетом конкретных условий работы.

II. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе в рентгенодиагностических отделениях допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, которые прошли специальную подготовку и отнесены приказом по учреждению к персоналу категории А, согласно требованиям "Основных санитарных правил обеспечения радиационной безопасности ОСПОРБ-99" СП 2.6.1.799-99.

2.2. При проведении рентгенологических исследований выделяют две группы облучаемых лиц - А и Б.

К группе А относятся сотрудники, непосредственно занятые в проведении рентгенодиагностических исследований (врачи - рентгенологи, рентгенолаборанты, санитарки, инженеры и техники по наладке и эксплуатации рентгеновской аппаратуры).

К группе Б относятся сотрудники, находящиеся по условиям работы в сфере действия ионизирующего излучения: сотрудники, работающие в смежных с рентгеновским кабинетом помещениях, специалисты, не входящие по должностным обязанностям в штат рентгеновского отделения, но участвующие в проведении рентгеновских исследований.

2.3. Персонал отделения групп А и Б должен знать и соблюдать предельно допустимые дозы облучения. Так, для персонала группы А эффективная доза облучения не должна превышать 0,02 Зв в год в среднем за любые последовательные 5 лет, но не более 0,05 Зв в год. Эффективная доза для персонала не должна превышать за период трудовой деятельности (50 лет) 1,0 Зв. Для персонала группы Б основные пределы доз равны 1/4 значений для персонала группы А в соответствии с "Нормами радиационной безопасности. НРБ-99".

2.4. Женский персонал должен освобождаться от работы в отделении на весь период беременности с момента ее медицинского подтверждения.

2.5. В соответствии с Приказом Минздравмедпрома России от 10.12.96 N 405 "О проведении предварительных и периодических медицинских осмотров работников" (зарегистрирован в Минюсте России 31.12.96 N 1224) в целях предупреждения заболеваний персонал отделения должен проходить медицинский осмотр при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры не реже одного раза в год. К работе допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний к работе с ионизирующим излучением.

2.6. Персонал, занятый в рентгенодиагностических отделениях, должен иметь I квалификационную группу по электробезопасности и ежегодно проходить проверку знаний. Присвоение I группы оформляется в установленном порядке.

2.7. Вновь поступившие, а также лица, временно направленные на работу в отделение, должны пройти вводный инструктаж у инженера по охране труда или лица, ответственного за охрану труда и назначенного приказом по учреждению. Результаты инструктажа должны быть зафиксированы в журнале регистрация вводного инструктажа по охране труда. По результатам проведенного инструктажа лицо, отвечающее за работу с кадрами, производит окончательное оформление вновь поступающего сотрудника и направляет его к месту работы.

2.8. Каждый вновь принятый на работу в отделение должен пройти первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте. Повторный инструктаж персонал должен проходить на рабочем месте не реже двух раз в год, а внеплановый - при изменении условий труда, нарушениях охраны труда и несчастных случаях. Данные инструктажи должны проводиться заведующим отделения или лицом, назначенным им. Результаты инструктажей должны быть зафиксированы в журналах, личной карточке инструктируемого, наряде - допуске или другой документации, разрешающей производство работ.

2.9. Персонал отделения обязан:

руководствоваться должностными инструкциями;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

не допускать отклонений от установленного технологического процесса работы с источниками ионизирующего излучения;

выполнять требования основных нормативных документов, приведенных выше, технических описаний, инструкций по эксплуатации на установленную в отделении аппаратуру, а также настоящей инструкции;

владеть принципами действия и условиями эксплуатации технологического оборудования кабинета;

владеть приемами оказания первой медицинской помощи;

докладывать непосредственному руководителю о каждой неисправности оборудования или возникновении аварии;

содержать в порядке и чистоте отделение;

не допускать загромождения отделения неиспользуемой аппаратурой и мебелью.

2.10. Персонал отделения обязан выполнять требования по соблюдению режимов труда и отдыха.

2.11. Персонал отделения должен владеть правилами защиты от воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:

повышенного уровня ионизирующего излучения в рабочей зоне;

повышенной концентрации токсических компонентов защитных материалов на рабочих поверхностях и в воздухе рабочих помещений;

повышенной концентрации озона, окислов азота и от воздушных электрических разрядов в высоковольтных устройствах;

опасного уровня напряжения в электрических цепях;

повышенного уровня шума, создаваемого электрическими приводами, воздушными вентиляторами.

2.12. Применение средств индивидуальной защиты обязательно, если персонал находится в процедурной. Нормы использования средств индивидуальной защиты устанавливаются в зависимости от назначения рентгенодиагностического кабинета.

2.13. Индивидуальные защитные средства должны иметь штампы и отметки, указывающие их свинцовый эквивалент и дату проверки. Проверка защитных свойств проводится один раз в два года службой радиационной безопасности.

2.14. Индивидуальные защитные средства должны допускать влажную обработку. При обнаружении свинцовой пыли, свидетельствующей о нарушении санитарно - гигиенических требований к эксплуатации средств защиты, должна проводиться влажная уборка с использованием 1 - 2% раствора уксусной кислоты.

2.15. При работе с диагностическим аппаратом при горизонтальном положении поворотного стола - штатива все лица, участвующие в исследовании, должны применять коллективные и индивидуальные средства защиты.

2.16. Запрещается рентгенолаборанту обслуживать одновременно два или более рентгеновских аппарата, работающих в разных кабинетах, даже при общей комнате управления.

2.17. На отделение распространяются общие требования безопасности, предъявляемые к источникам электроэнергии и электрическим аппаратам бытового назначения.

2.18. При несчастном случае или неисправности оборудования, приспособлений и инструментов персонал должен отключить главный сетевой рубильник и поставить в известность об этом заведующего отделением.

2.19. Персонал отделения должен:

при возникновении пожара вызвать пожарную команду, милицию и принять меры по ликвидации пожара первичными средствами пожаротушения;

при прочих аварийных ситуациях (коротком замыкании, обрыве цепи, повреждении радиационной защиты аппарата, поломке коммуникационных систем водоснабжения, канализации, отопления и вентиляции) прекратить работу и вызвать соответствующие аварийные ремонтные службы.

2.20. Персонал отделения должен соблюдать правила личной гигиены.

2.21. Запрещается персоналу отделения:

работать без спецодежды, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты, индивидуальных дозиметров;

пользоваться поврежденными средствами индивидуальной защиты или с истекшим сроком службы;

работать при отключенных системах водоснабжения, канализации, вентиляции;

принимать пищу и курить на рабочих помещениях.

2.22. Персонал отделения должен хранить пищевые продукты, домашнюю одежду и другие предметы, не имеющие отношения к работе, только в специально выделенных местах.

2.23. У входа в процедурную кабинета рентгенодиагностики на высоте 1,6 - 1,8 м от пола или над дверью должно размещаться световое табло (сигнал) "Не входить" бело - красного цвета, автоматически загорающееся при включении рентгеновского аппарата. Допускается нанесение на световой сигнал знака радиационной опасности.

2.24. Руководитель предприятия, учреждения, организации должен обеспечить изучение инструкции по охране труда каждым сотрудником.

2.25. При необходимости лица, допустившие нарушение инструкции, подвергаются внеочередной проверке знаний по охране труда и внеплановому инструктажу.

2.26. Настоящая инструкция принимается сроком на пять лет, срок действия которой может быть продлен не более чем на два срока.

III. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы персонал отделения должен проверить наличие индивидуальных дозиметров, убедиться в отсутствии посторонних лиц в процедурном помещении и провести визуальную проверку исправности рентгеновского аппарата (подвижных частей, электропроводки, высоковольтного кабеля, заземляющих проводов в кабинете и т.д.). Затем следует проверить электрическое напряжение линии питания и произвести пробное включение рентгеновского аппарата на различных режимах работы.

3.2. Запрещается работать при неисправных блокировочных устройствах и измерительных приборах рентгеновских аппаратов.

3.3. При включенном в электрическую сеть рентгеновском аппарате рентгенолаборант не имеет права выходить из рентгеновского кабинета.

3.4. Перед началом исследования лица, работающие с источниками рентгеновского излучения, должны надеть индивидуальные средства защиты в зависимости от номенклатуры средств защиты, предназначенных для работы в специализированном кабинете.

3.5. Персонал отделения должен убедиться в исправности систем вентиляции, водоснабжения, канализации и электроосвещения. В случае обнаружения неисправностей он должен сообщить заведующему отделением.

3.6. До начала работы персонал должен провести проверку исправности оборудования, реактивов, действие блокировочных устройств, сохранность средств радиационной защиты, целостность заземляющих проводов. При обнаружении неисправностей необходимо приостановить работу и вызвать службу, осуществляющую техническое обслуживание и ремонт.

3.7. При сменной работе рентгеновского кабинета порядок сдачи и приема смены определяется внутренней инструкцией, разрабатываемой заведующим отделением, с учетом функциональных особенностей каждого кабинета.

IV. Требования безопасности во время работы

4.1. Медицинские рентгенологические исследования должны проводиться только лицами, прошедшими специализацию по рентгенологии, обученными правилам проведения исследований.

4.2. Индивидуальный дозиметрический контроль персонал должен проводить средствами измерения рентгеновского излучения с энергией 15 - 140 кэВ при основной погрешности не более +/- 20% в соответствии с СанПиН 2.6.1.802-99 "Ионизирующее излучение, радиационная безопасность. Гигиенические требования к устройству и эксплуатации рентгеновских кабинетов, аппаратов и проведению рентгенологических исследований". Средства измерения рентгеновского излучения должны иметь свидетельства поверки, проведенной в установленные сроки. Индивидуальный дозиметрический контроль должен проводиться постоянно. Ежеквартально результат дозиметрического контроля регистрируется в рабочем журнале.

4.3. Индивидуальные годовые дозы облучения должны фиксироваться в карточке учета индивидуальных доз. Карточка учета доз работника должна передаваться в случае его перевода на новое место работы.

4.4. В случае возникновения нештатных (аварийных) ситуаций персонал должен действовать в соответствии с внутренней инструкцией, разработанной заведующим отделением.

К нештатным ситуациям в рентгеновском кабинете относятся:

повреждение радиационной защиты аппарата или кабинета;

короткое замыкание и обрыв в системах электропитания;

замыкание электрической цепи через тело человека;

механическая поломка элементов рентгеновского аппарата;

поломка коммутационных систем водоснабжения, канализации, отопления и вентиляции;

аварийное состояние стен, пола и потолка;

пожар.

4.5. Запрещается оставлять аппарат без надзора во время работы или поручать надзор лицам, не имеющим право работать на аппарате.

V. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При радиационной аварии персонал должен:

поставить в известность заведующего отделением и лицо, ответственное за радиационный контроль;

эвакуировать больного из помещения, закрыть защитную дверь, опечатать ее и вывесить табличку об аварийном состоянии;

для устранения аварии заведующий отделением должен вызвать ремонтную бригаду.

5.2. При подозрении на облучение персонала выше норм, указанных в п. 2.3 настоящей инструкции, заведующий отделением обязан организовать срочную проверку причин, вызвавших переоблучение, оценить полученную дозу, направить пострадавших на медицинское обследование. По полученным результатам заведующий отделением должен определить возможность дальнейшей работы персонала в сфере ионизирующего излучения.

5.3. При нерадиационной аварии персонал должен отключить главный сетевой рубильник и поставить в известность заведующего отделением.

В случае аварии пострадавшим должна быть оказана первая (доврачебная) медицинская помощь.

VI. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы персонал отделения должен:

привести в порядок рабочее место;

привести аппараты в исходное состояние, отключить или перевести в режим, оговоренный инструкцией по эксплуатации;

отключить все системы электроснабжения;

провести влажную уборку всех помещений, вымыть полы и продезинфицировать элементы и принадлежности рентгеновского аппарата, с которыми соприкасались пациент и медицинский персонал.

6.2. Заведующий отделением (кабинетом) должен проверить правильность ведения учетной документации.



ИНСТРУКЦИИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ПЕРСОНАЛА ПРИ РАБОТЕ
СО ШЛИФМАШИНКОЙ ТИПА «БОЛГАРКА»


1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1.К работе со шлифмашинкой типа Болгарка» допускается проинструктированный персонал и имеющий группу по электробезопасности 1.
1.2.Установка шлифовальных кругов поручается ремонтному персоналу (слесарю) после ознакомления его с данной инструкцией.
При работе со шлифмашинкой существует опасность разрыва шлифовального круга от центробежной силы и применяемого усилия при обработке деталей. Поэтому существующим законоположением предусматриваемся, что вновь пускаемые в работу круги, кроме наружного освидетельствования на отсутствие трещин, должны испытываться в течение 0,5 часа.

II. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ДО НАЧАЛА РАБОТЫ

2.1 Перед началом работы проверить:
-комплектность и надежность крепления деталей;
-проверить исправность электрокабеля, выключателя;
-проверить работу станка на холостом ходу;
-проверить крепление шлифовального круга и ограждения.
2.2.Проверить освещенность рабочего места и исправность диэлектрических перчаток.

III. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Следить за исправным состоянием шлифовальной машинки.
3.2.Пользоваться защитными очками для предохранения глаз от абразивной и металлической пыли
3.3. Надежно и крепко держать в руках шлифовальную машинку.
3.4. Не очищать обрабатываемую поверхность руками.. При выключенной машинке пользоваться металлической щеткой.
3.5. Рабочая поверхность круга должна иметь строго круговое вращение. Для правки шлифовальных кругов необходимо пользоваться алмазами или шарошками. Правка круга насечкой, зубилом или подобным инструментом воспрещается, так как такой способ правки способствует образованию трещин.
3.6. При уходе с рабочего места , даже на короткое время, необходимо обесточить машинку.
3.7 Запрещается работать:
-без защитного кожуха;
-без средств индивидуальной защиты;
-при появлении дыма, посторонних шумов;
-лицам, незнакомым с условиями работы со шлифмашинкой типа «Болгарка» и не прошедшие обучение при работе на данном оборудовании

IV. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

1. При обнаружении дефектов оборудования (шлифовальных, кругов), представляющих опасность для жизни персонала и целостности оборудования, немедленно приостановить работы, по возможности отключить электрооборудование, принять меры к ликвидации аварии.
2. При получении травмы обратиться в медпункт или вызвать скорую помощь, поставить в известность мастера о полученной травме.

V. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО СКОНЧАНИИ РАБОТЫ

1. Доложить ответственному лицу о выполненной работе и сообщить о замеченных неисправностях.
2. Привести в порядок рабочее место и станок.
3. По окончании работы снять и убрать спецодежду, вымыть руки теплой водой, принять душ.



Утверждено

Приказом Минздрава России

от 28.01.2002 N 20

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЕРСОНАЛА ОТДЕЛЕНИЙ

РАДИОНУКЛИДНОЙ ДИАГНОСТИКИ

I. Общие положения

Настоящая инструкция разработана в соответствии с требованиями действующих "Норм радиационной безопасности НРБ-99" СП 2.6.1.758-99 (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 29.07.99 N 6014-ЭР), "Основных санитарных правил обеспечения радиационной безопасности ОСПОРБ-99" СП 2.6.1.799-99 (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 01.06.2000 N 4214-ЭР), Федерального закона от 09.01.96 N 3-ФЗ "О радиационной безопасности населения" (опубликован в "Российской газете" 17.01.96), Приказа Минздрава России от 31.07.2000 N 298 "Об утверждении Положения о единой государственной системе контроля и учета индивидуальных доз облучения граждан" (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 15.08.2000 N 6948-ЮД).

Инструкция содержит основные положения по производственной санитарии и охране труда для персонала отделений радионуклидной диагностики.

На основании настоящей инструкции в каждом лечебно - профилактическом учреждении, имеющем отделение радионуклидной диагностики, должны быть разработаны внутренняя и должностные инструкции по охране труда с учетом конкретных условий работы.

II. Общие требования безопасности

2.1. В соответствии с требованиями "Основных санитарных правил обеспечения радиационной безопасности ОСПОРБ-99" СП 2.6.1.799-99 к самостоятельной работе в радионуклидных отделениях допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, которые прошли специальную подготовку и отнесены приказом по учреждению к персоналу отделения ("Категория А").

2.2. При проведении радионуклидных исследований выделяют две категории облучаемых лиц - А и Б.

К персоналу категории А относятся сотрудники отделения, непосредственно занятые в проведении радионуклидной диагностики (врачи - радиологи, медицинские сестры, санитарки, инженеры и техники по наладке и эксплуатации аппаратуры для радионуклидной диагностики).

К персоналу группы Б относятся сотрудники отделения, находящиеся по условиям работы в сфере действия ионизирующего излучения.

2.3. Персонал отделения групп А и Б должен знать и соблюдать предельно допустимые дозы облучения. Так, для персонала группы А эффективная доза облучения персонала не должна превышать 0,02 Зв в год за любые последовательные 5 лет, но не более 0,05 Зв в год. Эффективная доза для персонала не должна превышать за период трудовой деятельности (50 лет) 1,0 Зв. Для персонала группы Б величины эффективных доз составляют 1/4 от величин для группы А в соответствии с "Нормами радиационной безопасности. НРБ-99".

2.4. Женщины должны освобождаться от непосредственной работы в отделении на весь период беременности с момента ее медицинского подтверждения.

2.5. В соответствии с Приказом Минздравмедпрома России N 405 от 10.12.96 "О проведении предварительных и периодических медицинских осмотров работников" (зарегистрирован в Минюсте России 31.12.96 N 1224) в целях предупреждения заболеваний персонал отделения должен проходить обязательный медицинский осмотр при поступлении на работу и периодические осмотры не реже одного раза в год. К работе в отделении допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний для работы с ионизирующим излучением.

2.6. Персонал, занятый в радионуклидных отделениях, должен иметь I квалификационную группу по электробезопасности и ежегодно проходить проверку знаний. Присвоение I группы оформляется в установленном порядке.

2.7. Вновь поступившие, а также лица, временно направленные на работу в отделение, должны пройти вводный инструктаж у инженера по охране труда или лица, ответственного за охрану труда и назначенного приказом по учреждению. Результаты должны фиксироваться в журнале регистрации вводного инструктажа по охране труда. По результатам проведенного инструктажа лицо, отвечающее за работу с кадрами, производит окончательное оформление вновь поступающего сотрудника и направляет его к месту работы.

2.8. Каждый вновь принятый на работу в отделение должен пройти первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте. Повторный инструктаж персонал отделения должен проходить на рабочем месте не реже двух раз в год, а внеплановый - при изменении технологического процесса, нарушениях правил охраны труда и несчастных случаях. Данные инструктажи должны проводиться заведующим отделением или лицом, назначенным им. Результаты инструктажей должны быть зафиксированы в соответствующих журналах, личной карточке инструктируемого, наряде - допуске или другой документации, разрешающей производство работ.

2.9. Персонал отделения обязан:

руководствоваться должностными инструкциями;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

не допускать отклонений от установленного технологического процесса работы с источниками ионизирующего излучения;

выполнять требования основных нормативных документов, приведенных выше технических описаний и инструкций по эксплуатации на установленную в отделении аппаратуру, а также настоящей инструкции;

владеть принципами действия и условиями эксплуатации технологического оборудования кабинета;

владеть приемами оказания первой медицинской помощи;

докладывать непосредственному руководителю о неисправности оборудования или возникновения аварии;

содержать в порядке и чистоте отделение, не допускать его загрязнения неиспользуемой аппаратурой и мебелью.

2.10. Персонал отделения обязан выполнять требования по соблюдению режимов труда и отдыха.

2.11. Персонал отделения должен владеть правилами защиты от воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:

повышенного уровня ионизирующего излучения в рабочей зоне;

повышенной концентрации радионуклидов на рабочих поверхностях и в воздухе рабочих помещений;

опасного уровня напряжения в электрических цепях;

повышенного уровня шума, создаваемого электрическими приводами, воздушными вентиляторами.

2.12. Персонал отделения должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в зависимости от назначения кабинета радионуклидной диагностики.

2.13. Персонал отделения должен быть обеспечен следующими коллективными средствами защиты:

стационарными защитными ограждениями;

защитными ширмами, экранами;

защитно - технологическим оборудованием;

устройствами для транспортирования и хранения источников излучения;

защитным заземлением оборудования;

системой вентиляции и очистки воздуха;

устройствами хранения радиоактивных отходов.

2.14. Генератор короткоживущих изотопов должен быть помещен в дополнительную радиационную защиту для предотвращения облучения персонала.

2.15. На отделение распространяются общие требования безопасности, предъявляемые к источникам электроэнергии и электрическим аппаратам бытового назначения.

2.16. При несчастном случае или неисправности оборудования, приспособлений и инструментов персонал должен отключить главный сетевой рубильник и поставить в известность заведующего отделением.

2.17. Персонал отделения должен:

при возникновении пожара вызвать пожарную команду, милицию и принять меры по ликвидации пожара углекислотными огнетушителями, первичными средствами пожаротушения;

при прочих аварийных ситуациях (коротком замыкании, обрыве электрической цепи, поломке коммуникационных систем водоснабжения, канализации, отопления и вентиляции) прекратить работу и вызвать соответствующие аварийные ремонтные службы.

2.18. Персонал отделения должен соблюдать правила личной гигиены.

2.19. Запрещается персоналу отделения:

проводить технологические операции с радиофармпрепаратами (РФП) вне рабочего места без специальных лотков и поддонов;

хранить и применять препараты без этикеток, в поврежденном флаконе;

пробовать на вкус и запах используемые препараты;

хранить радиоактивные отходы на рабочих местах после окончания работы с радионуклидами;

работать без спецодежды, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты;

пользоваться поврежденными средствами индивидуальной защиты или с истекшим сроком службы;

принимать пищу и курить в рабочих помещениях;

работать при отключенных системах водоснабжения, канализации, вентиляции.

2.20. Персонал отделения должен хранить пищевые продукты, домашнюю одежду и другие предметы, не имеющие отношения к работе в специально выделенных местах.

2.21. На дверях кабинетов отделения должны быть вывешены знаки радиационной опасности.

2.22. Руководитель предприятия, учреждения, организации должен обеспечить изучение инструкции по охране труда каждым сотрудником.

2.23. При необходимости лица, допустившие нарушение инструкции, подвергаются внеочередной проверке знаний и внеплановому инструктажу по охране труда.

2.24. Ответственность за выполнение настоящей инструкции возлагается на лицо, ответственное за охрану труда в отделении.

2.25. Настоящая инструкция принимается сроком на пять лет, срок действия которой может быть продлен не более чем на два срока.

III. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы лицо, ответственное за хранение РФП, должно проверить целостность пломбы на двери хранилища, открыть хранилище и выдать на рабочее место требуемый препарат.

При приемке генератора короткоживущих изотопов и набора флаконов для элюирования и в целях обеспечения сохранения стерильности персонал должен убедиться в целостности опечатанной охранной тары. В случае нарушения места опечатывания охранной тары изделия к работе не допускаются.

3.2. Перед началом работы персонал отделения должен проверить наличие индивидуальных дозиметров, убедиться в отсутствии посторонних лиц в процедурном помещении и провести визуальную проверку исправности радионуклидной аппаратуры (подвижных частей, электропроводки, высоковольтного кабеля, заземляющих проводов в кабинете и т.д.). О замеченных неисправностях он должен сообщить заведующему отделением и приступать к работе после их устранения, сделав соответствующие записи в формуляре прибора.

3.3. Перед началом исследований лица, работающие с источниками ионизирующего излучения, должны надеть средства индивидуальной защиты в зависимости от номенклатуры средств защиты, предназначенных для работы в специализированном кабинете.

3.4. Персонал отделения должен убедиться в исправности систем вентиляции, водоснабжения, канализации и электроосвещения. О замеченных неисправностях он должен сообщить заведующему отделением.

3.5. Персонал отделения должен подготовить аппараты, приборы и вспомогательное оборудование к работе, проверить сохранность средств радиационной защиты.

3.6. При сменной работе отделения радионуклидной диагностики порядок сдачи и приема смены определяется внутренней инструкцией, разрабатываемой заведующим отделением, с учетом функциональных особенностей каждого кабинета отделения.

IV. Требования безопасности во время работы

4.1. Персонал отделения должен соблюдать оптимальный технологический процесс работы с источниками ионизирующего излучения в соответствии с утвержденными медицинскими методиками и внутренней инструкцией, разработанной заведующим отделением.

4.2. В течение рабочего дня хранилище РФП должно быть закрыто на ключ.

4.3. Персонал отделения должен владеть приемами безопасной работы с источниками ионизирующих излучений в соответствии с внутренней инструкцией.

4.4. Индивидуальный дозиметрический контроль персонала должен проводиться постоянно с ежеквартальной регистрацией результатов в рабочем журнале.

4.5. Индивидуальные годовые дозы облучения должны фиксироваться в карточке учета индивидуальных доз. Карточка учета доз работника должна передаваться на новое место работы работника в случае перевода его на другое место.

4.6. Случаи превышения предельных допустимых уровней должны быть расследованы в соответствии с внутренней инструкцией по ликвидации аварий, разработанной заведующим отделением.

V. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При радиационной аварии персонал должен поставить в известность заведующего отделением и лицо, ответственное за радиационный контроль.

5.2. Для устранения неисправности аппаратуры заведующий отделением должен вызвать ремонтную бригаду.

5.3. При подозрении на облучение персонала выше норм, установленных в п. 2.3 настоящей инструкции, заведующий отделением должен организовать срочную проверку причин, вызвавших переоблучение, оценить полученную дозу, направить пострадавших на медицинское обследование. По полученным результатам заведующий отделением должен определить возможность дальнейшей работы персонала в сфере ионизирующего излучения.

5.4. При радиоактивном загрязнении персонала необходимо определить участок и уровень загрязнения, снять одежду и отправить ее в камеру выдержки, провести необходимую дезактивацию загрязненных участков тела с последующим дозиметрическим контролем. Допустимое загрязнение кожи, спецодежды, внутренней поверхности лицевых частей средств индивидуальной защиты не должно превышать по альфа - активным нуклидам 2 част/(см2 х мин), по бета - активным нуклидам 200 част/(см2 х мин); поверхности помещений постоянного пребывания персонала и находящегося в них оборудования - соответственно по альфа - активным нуклидам 5 - 20 част/(см2 х мин), по бета - активным нуклидам 2000 част/(см2 х мин).

5.5. При радиоактивном загрязнении производственных помещений и оборудования выше установленных величин необходимо организовать уборку, четко обозначив место аварийного загрязнения, в отдельных случаях возможно организовать выдержку оборудования до значений, не превышающих допустимого уровня загрязнения поверхности.

5.6. При пропаже РФП, наличии их в подразделении в количестве, не соответствующем документации, использовании не по назначению персонал обязан поставить в известность руководителя подразделения.

5.7. При нерадиационной аварии персонал должен отключить главный сетевой рубильник, поставить в известность заведующего отделением.

VI. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы персонал отделения обязан:

привести в порядок рабочее место;

отправить радиоактивные отходы в хранилище;

провести дозиметрический самоконтроль спецодежды, тела и рук;

привести аппараты в исходное состояние, отключить или перевести в режим, оговоренный инструкцией по эксплуатации;

провести влажную уборку всех помещений с мытьем полов и тщательной дезинфекцией элементов и принадлежностей радиодиагностической аппаратуры, с которыми соприкасается больной и медицинский персонал.

6.2. Лицо, ответственное за охрану труда, должно провести дозиметрический контроль уровней радиационного загрязнения рабочего места - при обнаружении загрязненности организовать дезактивацию рабочих поверхностей.

6.3. Ответственный за хранение РФП должен отправить неиспользованные РФП в хранилище и опечатать его.

6.4. Инженер должен проконтролировать отключение всех систем электроснабжения.

6.5. Заведующий отделением (кабинетом) должен проверить правильность ведения учетной документации.



Типовая инструкция по охране труда
для персонала отделений лучевой терапии
(утв. приказом Минздрава РФ от 28 января 2002 г. N 18)

Настоящая инструкция разработана в соответствии с требованиями действующих
"Норм радиационной безопасности НРБ-99" СП 2.6.1.758-99 (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 29.07.99 N 6014-ЭР), "Основных санитарных правил обеспечения радиационной безопасности ОСПОРБ-99" СП 2.6.1.799-99 (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 01.06.00 N 4214-ЭР), Федерального закона от 09.01.96 N 3-ФЗ "О радиационной безопасности населения" (опубликован в "Российской газете" 17.01.96 г.), приказа Минздрава России от 31.07.00 г. N 298 "Об утверждении Положения о единой государственной системе контроля и учета индивидуальных доз облучения граждан" (признан не нуждающимся в государственной регистрации, письмо Минюста России от 15.08.00 N 6948-ЮД).
Инструкция содержит основные положения по охране труда для персонала
отделений лучевой терапии.
На основании настоящей инструкции в каждом учреждении, имеющем отделение
или кабинет лучевой терапии, должны быть разработаны внутренняя и должностные
инструкции по охране труда с учетом конкретных условий работы.

I. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе в отделениях лучевой терапии допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, которые прошли специальную подготовку и отнесены приказом по учреждению к персоналу категории А согласно требованиям "Основных санитарных правил обеспечения радиационной безопасности ОСПОРБ-99"
СП 2.6.1.799-99.
1.2. При проведении лучевой терапии выделяют две категории облучаемых лиц: А и Б.
К категории А относятся сотрудники отделения, непосредственно занятые в проведении лучевой терапии. К категории Б относятся сотрудники отделения,
находящиеся в сфере действия ионизирующего излучения.
1.3. Персонал групп А и Б должен знать и соблюдать предельно допустимые дозы за год. Для персонала группы А эффективная доза не должна превышать 0,02 Зв в год в среднем за любые последовательные 5 лет, но не более 0,05 Зв в год. Эффективная доза для персонала не должна превышать за период трудовой деятельности (50 лет) 1,0 Зв Для персонала группы Б основные пределы доз равны 1/4 значений эффективной дозы для персонала группы А в соответствии с "Нормами радиационной безопасности. НРБ-99".
1.4. Женский персонал должен освобождаться от непосредственной работы в отделении на весь период беременности с момента ее медицинского подтверждения.
1.5. В соответствии с приказом Минздравмедпрома России N 405 от 10.12.96 г. "О проведении предварительных и периодических медицинских осмотров работников" (зарегистрирован в Минюсте России 31.12.96 N 1224) в целях предупреждения возникновения заболеваний и несчастных случаев персонал отделения должен проходить обязательный медицинский осмотр при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры не реже одного раза в год. К работе с ионизирующим излучением допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний.
1.6. К работе в отделениях лучевой терапии допускаются лица, имеющую I квалификационную группу по электробезопасности. Присвоение I группы оформляется в установленном порядке.
1.7. Вновь поступившие, а также лица, временно направленные на работу в отделение, должны пройти вводный инструктаж у инженера по охране труда и технике безопасности или лица, ответственного за охрану труда и назначенного приказом по учреждению. Результаты инструктажа должны быть зафиксированы в журнале регистрации вводного инструктажа. По результатам проведенного инструктажа лицо, отвечающее за работу с кадрами, производит окончательное оформление вновь поступающего сотрудника и направляет его к месту работы.
1.8. Каждый вновь принятый на работу в отделение сотрудник должен пройти первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте. Повторный инструктаж персонал должен проходить на рабочем месте не реже двух раз в год, а внеплановый - при изменении технологического процесса, нарушениях правил охраны труда и несчастных случаях. Данные инструктажи должны проводиться заведующим отделением или лицом, назначенным им. Результаты инструктажа фиксируются в соответствующем журнале, личной карточке инструктируемого, наряде-допуске или другой документации, разрешающей производство работ.
1.9. Персонал отделения обязан:
руководствоваться должностными инструкциями;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
не допускать отклонений от установленного технологического процесса работы с источниками излучения;
выполнять требования основных нормативных документов, приведенных выше, технических описаний, инструкций по эксплуатации на установленную в отделении аппаратуру, а также настоящей инструкции;
владеть принципами действия и условиями эксплуатации технологического оборудования кабинета;
владеть приемами оказания первой медицинской помощи;
докладывать непосредственному руководителю о каждой неисправности оборудования или возникновении аварии;
содержать в порядке и чистоте отделение, не допускать загромождения отделения неиспользуемой аппаратурой и мебелью.
1.10. Персонал отделения обязан выполнять требования по соблюдению режимов труда и отдыха.
1.11. Персонал отделения должен владеть правилами защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов:
повышенного уровня ионизирующего излучения в рабочей зоне, в том числе, излучения вследствие наведенной активности в конструктивных материалах и нейтронного излучения; электромагнитного излучения высокой частоты при работе ускорителей;
повышенной концентрации радионуклидов на рабочих поверхностях и в воздухе рабочих помещений с открытыми источниками излучений;
повышенной концентрации токсических компонентов защитных материалов на рабочих поверхностях и в воздухе рабочих помещений;
повышенной концентрации озона, окислов азота и от воздушных электрических разрядов в высоковольтных устройствах;
опасного уровня напряжения в электрических цепях;
повышенного уровня шума, создаваемого электрическими приводами, воздушными вентиляторами;
открытых движущихся элементов оборудования, машин, механизмов.
1.12. При одновременном воздействии на человека источников внешнего и внутреннего облучения годовая эффективная доза не должна превысить пределов доз, указанных в п.1.3 настоящей Инструкции.
1.13. Персонал отделения должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в зависимости от назначения кабинета.
1.14. На отделение распространяются общие требования безопасности, предъявляемые к источникам электроэнергии и электрическим аппаратам бытового назначения.
1.15. При несчастном случае или неисправности оборудования, приспособлений и инструментов персонал должен отключить главный сетевой рубильник, поставить в известность заведующего отделением и поступать в зависимости от ситуации:
1.16. Персонал отделения должен:
при попадании человека под движущиеся элементы аппаратуры или оборудования освободить пострадавшего, эвакуировать его из кабинета и оказать первую едицинскую помощь;
при возникновении пожара вызвать пожарную команду и милицию и принять меры по ликвидации пожара первичными средствами пожаротушения;
при прочих аварийных ситуациях (коротком замыкании, обрыве цепи, повреждении радиационной защиты аппарата, поломке коммуникационных систем водоснабжения, канализации, отопления и вентиляции) прекратить работу и вызвать соответствующие аварийные ремонтные службы.
1.17. Персонал отделения должен владеть приемами оказания первой медицинской помощи.
1.18. Персонал отделения должен соблюдать правила личной гигиены.
1.19. Запрещается персоналу отделения:
работать без установленной спецодежды и защитных приспособлений;
работать без средств индивидуальной защиты;
пользоваться поврежденными или с истекшим сроком службы средствами индивидуальной защиты;
работать при отключенных системах водоснабжения, канализации, вентиляции;
принимать пищу и курить в рабочих помещениях.
1.20. Хранить пищевые продукты, домашнюю одежду и другие предметы, не имеющие отношения к работе, следует только в специально выделенных местах.
1.21. На дверях кабинетов отделений должны быть вывешены знаки радиационной опасности.
1.22. Руководитель учреждения должен обеспечить изучение инструкции по охране труда каждым сотрудником.
1.23. При необходимости лица, допустившие нарушение инструкции, подвергаются внеочередной проверке знаний и внеплановому инструктажу по охране труда.
1.24. Настоящая инструкция принимается сроком на пять лет, срок действия которой может быть продлен не более чем на два срока.

II. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы персонал отделения должен надеть медицинские халаты и шапочки, сменить обувь, проверить наличие индивидуальных дозиметров.
Лица, работающие с открытыми радионуклидными источниками, должны надеть спецодежду:
фартук с нарукавниками или полукомбинезон пленочный и перчатки хирургические.
2.2. Персонал должен проверить исправность систем вентиляции, водоснабжения, канализации и электроосвещения. О замеченных неисправностях сообщить заведующему отделением.
2.3. Ответственные за хранение закрытых и открытых радионуклидных источников должны проверить целостность пломб на дверях хранилищ, открыть их и выдать требуемый источник излучения. В течение рабочего дня хранилище должно быть закрыто на ключ.
2.4. Персонал отделения должен подготовить к работе аппараты, приборы и вспомогательное оборудование, проверить сохранность средств радиационной защиты.
2.5. Инженер обязан включить системы радиационного контроля и сигнализации, проверить готовность аппаратов к работе, действие блокировочных устройств, целостность заземляющих проводов.
2.6. При сменной работе отделения лучевой терапии порядок сдачи и приема смены определяется внутренней инструкцией, разрабатываемой заведующим отделением, с учетом функциональных особенностей каждого кабинета.

III. Требования безопасности во время работы

3.1. Персонал отделения должен соблюдать оптимальный технологический процесс работы с источниками излучения от момента их поступления в отделение до сдачи их на захоронение и удаление радиоактивных отходов после хранения в соответствии с внутренней инструкцией, разработанной заведующим отделением.
3.2. Персонал отделения должен владеть приемами безопасной работы с источниками излучения;
3.3. Лицо, ответственное за радиационную безопасность и назначенное заведующим отделения, должно осуществлять контроль за хранением, расходованием и перемещениями радиоактивных источников внутри отделения (кабинета), своевременной заменой радиоактивных источников, своевременной сдачей радиоактивных отходов.
3.4. Во время укладки больного в кабинетах рентгенотерапии, мегавольтной и гамма-терапии обязаны присутствовать врач-радиолог и медицинская сестра.
3.5. Во время сеанса облучения медицинская сестра не должна оставлять аппарат без надзора и поручать надзор лицам, не имеющим права работать на аппарате.
3.6. Обо всех возникающих неисправностях медицинская сестра должна сообщить инженеру отделения или старшему по должности.

IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При радиационной аварии персонал должен поставить в известность заведующего отделением и лицо, ответственное за радиационный контроль.
4.2. В случае выхода из строя гамма-терапевтического аппарата, выпадения или потери радионуклидного источника персонал должен эвакуировать больного из помещения, закрыть защитную дверь, опечатать ее и вывесить табличку об аварийном состоянии.
4.3. Для устранения аварии заведующий отделением должен вызвать ремонтную бригаду.
4.4. В случае подозрения на облучение персонала выше норм, приведенных в п.1.3 настоящей Инструкции, заведующий отделением обязан организовать срочную проверку причин, вызвавших переоблучение, оценить полученную дозу, направить пострадавших на медицинское обследование. По полученным результатам заведующий отделением должен определить возможность дальнейшей работы персонала в сфере ионизирующего излучения.
4.5. При загрязнении персонала открытыми радионуклидами необходимо определить участок и уровень загрязнения, отправить одежду в камеру выдержки, провести необходимую дезактивацию загрязненных участков тела с последующим дозиметрическим контролем.
Загрязнение поверхности не должно превышать допустимых значений. Допустимое загрязнение кожи, спецодежды, внутренней поверхности лицевых частей средств индивидуальной защиты не должно превышать по альфа-активным нуклидам 2 част/(см2 х мин), по бета-активным нуклидам 200 част/(см2 х мин); поверхности помещений постоянного пребывания персонала и находящегося в них оборудования - соответственно по альфа-активным нуклидам 5-20 част/(см2 х мин), по бета-активным нуклидам 2000 част/(см2 х мин).
4.6. При радиоактивном загрязнении производственных помещений и оборудования выше величин, указанных в п.4.5 настоящей инструкции, необходимо организовать уборку, четко обозначив место аварийного загрязнения, в отдельных случаях необходимо организовать выдержку оборудования с целью снижения уровня его загрязнения до допустимых величин.
4.7. При пропаже радиоактивных источников, наличии их в подразделении в количестве, не соответствующем документации, или использовании не по назначению персонал обязан поставить в известить заведующего отделением.
4.8. При нерадиационной аварии персонал должен отключить главный сетевой рубильник и поставить в известность об этом заведующего отделением.
4.9. При попадании человека под движущиеся элементы аппаратуры или оборудования следует освободить пострадавшего, эвакуировать его из кабинета и оказать первую медицинскую помощь.

V. Требования безопасности по окончании работы

5.1 По окончании работы персонал отделения обязан:
привести в порядок рабочее место;
при работе с открытыми радионуклидными источниками отправить радиоактивные отходы в хранилище;
провести дозиметрический самоконтроль спецодежды, тела и рук.
привести аппараты в исходное состояние, отключить или перевести в режим, оговоренный инструкцией по эксплуатации.
отключить все системы электроснабжения.
5.2. Лица, ответственные за хранение открытых и закрытых радионуклидных источников, должны отправить все неиспользованные источники излучения в хранилище и опечатать его.
5.3. Персонал должен провести влажную уборку всех помещений.
5.4. Персонал должен проконтролировать порядок рабочих мест и опечатать кабинеты, в которых находятся источники излучения.
5.5. Заведующий отделением (кабинетом) должен проверить правильность ведения учетной документации.



Типовая инструкция по охране труда
для персонала операционных блоков
(утв. Минздравом СССР 29 августа 1988 г.)


1. Общие требования безопасности

1.1. Операционные блоки должны соответствовать требованиям:
- СНиП II-69-78 "Строительные нормы и правила";
- РТМ 42-2-4-80 "Операционные блоки. Правила эксплуатации, техники безопасности и производственной санитарии".
1.2. Персонал в операционных блоках обязан руководствоваться:
- Инструкцией по организации и проведению санитарно-гигиенических мероприятий по профилактике внутрибольничных инфекций в лечебно-профилактических учреждениях (отделениях хирургического профиля и отделениях реанимации и интенсивной терапии) приказ МЗ СССР от 31.07.78 года N 720;
- ОСТ 42-21-2-85 "Стерилизация и дезинфекция изделий медицинского назначения. Методы, средства и режимы";
- настоящей Инструкцией и другими нормативными документами по охране труда МЗ СССР.
1.3. К самостоятельной работе в операционных блоках допускаются лица с законченным высшим и средним медицинским образованием, а также младший медицинский персонал, прошедшие специальную подготовку, обученные безопасности труда в соответствии с ГОСТ 12.0.004-79 и имеющие I группу по электробезопасности.

Взамен ГОСТ 12.0.004-79 постановлением Госстандарта СССР от 5 ноября 1990 г. N 2797 утвержден и введен в действие ГОСТ 12.0.004-90

1.4. В целях предупреждения возникновения заболеваний и несчастных случаев весь персонал должен проходить медицинские осмотры в соответствии с методическими указаниями "О проведении предварительных при поступлении на работу и периодических медицинских осмотров работников учреждений здравоохранения" в соответствии с приказом МЗ СССР от 19 июня 1984 года N 700.
1.5. Персонал операционных блоков должен быть обеспечен санитарно-гигиенической одеждой и обувью, спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими типовыми отраслевыми нормами, согласованными с ЦК профсоюза медработников и утвержденными приказом Минздрава СССР от 29.01.88 г. N 65.
1.6. Персонал операционных блоков обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка учреждения.
1.7. Прием пищи и курение на рабочих местах запрещается. Для приема пищи необходимо оборудовать специальные помещения.
1.8. При проведении операции, вход в операционную персоналу, не участвующему в операции, запрещается.
1.9. Категорически запрещается хранение в операционном зале предметов, не используемых во время операции.
1.10. При работе с электроаппаратурой обязательно выполнять правила эксплуатации и техники безопасности, изложенные в инструкции, прилагаемой к аппарату заводом-изготовителем.
1.11. Лица, ответственные за операционный процесс, должны следить за регулярным и своевременным проведением испытаний оборудования и оформлением их результатов. Результаты проверок должны быть оформлены актом или протоколом.
1.12. Персонал операционных блоков обязан знать и соблюдать действующие правила безопасности, так как операционные и наркозные помещения операционного блока по степени пожаробезопасности, взрывоопасности и опасности поражения электрическим током относятся к помещениям с повышенной опасностью.
1.13. У входа в операционную должен быть установлен предупредительный знак "ОСТОРОЖНО! ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ВЗРЫВООПАСНЫЕ АНЕСТЕТИКИ" в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76. "ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности", знак N 2.9.
1.14. В предоперационной и наркозной комнатах должны быть предусмотрены огнетушители углекислотные типа ОУ.
1.15. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец его немедленно должен известить непосредственного руководителя.
Руководитель обязан срочно организовать первую помощь пострадавшему, сообщить главному врачу учреждения, инженеру по охране труда или лицу, выполняющему его функции, и в профсоюзный комитет о случившемся, сохранить для расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приводит к аварии.
1.16. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкций по охране труда, подвергаются дисциплинарному воздействию в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и при необходимости внеочередной проверке знаний вопросов охраны труда.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед операцией, участвующий в ней персонал, должен принять гигиенический душ и надеть стерильную санитарно-гигиеническую одежду.
2.2. Персоналу в операционном блоке категорически запрещается носить одежду из шерсти, шелка, нейлона, капрона и других синтетических материалов, сильно электризующихся при движении, что приводит к быстрому накоплению электрических зарядов на теле человека.
2.3. Персоналу в операционной категорически запрещается носить браслеты, кольца, цепочки и другие металлические вещи.
2.4. Руки персонала, обслуживающего наркозные аппараты, а также лицо больного не должны иметь следов масел, мазей и помады.
2.5. Перед эксплуатацией оборудования персонал должен тщательно проверить целостность проводов, служащих для подключения к сети, и проводов, идущих от аппарата к больному.
2.6. Перед началом работы персонал должен проверить, чтобы все металлические и электропроводящие неметаллические части оборудования были заземлены для отвода заряда статического электричества.
2.7. В случае обнаружения "пробоя на корпус" электрического тока персонал должен электроаппарат обесточить (выключить) и доложить руководителю отделения.
2.8. Все приборы, аппараты и другое оборудование, ввозимое и вносимое в операционный блок, подлежат необходимой стерилизации и дезинфекции.
2.9. Персоналу необходимо проверить наличие поглощающих фильтров, необходимых для нормальной эксплуатации наркозных аппаратов.
2.10. Перед началом и в течение операции персонал должен контролировать в операционной относительную влажность воздуха с помощью приборов (гигрометра или психрометра), а также его температуру.
Относительная влажность воздуха в операционной должна быть 60+-5%, температура воздуха - +21:+25°С.
2.11. Перед началом наркоза должна быть проведена проверка персонала на наличие электростатического заряда. Для его снятия каждый должен намерено заземлить себя прикосновением руки к металлическому предмету, например, к металлической части операционного стола.
В случае возникновения электростатического разряда, работник обязан немедленно покинуть операционную для устранения причин его накопления. Например, заменой обуви или одежды.
2.12. В целях профилактики бактериального загрязнения операционной рекомендуется персоналу не реже одного раза в неделю определять чистоту подаваемого воздуха на наличие в нем взвешенных частиц и бактериальной флоры путем бактериологического исследования.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. От всех участников операции требуется строжайшее соблюдение правил асептики и антисептики в операционном блоке.
3.2. Персоналу операционного блока запрещается работать на неисправных аппаратах, приборах, устройствах с неисправными приспособлениями, сигнализацией и т.д.
3.3. Персонал должен исключить возможность соприкосновения больного с металлическими предметами, например, с операционным столом, для чего операционный стол должен быть покрыт х/б покрывалом, поверх которого расстилают прорезиненную ткань и простыню так, чтобы их края свешивались со всех сторон операционного стола.
3.4. В случае использования взрывоопасных ингаляционных веществ или воспламеняющихся дезинфицирующих веществ (для обработки рук) запрещается применять электрохирургические аппараты в невзрывозащищенном исполнении, дефибрилляторы, лампы-вспышки и др., способные действовать как источник воспламенения.
3.5. Во время операции в зоне нахождения членов операционной бригады следует брать пробы воздуха на наличие в нем паров анестетиков.
Их содержание не должно превышать установленных предельно допустимых уровней.
3.6. Перевязочный материал и инструментарий, используемый в ходе операции, персонал должен собирать в специально выделенные емкости.
3.7. Отправку биопсий и препаратов, взятых во время операций, персонал должен осуществлять в закрытых емкостях.

4. Предупреждение пожаров и взрывов, требования безопасности в аварийной ситуации

4.1. Для предотвращения самовоспламенения наркотиков необходимо их сливать после работы из испарителя в герметично закрывающийся сосуд. Эфир нужно сливать медленно, не допуская его разбрызгивания. Оставшийся после наркоза эфир сливать в раковину запрещается.
Не допускается налив эфира из испарителя в приемный сосуд свободно падающей струей. Для этого необходимо применять воронки из электропроводящего материала, воронки должны быть заземлены, конец воронки должен достигать дна сосуда. В противном случае конец заземленного проводника необходимо пропустить через воронку до дна сосуда, чтобы эфир стекал в сосуд по этому проводнику.
4.2. После слива наркотика следует промыть теплой водой испаритель, шланги и все съемные детали наркозного аппарата.
4.3. В операционной запрещается переливание газов из одного баллона в другой и введение дополнительных газов или наркотиков в баллон, содержащий сжатые газы. Переливание должно производиться в специально оборудованных помещениях обученным персоналом.
4.4. В операционных и наркозных запрещается применение открытого пламени (спиртовки, газовые горелки, зажженные спички и т.д.) и электронагревательных приборов.
4.5. Запрещается при использовании аппаратов ингаляционного наркоза применять неисправное и искрящее электрооборудование.
4.6. Полы в операционной необходимо регулярно мыть во избежание образования непроводящей пленки (в результате отложения грязи и т.д.), которая может вызвать потерю полом электропроводящих свойств.
Обработка поверхности полов воском или лаком запрещается.
4.7. Ременные передачи оборудования не должны размещаться в зонах повышенной концентрации наркозных веществ. Запрещается смазка ремней канифолью, воском и другими веществами, увеличивающими поверхностное сопротивление.
4.8. Запрещается заклеивать части наркозного аппарата лейкопластырем (другим диэлектриком), применять для удаления наркотических смесей в атмосферу шланги из неантистатической резины, заменять пришедшие в негодность части из электропроводного материала на части, изготовленные из диэлектрика.

Примечание. Все элементы наркозных аппаратов выполняются из электропроводных материалов: мешки, шланги, маски, дыхательные трубки и другие части дыхательного контура аппарата, а также прокладки, покрышки колес - из электропроводной резины; переходники - из цветного металла или электропроводной пластмассы.

4.9. В случае взрыва или пожара в операционном блоке необходимо:
- удалить весь персонал из опасной зоны;
- обесточить помещение операционного блока;
- принять меры к тушению очага пожара, используя подручные средства пожаротушения, например, огнетушители углекислотные типа ОУ;
- оказать первую медицинскую помощь пострадавшим.
4.10. При поражении человека электрическим током необходимо:
- освободить пострадавшего от действия электрического тока, отключив ту часть установки или оборудования, которой касается пострадавший;
- в случае невозможности отключения напряжения необходимо использовать подручные средства: для изоляции спасающего от тела пострадавшего намотать на руки сухое операционное белье (пеленки, простыни, марлю) и оттащить пораженного электрическим током от токоведущих или токопроводящих частей оборудования;
- при необходимости оказать пострадавшему соответствующую медицинскую помощь.
4.11. При оказании помощи пострадавшему необходимо действовать согласно "Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим от электрического тока и других несчастных случаев", согласованной с Главным управлением лечебно-профилактической помощи Минздрава СССР 18 декабря 1985 г., письмом N 10-13/328-36.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Персонал операционного блока по окончании операции должен пересчитать собранный инструментарий, салфетки.
5.2. Персонал операционного блока обязан:
- привести в порядок рабочее место;
- подвергнуть предстерилизационной очистке, стерилизации или дезинфекции инструментарий, детали и узлы приборов и аппаратов;
- аппараты привести в исходное положение, оговоренное инструкцией по эксплуатации;
- провести влажную уборку операционного блока с использованием дезинфицирующих средств;
- облучить помещение операционного блока ультрафиолетовым излучением;
- проверить выключение электросети, вентиляции и газа.
5.3. Вынос из операционной использованного перевязочного материала и отходов (с целью утилизации) необходимо производить в закрытых емкостях.
5.4. Утилизацию использованного перевязочного материала и отходов производить в муфельных печах вне операционного блока.
5.5. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных во время работы, персонал должен сделать соответствующие записи в журнале технического обслуживания и сообщить руководителю.

Примечания:
п.1.1. действует СНиП 2.08.02-89 "Общественные здания" с изменениями и "Пособие по проектированию учреждений здравоохранения" к нему, разработанное Гипрониздравом, 1989 г.
п.1.3. действует ГОСТ 12.0.004-90 "ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общие положения".
п.1.4. действует Приказ МЗМП РФ от 14.03.96 г. N 90 "О порядке проведения предварительных и периодических медицинских осмотров работников и медицинских регламентах допуска к профессии".

Согласована
Постановлением Президиума ЦК
профсоюза медицинских работников
от 16.08.88 г., протокол N 20-58 



Утверждено
Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997г.


Согласовано
ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.


Типовая инструкция по охране труда
для операторов на автоматических и полуавтоматических линиях
в деревообработке, занятых обработкой брусков

ТОИ Р-15-072-97


Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. Общие требования безопасности изложены в инструкции "Общие требования безопасности для профессий и видов работ мебельного производства".
1.2. Опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы; повышенный уровень шума на рабочем месте.
Источники возникновения факторов: вращающиеся ножевые валы, головки, дисковые пилы, механизм подачи материала, приводы, подающие цепи, механизм подачи материала, приводы подающие цепи, ролики; процесс резания.
Действие факторов: возможность соприкосновения рук с режущим инструментом, соприкосновение с вращающимися и движущимися частями машин, поломка и вылет режущего инструмента; отрицательное воздействие шума на органы слуха.
1.3. Средства индивидуальной защиты: костюм хлопчатобумажный; рукавицы комбинированные; очки защитные; средства защиты органов слуха.


2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Проверить остроту заточки режущего инструмента, развод зубьев пил, убедиться в отсутствии трещин, зазубрин.
2.2. Проверить правильность установки и крепления режущего инструмента.
2.3. Проследить за исправностью ограждения режущего инструмента, механизма подачи заготовок, привода линии.
2.4. Проверить наличие и действие блокировочных устройств: ограждения режущего инструмента и механизма подачи заготовок; ограждения привода загрузочного и разгрузочного устройства; аспирационных устройств. Проверить действие тормозных устройств.
2.5. Убедиться в исправности действия местных отсосов.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Следить, чтобы в линию не поступали заготовки с гвоздями и другими металлическими включениями.
3.2. При появлении стука, вибрации, изменении характера шума необходимо выключить линию. Устранение неисправности производить после полной остановки и отключения линии.
Опробование линии производить в наладочном режиме.
3.3. Осмотр, чистку, обтирку производить только после полной остановки линии.
3.4. Применять средства индивидуальной защиты органов слуха.


4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Выключить оборудование.
4.2. Вывесить таблицу о неисправности машины или оборудования и сообщить об этом непосредственному руководству.
4.3. В случае возникновения пожара или тушения пламени необходимо использовать огнетушитель, находящийся поблизости.
4.4. О каждом несчастном случае или отравлении пострадавший или очевидец должен известить соответствующего руководителя работ.
4.5. Работник должен уметь оказывать первую помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под машины, тяжелого предмета и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает жизни или здоровью (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани). При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.
4.6. После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Выключить оборудование. Дождаться полной его остановки. Привести в порядок рабочее место: убрать инструмент, приспособления; очистить станок от грязи и пыли; вытереть и смазать трущиеся части станка; аккуратно сложить готовые детали и оставшийся материал.
5.2. Уборку древесных отходов (опилок, стружки, пыли) с поверхности оборудования, а также со спецодежды производить щеткой, сметкой или при помощи пылесосных установок.
Недопустима обдувка станка и одежды сжатым воздухом.
5.3. Использованные во время работы и при уборке тряпки, ветошь, сложить в специальный металлический ящик с закрывающейся крышкой и вынести за пределы цеха в специально отведенное место.
5.4. Вымыть руки теплой водой с мылом.
5.5. О всех замеченных недостатках в работе оборудования сообщить сменному рабочему или мастеру.



ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для операторов и пользователей персональных электронно-вычислительных машин (ПЭВМ) и работников, занятых эксплуатацией ПЭВМ и видеодисплейных терминалов (ВДТ)

ТОИ Р 01-00-01-96

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящая типовая инструкция разработана для работников, занятых эксплуатацией ПЭВМ и ВДТ (далее операторов): операторов ПЭВМ и ВДТ, работа которых связана с приемом и вводом информации, наблюдением и корректировкой решаемых задач по готовым программам; программистов, занятых на ПЭВМ и ВДТ разработкой, проверкой, отладкой программ; инженеров и техников ЭВМ и ПЭВМ, выполняющих профилактические и ремонтные работы, устанавливающих причины сбоев, работающих со схемами и другой техдокументацией; пользователей ПЭВМ и ВДТ, совмещающих работу оператора с основной работой и занятыми работой с ПЭВМ менее половины своего рабочего времени.
1.2. Работа оператора ПЭВМ относится к категории работ, связанных с опасными и вредными условиями труда. В процессе труда на оператора ПЭВМ оказывают действие следующие опасные и вредные производственные факторы:

физические:
повышенные уровни электромагнитного излучения;
повышенные уровни рентгеновского излучения;
повышенные уровни ультрафиолетового излучения;
повышенный уровень инфракрасного излучения;
повышенный уровень статического электричества;
повышенные уровни запыленности воздуха рабочей зоны;
повышенное содержание положительных аэроионов в воздухе рабочей зоны;
пониженное содержание отрицательных аэроионов в воздухе рабочей зоны;
пониженная или повышенная влажность воздуха рабочей зоны;
пониженная или повышенная подвижность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума;
повышенный или пониженный уровень освещенности;
повышенный уровень прямой блесткости;
повышенный уровень отраженной блесткости;
повышенный уровень ослепленности;
неравномерность распределения яркости в поле зрения;
повышенная яркость светового изображения;
повышенный уровень пульсации светового потока;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

химические:
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны двуокиси углерода, озона, аммиака, фенола, формальдегида и полихлорированных бифенилов;
психофизиологические:
напряжение зрения;
напряжение внимания;
интеллектуальные нагрузки;
эмоциональные нагрузки;
длительные статические нагрузки;
монотонность труда;
большой объем информации обрабатываемой в единицу времени;
нерациональная организация рабочего места;

биологические:
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны микроорганизмов.
1.3. К работам оператором, программистом, инженером и техником ПЭВМ, пользователем ПЭВМ и ВДТ допускаются:
лица не моложе 18 лет, прошедшие обязательный при приеме на работу и ежегодные медицинские освидетельствования на предмет пригодности для работы на ЭВМ, ПЭВМ и ВДТ в соответствии с требованиями приказа Минздрава РФ № 90 и совместно с Госкомсанэпиднадзором РФ № 280/88;
прошедшие вводный инструктаж по охране труда;
прошедшие обучение безопасным приемам и методам труда по программе, утвержденной руководителем предприятия (работодателем), разработанной на основе Типовой программы, и прошедшие проверку знаний, в том числе по электробезопасности с присвоением 1-й квалификационной группы по электробезопасности;
прошедшие курс обучения принципам работы с вычислительной техникой, специальное обучение по работе на персональном компьютере с использованием конкретного программного обеспечения;
инструктаж по охране труда на конкретном рабочем месте по данной инструкции.
1.4. На основании требований п.10.3. Санитарных правил и норм "Гигиенические требования к видеодисплейным терминалам, персональным электронно-вычислительным машинам и организация работы" СанПиН 2.2.2.542-96, утвержденных постановлением Госкомсанэпиднадзора России № 14 от 14 июля 1996 г. "женщины со времени установления беременности и в период кормления ребенка грудью к выполнению всех видов работ, связанных с использованием ВДТ и ПЭВМ, не допускаются".
1.5. Средствами индивидуальной защиты оператора являются: белый х/б халат темного цвета с антистатической пропиткой; экранный защитный фильтр класса "полная защита"; специальные спектральные очки.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы оператор обязан:
вымыть лицо и руки с мылом и одеть белый х/б халат;
осмотреть и привести в порядок рабочее место;
отрегулировать освещенность на рабочем месте, убедиться в достаточности освещенности, отсутствии отражений на экране, отсутствии встречного светового потока;
проверить правильность подключения оборудования в электросеть;
убедиться в наличии защитного заземления и подключения экранного проводника к корпусу процессора;
протереть специальной салфеткой поверхность экрана и защитного фильтра;
убедиться в отсутствии дискет в дисководах процессора персонального компьютера;
проверить правильность установки стола, стула, подставки для ног, пюпитра, положения оборудования, угла наклона экрана, положение клавиатуры и, при необходимости, произвести регулировку рабочего стола и кресла, а также расположение элементов компьютера в соответствии с требованиями эргономики и в целях исключения неудобных поз и длительных напряжений тела.
2.2. При включении компьютера оператор обязан соблюдать следующую последовательность включения оборудования:
включить блок питания;
включить периферийные устройства (принтер, монитор, сканер и др.);
включить системный блок (процессор).
2.3. Оператору запрещается приступать к работе при:
отсутствии на ВДТ гигиенического сертификата, включающего оценку визуальных параметров;
отсутствии информации о результатах аттестации условий труда на данном рабочем месте или при наличии информации о несоответствии параметров данного оборудования требованиям санитарных норм;
отсутствии защитного экранного фильтра класса "полная защита";
отключенном заземляющем проводнике защитного фильтра;
обнаружении неисправности оборудования;
отсутствии защитного заземления устройств ПЭВМ и ВДТ;
отсутствии углекислотного или порошкового огнетушителя и аптечки первой помощи;
нарушении гигиенических норм размещения ВДТ (при однорядном расположении менее 1 м от стен, при расположении рабочих мест в колонну на расстоянии менее 1,5 м, при размещении на площади менее 6 кв.м на одно рабочее место, при рядном размещении дисплеев экранами друг к другу).

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Оператор во время работы обязан:
выполнять только ту работу, которая ему была поручена, и по которой он был проинструктирован;
в течение всего рабочего дня содержать в порядке и чистоте рабочее место;
держать открытыми все вентиляционные отверстия устройств;
внешнее устройство "мышь" применять только при наличии специального коврика;
при необходимости прекращения работы на некоторое время корректно закрыть все активные задачи;
отключать питание только в том случае, если оператор во время перерыва в работе на компьютере вынужден находиться в непосредственной близости от видеотерминала (менее 2 метров), в противном случае питание разрешается не отключать;
выполнять санитарные нормы и соблюдать режимы работы и отдыха;
соблюдать правила эксплуатации вычислительной техники в соответствии с инструкциями по эксплуатации;
при работе с текстовой информацией выбирать наиболее физиологичный режим представления черных символов на белом фоне;
соблюдать установленные режимом рабочего времени регламентированные перерывы в работе и выполнять в физкультпаузах и физкультминутках рекомендованные упражнения для глаз, шеи, рук, туловища, ног;
соблюдать расстояние от глаз до экрана в пределах 60 - 80 см.
3.2. Оператору во время работы запрещается: касаться одновременно экрана монитора и клавиатуры; прикасаться к задней панели системного блока (процессора) при включенном питании; переключение разъемов интерфейсных кабелей периферийных устройств при включенном питании; загромождать верхние панели устройств бумагами и посторонними предметами; допускать захламленность рабочего места бумагой в целях недопущения накапливания органической пыли; производить отключение питания во время выполнения активной задачи; производить частые переключения питания; допускать попадание влаги на поверхность системного блока (процессора), монитора, рабочую поверхность клавиатуры, дисководов, принтеров и др. устройств; включать сильноохлажденное (принесенное с улицы в зимнее время) оборудование; производить самостоятельно вскрытие и ремонт оборудования; превышать величину количества обрабатываемых символов свыше 30 тыс. за 4 часа работы.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Оператор обязан:
во всех случаях обнаружения обрыва проводов питания, неисправности заземления и других повреждений электрооборудования, появления запаха гари немедленно отключить питание и сообщить об аварийной ситуации руководителю и дежурному электрику;
при обнаружении человека, попавшего под напряжение, немедленно освободить его от действия тока путем отключения электропитания и до прибытия врача оказать потерпевшему первую медицинскую помощь;
при любых случаях сбоя в работе технического оборудования или программного обеспечения немедленно вызвать представителя инженерно-технической службы эксплуатации вычислительной техники;
в случае появления рези в глазах, резком ухудшении видимости - невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о происшедшем руководителю работ и обратиться к врачу;
при возгорании оборудования, отключить питание и принять меры к тушению очага пожара при помощи углекислотного или порошкового огнетушителя, вызвать пожарную команду и сообщить о происшествии руководителю работ.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТЫ

5.1. По окончании работ оператор обязан соблюдать следующую последовательность выключения вычислительной техники:
произвести закрытие всех активных задач;
выполнить парковку считывающей головки жесткого диска (если не предусмотрена автоматическая парковка головки);
убедиться, что в дисководах нет дискет;
выключить питание системного блока (процессора);
выключить питание всех периферийных устройств;
отключить блок питания.
5.2. По окончании работ оператор обязан осмотреть и привести в порядок рабочее место, повесить халат в шкаф и вымыть с мылом руки и лицо.



Типовая инструкция по охране труда
для операторов и пользователей персональных
электронно-вычислительных машин (ПЭВМ) и работников,
занятых эксплуатацией ПЭВМ и видеодисплейных терминалов (ВДТ)

ТОИ Р 01-00-01-96

1. Общие положения

1.1. Настоящая типовая инструкция разработана для работников, занятых эксплуатацией ПЭВМ и ВДТ (далее операторов): операторов ПЭВМ и ВДТ, работа которых связана с приемом и вводом информации, наблюдением и корректировкой решаемых задач по готовым программам; программистов, занятых на ПЭВМ и ВДТ разработкой, проверкой, отладкой программ; инженеров и техников ЭВМ и ПЭВМ, выполняющих профилактические и ремонтные работы, устанавливающих причины сбоев, работающих со схемами и другой техдокументацией; пользователей ПЭВМ и ВДТ, совмещающих работу оператора с основной работой и занятыми работой с ПЭВМ менее половины своего рабочего времени.
1.2. Работа оператора ПЭВМ относится к категории работ, связанных с опасными и вредными условиями труда. В процессе труда на оператора ПЭВМ оказывают действие следующие опасные и вредные производственные факторы:

физические:
повышенные уровни электромагнитного излучения;
повышенные уровни рентгеновского излучения;
повышенные уровни ультрафиолетового излучения;
повышенный уровень инфракрасного излучения;
повышенный уровень статического электричества;
повышенные уровни запыленности воздуха рабочей зоны;
повышенное содержание положительных аэроионов в воздухе рабочей зоны;
пониженное содержание отрицательных аэроионов в воздухе рабочей зоны;
пониженная или повышенная влажность воздуха рабочей зоны;
пониженная или повышенная подвижность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума;
повышенный или пониженный уровень освещенности;
повышенный уровень прямой блесткости;
повышенный уровень отраженной блесткости;
повышенный уровень ослепленности;
неравномерность распределения яркости в поле зрения;
повышенная яркость светового изображения;
повышенный уровень пульсации светового потока;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

химические:
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны двуокиси углерода, озона, аммиака, фенола, формальдегида и полихлорированных бифенилов;
психофизиологические:
напряжение зрения;
напряжение внимания;
интеллектуальные нагрузки;
эмоциональные нагрузки;
длительные статические нагрузки;
монотонность труда;
большой объем информации обрабатываемой в единицу времени;
нерациональная организация рабочего места;

биологические:
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны микроорганизмов.
1.3. К работам оператором, программистом, инженером и техником ПЭВМ, пользователем ПЭВМ и ВДТ допускаются:
лица не моложе 18 лет, прошедшие обязательный при приеме на работу и ежегодные медицинские освидетельствования на предмет пригодности для работы на ЭВМ, ПЭВМ и ВДТ в соответствии с требованиями приказа Минздрава РФ № 90 и совместно с Госкомсанэпиднадзором РФ № 280/88;
прошедшие вводный инструктаж по охране труда;
прошедшие обучение безопасным приемам и методам труда по программе, утвержденной руководителем предприятия (работодателем), разработанной на основе Типовой программы, и прошедшие проверку знаний, в том числе по электробезопасности с присвоением 1-й квалификационной группы по электробезопасности;
прошедшие курс обучения принципам работы с вычислительной техникой, специальное обучение по работе на персональном компьютере с использованием конкретного программного обеспечения;
инструктаж по охране труда на конкретном рабочем месте по данной инструкции.
1.4. На основании требований п.10.3. Санитарных правил и норм "Гигиенические требования к видеодисплейным терминалам, персональным электронно-вычислительным машинам и организация работы" СанПиН 2.2.2.542-96, утвержденных постановлением Госкомсанэпиднадзора России № 14 от 14 июля 1996 г. "женщины со времени установления беременности и в период кормления ребенка грудью к выполнению всех видов работ, связанных с использованием ВДТ и ПЭВМ, не допускаются".
1.5. Средствами индивидуальной защиты оператора являются: белый х/б халат темного цвета с антистатической пропиткой; экранный защитный фильтр класса "полная защита"; специальные спектральные очки.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы оператор обязан:
- вымыть лицо и руки с мылом и одеть белый х/б халат;
- осмотреть и привести в порядок рабочее место;
- отрегулировать освещенность на рабочем месте, убедиться в достаточности освещенности, отсутствии отражений на экране, отсутствии встречного светового потока;
- проверить правильность подключения оборудования в электросеть;
- убедиться в наличии защитного заземления и подключения экранного проводника к корпусу процессора;
- протереть специальной салфеткой поверхность экрана и защитного фильтра;
- убедиться в отсутствии дискет в дисководах процессора персонального компьютера;
- проверить правильность установки стола, стула, подставки для ног, пюпитра, положения оборудования, угла наклона экрана, положение клавиатуры и, при необходимости, произвести регулировку рабочего стола и кресла, а также расположение элементов компьютера в соответствии с требованиями эргономики и в целях исключения неудобных поз и длительных напряжений тела.
2.2. При включении компьютера оператор обязан соблюдать следующую последовательность включения оборудования:
- включить блок питания;
- включить периферийные устройства (принтер, монитор, сканер и др.);
- включить системный блок (процессор).
2.3. Оператору запрещается приступать к работе при:
- отсутствии на ВДТ гигиенического сертификата, включающего оценку визуальных параметров;
- отсутствии информации о результатах аттестации условий труда на данном рабочем месте или при наличии информации о несоответствии параметров данного оборудования требованиям санитарных норм;
- отсутствии защитного экранного фильтра класса "полная защита";
- отключенном заземляющем проводнике защитного фильтра;
- обнаружении неисправности оборудования;
- отсутствии защитного заземления устройств ПЭВМ и ВДТ;
- отсутствии углекислотного или порошкового огнетушителя и аптечки первой помощи;
- нарушении гигиенических норм размещения ВДТ (при однорядном расположении менее 1 м от стен, при расположении рабочих мест в колонну на расстоянии менее 1,5 м, при размещении на площади менее 6 кв.м на одно рабочее место, при рядном размещении дисплеев экранами друг к другу).

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Оператор во время работы обязан:
- выполнять только ту работу, которая ему была поручена, и по которой он был проинструктирован;
- в течение всего рабочего дня содержать в порядке и чистоте рабочее место;
- держать открытыми все вентиляционные отверстия устройств;
- внешнее устройство "мышь" применять только при наличии специального коврика;
- при необходимости прекращения работы на некоторое время корректно закрыть все активные задачи;
- отключать питание только в том случае, если оператор во время перерыва в работе на компьютере вынужден находиться в непосредственной близости от видеотерминала (менее 2 метров), в противном случае питание разрешается не отключать;
- выполнять санитарные нормы и соблюдать режимы работы и отдыха;
- соблюдать правила эксплуатации вычислительной техники в соответствии с инструкциями по эксплуатации;
- при работе с текстовой информацией выбирать наиболее физиологичный режим представления черных символов на белом фоне;
- соблюдать установленные режимом рабочего времени регламентированные перерывы в работе и выполнять в физкультпаузах и физкультминутках рекомендованные упражнения для глаз, шеи, рук, туловища, ног;
- соблюдать расстояние от глаз до экрана в пределах 60 - 80 см.
3.2. Оператору во время работы запрещается: касаться одновременно экрана монитора и клавиатуры; прикасаться к задней панели системного блока (процессора) при включенном питании; переключение разъемов интерфейсных кабелей периферийных устройств при включенном питании; загромождать верхние панели устройств бумагами и посторонними предметами; допускать захламленность рабочего места бумагой в целях недопущения накапливания органической пыли; производить отключение питания во время выполнения активной задачи; производить частые переключения питания; допускать попадание влаги на поверхность системного блока (процессора), монитора, рабочую поверхность клавиатуры, дисководов, принтеров и др. устройств; включать сильноохлажденное (принесенное с улицы в зимнее время) оборудование; производить самостоятельно вскрытие и ремонт оборудования; превышать величину количества обрабатываемых символов свыше 30 тыс. за 4 часа работы.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Оператор обязан:
- во всех случаях обнаружения обрыва проводов питания, неисправности заземления и других повреждений электрооборудования, появления запаха гари немедленно отключить питание и сообщить об аварийной ситуации руководителю и дежурному электрику;
- при обнаружении человека, попавшего под напряжение, немедленно освободить его от действия тока путем отключения электропитания и до прибытия врача оказать потерпевшему первую медицинскую помощь;
- при любых случаях сбоя в работе технического оборудования или программного обеспечения немедленно вызвать представителя инженерно-технической службы эксплуатации вычислительной техники;
- в случае появления рези в глазах, резком ухудшении видимости - невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о происшедшем руководителю работ и обратиться к врачу;
- при возгорании оборудования, отключить питание и принять меры к тушению очага пожара при помощи углекислотного или порошкового огнетушителя, вызвать пожарную команду и сообщить о происшествии руководителю работ.

5. Требования безопасности после окончания работы

5.1. По окончании работ оператор обязан соблюдать следующую последовательность выключения вычислительной техники:
- произвести закрытие всех активных задач;
- выполнить парковку считывающей головки жесткого диска (если не предусмотрена автоматическая парковка головки);
- убедиться, что в дисководах нет дискет;
- выключить питание системного блока (процессора);
- выключить питание всех периферийных устройств;
- отключить блок питания.
5.2. По окончании работ оператор обязан осмотреть и привести в порядок рабочее место, повесить халат в шкаф и вымыть с мылом руки и лицо.



Приказ МПТР РФ
от 4 декабря 2002 г.
N 237


Типовая инструкция по охране труда
для оператора электронного набора и верстки на ПЭВМ (ПК)

ТИ РО 29-001-007-02


I. Общие требования безопасности

1. Все вновь поступившие на работу, независимо от предыдущего стажа и вида работ, допускаются к самостоятельной работе только после прохождения вводного инструктажа по охране труда, инструктажа на рабочем месте, а также медицинского осмотра и не имеющие противопоказаний. В дальнейшем на рабочем месте проводятся повторные инструктажи по безопасности труда не реже одного раза в 6 месяцев.
2. Проведение всех видов инструктажей должно регистрироваться в Журнале инструктажей с обязательными подписями получившего и проводившего инструктаж.
3. Периодичность медосмотров работающих на видеотерминальных устройствах (ВТУ), обусловленная повышенным напряжением зрения, психоэмоциональным напряжением и напряжением мышц рук 1 раз в год врачами офтальмологом, невропатологом и хирургом.
4. Работа за дисплеями сопровождается ограниченной двигательной активностью, монотонностью и значительным зрительным напряжением.
5. Помещения, предназначенные для размещения рабочих мест, оснащенных дисплеями, следует оснащать солнцезащитными устройствами (жалюзи, шторы и пр.).
6. ВТУ должны располагаться на расстоянии не менее 1 м от стен, рабочие места с дисплеями должны располагаться между собой на расстоянии не менее 1,5 м.
7. Размер экрана по диагонали должен быть не менее 31-38 см.
8. Экран должен быть плоским, что позволяет исключить на нем наличие ярких пятен за счет отражения световых потоков.
9. Клавиатура дисплея не должна быть жестко связана с монитором.
10. Видеомонитор должен быть оборудован поворотной площадкой, позволяющей перемещать ВТУ в горизонтальной и вертикальной плоскостях в пределах 130-220 мм и изменять угол наклона экрана на 10-15°.
11. Все помещения с дисплеями и ВТУ должны иметь естественное и искусственное освещение.
12. Запрещается применение открытых ламп (без арматуры) в установках общего и местного освещения.
13. Искусственное освещение в помещениях с ВТУ следует осуществлять в виде комбинированной системы освещения: общего и местного на рабочих местах.
14. В качестве источников общего освещения должны использоваться люминесцентные лампы белого света.
15. Местное освещение обеспечивается светильниками, установленными непосредственно на столешнице. Допускается использование ламп накаливания.
16. В помещениях с ВТУ параметры микроклимата должны быть следующими:
- в холодные периоды года температура - 22-24°С, относительная влажность - 50-40%;
- в теплые периоды года температура - 23-25°С, относительная влажность - 60-40%.
17. Помещения с ВТУ следует оборудовать установками кондиционирования воздуха, которые позволят поддерживать параметры микроклимата в необходимых пределах в течение всех сезонов года.
18. Уровень шума на рабочем месте не должен превышать 50 дБА.
19. Для борьбы с запыленностью воздуха необходимо проводить влажную ежедневную уборку и регулярное проветривание помещения.
20. Рабочее место должно включать: рабочий стол, стул с регулируемой высотой сиденья и подставку для ног.
21. На рабочем месте необходимо предусматривать подставку для ног (400 x 350 мм) с регулировкой высоты (0-150 мм) и угла наклона (0-20°).
22. Рациональный режим труда и отдыха предусматривает строгое соблюдение перерывов, активное их проведение.
23. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах. Употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в нетрезвом виде запрещается.
24. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы.
25. Каждому работнику необходимо:
- знать место хранения цеховой аптечки;
- уметь оказать первую помощь при производственных травмах.
26. Хранить и принимать пищу разрешается только в установленных и оборудованных местах.
27. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований инструкций, производственный травматизм и аварии, которые произошли по его вине.
28. Контроль выполнения данной инструкции возлагается на руководителя подразделения.

II. Требования безопасности перед началом работы

1. Осмотреть рабочее место и оборудование. Убрать все лишние предметы.
2. Очистить экран дисплея от пыли. Отрегулировать высоту и угол наклона экрана.
3. Отрегулировать уровень освещенности рабочего места.
4. Отрегулировать кресло по высоте. Проверить исправность оборудования.
5. Отрегулировать оптимальный контраст изображения. Убрать мерцание и блики, если они имеются.
6. О замеченных недостатках и неисправностях немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения руководителя к работе не приступать.

III. Требования безопасности во время работы

1. Экран должен находиться ниже уровня глаз на 5° и располагаться в прямой плоскости или с наклоном на оператора (15°).
2. Расстояние от глаз оператора до экрана должно быть в пределах 40-80 см.
3. Наклон клавиатуры должен находиться в пределах 10-15°.
4. Уровень искусственной освещенности на рабочем месте должен быть не ниже:
- поверхность экрана - 300 лк;
- рукопись - 400 лк;
- клавиатура - 400 лк.
5. Местный источник света по отношению к рабочему месту должен располагаться таким образом, чтобы исключить попадание в глаза прямого света и должен обеспечивать равномерную освещенность на поверхности 40 x 40 см, не создавать слепящих бликов на клавиатуре и других частях пульта, а также на экране видеотерминала в направлении глаз оператора.
6. Для защиты от электромагнитных излучений должны использоваться специальные фильтры для экранов.
7. При периодическом наблюдении за экраном: экран должен находиться справа, клавиатура напротив правого плеча, а документы в центре левого угла обзора. При постоянной работе экран должен быть расположен в центре поля обзора, документы слева на столе или на специальной подставке. Рукопись, клавиатура и экран должны быть удалены на одинаковое расстояние от глаз работника.
8. Для снижения зрительного и общего утомления после каждых 1-1,5 часа работы за экраном следует использовать регламентированные перерывы, во время которых осуществляется пассивный отдых. Распределение перерывов в первую и вторую половину рабочей смены может быть следующим: 3 перерыва по 5 мин. до обеда и 3 перерыва по 10 мин. после обеда.
9. Запрещается использовать электронагревательные приборы с открытой спиралью.
10. В течение рабочей смены экран дисплея должен быть один раз очищен от пыли.

IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях

1. Немедленно прекратить работу, отключить ВТУ и доложить руководителю работ:
- если наблюдается повышенный уровень шума при работе оборудования;
- если наблюдается повышенное тепловыделение от оборудования;
- если мерцание экрана не прекращается;
- если наблюдается прыганье текста на экране;
- если чувствуется запах гари и дыма;
- если заземляющий провод оборван;
- если прекращена подача электроэнергии.
2. В случае возгорания или пожара работники должны немедленно вызвать пожарную команду, сообщить руководителю работ и приступить к ликвидации очага пожара имеющимися средствами огнетушения.
3. При травме в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора, поставить в известность руководителя работ, вызвать медицинскую помощь, оказать первую помощь пострадавшему и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося.

V. Требования безопасности по окончании работы

1. Привести в порядок рабочее место.
2. Отключить и обесточить оборудование.



Утверждено
Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Согласовано
ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.


Типовая инструкция по охране труда
для обслуживающего персонала лесосплавных судов

ТОИ Р-15-037-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. К работе на лесосплавных судах допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения данного вида работы, прошедшие инструктаж и обучение, проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности, оказанию первой доврачебной помощи, овладевшие практическими навыками безопасного выполнения приемов и имеющие специальное удостоверение.
1.2. Командный состав судов должен иметь документы о специальной подготовке (судоводительские диплом или удостоверение), а рядовые члены судового экипажа - необходимую теоретическую и практическую подготовку, подтвержденную квалификационным свидетельством или удостоверением.
1.3. Лесосплавные суда должны удовлетворять требованиям речного Регистра и эксплуатироваться в соответствии с правилами и инструкциями, требованиями технического обслуживания и ремонта.
1.4. О заступлении на вахту и смене с вахты моторист-матрос обязан доложить капитану-механику. Не допускаются к несению вахты члены экипажа в нетрезвом состоянии или больные.
1.5. Моторист-матрос имеет право работать только с теми механизмами и устройствами, обслуживание которых предусмотрено для данной должности должностными инструкциями и отдельными распоряжениями капитана-механика.
1.6. Любые работы на судне должны выполняться только с ведома и разрешения капитана-механика. К нему же следует обращаться при возникновении какой-либо неясности в процессе работы. Наиболее сложные, ответственные и опасные работы должны выполняться только под непосредственным руководством капитана-механика.
1.7. Пролеты, проемы в фальшбортах, съемные и заваливающиеся леерные ограждения, открытые или снятые на период работы, по окончании их, а также во время перерывов необходимо закрыть или установить на свои места. Стойки при этом необходимо надежно закреплять в гнездах.
1.8. Трапы и сходни должны подаваться и убираться по распоряжению капитана-механика.
Поданный трап (сходня) должен плотно лежать на опорных поверхностях без перекосов в устойчивом положении. Трап (сходня) должен быть закреплен на борту так, чтобы он не мог двигаться по борту судна или причала. Леерные ограждения должны быть прочно закреплены и исправны.
1.9. Опускаться и подниматься по трапу (сходне) разрешается только по одному человеку.
Запрещается поднимать и опускать грузы по трапу во время движения по нему людей, бегать по трапам и сходням, переходить с судна на судно, на берег или причал по доскам, неисправным или ненадежно уложенным трапам (сходням).
1.10. Судовые работы моторист-матрос обязан выполнять в спецодежде, рабочих рукавицах, спецобуви, с применением предохранительных приспособлений. Спецодежда должна быть застегнута на все пуговицы, а спецобувь зашнурована. Работа с канатами без рукавиц запрещается.
1.11. Запрещается выполнять швартовые и забортные работы, работы на баржах, находиться на палубах и плавучих средствах вблизи мест, где нет дверных ограждений или за леерным ограждением без рабочих жилетов для лесосплавщиков.
1.12. Во время несения вахты моторист-матрос должен следить за тем, чтобы все проходы и рабочие места были свободны от посторонних предметов, очищены от снега, льда, пролитых нефтепродуктов и других веществ.
Перемещаться по грузу при укладке его по всей площадке палубы следует по специально положенным трапам и по переходам.
1.13. На рабочих местах не должно быть посторонних лиц. Запрещается заниматься разговорами, не относящимися к делу, при выполнении работ, требующих внимания и сосредоточенности.
1.14. Во избежание пожара запрещается курить в аккумуляторной, в помещениях, где хранятся огнеопасные вещества (топливо, краски и другие) и у горловины люка во время приема топлива. Не разрешается сливать за борт отработанные нефтепродукты и подсланевые воды.
1.15. При измерении глубины ручным лотом или намоткой на палубе должно быть достаточно свободного места. Во время промеров необходимо находиться с внутренней стороны леерного ограждения или фальшборта, при этом перегибаться через ограждения запрещается.
1.16. Запрещается становиться или садиться на фальшборт или поручни ограждений, выходить на неогражденные участки палуб, мыть швабры за бортом и зачерпывать воду из-за борта во время движения судна; купаться с борта судна.
1.17. Обслуживающий персонал, нарушивший требования охраны труда, несет дисциплинарную ответственность, если его действия не влекут за собой уголовной ответственности.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, обувь и другие средства индивидуальной защиты (рабочий жилет для лесосплавщиков, рукавицы).
2.2. До начала работы обслуживающий персонал обязан ознакомиться с последовательностью выполняемых операций, порядком взаимодействия с другими рабочими, обусловить подачу сигналов.
2.3. Проверить исправность работы оборудования, приспособлений, инструмента, спасательных средств, ограждений, такелажа, средств сигнализации.
2.4. Очистить проходы и рабочие места от посторонних предметов, снега, льда, грязи и пролитых нефтепродуктов.
2.5. При обнаружении во время проверки неисправностей, препятствующих безопасной работе и невозможности их устранения своими силами необходимо доложить руководителю работ. Работать на судне при наличии неисправностей запрещается.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Швартовые работы.

3.1.1. Швартовые работы, подача, запрещение и отдача швартового каната осуществляется под руководством и по команде вахтенного начальника.
3.1.2. При использовании бросательного конца подавать его следует после предупредительного окрика "Берегись!".
3.1.3. Подача швартового каната из бухты или с вьюшки должна выполняться только после того, как он в достаточном количестве будет разнесен по палубе шлангами без колышек. Если вьюшка имеет тормоз и обод для вращения, швартовый канат можно подавать прямо с нее.
3.1.4. Перед работой со швартовыми вьюшками необходимо убедиться в том, что ручка для вращения вьюшки перед стравливанием швартова снята или отключена, а сама вьюшка надежно закреплена в рабочем положении.
При сматывании и укладке швартового каната нельзя нагибаться над вьюшкой.
3.1.5. Запрещается подавать швартовые канаты, имеющие колышки и необорудованные концы оборванных проволок. Во время подачи швартовых канатов не разрешается находиться внутри бухт или шлангов, наступать на канат ногой, а также допускать скольжение вытравливаемого каната в руках.
3.1.6. При высоте фальшборта более 0,9 м или при фальшборте с развалом протаскивать конец швартового каната через клюз нужно специальным крючком. При этом запрещается выходить на привальный брус.
3.1.7. Во время швартовки не разрешается прыгать с судна на причал, берег или другое судно. Для этого следует пользоваться, трапами (сходнями).
3.1.8. При накладывании огона швартового каната на кнехты или швартовые тумбы руки должны находиться у основания огона. Запрещается прижимать канат ногой или рукой при заделке его на кнехты и во время натяжения. Браться за канат руками нужно не ближе 1 м от кнехта или другого швартового устройства.
3.1.9. При отдаче с кнехтов туго натянутого каната нужно предварительно дать канату слабину, а затем снимать шланги.
3.1.10. Во время движения судна вдоль причала по инерции или по течению каната следует стравливать, оставлять на кнехтах столько шлангов, чтобы при задержке коренного конца руками можно было остановить судно. При закреплении каната на кнехтах в данных условиях нужно стравливать канат с такой слабиной, чтобы можно было успеть до его натяжения набросить необходимое число шлангов.
3.1.11. При эксплуатации канатов из синтетических и растительных волокон необходимо проводить осмотры и выбраковку один раз в три месяца, а для судов швартующихся - ежедневно.
3.1.12. Запрещается использовать синтетические канаты, если: обнаружены признаки истирания с разрывом волокон (разрезы), смещение прядей и другие явные дефекты; при рабочих нагрузках канат удлиняется более чем на 25% и после снятия нагрузки не восстанавливает свою первоначальную длину; канат перед его использованием на судне, перевозящем огнеопасные грузы, не подвергался предварительной анастатической обработке.
3.1.13. Запрещается в зоне навала судна держать руки на планшире фальшборта, а также перегибаться через фальшборт, леерные ограждения или заходить за них при отдаче швартова или подкладке кранцев в момент привала судна.
3.1.14. Запрещается находиться на линии натяжения, на пути возможного перемещения или вблизи натянутого каната, а также внутри угла, образованного натянутым канатом при прогибе его на кнехтах и других устройствах.

3.2. Перевозка людей

3.2.1. Численность перевозимых людей не должна превышать разрешенную Речным Регистром РФ для данного типа судна.
3.2.2. Запрещается использовать судна на перевозке людей, если они технически неисправны (без лееров, фальшборта, поручней, сидений, трапа-сходней с леером), не имеют в соответствии с установленной провозной способностью судна комплекта индивидуальных спасательных средств и не освидетельствованы инспекцией Речного Регистра.
3.2.3. Во время перевозки пассажиры обязаны сидеть на местах, указанных капитаном (рулевым) или назначенным им старшим группы.
3.2.4. Рабочие, имеющие отношение к работам на воде, должны находиться на судне в рабочих жилетах для лесосплавщиков. При перевозке людей других профессий на каждого из них в доступных местах судна укладывают индивидуальные спасательные средства.
3.2.5. Запрещается перевозить людей в состоянии алкогольного опьянения.
3.2.6. Для всех перевозимых лиц должны быть оборудованы места для сиденья в судовых помещениях и частично на палубе с леерным ограждением. Все сиденья должны быть закреплены на корпусе судна.
Не допускается перемещение рабочих на судне и их выход на берег до установки трапа-сходни с леерами.
3.2.7. Запрещается одновременно с перевозкой людей выполнять технологические операции (буксировка, толкание и др.).
3.2.8. При одновременной перевозке людей и груза их общий вес не должен превышать нагрузки от разрешенного веса перевозимых людей.
Перевозимый вместе с пассажирами груз следует располагать по диаметральной плоскости судна ближе к миделю, чтобы не вызвать крена и дифферента. Груз должен быть надежно закреплен.
3.2.9. Запрещается движение судна без хода (дрейф) при перевозке людей по быстрому и бурному течению реки.
3.2.10. Посадка и высадка людей должна осуществляться организованно, под наблюдением и по команде капитана (рулевого) или старшего группы.
3.2.11. Запрещается загромождать проходы и места для размещения людей.

3.3. Буксировочные работы

3.3.1. При буксировке под бортом несамоходные плавсредства, плоты необходимо швартовать только к швартовым кнехтам буксировщика.
3.3.2. Суда, занятые на буксировке, должны иметь устройства дистанционной отдачи чака.
3.3.3. Буксировка плота несколькими суднами должна осуществляться согласованно. Замена одного судна другим с целью дальнейшей буксировки должна осуществляться при остановленном плоте, либо при скорости, равной скорости течения реки, и только тогда, когда заменяемое судно не будет создавать помех для маневра заменяющему судну.
3.3.4. При маневрах буксирного судна члены судовой команды и бригады рабочих не должны находиться в кормовой части судна, ограниченной предельными углами отклонения буксирного каната.
3.3.5. Управлять пучком, маневрировать и снимать его с отмели необходимо плавно, без рывков. Ослабить буксирный канат до погружения его на дно водоема не разрешается.
3.3.6. При перевозке грузов на лесосплавных судах должны соблюдаться следующие требования: ответственность за размещение и перевозку груза несет капитан, масса применяемого груза ограничивается указанием информации об остойчивости в паспорте судна и судовом свидетельстве на право плавания.
3.3.7. Принимаемый груз должен быть уложен в трюме или на палубе на деревянных прокладках или плитах и закреплен за специальные устройства или палубные механизмы для предупреждения смещения при волнении на водной поверхности и размещен равномерно, чтобы не вызывать крена и дифферента судна, не загромождая проходов на палубе и не ухудшая круговой обзорности из рулевой рубки.
3.3.8. Мелкие грузы при перевозке должны складываться в пачки, бухты или укладываться в тару.
3.3.9. При перевозке топливно-смазочных материалов судно должно быть оснащено дополнительными пожарными средствами. Топливно-смазочные материалы необходимо транспортировать в исправной таре с плотно закрывающимися крышками и пробками.
3.3.10. Члены экипажа могут находиться на плоту с разрешения руководителя работ. Переходить с судна на плот разрешается по трапам (сходням). Ходить по плоту следует с багром, в темное время - с фонарем.
Запрещается переходить по плоту во время шторма, в сильный снегопад и туман, а также по пучкам с нарушенной обвязкой и свободно плавающим, по отдельно плавающим бревнам и оплотнику.
3.3.11. Запрещается управлять буксируемым возом рывками. Все маневры должны выполняться плавно с использованием тяги судна.
3.3.12. Запрещается при развороте воза или перед остановкой ослаблять буксирный канат до погружения его на дно водоема; снимать подлежащие буксировке боны, линейки, несамоходные плавсредства с отмелей рывками, устанавливать на пути буксирного каната любые предметы или грузы, ограничивающие свободу отклонения каната при маневрах.
3.3.13. Концы буксируемого каната нужно заплетать в простые петли или вплетать коуши. Места заплетки во избежание уколов рук необходимо обмотать шпагатной или проволочной навивкой. Обрывка прядей или кольники на буксирных канатах не допускаются.
3.3.14. Буксирный канат должен систематически осматриваться и смазываться обслуживающим персоналом.
При отсутствии буксировочных работ смазанный буксирный канат должен храниться в бухтах или намотанным на вьюшки.

3.4. Производство грузовых операций

3.4.1. Спускаться в трюм и подниматься из него во время выполнения грузовых работ можно только с разрешения сигнальщика при полном прекращении работ или после того, как груз или грузозахватные приспособления будут подняты из люка и перемещены в сторону от судна. Спускаться в трюм и подниматься из него следует только по трапу.
3.4.2. Проходить по палубе во время грузовых операций следует вдоль борта, через который груз не перемещается, и проходить только после того, как стрела крана будет отведена в сторону от судна. Запрещается становиться на коминге открытого грузового люка.
Во время работы кранов запрещается находиться или проходить в опасной зоне, под перемещаемым грузом или под перемещаемыми порожними грузозахватными приспособлениями.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При любой аварии или возникновении ситуаций, которые могут привести к несчастным случаям, обслуживающий персонал обязан принять меры, предотвращающие опасность для людей и возможность повреждения судна, оборудования, буксируемого груза. Одновременно сообщить о случившемся руководителю работ.
4.2. При обнаружении загорания, возникновения вибрации, ненормального шума остановить двигатель судна.
4.3. В случае нахождения человека за бортом надо немедленно бросить ему спасательный круг или другие имеющиеся спасательные средства, доложить о случившемся капитану-механику или руководителю работ, подать сигнал тревоги "Человек за бортом!" и действовать согласно расписанию этой тревоги.
4.4. Обслуживающий персонал должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в определенной последовательности, сначала нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить судно, извлечь пострадавшего из воды и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: утонувшему сделать искусственное дыхание; при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку.
При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.
4.5. После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
4.6. При пожаре или загорании немедленно сообщить об этом в пожарную часть;
приступить к тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения;
принять меры для вызова к месту пожара руководителя работ.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Судно поставить в предназначенное для стоянки место, надежно закрепить и отключить двигатель. Сделать уборку и осмотреть судно, его оборудование, механизмы.
5.2. Собрать и сложить инструменты и приспособления в специальные места, предназначенные для их хранения.
5.3. Сделать соответствующие записи в вахтенном журнале.
5.4. Швабры мыть следует в специальных устройствах или емкостях.
5.5. Вымыть руки и лицо с мылом или принять душ.



Утверждена
Министерством топлива и энергетики
Российской Федерации.
Приказ от 04.07.1995 г. N144.

Согласована
Постановлением президиума
ЦК Российского профсоюза
работников химических отраслей промышленности
от 26.12.1994 г.
Протокол N21.

Дата введения в действие
1 августа 1995 г.


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТОВ НАСОСНЫХ УСТАНОВОК
ПРЕДПРИЯТИЙ НЕФТЕПРОДУКТООБЕСПЕЧЕНИЯ

ТОИ Р-112-18-95

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машинистов насосных установок на предприятиях нефтепродуктообеспечения.
1.2. При выполнении своих обязанностей кроме требований, изложенных в настоящей Инструкции, машинисту следует выполнять требования "Инструкции по безопасности труда в насосных станциях", а при перекачке этилированного бензина, кроме того, требования "Инструкции по охране труда при работе с этилированным бензином".
1.3. Машинист насосных установок может быть подвержен воздействию отравляющих веществ, повышенной температуры, электрического тока, вибрации.
1.4. К работе машиниста насосных установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, теоретическое и практическое обучение, проверку знаний требований безопасности труда в установленном порядке и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.5. Машинист насосных установок должен быть обеспечен спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами:
костюмом (комбинезоном) хлопчатобумажным;
ботинками кожаными или сапогами кирзовыми;
рукавицами комбинированными;
на наружных работах зимой дополнительно:
курткой хлопчатобумажной на утепляющей прокладке;
валенками.
1.6. Машинист должен хорошо знать и строго соблюдать требования по безопасности труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.
1.7. Машинист должен уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, знать места их нахождения и следить за их исправностью. В насосной должны быть огнетушители и ящик с сухим песком.
Запрещается использовать пожарный инвентарь не по назначению.
В насосных помещениях должен применяться инструмент, изготовленный из материала, исключающего искрообразование.
Инструмент должен быть исправным.
1.8. Хранение смазочных материалов в насосных допускается в установленном месте в количествах не более суточной потребности. Смазочные материалы должны храниться в специальной металлической или пластмассовой таре с плотно закрытыми крышками.
Запрещается хранить в насосной легковоспламеняющиеся жидкости.
1.9. Для местного освещения или при отсутствии электроэнергии машинисту следует применять переносной аккумуляторный светильник во взрывозащищенном исполнении напряжением не выше 12 В, включение и выключение которого должно производиться вне насосной.
Запрещается применять для этой цели источники открытого огня.
1.10. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть предусмотренную нормами спецодежду и спецобувь. Спецодежда должна быть застегнута.
2.2. Ознакомиться с записями в журнале эксплуатации насосных агрегатов.
2.3. Принимая смену, машинист обязан: проверить исправность технологического оборудования, заземления, наличие и исправность противопожарного инвентаря, наличие средств индивидуальной защиты, средств дегазации пролитого этилированного бензина, проверить работу вентиляционных установок, электрооборудования.
2.4. За 30 минут до пуска насосов следует включить вытяжную вентиляцию, помещение насосной проветрить. Пуск насосов в работу при неисправной или выключенной вентиляции запрещается.
2.5. Перед пуском насоса необходимо произвести внешний осмотр его и привода.
Необходимо убедиться в наличии предусмотренных контрольно - измерительных приборов и их исправности.
Все открытые и доступно расположенные движущиеся части насосного агрегата должны быть защищены закрепляемыми ограждениями.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Во время работы насосного агрегата необходимо:
постоянно следить за показаниями контрольно - измерительных приборов: манометров, вакуумметров, мановакуумметров и датчиков температуры - параметры технологического процесса должны соответствовать заданным;
не допускать работу насосного агрегата при посторонних и повышенных шумах и стуках;
осуществлять надзор за герметичностью уплотнений насосов, трубопроводов и их арматуры.
3.2. Машинисту насосных установок запрещается:
допускать в насосную посторонних лиц;
производить ремонт насосов в процессе их работы, закрепление шпилек, подтягивание болтов как на движущихся частях насоса, так и на трубопроводах, находящихся под давлением;
при работе насосов прикасаться к движущимся частям, а также производить смазку подшипников;
пускать в работу агрегаты при неисправной или отключенной вентиляции в насосной;
производить в насосных ремонт электросети и электрооборудования.
3.3. Машинист должен следить, чтобы проходы между насосами не загромождались и подходы к ним были со всех сторон свободны для обслуживания.
3.4. Использованный обтирочный материал необходимо складывать в металлический ящик с закрывающейся крышкой, который следует освобождать ежедневно. Загрязненный обтирочный материал следует вывозить на свалку или сжигать в специально отведенном месте.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. В случае возникновения аварийной ситуации машинист должен действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.2. В случае загорания в насосной машинист должен отключить электроэнергию, закрыть задвижки на входных и выходных линиях насосов, вызвать пожарную охрану, сообщить о случившемся руководству предприятия, принять меры по тушению пожара.
4.3. В случае обнаружения какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы насоса, он должен быть остановлен. Обо всех замеченных недостатках должна быть произведена запись в журнале эксплуатации насосных агрегатов, а руководство предприятия (или старший по смене) поставлено в известность.
Запрещается запускать насос до устранения всех неисправностей.
4.4. При внезапном прекращении подачи электроэнергии машинист насосных установок должен немедленно отключить двигатели насосов от электросети, после чего перекрыть задвижки на всасывающих и напорных трубопроводах насосов.
4.5. При несчастном случае машинист обязан оказать пострадавшему доврачебную помощь, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь, сообщить своему непосредственному руководителю и сохранить без изменений обстановку на рабочем месте до расследования, если она не создаст угрозу для работающих и не приведет к аварии.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Сдать дежурство сменному машинисту с записью в журнале эксплуатации насосных агрегатов обо всех замеченных недостатках, неисправностях, указаниях, распоряжениях руководства.
Запрещается оставлять рабочее место до прибытия смены.
В случае неприбытия сменного машиниста поставить в известность руководство или старшего смены.
5.2. Машинист должен привести свое рабочее место в порядок, переодеться.
Спецодежда и спецобувь должны храниться отдельно от личной одежды.
5.3. По окончании работы принять теплый душ, тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.



Утверждено
Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Согласовано
ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.

Типовая инструкция по охране труда
для машинистов валочно-раскряжевочно-сучкорезной машины
(харвестера) и трелевочно-транспортной (форвардера),
работающих на несплошных рубках

ТОИ Р-15-053-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. Машинист обязан соблюдать общие требования безопасности, введенные на данном предприятии для рабочих, занятых на лесосечных и лесокультурных работах.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить от мастера, бригадира или другого руководителя задание, на каком участке выполнять работу. Самовольный переезд на другие участки не разрешается.
2.2. Убедиться в исправности узлов машины и технологического оборудования. Проверке подлежат: крепление технологического оборудования, ограждение кабины, звуковой сигнал, приборы освещения, остекление, крепление защитных устройств.
2.3. Все операции по регулированию технологического оборудования, техническому обслуживанию и ремонту производить при остановленном двигателе.
2.4. При заправке машины топливом и маслом необходимо пользоваться специальными приспособлениями, исключающими проливание ГСМ.
2.5. Перед запуском двигателя машинист должен убедиться в том, что рукоятки управления машиной и навесным технологическим оборудованием находятся в нейтральном положении, гидросистема отключена, на вращающихся деталях двигателя и трансмиссии нет посторонних предметов.
2.6. Подогрев двигателя в зимнее время у машин, не имеющих предпускового обогрева, должен осуществляться горячей водой, паром, передвижными теплогенераторами или индивидуальными подогревателями. Пользоваться открытым огнем для подогрева двигателя и узлов гидросистемы машины не разрешается.
2.7. При осмотре и ремонте стрелы манипулятора, цилиндров, рукавов гидросистемы, а также других узлов и деталей, находящихся на высоте более 1,5 м, следует пользоваться инвентарной лестницей или специальной эстакадой с прочным настилом.
2.8. После запуска двигателя машинист должен проверить все механизмы машины и технологического оборудования на холостом ходу. При обнаружении неисправностей и невозможности их устранения своими силами машинист обязан доложить об этом механику или мастеру. Работать на неисправной или не прошедшей своевременно технического обслуживания машине не разрешается.
2.9. Перед началом движения машинист должен убедиться в отсутствии людей около машины и на пути ее движения, подать сигнал и только после этого начинать двигаться.
2.10. При движении машины на расстоянии более 50 м технологическое оборудование должно быть приведено в транспортное положение.
2.11. Территорию на расстоянии высоты двойного древостоя, но не менее 50 м от места валки, или участок с объемом работы на половину смены со стороны вероятного передвижения людей (лесовозный ус, трелевочный волок, дорога, тропа и другие места) необходимо ограждать знаками безопасности.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. На машинах при их работе должен находиться один машинист. Присутствие посторонних лиц в кабине или других местах машины запрещается.
3.2. Проезд машин под воздушными линиями электропередач или связи, а также под подвесными канатными системами должен осуществляться с учетом габаритов по высоте.
3.3 Машинистам запрещается:
оставлять машину без наблюдения при работающем двигателе;
садиться и выходить из кабины на ходу или во время работы технологического оборудования;
стоять под поднятым технологическим оборудованием;
заезжать на уклоны, превышающие значения, указанные в технологической документации по эксплуатации конкретного типа машины;
залезать под машину для осмотра и ремонта, выполнять смазку и регулировку технологического оборудования при работающем двигателе;
курить в кабине и при заправке машины и гидросистемы;
работать в промасленной и пропитанной горючими веществами одежде;
управлять гидрораспределителями не из кабины;
оставлять рабочий орган (стрелу, толкатель и другое) в неопущенном положении.

Для харвестера

3.4. Во время валки деревьев должен соблюдаться минимальный равный двойной высоте древостоя, но не менее 50 м разрыв между машиной, производящей валку леса, и другими машинами или рабочими, работающими на лесосеке.
3.5. Въезд (вход) в опасную зону независимо от технологии может разрешать только машинист, выполняющий валку деревьев, их очистку и раскряжевку хлыстов. Для этого с границы опасной зоны необходимо подать сигнал машинисту и въезжать или входить в нее только тогда, когда будет получен ответный разрешающий сигнал.
3.6. При обнаружении нарушения опасной зоны работа на машине должна быть немедленно прекращена.
3.7. Отступление от указаний технологической карты на разработку лесосеки машинистом не разрешается. В случаях возникновения вопросов они разрешаются с разрешения непосредственного руководителя.
3.8. Машинист валочно-сучкорезно-раскряжевочной машины (харвестера), выполняя комплекс лесосечных операций должен выдерживать требования к волоку, технологическому коридору для дальнейшей работы трелевочно-транспортной машины (форвардера). Эти требования заключаются в спиливании деревьев в створе движения заподлицо с землей, формировании ширины волока, технологического коридора на пасеке или ее участках в соответствии с указаниями технологической карты, выдерживании минимального безопасного для движения форвардера радиуса поворота, равного 30 м.
3.9. Не допускается валить деревья, диаметр которых более предусмотренного в технологической документации по эксплуатации машины.
3.10. Перемещение валочно-сучкорезно-раскряжевочной машины во время выполнения спиливания, обрезки сучьев и раскряжевки не допускается.

Для форвардера

3.11. Машинист форвардера должен осуществлять движение машины по следу харвестера.
3.12. При работе машинист форвардера должен выполнять следующие требования безопасности:
развороты машины осуществлять, где нет пней и других препятствий;
движение вниз по склону и преодоление препятствий выполнять на первой передаче,
переезжать через поваленные деревья или их части под прямым углом к ним, а через канавы и рвы - под углом 15-20;
не оставлять машину на склоне, а в случае вынужденной временной остановки затормозить, подложить под колеса упоры, технологическое оборудование опустить.
3.13. Машинисту форвардера не разрешается:
резко тормозить и поворачивать машину и технологическое оборудование;
высовывать голову из кабины во время работы;
работать в машине с открытой дверью и выбитыми стеклами.
3.14. Крутые спуски и подъем необходимо преодолевать только на передачах рабочего диапазона. При этом нельзя глушить двигатель, включать муфту сцепления, выполнять резкое торможение и повороты. При движении машины с грузом на спусках переключение передач запрещено.
3.15. При транспортировке сортиментов машинист должен следить за тем, чтобы никто не находился в опасной 10-метровой зоне вокруг формируемой пачки и движущейся с ней машины.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При показаниях приборов, оповещающих о недостаточном давлении масла в двигателе или повышенной температуре охлаждающей жидкости, необходимо немедленно остановить машину и выключить двигатель. Далее принять меры к устранению выявленных неисправностей.
После охлаждения двигателя измерить уровень масла, осмотреть систему маслопровода и устранить выявленные дефекты;
открыть крышку радиатора без резкого ее откручивания, добившись постепенного ослабления крышки, выпустить пар, а затем только снять крышку с горловины. При этом нужно работать в рукавицах.
4.2. При обрыве цепи пильного механизма у машин, применяемых для валки, определить по положению пильной шины размер недопиленной части древесины для оценки устойчивости дерева. Если недопил незначителен, приземлить дерево. Если недопил дерева большой, освободить шину из пропила, взять запасную пильную цепь и произвести ее замену.
4.3. При заклинивании дверцы кабины необходимо воспользоваться выходом через открывающиеся окна, при невозможности воспользоваться или выдавить или разбить стекло и покинуть кабину.
4.4. При необходимости устранения возникшей неисправности в процессе работы и проведения технического обслуживания машинист обязан выключить двигатель машины.
4.5. В случае возникновения пожара для тушения пламени необходимо использовать огнетушитель, находящийся в кабине.
4.6. В горных лесосеках валка и трелевка должны быть прекращены при скорости ветра свыше 8,5 м/с, а в равнинной местности только валка леса при скорости ветра свыше 11 м/с.
4.7. Отсоединение гидрорукавов высокого давления от цилиндра рабочих органов необходимо осуществлять после их раскрытия или опускания.
4.8. Работа трелевочных машин должна быть прекращена во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде, густом тумане (видимость менее 50 м), в темное время суток, если освещенность рабочих зон менее установленной нормами искусственного освещения.
4.9. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.
4.10. Машинист должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста, трактора и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает жизни или здоровью (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку, при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани). При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.
4.11. После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.


5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Машинист обязан:
поставить машину на стоянку;
привести технологическое оборудование в транспортное положение, стрелу и толкатель опустить на землю;
рукоять управления трактором и технологическим оборудованием привести в нейтральное положение;
выключить гидронасосы, остановить двигатель, отключить аккумулятор, закрыть дверь кабины на замок;
очистить машину от грязи и сучьев;
при стоянке в холодное время слить воду из радиатора и системы охлаждения двигателя, снять аккумулятор.



Утверждена
распоряжением ОАО "РЖД"
от 3 мая 2006 г. N 855р

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД ОАО "РЖД"

I. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана на основе Типовой инструкции по охране труда для локомотивных бригад N ТОИ Р-32-ЦТ-555-98, утвержденной МПС России 5 мая 1998 г., и других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для машинистов, помощников машинистов электровозов, тепловозов, паровозов, электропоездов, дизель-поездов и кочегаров паровозов при эксплуатации и техническом обслуживании электровозов, тепловозов, паровозов (далее - локомотивы), электропоездов и дизель-поездов (далее - МВПС) локомотивного хозяйства железных дорог ОАО "РЖД".
На основе настоящей Инструкции в локомотивных депо железных дорог разрабатываются инструкции по охране труда для локомотивных бригад с учетом типов и серий обслуживаемых ими локомотивов, МВПС, выполняемых видов работ и специфики местных условий.
1.2. К работе машинистами, помощниками машинистов локомотивов, МВПС (далее - машинисты, помощники машинистов) и кочегарами паровозов (далее - кочегары) в соответствии с Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие в установленном порядке профессиональный отбор, профессиональное обучение, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, сдавшие (машинисты) квалификационные экзамены на право управления локомотивом, МВПС, а также прошедшие инструктаж, обучение по охране труда и электробезопасности, стажировку, проверку знаний по охране труда, электробезопасности, пожарной безопасности и дублирование.
Не позднее одного месяца после приема на работу машинист, помощник машиниста и кочегар должны пройти обучение по оказанию первой (доврачебной) помощи пострадавшим.
В процессе работы машинист, помощник машиниста и кочегар должны проходить в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи, проверку знаний по охране труда, обязательные периодические медицинские осмотры, а также не реже одного раза в год - проверку знаний по электробезопасности и обучение по оказанию первой (доврачебной) помощи пострадавшим.
1.3. Машинисты электровозов и электропоездов должны иметь V группу по электробезопасности, помощники машинистов электровозов и электропоездов - IV - V группу, машинисты тепловозов и дизель-поездов - IV группу, помощники машинистов тепловозов и дизель-поездов - III - IV группу, машинисты паровозов и помощники машинистов паровозов - II группу, кочегары - I группу.
1.4. Машинист, помощник машиниста и кочегар должны знать:
конструкцию локомотива, МВПС, способы и безопасные приемы устранения неисправностей их оборудования (кочегар паровоза - в объеме своих должностных обязанностей);
схемы электрических цепей локомотива, МВПС, расположение электрических проводов, электрических машин, приборов и аппаратов, которые находятся под напряжением;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;
место хранения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами, назначение медикаментов, дозировку их употребления и уметь оказывать первую (доврачебную) медицинскую помощь пострадавшим;
требования охраны труда, производственной санитарии при эксплуатации и техническом обслуживании локомотивов, МВПС, а также требования пожарной безопасности.
1.5. Машинист и помощник машиниста во время работы должны иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности и предупредительный талон по охране труда.
1.6. На территории станции, депо, пункта технического обслуживания локомотивов, МВПС (далее - ПТОЛ), в цехах и помещениях депо, ПТОЛ, пункта экипировки машинист, помощник машиниста и кочегар должны:
проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями "Служебный проход";
переходить железнодорожные пути (далее - пути) по специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, дорожкам (настилам), переездам, путепроводам, а при отсутствии специально оборудованных мест перехода переходить пути, соблюдая требования пунктов 1.7 - 1.8 настоящей Инструкции;
соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов;
следить за передвижением локомотивов, вагонов, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта;
переходить смотровые канавы по переходным мостикам.
1.7. Машинисту, помощнику машиниста и кочегару при нахождении на территории станции, депо, ПТОЛ, в цехах и помещениях депо, ПТОЛ, пункта экипировки запрещается:
переходить или перебегать через путь перед поездом, следующим без остановки, если расстояние от места перехода до приближающегося поезда менее 400 м, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего поезда;
подлезать под вагоны, залезать на автосцепки вагонов или под них при переходе через пути;
переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе и на концы железобетонных шпал;
становиться или садиться на рельсы;
находиться в местах, отмеченных знаком безопасности "Осторожно! Негабаритное место!", во время маневров подвижного состава, ввода локомотива, МВПС и другого подвижного состава в депо, ПТОЛ и вывода их из депо, ПТОЛ;
открывать двери электрошкафов;
касаться электроприборов, их зажимов, арматуры общего освещения и опор контактной сети;
заходить за защитные ограждения электрооборудования без разрешения руководителя цеха, отделения, пункта экипировки;
находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения.
1.8. При нахождении на путях машинист, помощник машиниста и кочегар должны соблюдать следующие требования безопасности:
проходить вдоль путей по обочине или посередине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям локомотивы, МВПС и вагоны. Не менее чем за 400 м до приближающегося поезда следует отойти на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, 4 м - при установленных скоростях движения 121 - 160 км/ч и не менее 5 м - при установленных скоростях движения 161 - 200 км/ч;
переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах и предварительно убедившись в том, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;
переходить путь, занятый подвижным составом, пользуясь переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки. При подъеме на вагон и сходе с вагона руки должны быть свободными. При этом следует держаться за поручни и располагаться лицом к вагону. Перед сходом с вагона предварительно осмотреть место схода, убедиться в исправности поручней и подножек, а также в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток место схода следует осветить фонарем. Эти требования должны соблюдаться при подъеме на локомотив, МВПС и сходе с них:
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м;
обходить группу вагонов или локомотив, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.
1.9. Выходя на путь из помещения, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в ночное время подождать, пока глаза привыкнут к темноте.
1.10. Во время работы на машиниста, помощника машиниста и кочегара могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
а) физические:
движущийся подвижной состав;
подвижные и вращающиеся части оборудования локомотива, МВПС;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенный уровень вибрации;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования;
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень инфразвуковых колебаний;
повышенная или пониженная влажность воздуха;
повышенная или пониженная подвижность воздуха;
повышенный уровень статического электричества;
повышенный уровень электромагнитных излучений;
отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;
работа на высоте;
б) нервно-психические перегрузки;
в) химические факторы, обладающие раздражающим, сенсибилизирующим действиями (способные всасываться через неповрежденные кожные покровы).
К работе на высоте относятся работы, при выполнении которых работник находится на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов высотой 1,3 м и более от поверхности земли, пола, платформы, площадки, над которыми производятся работы. При невозможности ограждения таких перепадов работы должны выполняться работниками с применением предохранительного пояса и страховочного каната.
1.11. Машинист и помощник машиниста должны обеспечиваться следующей специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты:
костюмом хлопчатобумажным мужским;
ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
рукавицами комбинированными;
сигнальным жилетом со световозвращающими накладками;
при обслуживании тепловозов, дизель-поездов и паровозов, эксплуатирующихся на тоннельных участках железных дорог, а также независимо от этого тепловозов, оборудованных установками газового пожаротушения, - дополнительно противогазом (дежурным).
Дополнительно в зимнее время должны обеспечиваться:
теплозащитным костюмом "Гудок-Т" или равноценным, разрешенным к применению теплозащитным костюмом;
сапогами утепленными юфтевыми на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;
валенками - в III, IV и особом климатических поясах;
галошами на валенки;
полушубком, курткой на утепляющей прокладке и брюками на утепляющей прокладке (в особом климатическом поясе).
1.12. Кочегар должен обеспечиваться следующей специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты:
костюмом лавсано-вискозным с маслонефтезащитной пропиткой или костюмом хлопчатобумажным;
ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
рукавицами брезентовыми или рукавицами комбинированными;
очками защитными;
на тоннельных участках железных дорог - дополнительно противогазом (дежурным).
Дополнительно в зимнее время должны обеспечиваться:
курткой на утепляющей прокладке и брюками на утепляющей прокладке или теплозащитным костюмом;
валенками;
галошами на валенки.
1.13. Локомотивная бригада должна соблюдать следующие требования пожарной безопасности:
не провозить посторонние предметы в кабине управления (будке машиниста) локомотива, МВПС, дизельном помещении и высоковольтной камере электровоза, тепловоза;
содержать в чистоте служебные помещения и кабины управления (будку машиниста) локомотивов, МВПС;
хранить смазочные материалы в металлических емкостях с узкими горловинами и плотно закрывающимися крышками, а обтирочный материал, как чистый, так и грязный, - раздельно в металлических ящиках, ведрах с крышками;
не допускать курения в машинном (дизельном) отделении электровозов, тепловозов и использование открытого огня при техническом обслуживании и осмотре локомотивов, МВПС;
уметь пользоваться средствами пожаротушения и установками пожаротушения, используемыми на локомотивах, МВПС;
контролировать исправность установок, средств пожаротушения и автоматической пожарной сигнализации.
1.14. При устранении неисправностей, выявленных при осмотре локомотива, МВПС, локомотивная бригада должна пользоваться исправным слесарным инструментом.
Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки молотков и кувалд должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин.
К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев.
Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).
Напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами.
Рукоятки (черенки) лопат должны изготовляться из древесины без сучков и косослоя или из синтетических материалов. Рукоятки лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты.
Зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. Длина их должна быть не менее 150 мм. На рабочем конце инструментов не должно быть повреждений.
Средняя часть зубил не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях.
Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается.
При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Удлинять рукоятки ключей допускается только дополнительными рычагами типа "звездочка".
1.15. При исполнении служебных обязанностей локомотивная бригада должна быть в форменной одежде, а при проведении осмотра и технического обслуживания локомотива для защиты от загрязнений и иных производственных факторов должна одевать спецодежду, спецобувь и в необходимых случаях пользоваться средствами индивидуальной защиты.
1.16. При заезде тепловоза, паровоза и дизель-поезда под контактную подвеску электрифицированных железнодорожных путей, а также при осмотре крышевого оборудования электровоза, электропоезда (тепловоза, дизель-поезда, тендера паровоза - под контактным проводом) машинист, помощник машиниста и кочегар должны соблюдать меры личной электробезопасности.
Машинисту, помощнику машиниста и кочегару запрещается самим или применяемыми ими инструментами и приспособлениями приближаться к частям отключенной, но еще не заземленной контактной подвески на расстояние менее 2 м.
При необходимости выхода на крышу электровоза, тепловоза, МВПС, тендер паровоза запрещается останавливать локомотив, МВПС в месте пересечения железнодорожного пути воздушной линией электропередачи.
1.17. Запрещается прикасаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии электропередачи и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций. При обнаружении оборванного провода контактной подвески или воздушной линии электропередачи, а также свисающих с них посторонних предметов необходимо принять меры к ограждению этого опасного места и, используя любой вид связи, сообщить об этом дежурным по станциям, ограничивающим перегон, поездному диспетчеру, на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения либо энергодиспетчеру.
Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.
1.18. Помощник машиниста, кочегар могут отлучиться из кабины локомотива, МВПС (будки паровоза) только с разрешения машиниста.
1.19. Контроль за соблюдением помощником машиниста и кочегаром требований безопасности возлагается на машиниста.
1.20. Локомотивная бригада должна соблюдать требования личной гигиены.
Для защиты кожных покровов рук от воздействия дизельного топлива, мазута, смазочных материалов и воды для охлаждения дизеля, воды тендерного бака следует применять защитные пасты, кремы и мази, разрешенные к применению в установленном порядке.
При возникновении раздражения кожных покровов рук необходимо обратиться в здравпункт для оказания помощи.
1.21. Личную одежду машинист, помощник машиниста и кочегар должны хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в специально предназначенных для этого шкафах гардеробных.
1.22. Машинист, помощник машиниста и кочегар должны следить за чистотой и исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в химчистку, стирку и ремонт.
1.23. При внезапно возникшем недомогании в пути следования машинист, работающий без помощника, обязан по радиосвязи сообщить о случившемся поездному диспетчеру, дежурному по железнодорожной станции и начальнику пассажирского поезда (при следовании с пассажирским поездом).
При невозможности довести поезд до железнодорожной станции машинист обязан остановить поезд и по радиосвязи сообщить о случившемся машинистам вслед идущего и встречного поездов, поездному диспетчеру и дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон.
1.24. В случае получения травмы одним из работников локомотивной бригады другой работник при стоянке локомотива, МВПС на железнодорожной станции, в депо или ПТОЛ обязан оказать первую помощь пострадавшему работнику и сообщить о случившемся дежурному по железнодорожной станции (дежурному по депо, мастеру, старшему мастеру ПТОЛ), а при следовании с поездом - остановить поезд (локомотив, МВПС), приступить к оказанию первой помощи пострадавшему работнику и сообщить о случившемся поездному диспетчеру или дежурному по железнодорожной станции.
1.25. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда машинист, помощник машиниста и кочегар до устранения такой опасности имеют право отказаться от выполнения работ, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации.

II. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Общие требования

2.1.1. Перед началом работы локомотивная бригада должна:
пройти в установленном порядке обязательный предрейсовый медицинский осмотр, сообщить медицинскому работнику и психологу локомотивного депо подробные сведения обо всех изменениях состояния своего здоровья и самочувствия, а также обстоятельствах, влияющих на трудоспособность и психологическую готовность к рейсу;
получить от дежурного по депо или машиниста, сдающего локомотив, МВПС в пункте смены локомотивных бригад, инвентарный комплект ключей и реверсивную рукоятку, проверить по номеру на ключах и реверсивной рукоятке соответствие их данному локомотиву, МВПС. Запрещается иметь и применять неинвентарные реверсивные рукоятки, ключи выключателей управления и блокирующие устройства, а также пользоваться заменяющими их приспособлениями.
2.1.2. Если приемка, осмотр или подготовка локомотива, МВПС к работе производится в зоне движения поездов, локомотивная бригада должна надеть сигнальные жилеты со световозвращающими накладками.
2.1.3. Приступать к приемке и осмотру локомотива, МВПС в депо или ПТОЛ локомотивная бригада должна после получения разрешения дежурного по депо, его помощника, старшего мастера (мастера) ПТОЛ или специально назначенного работника.
2.1.4. Перед вводом локомотива, МВПС в депо, ПТОЛ для осмотра, приемки или выводом его из депо, ПТОЛ локомотивная бригада должна убедиться в том, что ворота цеха полностью открыты и закреплены, в проеме ворот, на подножках, площадках, лестницах, крыше локомотива, МВПС, смотровой эстакаде (технологической площадке), в смотровой канаве и у смотровой канавы пути, на который будет установлен или с которого будет выводиться локомотив, МВПС, отсутствуют люди.
2.1.5. При вводе локомотива, МВПС в депо, ПТОЛ или выводе из депо, ПТОЛ, вводе на поворотный круг локомотива, вагона дизель-поезда или выводе их с круга запрещается высовываться за пределы поворотного предохранительного щитка (стекла), паравана (эркера) локомотива, дизель-поезда. Наблюдение за отсутствием препятствий на пути движения локомотива, вагона дизель-поезда и правильностью установки поворотного круга локомотивная бригада должна вести через лобовые стекла кабины машиниста (будки паровоза).
При нахождении локомотива, вагона дизель-поезда на поворотном круге не разрешается сходить с него на поворотный круг, подниматься на крышу электровоза, тепловоза, вагона дизель-поезда, тендер паровоза, а также заходить на поворотный круг.
2.1.6. Ввод локомотива, МВПС в депо, ПТОЛ или вывод из депо, ПТОЛ машинист локомотива должен производить по установленному для местных условий огню сигнализации пути (ремонтного стойла), на который устанавливается или с которого выводится локомотив, и по команде одного лица - дежурного по депо (его помощника) или старшего мастера (мастера) ПТОЛ.
В соответствии с Правилами технической эксплуатации железных дорог скорость передвижения локомотива, МВПС не должна превышать 3 км/ч. Запрещается передвижение локомотива, МВПС толчками.
2.1.7. При опробовании тормозов машинист локомотива, МВПС должен предупредить об этом помощника машиниста (на паровозе - помощника машиниста и кочегара) и других работников, занятых техническим обслуживанием тормозного оборудования и экипажной части локомотива, МВПС, и убедиться в том, что они прекратили работу, отошли от локомотива, МВПС и вышли из смотровой канавы.
2.1.8. При устранении неисправностей приборов, утечек воздуха и пропуска пара в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух, пар. При выполнении этих работ локомотивная бригада должна пользоваться рукавицами и защитными очками.
2.1.9. Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, аппаратов и резервуаров локомотива, МВПС ударами молотка или других предметов.
2.1.10. При смене тормозных колодок или регулировании тяг тормозной рычажной передачи локомотив, вагон МВПС должны быть закреплены от самопроизвольного движения тормозными башмаками, воздух из тормозных цилиндров выпущен, а разобщительный кран на подводящем воздухопроводе от тормозной магистрали к воздухораспределителю перекрыт.
2.1.11. Помощник машиниста и кочегар, принимающие участие в проверке состояния локомотива, МВПС, должны докладывать машинисту о всех выявленных недостатках и неисправностях, угрожающих безопасной работе.
2.1.12. Запрещается эксплуатация локомотива, МВПС с неисправными или отсутствующими блокировочными устройствами, заземлениями, защитными ограждениями, устройствами сигнализации о наличии напряжения в высоковольтной (аппаратной) камере, средствами защиты и пожаротушения.

2.2. Требования охраны труда при приемке электровоза,
тепловоза и МВПС

2.2.1. Ввод тепловоза в депо, ПТОЛ и его вывод должны производиться при неработающем дизеле с питанием тяговых электродвигателей тепловоза от постороннего источника пониженного напряжения (далее - посторонний источник) или при помощи другого тепловоза с прикрытием из железнодорожных платформ, крытых вагонов, полувагонов, вагонов электро-, дизель-поездов (с заглушенным дизелем), тепловоза (секции тепловоза) с заглушенным дизелем, не позволяющих тепловозу с работающим дизелем заходить в цех депо, ПТОЛ.
Ввод дизель-поезда в депо, ПТОЛ или его вывод должны производиться маневровым тепловозом без захода его в цех депо, ПТОЛ.
Ввод электровоза, электропоезда в депо, ПТОЛ и их вывод должны производиться маневровым локомотивом (без захода маневрового тепловоза в цех депо, ПТОЛ) или с питанием тяговых электродвигателей электровоза от постороннего источника.
2.2.2. После ввода электровоза, тепловоза, МВПС в депо, ПТОЛ машинист должен затормозить электровоз, тепловоз, МВПС ручным тормозом или дать команду помощнику машиниста подложить под колесные пары тормозные башмаки (с внутренней стороны двухосной тележки или под вторую и пятую колесные пары у локомотива с трехосными тележками) и убедиться в том, что секции электровоза, тепловоза, вагоны МВПС не выходят за пределы здания депо, ПТОЛ.
Если ввод электровоза, электропоезда в депо, ПТОЛ производился своим ходом, машинист должен опустить токоприемники электровоза (электропоезда) и устно потребовать от лица, ответственного за снятие и подачу напряжения, снять напряжение с контактного провода ремонтного (смотрового) пути, на котором установлен электровоз (электропоезд).
2.2.3. Запрещается установка на ремонтный (смотровой) путь депо, ПТОЛ многосекционных электровозов, тепловозов, МВПС, если хотя бы одна из секций электровоза, тепловоза или вагон МВПС выходит за границу нейтральной вставки контактного провода ремонтного (смотрового) пути депо, ПТОЛ. Секции таких локомотивов, вагоны МВПС должны быть разъединены и установлены на два пути.
Если ввод электровоза, тепловоза, электропоезда в депо, ПТОЛ или их вывод производился с питанием тяговых электродвигателей от постороннего источника, машинист локомотива (электропоезда) должен потребовать от лица, ответственного за подачу (снятие) напряжения на локомотив (электропоезд), снять напряжение с питающих кабелей и отсоединить их от локомотива (электропоезда). Отсоединение питающих кабелей должно производиться только после установки локомотива (электропоезда) на позицию технического обслуживания (текущего ремонта) ремонтного (смотрового) пути депо, ПТОЛ.
2.2.4. Перед приемкой или осмотром локомотива, МВПС в депо, ПТОЛ машинист должен по показаниям сигнализации, положению рукоятки привода секционного разъединителя и наличию заземления контактного провода визуально убедиться в снятии напряжения с контактного провода ремонтного (смотрового) пути. При этом рукоятка привода секционного разъединителя должна быть полностью переведена в нижнее положение, его заземляющий нож должен находиться во включенном положении, а заземляющий спуск разъединителя не должен иметь повреждений (разрыва). При негорящих огнях сигнализации ремонтного (смотрового) пути следует считать, что контактный провод находится под напряжением.
Машинист должен также визуально убедиться в том, что питающие кабели постороннего источника отсоединены от электровоза, тепловоза, электропоезда.
2.2.5. Локомотивной бригаде запрещается находиться в высоковольтной камере, если электровоз подключен к постороннему источнику питания тяговых электродвигателей.
2.2.6. При приемке электровоза, тепловоза, МВПС локомотивная бригада должна проверить:
записи в журнале технического состояния локомотива формы ТУ-152;
работу устройств обеспечения безопасности движения;
наличие и работоспособность блокирующих устройств, наличие и исправность (путем внешнего осмотра) заземлений металлических кожухов электрических приборов, аппаратов и корпусов вспомогательных машин, защитных кожухов печей электроотопления и электрокалориферов;
наличие и исправность ограждений вращающихся частей оборудования (валов, муфт и др.);
работу звуковых приборов, прожектора, буферных фонарей и освещения;
наличие и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей, пожарного инвентаря, средств пожаротушения, пожарной сигнализации, тормозных башмаков, а также защитных средств:
диэлектрических перчаток;
диэлектрических ковров;
штанг для снятия емкостных зарядов с силовых цепей и заземления первичной обмотки тягового трансформатора (для электровозов переменного тока);
штанг изолирующих;
противогазов (при работе на тепловозах и дизель-поездах, оборудованных установками газового пожаротушения, а также, независимо от этого, эксплуатирующихся на тоннельных участках железных дорог);
шумоизолирующих наушников (три пары на тепловозах, электровозах);
очков защитных;
наличие и укомплектованность аптечек медикаментами и средствами медицинского назначения;
исправность межсекционных площадок и суфле (на многосекционных локомотивах).
В случае нахождения инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты в специальных опломбированных ящиках локомотивная бригада должна проверить наличие и целость пломб на ящиках.
На средствах защиты от поражения электрическим током, кроме диэлектрических ковров и инструмента с изолированными рукоятками, проверить по штампу дату их следующего испытания, а также соответствие их напряжению электрооборудования локомотива, МВПС.
На средствах защиты, применение которых не зависит от напряжения (диэлектрические перчатки, противогазы), проверить по штампу дату их следующего испытания.
Запрещается пользоваться средствами защиты с истекшим сроком испытания.
При осмотре противогаза необходимо убедиться в отсутствии внешних повреждений маски, исправности клапанов, шланга и коробки.
При осмотре слесарно-монтажного инструмента с изолированными рукоятками проверить, чтобы изоляция на рукоятках не имела раковин, сколов, вздутий и других дефектов.
Диэлектрические ковры не должны иметь видимых механических повреждений.
Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений и не должны быть влажными. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверить путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целости. Влажные перчатки следует протереть сухой тканью снаружи и изнутри.
2.2.7. Перед осмотром аккумуляторных батарей локомотивная бригада должна выключить рубильник и вынуть предохранители.
При осмотре аккумуляторных батарей следует пользоваться переносным светильником или аккумуляторным фонарем.
При осмотре аккумуляторных батарей запрещается курить, использовать для освещения открытый огонь, а также переносные светильники без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов. При подключении переносных светильников к источнику питания их следует держать в руках или прочно закрепить (подвязать) во избежание самопроизвольного падения.
При креплении, снятии и установке перемычек аккумуляторных батарей следует пользоваться торцовыми ключами с изолирующими рукоятками. Эти операции локомотивная бригада должна выполнять в защитных очках.
Запрещается класть инструмент на аккумуляторные батареи.
2.2.8. Перед выводом локомотива, МВПС из депо, ПТОЛ машинист должен лично убедиться в том, что секции локомотива, вагоны МВПС правильно сцеплены, из-под колесных пар убраны тормозные башмаки и на рельсах нет предметов, препятствующих движению.
2.2.9. После оповещения дежурным по депо, его помощником или другим специально назначенным работником о подключении постороннего источника для вывода электровоза, тепловоза, электропоезда из депо, ПТОЛ машинист должен визуально убедиться в том, что токоприемники электровоза, электропоезда опущены, людей в высоковольтной камере, на крыше электровоза, тепловоза, электропоезда и в смотровой канаве нет, после этого закрыть двери высоковольтной камеры и уведомить дежурного по депо, его помощника или специально назначенного работника о том, что на электровоз, тепловоз, электропоезд можно подать напряжение.
2.2.10. Прежде чем поднять токоприемник электровоза, электропоезда машинист должен поставить об этом в известность помощника машиниста и они вместе должны убедиться в том, что:
в высоковольтной камере и в машинном отделении отсутствуют люди;
щиты высоковольтных камер установлены, а двери закрыты;
крышки подвагонных ящиков, коллекторные люки машин, лестницы и калитки технологических площадок для выхода на крышу электровоза, вагонов электропоезда закрыты;
с отремонтированных машин и аппаратов сняты временные присоединения и заземления;
машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе;
складные лестницы сложены, люки для выхода на крышу электровоза закрыты (заблокированы);
быстродействующий выключатель отключен и рукоятки контроллера находятся на нулевой позиции;
крышевые или главные разъединители на электровозе, электропоезде включены;
работники ремонтных бригад прекратили работу и отошли от электровоза, электропоезда.
После этого машинист должен подать звуковой сигнал (один короткий) свистком электровоза, электропоезда, громко объявить из окна кабины электровоза, электропоезда: "Поднимаю токоприемник" и поднять токоприемник способом, предусмотренным конструкцией электровоза, электропоезда. При подъеме токоприемника помощник машиниста должен находиться в кабине электровоза, электропоезда.
2.2.11. Перед пуском дизеля локомотивная бригада должна произвести осмотр узлов и вспомогательного оборудования тепловоза (дизель-поезда), убрать инструменты и приспособления, проверить укладку половиц дизельного помещения, убедиться в том, что машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе, а в дизельном помещении тепловоза (дизель-поезда) и смотровой канаве, на которой стоит тепловоз (дизель-поезд), отсутствуют работники ремонтных бригад, после чего машинист должен подать звуковой сигнал (один короткий) свистком тепловоза (дизель-поезда) и громко объявить из окна кабины: "Внимание! Произвожу запуск дизеля!". Во время пуска дизеля помощник машиниста должен находиться в кабине тепловоза (дизель-поезда).

2.3. Требования охраны труда при приемке паровоза

2.3.1. Запрещается ставить паровоз с действующей топкой, а также растапливать топку паровоза за пределами вытяжных зонтов, чистить топку и зольник в стойле депо и в неустановленных местах.
2.3.2. Перед приемкой, осмотром и подготовкой к работе паровоза машинист паровоза должен убедиться в том, что регулятор закрыт, реверс поставлен в центральное положение, ручной тормоз тендера заторможен, а продувательные клапаны цилиндров открыты.
2.3.3. При приемке паровоза локомотивная бригада должна проверить:
записи в журнале технического состояния локомотива формы ТУ-152;
исправность водомерного стекла, его футляра и уровень воды в котле, действие водопробных кранов, питательных приборов, исправность манометров и дату их следующих испытаний;
исправность огневой и дымовой коробки, наличие и целость искрогасительных устройств (на паровозах, работающих на твердом топливе), целость контроль



ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЛИЦ, ПОЛЬЗУЮЩИХСЯ
ГРУЗОПОДЪЕМНЫМИ МАШИНАМИ, УПРАВЛЯЕМЫМИ С ПОЛА

ТИ Р М 006-2000

УТВЕРЖДЕНА Заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации В.А. Январевым 17 марта 2000 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола.
1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием обеспечения безопасности труда лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора. (В дальнейшем тексте - лица, пользующиеся грузоподъемными машинами.)
1.3. К работе на грузоподъемных машинах и подвешиванию груза на крюк таких машин допускаются лица не моложе 18 лет из числа рабочих основных профессий, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией предприятия (организации) и имеющие удостоверение на право пользования грузоподъемными машинами и зацепку грузов.
1.4. Инструктаж по управлению грузоподъемной машиной, управляемой с пола, способам обвязки грузов и их подвешиванию на крюк должен производиться в сроки, предусмотренные для прохождения инструктажа по основной профессии рабочего, а также в случае нарушения требований инструкции по охране труда.
1.5. Инструктаж по управлению грузоподъемными машинами и безопасным способам строповки и подвешиванию грузов на крюк проводится лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами (в дальнейшем тексте - лицо, ответственное за безопасное производство работ).
1.6. В соответствии с требованиями действующих "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов" повторная проверка знаний лиц обслуживающего персонала должна проводиться комиссией предприятия (организации):
периодически - не реже одного раза в год;
при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;
по требованию лица, ответственного за безопасное производство работ, или инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами.
Результаты повторной проверки знаний лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, оформляются записью в журнале периодической проверки знаний персонала.
1.7. Лица, пользующиеся грузоподъемными машинами, должны:
знать настоящую Инструкцию, а также инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации обслуживаемых грузоподъемных машин;
иметь понятие об устройстве обслуживаемых грузоподъемных машин и знать их грузоподъемность;
знать безопасные способы строповки и зацепки грузов;
уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;
знать правила безопасного перемещения грузов грузоподъемными машинами;
знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания пострадавшим первой помощи;
уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;
уметь производить правильную обвязку и подвеску груза на крюк;
знать правила складирования грузов.
1.8. В процессе работы на работающего возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: движущихся машин и механизмов, перемещаемых и складируемых грузов, повышенной запыленности воздуха рабочей зоны, микроклимата, опасного напряжения в электрической цепи, неогражденных движущихся или вращающихся элементов оборудования.
1.9. Работающие на грузоподъемных машинах должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты:
комбинезон хлопчатобумажный;
галоши диэлектрические;
перчатки диэлектрические.
На наружных работах зимой дополнительно:
куртка на утепляющей прокладке;
брюки на утепляющей прокладке;
валенки.
1.10. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ необходимо строго соблюдать принятую технологию переработки грузов. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, но ведущие к нарушению требований безопасности.
1.11. Перед использованием чалочного приспособления лицу, пользующемуся грузоподъемной машиной, необходимо убедиться в его исправности, а также в наличии на тросах и цепях бирок и клейм с указанием грузоподъемности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.
1.12. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петель, цапф и т.д.). В случае отсутствия данных схем рабочие обязаны потребовать их у лица, ответственного за безопасное производство работ, или у инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами.
1.13. Не допускается эксплуатировать неисправные грузоподъемные машины. Ответственность за работу на неисправных грузоподъемных машинах наряду с лицами, ответственными за содержание их в исправном состоянии, несет рабочий, пользующийся грузоподъемной машиной.
1.14. Необходимо строго соблюдать периодичность технических уходов за грузоподъемной машиной. Не реже одного раза в три года проводятся статические и динамические испытания грузоподъемных машин.
В соответствии с "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов" статическое испытание грузоподъемной машины производится нагрузкой, масса которой на 25% превышает ее грузоподъемность, и имеет целью проверку прочности оборудования в целом и его отдельных элементов.
Динамическое испытание производится грузом, масса которого на 10% превышает грузоподъемность машины, и имеет целью проверки исправности механизмов грузоподъемной машины и их тормозов.
1.15. Лицам, пользующимся грузоподъемными машинами, запрещается самостоятельно обслуживать и ремонтировать электрооборудование. Допуск к обслуживанию и ремонту электрооборудования грузоподъемной машины может производиться лишь с разрешения главного энергетика предприятия в порядке, установленном "Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей".
1.16. При несчастном случае лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем руководителю данного участка или администрации предприятия.
1.17. Для перемещения грузов следует использовать приспособления, предназначенные для перемещения определенного вида груза.
1.18. Не допускается привлекать к использованию грузоподъемной машины грузополучателей и других посторонних лиц, а также находиться посторонним лицам в зоне работы грузоподъемных машин.
1.19. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно предупредить ответственного за безопасное производство работ или инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и получить разрешение на пользование данным грузозахватным приспособлением или на его выбраковку.
1.20. Не допускается сращивать чалочные канаты и оборванные цепи с помощью болтов.
1.21. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно знать место расположения рубильника, подающего напряжение на гибкий кабель грузоподъемной машины, и в необходимых случаях уметь отключать машину от сети.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно:
правильно надеть полагающуюся по нормам и находящуюся в исправном состоянии спецодежду, спецобувь, а при необходимости - средства индивидуальной защиты, получить инструктаж о правилах, порядке, месте складирования и габаритах грузов, подлежащих грузопереработке;
произвести внешний осмотр механизмов грузоподъемной машины, грузозахватных приспособлений, убедиться в их исправности и наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
проверить исправность тары и наличие на ней номера, надписей о ее назначении, собственной и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;
подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза;
проверить наличие и исправность осветительных приборов в зоне действия грузоподъемной машины. При недостаточном освещении следует сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ.
2.2. Перед началом работы необходимо осмотреть грузоподъемную машину, проверить:
исправность ее основных деталей и сборочных единиц;
наличие и надежность крепления защитного заземления (тросика) к корпусу кнопочного управления;
отсутствие заедания кнопок управления в гнездах;
состояние стального каната и правильность его намотки на барабане;
состояние крюка; его крепление в обойме и наличие замыкающего устройства на нем (износ в зеве грузозахватного приспособления не должен быть более 10%), отсутствие трещин, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске.
2.3. Осмотр грузоподъемной машины допускается осуществлять только при отключенном рубильнике. Во время осмотра на рубильник необходимо навесить плакат: "Не включать! Работают люди!"
2.4. При осмотре грузоподъемной машины при необходимости можно пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 42 В.
2.5. После осмотра грузоподъемной машины перед пуском ее в работу необходимо опробовать вхолостую все механизмы и проверить исправность:
тормозов, механизмов и электрической аппаратуры;
приборов и устройств безопасности, имеющихся на грузоподъемной машине.
2.6. Исправность действия ограничителя грузоподъемности машин проверяется с помощью контрольного груза в сроки, установленные администрацией предприятия, в присутствии инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами. Результаты проверки должны быть занесены в вахтенный журнал.
2.7. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, не должно приступать к работе на машине при наличии следующих неисправностей:
трещины или деформации в металлоконструкции крана;
количество обрывов проволок или поверхностный износ грузового каната превышает установленную норму, оборванную прядь или местные повреждения;
дефекты механизма подъема груза;
повреждения деталей тормоза механизма подъема груза;
износ крюка в зеве превышает 10% первоначальной высоты сечения;
неисправно устройство, замыкающее зев крюка;
нарушено крепление крюка в обойме;
гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание;
блок крана не вращается вокруг своей оси, ось не закреплена запорными планками или другими запорными устройствами;
неисправен или отсутствует ограничитель высоты подъема крюка, ограничитель грузоподъемности и т.д.;
отсутствует ограждение механизмов или неизолированных токоведущих частей электрооборудования;
отсутствует или повреждено заземление;
у соединительных муфт отсутствуют шпильки или гайки на шпильках, отсутствуют или изношены упругие кольца;
редукторы тормоза, тормозные шкивы, электродвигатель или другое оборудование машины не укреплены и смещаются при работе механизмов;
изоляция электропроводки повреждена, заземляющая проводка оборвана;
гибкие троллеи сильно провисают.
2.8. При обнаружении какой-либо неисправности грузоподъемной машины (электрооборудования) или грузозахватного приспособления, а также по истечении срока очередного испытания о ней необходимо немедленно сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ, и без его указаний к работе не приступать.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Обвязку и зацепку грузов допускается производить только в соответствии с графическими изображениями способов строповки грузов, которые вывешиваются на видных местах. Грузопереработка товаров (изделий), на которые не разработаны схемы строповки, допускается под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ; не допускается применять для обвязки и зацепки груза приспособления (штыри, ломы), не предусмотренные схемами строповки.
3.2. Обвязка поднимаемого груза производится стропами, соответствующими массе поднимаемого груза.
Не допускается производить обвязку и зацепку груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность машины.
3.3. При обвязке и зацепке груза канаты и цепи должны накладываться на основной массив (каркас, раму, станину без узлов, перекруток и петель). Под острые ребра (углы) следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждения.
Не допускается соединять разорванные цепи проволокой или болтами, связывать канаты в узел.
3.4. Груз должен быть обвязан таким образом, чтобы во время его подъема и перемещения грузоподъемной машиной исключалась возможность падения его частей (узлов, деталей, запчастей) и обеспечивалось его устойчивое положение.
3.5. При работе на грузоподъемной машине следует быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и не отвлекать других.
3.6. При внезапном прекращении электропитания или сильном падении напряжения лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано отключить рубильник, не допускать присутствия людей в зоне подвешивания груза или оградить место под грузом.
3.7. В случае аварии или несчастного случая необходимо остановить грузоподъемную машину и прекратить работы до прихода лица, ответственного за безопасное производство работ.
3.8. Подъем и опускание груза, а также передвижение грузоподъемной машины должно быть плавным, без рывков и толчков.
3.9. Перемещение грузов в зоне, где работают люди, можно производить только после получения письменного распоряжения администрации предприятия и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.
3.10. Груз, перемещаемый в горизонтальном направлении, необходимо предварительно поднять не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути препятствий.
3.11. Чтобы убедиться в надежности действия тормозов грузоподъемной машины и правильности строповки при подъеме груза массой, близкой к предельной грузоподъемности машины, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-300 мм.
3.12. Крюк подъемного механизма должен быть установлен так, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната.
3.13. Груз нужно укладывать равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов.
3.14. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно внимательно следить за канатами и обязано приостановить работу грузоподъемной машины в случае сползания каната с барабана, образования петель и при обнаружении их повреждения.
3.15. При подъеме и опускании груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно предварительно убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, оборудованием и другими предметами.
3.16. Укладывать груз в транспортные средства, а также снимать его необходимо без нарушения равновесия транспортных средств.
3.17. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано:
не допускать к обвязке и зацепке грузов посторонних лиц;
не применять грузозахватные приспособления без маркировки;
не производить погрузочно-разгрузочные работы с грузами при отсутствии схем их правильной строповки;
не поднимать заваленный или примерзший груз;
не перемещать груз волоком;
не освобождать грузоподъемной машиной защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и др.);
не поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки массы и поврежденные петли, а также груз, находящийся в неустойчивом положении и в таре, заполненной выше бортов;
не подтягивать и не опускать груз на площадку при косом направлении грузовых канатов грузоподъемной машины;
не поднимать неправильно застропленный или застропленный ненадежными захватными приспособлениями груз; не укладывать груз на электрические кабели, трубопроводы и т.д.;
не производить погрузку и разгрузку груза из автотранспорта, если в кабине или кузове находятся люди;
не выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз массой своего тела;
не передвигать грузоподъемную машину, если ширина между штабелями груза и выступающими частями грузоподъемной машины менее 700 мм;
не допускать полное сматывание с барабанов канатов (на барабане должно оставаться не менее полутора витков, виток крепления каната не учитывается);
не чистить и не смазывать механизмы во время их работы;
не работать без защитных кожухов на механизмах и электрооборудовании;
не оставлять груз в подвешенном состоянии, при невозможности опустить груз принять меры к ограждению места нахождения груза.
3.18. В случае возникновения неисправностей, указанных в п.2.7, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано опустить груз, прекратить работу и сообщить об этом ответственному за безопасное производство работ.
3.19. Необходимо прекратить работу грузоподъемной машины в случаях: поломки механизмов или металлоконструкции; недостаточной освещенности зоны работы: нахождения под напряжением крюка или металлических конструкций, защитных кожухов механизмов и электрооборудования.
3.20. После ремонта грузоподъемной машины допускается приступить к работе на ней только при наличии письменного разрешения инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии, и если она зарегистрирована в вахтенном журнале.
3.21. Укладку и разборку грузов следует производить, не нарушая установленных габаритов штабелей.
3.22. При проведении погрузочно-разгрузочных работ необходимо следить за тем, чтобы грузоподъемность стропа соответствовала усилию массы поднимаемого груза с учетом коэффициента запаса прочности, числу ветвей и углу наклона, при этом угол между ветвями стропа не должен превышать 90 градусов.
3.23. При переработке длинномерных грузов лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно соблюдать выполнение следующих требований:
с целью обеспечения равновесия при подъеме длинномерных грузов строповка их должна производиться не менее чем двумя стропами;
строповка длинномерных грузов с гладкой поверхностью (труб, столбов) должна производиться с применением деревянных прокладок, предназначенных для предохранения от выскальзывания единичных грузов;
если в момент подъема груза произойдет отцепка или сдвиг строп, то необходимо немедленно прекратить подъем и опустить груз для повторной строповки.
3.24. При переработке тарно-штучных грузов необходимо соблюдать выполнение следующих требований:
применять захваты, соответствующие как виду перемещаемого груза, так и особенностям самого процесса;
подъем и перемещение тарно-штучных грузов должны производиться в специальной инвентарной таре, уложенный груз должен находиться ниже уровня бортов тары не менее чем на 5 см;
при подъеме грузов в виде пакетов следует применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета.
3.25. При грузопереработке сельскохозяйственных машин, тракторов, автомобилей и оборудования необходимо соблюдать выполнение следующих требований:
знать массу машин и оборудования, подлежащих перемещению;
пользоваться исправными чалочными приспособлениями, имеющими маркировку с обозначением допустимой грузоподъемности;
производить погрузочно-разгрузочные работы в темное время суток только при достаточном освещении;
немедленно прекращать подъем или перемещение груза в случае появления в зоне работы посторонних лиц;
подъем сельскохозяйственных машин, оборудования, тракторов производить только в том случае, если зацепка их произведена за все места, предназначенные для строповки, окрашенные краской, отличной от общего цвета машины и обозначенные знаком строповки;
при грузопереработке сельскохозяйственных машин, оборудования, не имеющих обозначенных мест для строповки, необходимо сначала поднять груз на высоту 200-300 мм, чтобы правильно определить выбор мест присоединения строп.
3.26. При опускании груза необходимо предварительно осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания его.
3.27. На место разгрузки должны быть предварительно уложены прочные прокладки, чтобы легко и без повреждений извлекать стропы из-под груза.

4. Обслуживание и уход за грузоподъемными машинами

4.1. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано:
следить за исправным состоянием всех механизмов, исправным состоянием каната, механизма подъема груза, температурой нагрева электродвигателей тележки и тельфера, которая не должна превышать 45°С, за четкой работой тормозов механизма подъема и тележки;
проверять при ежесменном осмотре состояние всех болтовых соединений, стопорных устройств опорных тележек, смазочных устройств, каната и его крепления;
хранить инструмент в предназначенных для этой цели местах;
знать сроки и результаты проведения технического обслуживания грузоподъемной машины.
4.2. Смазка всех трущихся поверхностей механизмов грузоподъемной машины и каната производится в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, при этом должны выполняться следующие требования:
количество смазочных и обтирочных материалов не должно превышать сменной потребности;
хранить смазочный материал следует в закрытой посуде (бидонах, шприцах, масленках), а обтирочный материал - в металлической посуде;
смазывать детали во время работы грузоподъемной машины не допускается.
4.3. В случае возникновения неисправностей механизмов во время работы необходимо немедленно прекратить работу и подать заявку на ремонт. Другие виды ремонта грузоподъемной машины осуществляются в сроки, установленные администрацией предприятия.
4.4. При осмотре электрооборудования грузоподъемная машина должна быть обесточена, рубильник выключен.
4.5. Приступать к работе на грузоподъемной машине после любого ремонта или технического обслуживания можно только в присутствии лица, ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, управляемой с пола, обязано:
приостановить подъем и перемещение груза;
опустить груз, а если это не представляется возможным, принять меры к ограждению места нахождения груза;
выключить рубильник;
поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ.
5.2. При несчастном случае необходимо:
принять меры к освобождению пострадавшего от действия травмирующего объекта;
оказать пострадавшему первую помощь в зависимости от вида травм;
поставить в известность о случившемся руководство и принять меры к эвакуации пострадавшего в лечебное учреждение.
5.3. При возникновении пожара:
приостановить дальнейшее проведение работ;
опустить груз;
отключить грузоподъемную машину и общий рубильник;
вызвать пожарную команду и сообщить руководству предприятия;
принять меры к тушению пожара имеющимися на участке средствами тушения.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано:
освободить от груза крюк или другое грузозахватное приспособление;
поставить грузоподъемную машину в установленное для стоянки место и поднять крюк в верхнее положение;
выключить рубильник;
убрать грузозахватные приспособления на места хранения;
сделать запись в вахтенном журнале о состоянии машины и возникших в процессе работы неисправностях.
6.2. При сдаче смены необходимо сообщить ответственному за безопасное производство работ или сменщику о всех неисправностях в работе грузоподъемной машины, имевших место за прошедшую смену, в соответствии с записями в вахтенном журнале.
6.3. Лица, виновные в нарушении настоящей Инструкции, несут ответственность в установленном действующим законодательством порядке. 



Инструкция по охране труда
для лиц, обслуживающих кислородные баллоны
и кислородное оборудование
(утв. заместителем министра здравоохранения СССР 14 сентября 1985 г.)

О порядке хранения и обращения с кислородными баллонами в аптечных организациях см. инструкцию, утв. приказом Минздрава РФ от 5 ноября 1997 г. N318

I. Общее положение.

1.1. Знание безопасных условий труда и выполнения настоящей инструкции входит в обязанности лица, обслуживающего кислородные баллоны и кислородное оборудование.
1.2. К работам, связанным с приемкой, отправкой, хранением, транспортировкой и эксплуатацией кислородных баллонов, допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие все виды инструктажей по технике безопасности, техническое обучение, сдавшие экзамен и имеющие удостоверение на право эксплуатации кислородных баллонов. Повторная проверка знаний проводится комиссией через каждые 12 месяцев. Лицам, не прошедшим повторную проверку запрещается эксплуатировать кислородные баллоны и кислородное оборудование.
1.3. Лицам, осуществляющим эксплуатацию кислородных баллонов и кислородное оборудование, необходимо помнить об основных опасностях, связанных с этой эксплуатацией:
1.3.1. Чистый кислород - сильнейший окислитель,
1.3.2. Кислород при соприкосновении с маслами приводит к воспламенению и взрыву,
1.3.3. Кислород в контакте с большинством веществ и материалов образует горючие и взрывоопасные смеси,
1.3.4. Кислород в баллоне находится под давлением 160 кг/кв. см, поэтому баллоны необходимо оберегать:
- от резких ударов и толчков,
- от прямых солнечных лучей (хранить под навесом),
- от открытого источника огня (не менее 5 м),
- от отопительных приборов (не менее 1 м),
- от атмосферных осадков, масел и других источников загрязнения,
1.3.5. Безопасный предел обогащения воздуха кислородом при утечках 23% по объему.
1.4. Пункт установки кислородного баллона должен быть обеспечен средствами, предотвращающими падение баллонов (гнездами, хомутами);
при ликвидации пожаров: песком, огнетушителем ОП-5.
В аптеках допускается хранить не более 2-х баллонов с кислородом, которые должны быть установлены в металлическом шкафу в вертикальном положении.
1.5. Металлический шкаф внизу на дверках должен быть обеспечен вентиляционными отверстиями.
1.6. Лицо, осуществляющее эксплуатацию кислородных баллонов и кислородного оборудования обязательно строго следит и выполняет требования настоящей инструкции.

II. Требования к кислородным баллонам, кислородным редукторам
и кислородопроводам.

2.1. Баллон должен поступать в учреждение окрашенным в голубой цвет с надписью черного цвета "Кислород медицинский". Место клеймения баллона отмечено окантовкой желтого цвета.
2.2. Баллон должен иметь четкое клеймение с указанием года изготовления, порядкового номера баллона, рабочего давления, даты освидетельствования и даты следующего испытания.
2.3. Баллон должен быть снабжен башмаком и защитным колпаком.
2.4. На баллоне не должно быть следов масляных, жировых и других загрязнений.
2.5. При приемке баллонов необходимо провести соответствующую регистрацию в специальном журнале.
2.6. Редуктор, как и кислородный баллон, должен быть окрашен в голубой цвет, снабжен кислородным манометром с пометкой на шкале "Кислород", маслоопасно". Другие манометры и редукторы применять запрещается.
2.7. Поверка манометров и кислородного оборудования проводится 1 раз в 12 месяцев специалистами ПТО "Медтехника" с промывкой.
2.8. Кроме того, поверка манометров контрольным манометром производится 1 раз в 6 месяцев, о чем должна быть запись в специальном журнале.
2.9. Запрещается пользоваться неисправным кислородным оборудованием и оборудованием, срок поверки которого истек.
2.10. Наполнение кислородной подушки непосредственно от кислородного баллона запрещается.

III. Перед началом работы.

3.1. Лицо, осуществляющее эксплуатацию кислородного оборудования и кислородного баллона перед началом работы должно одеть чистую, легко снимающуюся спецодежду в соответствии с установленными нормами.
3.2. Вымыть тщательно с мылом руки и лицо, не смазывать их питательными кремами, содержащими жировую основу.
3.3. Убрать волосы под косынку или колпак.
3.4. Внимательно осмотреть баллон и убедиться в том, что на нем отсутствуют следы масел и жировых загрязнений.
3.5. Проверить дату освидетельствования баллона.
3.6. Проверить наличие кислородного редуктора и исправных, своевременно испытанных и обезжиренных кислородных манометров.
3.7. Проверить состояние присоединительного фланца. Если на фланце имеются глубокие радиальные риски или забоины, то такие баллоны применять запрещается.

IV. Во время работы

4.1. Вентили баллонов следует открывать и закрывать вручную, либо специальным ключом из мягкого цветного металла с рукояткой, длиной не более 200 мм.
4.2. Вентиль баллонов следует открывать медленно и плавно, т.к. при разком открывании может произойти газовый удар и возникновение искры от статистического электричества.
4.3. При открывании вентиля персонал должен находиться в стороне от выходного отверстия вентиля.
4.4. При эксплуатации кислородных баллонов и кислородного оборудования следует вести постоянную проверку резьбовых соединений баллонов. Для обнаружения утечек кислорода применять только водный раствор хозяйственного мыла.
4.5. При обнаружении утечек и других неисправностей следует прекратить работу, закрыть вентили баллона и вызвать представителя РМП "Медтехника".
4.6. Пункт хранения и распределения кислорода должен содержаться в надлежащем санитарно-техническом состоянии (в чистоте, без следов ржавчины и др. загрязнений), смазывать дверные петли необходимо только вакуумной смазкой по ОСТ 38 0183-75.
4.7. Запрещается оставлять без наполненные баллоны, применять для кислородопроводов и отбора кислорода резиновые трубки.
4.8. Запрещается обслуживающему персоналу проводить разборку и ремонт баллонов, манометров, кислородопроводов, шлангов и другой кислородной арматуры. Эти работы выполняются специалистами РМП "Медтехника".
4.9. При любой неисправности в кислородной системе следует закрыть вентиль баллона и сообщить РМП "Медтехника".

V. По окончании работы

5.1. Необходимо закрыть вентиль, спустить давление в кислородопроводе через запорный кран, убрать с рабочего места инструмента и приспособления, проверить надежность крепления баллонов и отсутствие утечки кислорода.



Утверждено
Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Согласовано
ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.


Типовая инструкция по охране труда
для лиц, выполняющих вулканизационные и шиномонтажные работы

ТОИ Р-15-049-97


Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. К работе на вулканизационных аппаратах допускаются лица, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное курсовое обучение, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право производства этих работ.
К выполнению вулканизационных и шиномонтажных работ допускаются лица мужского пола, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение и инструктаж по технике безопасности, овладевшие практическими навыками безопасного выполнения работ и получившие соответствующее удостоверение.
1.2. Рабочему, обслуживающему парогенератор или вулканизационный аппарат, не разрешается покидать рабочее место во время эксплуатации аппарата или допускать к работе на нем других лиц.
1.3. Помещение для производства вулканизационных работ должно быть изолированным, просторным, светлым и оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией и местными отсосами. Помещение, в котором установлены вулканизационные аппараты с самостоятельной топкой, должно быть изолировано от помещений, где используется бензин или резиновый клей.
1.4. Вулканизационные аппараты должны испытываться не реже одного раза в год. Результаты испытаний фиксируются в специальном журнале.
1.5. Станки для шероховки покрышек должны быть оборудованы устройствами для местного отсоса пыли, иметь надежные приспособления для поддержания и крепления покрышки, а также снабжены предохранительными экранами.
1.6. Монтаж и демонтаж шин на предприятии должны осуществляться на специально отведенном участке, оснащенном необходимым оборудованием, приспособлениями и инструментами.
1.7. Все рабочие на вулканизационных и шиномонтажных работах должны быть обеспечены спецодеждой и спецобувью, средствами индивидуальной защиты и правильно их использовать.
1.8. Рабочие на вулканизационных шиномонтажных работах должны соблюдать все меры пожарной безопасности. Курить в отведенном для этого месте.
1.9. Каждый рабочий должен знать приемы первой медицинской помощи при несчастных случаях и уметь их оказывать.
1.10. Рабочие на вулканизационных и шиномонтажных работах должны соблюдать правила личной гигиены. Одежда должна быть чистой, аккуратно заправлена и не иметь свисающих концов. Мыть руки теплой водой и пить только кипяченую воду.
1.11. Настоящая инструкция является обязательной для рабочих на вулканизационных и шиномонтажных работах. Лица, нарушившие требования инструкции, привлекаются к дисциплинарной ответственности.
1.12. В случаях, не предусмотренных настоящей инструкцией, рабочий обязан обратиться за конкретным решением к непосредственному руководителю работ (механику, ст. механику, мастеру).

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы рабочий на вулканизационных и шиномонтажных работах обязан надеть спецодежду и необходимые средства защиты;
проверить исправность инструментов и механизмов, ограждений;
проверить и включить вентиляцию.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. При работе на вулканизационных аппаратах необходимо постоянно наблюдать за уровнем воды в котле, давлением пара по манометру и действием предохранительного клапана. При снижении уровня воды ее можно подкачивать только небольшими порциями. Предохранительный клапан должен быть отрегулирован на предельно допустимое рабочее давление во избежание взрыва котла.
3.2. Не допускается:
работать без клапана, а также с неисправным неопломбированным клапаном на вулканизационном аппарате;
устанавливать на клапан дополнительный груз;
пользоваться неисправным неопломбированным или непроверенным манометром;
наносить ограничительную черту на стекле манометра. Красная черта, соответствующая предельному рабочему давлению, должна наноситься на циферблат манометра.
3.3. При неисправности насоса (невозможности подкачивать воду) следует немедленно прекратить работу, вывести топливо из топки и выпустить пар. Гасить топливо водой нельзя.
3.4. При осмотре покрышек с помощью спредера необходимо следить за тем, чтобы крюки полностью захватывали борта покрышки. Если крюки погнулись, работу необходимо немедленно прекратить. Вырезать повреждения на покрышке необходимо специальными ножами.
3.5. Расслаивать покрышку для изготовления манжет следует на специальном станке. Нерабочая часть ножа на станках, применяемых для среза скосов краев, манжет, должна быть ограждена.
3.6. Шероховать внутренние участки покрышек и наносить клей внутри покрышек должны на специальном стенде или верстаке с применением специальных распорок (борторасширителей).
3.7. При ремонте покрышек лезвие ножа нужно передвигать от себя (от руки, в которой зажат материал), а не на себя. Работать можно только с ножом, имеющим исправную рукоятку и остро заточенное лезвие.
3.8. Посла очистки поврежденного места заплату прижимают к ремонтируемой камере винтом струбцины. Вынимать камеру из струбцины можно посла того, как восстановленный участок остынет.
3.9. Перед демонтажом шины (с диска колес) воздух из камеры должен полностью быть выпущен. Демонтаж шины, плотно прилегающей к ободу колеса, выполняют на специальном стенде или с помощью съемного устройства. Монтаж и демонтаж шин в пути необходимо производить монтажным инструментом. Нельзя выбивать диски кувалдой.
3.10. Перед монтажом шины необходимо проверить исправность обода, диска колеса и замочного кольца. Нельзя монтировать покрышку на обод, покрытый ржавчиной или имеющий вмятины, трещины и заусенцы.
3.11. Замочное кольцо при монтаже шины на диск колеса должно надежно входить в выемку обода всей внутренней поверхностью.
3.12. Не допускается:
при накачивании шины воздухом исправлять ее положение на диске постукиванием;
монтировать шины на диске колеса, не соответствующего размеру шин;
во время накачивания шины ударять по замочному колышу молотком или кувалдой.
3.13. Подкачивать шину без демонтажа возможно при снижении давления воздуха не более чем на 40% по сравнению с нормальным и уверенности в том, что уменьшение давления не нарушило правильность монтажа.
3.14. Накачивание и подкачивание снятых с автомобиля шин в условиях предприятия должно выполняться только на специально отведенных для этих целей местах с использованием предохранительных ограждений и приспособлений, предотвращающих вылет стопорного кольца.
3.15. На участке накачивания шин должен быть установлен дозатор давления воздуха или манометр.
3.16. Перед снятием колеса необходимо проверить положение замочного кольца и убедиться в том, что автомобиль надежно установлен на козелках, а под неснятые колеса подложены упоры.
3.17. Операции по снятию, постановке и перемещению колес автомобилей массой более 20 кг должны быть механизированы.
3.18. Во время работы на стенде демонтажа и монтажа шин редуктор должен быть закрыт кожухом.
3.19. Готовить резиновый клей и разливать его должны в отдельном помещении, оборудованном общеобменной и местной вентиляцией. На рабочем месте должен быть запас бензина и клея, не превышающий 3-х часовой потребности.
3.20. Во время работы рабочие должны соблюдать порядок и чистоту на рабочем месте. Не допускать захламленности проходов отходами производства и мусором.
3.21. Для создания безопасных условий труда необходимо правильно пользоваться средствами индивидуальной защиты.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При любой аварии или возникновении ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям, рабочий обязан немедленно принять все зависящие от него меры, предотвращающие возможность повреждений (разрушений) аварийного объекта и устраняющие опасность для жизни людей. Одновременно сообщить о случившемся руководителю работ (механику, ст. механику).
4.2. Каждый работник должен уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшему при травмировании, отравлении, внезапном заболевании.
При оказании первой медицинской помощи необходимо: устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавшего (освободить от действия электрического тока, вынести из зараженной атмосферы; погасить горящую одежду, извлечь из воды и т.д.); оценить состояние пострадавшего;
определить характер травмы, наибольшую угрозу для жизни пострадавшего и последовательность мероприятий по его спасению;
выполнить необходимые мероприятия по спасению пострадавшего в порядке срочности (восстановить проходимость дыхательных путей, провести искусственное дыхание, наружный массаж сердца, остановить кровотечение, иммобилизовать место перелома, наложить повязку и т.п.);
вызвать скорую медицинскую помощь или врача, либо принять меры для транспортировки пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании работы рабочий на вулканизационных и шиномонтажных работах должен:
отключить оборудование от электросети;
убрать весь инструмент в отведенное для него место;
остатки клея, бензина, а также кисти, лопатки и другие приспособления должны храниться на складе или в вытяжных шкафах;
убрать рабочее место от мусора и грязи.
5.2. Вымыть лицо и руки теплой водой или принять душ. О всех замеченных в течение смены недостатках сообщить мастеру или сменщику.



Утверждено
Постановлением Министерства
труда и социального развития
Российской Федерации
от 12 февраля 2002 г. N 9

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЛИФТЕРА ГРУЗОВОГО МАЛОГО
ЛИФТА, РАБОТАЮЩЕГО В ОРГАНИЗАЦИИ ТОРГОВЛИ

1. Общие требования безопасности

1.1. На основании настоящей типовой инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для лифтера грузового малого лифта, работающего в организации торговли, с учетом условий его работы в конкретной организации.
1.2. На лифтера грузового малого лифта, работающего в организации торговли, могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (повышенное значение напряжения в электрической цепи, отсутствие естественного света, расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).
1.3. Лифтер грузового малого лифта, работающий в организации торговли, извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Застегнуть одетую санитарную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах острые и бьющиеся предметы.
2.2. Перед началом работы ознакомиться с записями в журнале приема - сдачи смен, включить главный рубильник, запереть дверь машинного помещения и проверить:
исправность освещения шахты, кабины, этажных площадок, на которых останавливается кабина при работе лифта;
точность остановки кабины на этажах;
исправность действия кнопки "Стоп", светового сигнала "Занято";
состояние ограждения шахты и кабины;
наличие правил пользования лифтом;
исправность замков, запирающих двери шахты и дверных контактов (если выполнение этой обязанности возложено на лифтера).
2.3. Проверка исправности грузовых малых лифтов проводится в соответствии с соответствующей инструкцией.
О результатах проведенной проверки делается запись в журнале приема - сдачи смен и расписаться в приеме смены.
2.4. При замеченных неисправностях в работе лифта лифтер должен обесточить лифт (выключить главный рубильник), вывесить плакаты "Лифт не работает" на всех дверях шахты.
Пуск в работу лифта после устранения неисправностей производится только с разрешения лица (электромеханика, монтера), устранившего неисправность.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Прекратить пользование лифтом, обесточить его, сообщить администрации или электромеханику в случае обнаружения следующих неисправностей:
неисправен контакт дверей шахты - кабина приходит в движение с открытой дверью шахты;
неисправен контакт двери кабины - кабина приходит в движение при пуске лифта с открытой дверью при наличии в кабине груза;
замечены случаи самопроизвольного движения кабины;
кабина вместо движения вверх идет вниз и наоборот;
кабина останавливается выше или ниже уровня этажной площадки более 50 мм;
не освещена кабина или загрузочные площадки перед дверями шахты;
перегорела сигнальная лампа;
кабина (при кнопочном управлении) автоматически не останавливается на том этаже, на который была направлена;
разбито стекло в смотровых окнах дверей шахты или повреждено ограждение шахты на высоте, доступной для человека;
повреждено ограждение кабины;
отсутствуют крышки на вызывных и кнопочных аппаратах, имеется доступ к токоведущим частям оборудования;
наличие плохого состояния электрической изоляции проводки или электрической аппаратуры лифта (металлоконструкций шахты или аппарата управления на шахте); металлоконструкции лифта находятся под напряжением ("бьет током");
появился необычный стук, шум, скрип, запах горящей изоляции, неисправна кнопка "стоп", рывки, толчки во время движения кабины, обрыв каната и другие неисправности.
3.2. Во время работы лифта запрещается:
допускать к управлению посторонних лиц;
оставлять включенный лифт без присмотра (уходить с рабочего места, за исключением установленных перерывов);
производить пуск путем непосредственного воздействия на аппараты, подающие напряжение на электродвигатель;
выводить из действия предохранительные и блокировочные устройства лифта;
пользоваться переносными лампами на напряжение более 42 В;
подключать к цепи управления лифтом электроинструмент, лампы освещения и др.;
допускать проезд людей в кабине грузового малого лифта;
оставлять незапертой дверь машинного помещения;
спускаться в приямок и вылезать на крышу кабины, хранить на крыше кабины или приямке какие-либо вещи;
оставлять кабину лифта под нагрузкой после окончания работы.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При случайной остановке кабины грузового малого лифта между этажами вследствие его неисправности вызвать электромеханика (монтера).
4.2. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована его доставка в учреждение здравоохранения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании работы лифта следует:
опустить кабину на уровень площадки того этажа, с которого производится управление лифтом;
убедиться, что кабина пустая и свет в ней выключен (если нет автоматического выключателя);
запереть замком шахтную дверь (если неавтоматический замок двери шахты, против которой остановлена кабина, отпирается ручкой);
выключить вводное устройство и свет в машинном помещении;
запереть машинное помещение и сдать ключи в установленном порядке.



Утверждена
Приказом Рослесхоза
от 23 декабря 1998 г. N 213

Согласована
письмом ЦК профсоюза
работников лесных отраслей
Российской Федерации
от 23 сентября 1998 г. N 3-11

Вводится в действие
с 1 января 1999 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ДЛЯ ЛЕСНИКА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
НА ТЕРРИТОРИИ ЛЕСНОГО ФОНДА

ТОИ Р-07-002-98

1. Общие требования безопасности

1.1. Раздел излагается самостоятельно на основании Типовой инструкции ТОИ Р-07-001-98 "Общие требования безопасности для профессий и видов работ, выполняемых в полевых условиях" с учетом специфики конкретного лесхоза.

2. Требования безопасности перед началом работ

2.1. Обмундирование, спецодежда, обувь и предохранительные средства должны быть исправны, комплектны и соответствовать сезону и назначению; одежда застегнута на все пуговицы, волосы заправлены под головной убор, исключая возможность задевания при движении за кустарники и ветви; сапоги просушены и пропитаны водостойким составом, подошвы не должны иметь отслоений, носки и портянки хорошо заправлены, исключая возможность потертости ног.
2.2. При себе необходимо иметь спички в непромокаемом пакете, перевязочный комплект, основные медикаменты, питьевую воду, пищевой запас, карту, компас, два рыболовных крючка и леску.
2.3. Ружье должно быть исправно и зачехлено, патроны проверены, топорик и ручной инструмент зачехлены и надежно закреплены.
2.4. При передвижении на лошади проверить надежность сбруи, седла, вьючного приспособления, подков у лошади.
2.5. При движении на мотосредствах проверить их исправность, надежность, комплектность, заправку емкостей ГСМ, наличие ручного инструмента. Обратить особое внимание на тормозную систему и осветительные приборы.
2.6. О выходе в обход, предполагаемом маршруте и времени известить непосредственного руководителя, либо коллег по работе, либо членов семьи, соседей, при невозможности - оставить на видном месте записку с краткой информацией. Если предполагаемый объем работ займет время более одного рабочего дня или возможны обстоятельства, не обеспечивающие безопасность, эти работы выполняются не менее чем двумя работниками.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. При пеших переходах необходимо: периодически определять свое местоположение по ориентирам, используя карту, компас, расположение небесных светил, природные факторы, особенности произрастания деревьев и кустарниковой растительности, звуковые, световые и иные ориентиры.
3.2. Продвигаясь по лесу соблюдать осторожность, учитывая пружинящие свойства ветвей и кустов, корни и наплывы деревьев, о которые можно споткнуться, ямы и другие препятствия, в зарослях при необходимости использовать топорики и дополнительные средства защиты (каски, страховочные ремни и т.д.).
3.3. Особую осторожность проявлять при переходе болот для обследования верхнего слоя и для подстраховки в случае провала в "окно" использовать шест длиной 2 - 3 м и веревку. Зыбкие болота обходить, а при невозможности делать настилы из жердей. В случае провала стараться держаться за шест, разместив его горизонтально, и не делать резких движений.
3.4. Во время дождя и после него до высыхания почв не передвигаться по участкам с возможным камнепадом, овражным и горным склонам.
3.5. Переходить реки вброд необходимо в известных местах с твердым дном, приемлемой глубиной и скоростью течения, используя шест или веревку, предварительно заякоренную на противоположном берегу. Переходить через водные преграды по перекинутым через них влажным, скользким бревнам или деревьям не допускается. Переправляться на лошади необходимо, освободив ноги из стремени, под углом против течения, не мешая лошади самой выбирать путь в заданном направлении.
3.6. Езда верхом допускается только на взнузданной лошади. Колющие и режущие инструменты должны перевозиться в чехлах. В опасных местах (встреча с автомашиной и т.д.) высвободить ноги из стремени, на крутых спусках и подъемах, в густых зарослях спешиваться и проводить лошадь в поводу.
3.7. При пеших переходах, езде на лошади или транспорте, а также при преодолении препятствий и в помещении ружье должно быть разряжено. Заряжать и разряжать ружье допускается на расстоянии полета дроби или пули от крайней постройки или лагеря, людей в лесу. При переходе по густому кустарнику ружье следует держать стволом вверх, а при групповом движении - в противоположную от людей сторону. При заряжении (разряжении), спуске с предохранителя ствол направлять вверх, вниз, в сторону от людей, перед выстрелом убедиться в отсутствии в направлении выстрела людей или животных. На привале заряженное ружье повесить на сук стволом вниз, постоянно следить за надежностью погонного ремня ружья.
3.8. Запрещается: стрелять не видя отчетливо цели, на шум или шорох, ниже роста человека в зарослях; использовать для пыжей бумагу, паклю и другие материалы, вызывающие загорание, использовать порох неизвестной марки, передавать в чужие руки ружье; извлекать из ствола застрявшие патроны посторонними предметами; раздвигать ружьем кусты и ветви, стучать прикладом о землю, нарушать иные требования безопасности обращения с оружием.
3.9. Заблудившись, необходимо оценить свое состояние здоровья и степень усталости, состояние окружающей среды, одежды, обуви, расстояние до четко видного и известного ориентира, запас еды, спичек, воды, после чего решить вопрос о дальнейшем поведении. Неправильно выбранное направление движения осложнит ваш розыск. Перед началом движения у потухшего костра оставить записку, указав время, направление движения, состояние здоровья, при отсутствии бумаги - сделать отметку на земле, на стволе дерева.
3.10. При потере ориентировки целесообразно идти под уклон до ручья, далее - до реки, этот путь должен привести к жилью и на этом пути легче добывать пищу. Движение в чаще приведет к худшим результатам. Заблудившийся должен помнить, что спустя несколько суток начнется его розыск, поэтому необходимо постоянно оставлять по маршруту информацию о движении и состоянии в письменном виде, затесками на деревьях, на земле, привлекать внимание дымом, сигналами.
При потере ориентировки в зимнее время вернуться по своим следам в знакомую местность.
3.11. Выполнение работ по уходу, охране и защите леса необходимо осуществлять в соответствии с требованиями безопасности инструкции по охране труда на данный вид работ.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Прекратить движение по маршруту и выполнение каких-либо работ при штормовом ветре, густом тумане, сильном снегопаде (видимость менее 50 м), до улучшения обстановки укрыться в надежном месте.
4.2. Во время грозы: приостановить движение, занять безопасное место на поляне, участке лиственного молодняка, между деревьями, растущими на расстоянии 20 м друг от друга, в горах и холмистой местности ближе к середине склона, по возможности расположиться на изолирующем материале (сухой валежник, мох, береста), удалить от себя металлические предметы.
Запрещается во время грозы: находиться в движении, на вершине горы, холма, на опушке леса; останавливаться у ручьев, рек, озер; прятаться под отдельно стоящими деревьями, скалами, камнями, прислоняться к ним; располагаться под и возле ЛЭП, у триангуляционных знаков, других вышек и знаков, ближе 10 м от машин и механизмов.
4.3. При возгорании леса принять меры к его тушению собственными силами, при возможности дать информацию в лесхоз, лесничество либо иную организацию, предприятие или населению. При невозможности затушить пожар - принять меры личной безопасности и покинуть место возгорания.
Аналогичным образом поступить при любой опасности (экологической, стихийном бедствии, радиационной, химической опасности), угрожающей жизни людей.
4.4. При несчастном случае оказать пострадавшему доврачебную помощь, при необходимости принять меры к доставке его в медицинское учреждение, о происшествии сообщить руководителю работ, по возможности сохранить обстановку происшествия.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Очистить, привести в порядок инструмент, оборудование, оружие, поместить их на хранение в отведенные места.
5.2. Снять обмундирование, спецодежду, спецобувь, очистить и освободить их от пыли, поместить на хранение.
5.3. Убедиться в отсутствии энцефалитного клеща, при наличии - удалить.
5.4. Выполнить гигиенические процедуры, при работе в зоне радиационного загрязнения выполнить предписанные процедуры.
5.5. О всех замечаниях по работе сообщить должностному лицу и занести их в журнал административно - общественного контроля по охране труда.



Инструкция по охране труда
для кладовщика

ИОТ - 058 - 2001

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе кладовщиком допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и инструктаж по ох­ране труда и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья.
1.2. Работающие должны соблюдать правила внутреннего трудового рас­порядка, установленные режимы труда и отдыха.
1.3. При работе кладовщиком возможно воздействие на работающих следующих опасных и вредных производственных факторов:
-травмирование падающим грузом при неаккуратном его складировании;
-травмирование рук при переноске тары и грузов без рукавиц, а так­же при вскрытии тары;
-переноска тяжестей сверх предельно допустимой нормы;
-возникновение пожара при пользовании открытым огнём.
1.4. При работе кладовщиком должна использоваться следующая спе­цодежда: халат хлопчатобумажный, берет, рукавицы.
1.5. Складское помещение должно быть оборудовано светильниками с гер­метичными плафонами, которые должны включаться вне помещения.
1.6. В складском помещении должна быть медаптечка с набором не­обходимых медикаментов и перевязочных средств для оказания первой помощи при травмах.
1.7. Работающие обязаны соблюдать правила пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения. В складс­ком помещении должен быть огнетушитель.
1.8. При несчастном случае пострадавший или очевидец несчастного случая обязан сообщить об этом администрации учреждения.
1.9. В процессе работы соблюдать правила ношения спецодежды, пра­вила личной гигиены, содержать в чистоте рабочее место.
1.10. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкции по ох­ране труда, привлекаются к дисциплинарной ответственности в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, под­ергаются внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.

2.Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, волосы заправить под берет.
2.2. Тщательно осмотреть рабочее место, убедиться в исправности освещения, оборудования склада (кладовой), наличии и исправности защитного заземления корпусов холодильных камер, ограждения их электродвигателей.
2.3. Проверить наличие огнетушителя и медаптечки.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Стеллажи должны быть прочными, исключающими падение груза, бортики. Расстояние между стеллажами должно быть не менее 0,7м.
3.2. Переносить грузы в таре и пустую тару только в рукавицах.
3.3. Переносить грузы весом не свыше 10 кг для женщин и не выше 15 кг для мужчин, а вдвоём не свыше 20кг. и 30кг соответственно. Для перемещения грузов свыше указанного веса использовать тележки.
3.4. Укладывать грузы аккуратно, надёжно, чтобы не было их падения. Более тяжелые грузы размещать на нижних полках стеллажей.
3.5. Не загромождать тарой, товарами и другими предметами проходы.
3.6. Не разбрасывать около склада (кладовой) неисправную тару, посу­ду с острыми краями, битую стеклянную тару.
3.7 . Не хранить на складе (в кладовой) битую посуду.
3.8. Помещения склада (кладовых) держать в чистоте, выбоины в полу и щели должны своевременно заделываться.
3.9. Не оставлять в порожней таре острых предметов, торчащих гвоз­дей и отходов.
3.10. Перед вскрытием деревянной тары осмотреть её и удалить торча­щие гвозди соответствующим инструментом.
3.11. Банки вскрывать только консервным ножом.
3.12. Во избежание пожара не пользоваться открытым огнём, а также не размещать тару ближе 0,5м. от светильников.

4.Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении пожара немедленно сообщить о пожаре в ближай­шую пожарную часть, администрации учреждения и приступить к тушению оча­га возгорания с помощью первичных средств пожаротушения.
4.2. В случае, если разбилась посуда или тара из стекла, не собирать её ос­колки незащищенными руками, а использовать для этой цели щётку и совок.
4.3. При получении травмы немедленно оказать первую помощь постра­давшему, сообщить об этом администрации учреждения, при необходимос­ти отправить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место.
5.2. Снять спецодежду и тщательно вымыть руки с мылом.
5.3 . Проверить внешним осмотром исправность оборудования склада (кладовой), убедиться в пожарной безопасности помещений, выключить свет и закрыть склад (кладовую) на замок.



Утверждено
Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Согласовано
ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.


Типовая инструкция по охране труда
для водителя, перевозящего бензин
и другие легковоспламеняющиеся жидкости и вещества

ТОИ Р-15-031-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.

1. Общие требования безопасности

1.1. К управлению и обслуживанию грузового автомобиля, предназначенного для перевозки сжиженных газов в бидонах, легковоспламеняющихся жидкостей (бензин, керосин), допускаются водители не моложе 18 лет, имеющие стаж водителя не менее 3-х лет, прошедшие специальную подготовку и получившие в установленном порядке удостоверение на право управления автомобилем. Водитель должен пройти обучение по охране труда, а также ознакомиться с инструкцией о порядке перевозки опасных грузов автомобильным транспортом.
1.2. Водитель транспортного средства обязан соблюдать инструкцию о порядке перевозки опасных грузов и правила на перевозку отдельных видов опасных грузов.
1.3. В случае, когда водитель вынужден управлять автомобилем более 12 часов, в рейс направляются 2 водителя.
1.4. Водитель, осуществляющий перевозку сжиженных газов и других легковоспламеняющихся жидкостей, кроме документов, перечисленных в Правилах дорожного движения, обязан при себе иметь документы, оговоренные в инструкции на перевозку опасных грузов.
1.5. Все водители оформляются на работу и закрепляются за определенным автомобилем приказом по предприятию.
1.6. После оформления на работу водитель обязан принять автомобиль по акту и выполнять только ту работу, для которой машина предназначена и которая разрешена. Без разрешения и дополнительного инструктажа по охране труда производить работу, не входящую в обязанности водителя, не разрешается.
1.7. Техническое состояние автомобиля на перевозке сжиженного газа и других легковоспламеняющихся жидкостей должно отвечать требованиям Правил дорожного движения, технической эксплуатации автомобильных дорог, инструкции завода-изготовителя и инструкции о порядке перевозки опасных грузов автомобильным транспортом.
1.8. Каждый автомобиль, предназначенный для перевозки сжиженных газов, легковоспламеняющихся жидкостей, должен быть укомплектован:
набором инструмента для мелкого ремонта транспортного средства;
двумя огнетушителями;
знаком аварийной остановки;
аптечкой;
средствами нейтрализации перевозимых веществ.
1.9. На территории гаража и РММ необходимо соблюдать следующие правила:
быть внимательным к сигналам водителей движущегося транспорта;
не разрешается:
прикасаться к электрооборудованию, клеммам и электропроводам, арматуре общего освещения и открывать дверь электрошкафов;
включать и останавливать машины, станки, механизмы, работа на которых не поручена руководителем предприятия.
работать при ремонте автомобиля неисправным инструментом или на неисправном оборудовании.
1.10. Инструмент и приспособления использовать только по назначению.
1.11. Заметив нарушения Правил другим водителем, создающие опасность для окружающих, необходимо предупредить нарушителя и принять меры к обеспечению безопасности.
1.12. Водитель должен работать в спецодежде, которую ему выдает предприятие.
1.13. В случаях, не предусмотренных настоящей инструкцией, за конкретным решением обратиться к непосредственным руководителям.

2. Требования безопасности до начала работы

2.1. Перед выездом из гаража, с места погрузки или приемки автомобиля от сменщика водитель обязан проверить исправность транспортного средства, а также следить за его техническим состоянием в пути.
2.2. Перед выездом проверке подлежат тормоза, рулевое управление, колеса и шины, двигатель и трансмиссия, внешние световые приборы, кабина и дополнительное оборудование.
2.3. Не разрешается эксплуатация автомобилей при одной из следующих неисправностей:
рабочий тормоз не обеспечивает равномерного затормаживания всех колес, то есть при торможении происходит заклинивание колес или автомобиль уводит в сторону;
нарушена герметичность системы пневматических тормозов, что вызывает падение давления воздуха при неработающем двигателе более 0,1 МПа (0,98 кг/см кв/в 1 ч). Нарушение герметичности гидравлической системы тормозов определяется обнаружением подтеков жидкости;
не работает манометр системы пневматических тормозов;
компрессор не обеспечивает установленного давления воздуха в системе пневматических тормозов;
отсутствует страховочный башмак, медицинская аптечка, огнетушители, знак аварийной остановки;
до выезда из гаража или с места погрузки все обнаруженные неисправности должны быть устранены силами водителя или ремонтных рабочих с соблюдением требований безопасности при техническом обслуживании и ремонте автомобилей.
2.4. Перед выездом на линию из гаража необходимо получить подтверждение механика о технической исправности автомобиля, о чем делается запись в путевом листе. Без этого автомобиль не разрешается выпускать в рейс.
2.5. Заправку автомобиля топливом следует осуществлять при неработающем двигателе. При перевозке сжиженных газов и других легковоспламеняющихся жидкостей автомобиль обеспечивается топливом на весь путь следования без дозаправки на автозаправочных станциях общего пользования.
2.6. Перед пуском двигателя необходимо рычаг коробки передач поставить в нейтральное положение.
2.7. При запуске двигателя рукояткой необходимо выполнять следующие условия:
накладывать ладонь на ручку пусковой рукоятки, не отделяя большой палец от других пальцев;
движение пусковой рукоятки производить только снизу вверх рывками.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Перед началом движения водитель обязан проверить состояние перевозимых грузов, надежность крепления баллонов или емкостей и состояние замков кузова.
3.2. Запрещается перевозить в кузове автомобиля с опасными грузами посторонние предметы, которые могут вызвать повреждение грузовых мест (емкостей) или воспламенение перевозимых грузов.
3.3. Перед началом движения водитель автомобиля обязан убедиться в отсутствии на пути движения людей, затем подать сигнал световым указателем поворота соответствующего направления. Начинать движение нужно плавно, без рывков, на низшей передаче.
3.4. При выезде из гаража или другой территории на дорогу водитель обязан уступить дорогу транспортным средствам, движущимся по ней, и пропустить пешеходов.
3.5. Допустимая скорость движения при перевозке опасных грузов устанавливается Госавтоинспекцией при согласовании маршрута перевозки в соответствии с правилами или техническими условиями на перевозку конкретного вида опасных грузов с учетом конкретных дорожных условий. В случае ограничения скорости на транспортном средстве устанавливается знак.
3.6. Водитель обязан принять меры по снижению скорости или к полной остановке перед любым препятствием, которое он должен предвидеть.
3.7. В зависимости от скорости движения, водитель выбирает такую дистанцию, чтобы избежать столкновения в случае торможения движущегося впереди средства.
3.8. Обгонять впереди идущие транспортные средства разрешается только при хорошей видимости дороги, когда полоса движения, на которую водитель намерен выехать, свободна на достаточном расстоянии и этот маневр не создает помех других транспортным средствам и пешеходам.
3.9. Приближаясь к перекрестку, водитель должен снизить скорость движения автомобиля и убедиться в безопасности дальнейшего следования.
3.10. При подъезде к железнодорожному переезду водитель должен убедиться в безопасности движения и руководствоваться дорожными знаками.
3.11. Запрещается самовольно открывать шлагбаум или объезжать его, въезжать на переезд при начинающем закрываться шлагбауме, при мигающих красных сигналах светофора или включенной звуковой сигнализации.
3.12. При приближении к неохраняемому железнодорожному переезду водитель должен остановиться не ближе 10 м до первого рельса, убедиться в отсутствии движущихся поездов и только после этого продолжать движение по железнодорожному переезду. При движении по переезду не рекомендуется переключать передачи и выключать сцепление, резко сбрасывать газ (уменьшать обороты двигателя), так как эти действия могут вызвать вынужденную остановку автомобиля на переезде.
3.13. Переезжать железнодорожные пути в неустановленных местах не разрешается.
3.14. При вынужденной остановке автомобиля на дороге по причине неисправности водитель обязан выставить на расстоянии 25-30 метров сзади автомобиля знак аварийной остановки -треугольник установленной формы и цвета или фонарь, мигающий красным светом, а также принять меры к эвакуации транспортного средства за пределы дороги.
3.15. При поломке автомобиля и невозможности устранения неисправности своими силами водитель должен сообщить о месте вынужденной стоянки в Госавтоинспекцию и руководству предприятия.
3.16. Буксировка неисправного автомобиля разрешается при выполнении следующих условий:
опасный груз должен быть перегружен на другое приспособленное для перевозки его транспортное средство;
при буксировке на гибкой сцепке у буксируемого транспортного средства должны быть исправны тормоза и рулевое управление, а при буксировке на жесткой сцепке -рулевое управление. Транспортное средство с неисправным рулевым управлением буксируется путем его частичной погрузки;
длина жесткой сцепки должна быть не менее 4 м, а гибкой -в пределах от 4 до 6 м. При гибкой сцепке связующее звено через каждый метр обозначается сигнальными флажками.
3.17. Буксировка не разрешается: двух или более автомобилей одновременно.
3.18. С наступлением темноты на транспортном средстве, перевозящем сжиженный газ и легковоспламеняющиеся жидкости, а также при плохой видимости в дневное время должны быть включены все внешние осветительные приборы.
3.19. Запрещается перевозка на транспортном средстве грузов, не предусмотренных документацией, а также посторонних лиц, не связанных с перевозкой сжиженных газов и других опасных грузов.
3.20. Сопровождающие транспортные средства лица, ответственные за перевозку, обязаны иметь свидетельство, удостоверяющее их право на участие в перевозках сжиженных газов по данному маршруту.
3.21. Во время погрузки баллонов и других емкостей водитель обязан следить за правильностью их расположения и крепления.
3.22. При движении с опасным грузом водитель должен наблюдать за состоянием груза и при обнаружении неисправностей остановиться и принять меры к их устранению.
3.23. На участках пути с ограниченной видимостью необходимо снижать скорость до минимальной, подавать предупредительные сигналы и двигаться с осторожностью.
3.24. Выходя из кабины автомобиля на проезжую часть дороги, водитель должен предварительно убедиться в отсутствии движения в попутном и встречном направлениях.
3.25. Оставлять автомобиль разрешается только после принятия мер, исключающих возможность его продвижения во время отсутствия водителя.
3.26. При перевозке сжиженных газов устраивать стоянки для отдыха разрешается в указанных в маршруте местах, расположенных не ближе 200 м от жилых строений и других мест скопления людей.
3.27. Водитель автомобиля обязан:
доставить в лечебное учреждение пострадавших при дорожно-транспортном происшествии, а также оказать первую медицинскую помощь пострадавшим;
немедленно остановиться по сигналу работников милиции, общественных инспекторов Госавтоинспекции и представлять им для проверки водительское удостоверение, путевой лист, регистрационные документы на автомобиль и документы на перевозимый груз.
3.28. Водителю автомобиля, перевозящего сжиженный газ и другие легковоспламеняющиеся жидкости, запрещается:
управлять автомобилем в состоянии алкогольного опьянения;
выезжать в рейс в болезненном состоянии или при такой степени утомления, которая может повлиять на безопасность движения, при стоянке автомобиля спать и отдыхать при работающем двигателе;
передавать управление автомобиля лицам, за которыми не закреплена данная машина, или посторонним лицам;
использовать автомобиль в личных целях без разрешения.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При дорожно-транспортном происшествии водитель, причастный к нему, обязан:
без промедления остановиться и не трогать с места автомобиль, а также другие предметы, имеющие отношение к происшествию;
в случае необходимости вызвать скорую помощь или пожарных;
отправить пострадавшего при ДТП на попутном или отвезти его на своем автомобиле в ближайшее лечебное учреждение и сообщить там свою фамилию, номерной знак автомобиля, после чего возвратиться к месту происшествия;
сообщить о происшествии в милицию и на предприятие, записать фамилии и адреса очевидцев происшествия и ожидать прибытия работников милиции;
если невозможно движение других транспортных средств, освободить или оказать помощь в освобождении проезжей части дороги, предварительно зафиксировав положение автомобиля, следов и предметов.
4.2. При заклинивании дверцы кабины необходимо воспользоваться выходом через открывающиеся окна, при невозможности сделать это выдавить или разбить стекло и покинуть кабину.
4.3. При необходимости устранения возникшей неисправности в процессе работы и проведения технического обслуживания машинист обязан выключить двигатель.
4.4. В случае возникновения пожара для тушения пламени необходимо использовать огнетушители, находящиеся в кабине.
4.5. Работа машины должна быть прекращена во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде, густом тумане.
4.6. Водитель должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под машины и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах надо наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани).
При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. После возвращения с линии совместно с механиком проверить автомобиль. В случае необходимости составить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению.
5.2. Очистить автомобиль от грязи, снега и льда.
5.3. Поставить автомобиль на место стоянки.
5.4. При безгаражном хранении в зимнее время слить воду из радиатора и двигателя, затянуть рычаг стояночной тормозной системы.



ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ВОДИТЕЛЯ СПЕЦИАЛЬНОГО АВТОМОБИЛЯ (ДЛЯ ПЕРВОЗКИ СУГ)


1. Общие требования безопасности

1.1. К работе в качестве водителя автомобиля (перевозки СУГ) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр, обучение и инструктаж на право работы, а также имеющие I квалификационную группу по электробезопасности, обученный по правилам безопасности в газовом хозяйстве.
1.2. Водитель автомобиля (для перевозки СУГ) несет ответственность за правильную эксплуатацию автомашины заправщика, выполнение правил техники безопасности в газовом хозяйстве и дорожного движения.
1.3. Компоновка автоцистерны должна позволять проводить техническое обслуживание и текущий ремонт подвижными средствами. Периодичность технического осмотра оборудования должна совпадать с периодичностью технического обслуживания шасси базового автомобиля.
1.4. Конструкция автоцистерны должна обеспечивать безопасность работы обслуживающего персонала.
1.5. Автоцистерны должны иметь устройства для отвода статического электричества при их заливе (сливе) и в движении.
1.6. Выпускная труба двигателя автоцистерны должна быть вынесена в правую сторону вперед. Конструкция выпускной трубы должна обеспечивать возможность установки потребителем искрогасителя.
1.7. Автоцистерну комплектуют средствами пожаротушения (два порошковых огнетушителя).
1.8. На автоцистерне должны быть размещены два знака «опасность», мигающий фонарь красного цвета, кошма, емкость для песка массой 25кг.
1.9. На боковых сторонах и сзади должна иметься надпись «огнеопасно».
1.10. Присоединительные устройства рукавов должны быть изготовлены из материалов, не создающих искрения при ударах.
1.11. Электропроводку, находящуюся в зоне цистерны прокладывают в местах, защищенных от механических воздействий. Места подсоединения проводов должны быть закрыты.
1.12. На автоцистерне должны быть таблицы с краткой инструкцией по эксплуатации и техники безопасности, а также предупредительные надписи, принципиальные гидравлические и кинематические схемы.
1.13. На автоцистерне (с левой стороны по ходу движения) должна быть табличка с предупреждающей надписью: «при наливе и сливе СУГ автоцистерна должна быть заземлена».
1.14. Внутренний диаметр инспекционного люка-лаза должен быть не менее 500мм.
1.15. На автоцистерне должны быть установлены опознавательные знаки (опасный груз) ввиде прямоугольника размером 690Х300мм, правая часть которого размером 400Х300мм окрашена в оранжевый, а левая в белый цвет с каймой черного цвета шириной 15см.
1.16. Водитель автомобиля (для перевозки СУГ) должен быть обеспечен СИЗ:
комбинизон хлопчатобумажный;
рукавицы комбинированные;
1.17. Конструкция автоцистерны должна обеспечить:
ее запчасти от загрязнений с применением механизированных средств;
полный слив сжиженных газов самотеком на горизонтальной площадке.
1.18. Для удобства работы обслуживающего персонала автоцистерна должна быть оборудована лестницами и площадками.
1.19. Автоцистерна должна быть оборудована устройством для хранения рукавов во время передвижения, ящиками для укладки запасных частей, спец. инструмента и принадлежностей.
1.20. Для предотвращения повышения давления в цистерне должно применяться дыхательное устройство.
1.21. Рукава для сжиженного газа должны быть антистатическими и каждые три месяца должны подвергаться осмотру и гидравлическому испытанию

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед выездом водитель автомобиля ( для перевозки СУГ) должен пройти в организации медицинский контроль на выявление в организме наркотических веществ и алкоголя, а также общего физического состояния.
2.2. Администрация не имеет права заставлять водителя транспортировки СУГ, а водитель не имеет права выезжать на автомобиле, если техническое состояние заправщика не отвечает техническим условиям и правилам техники безопасности и правилам дорожного движения.
2.3. Перед выпуском водителя автомобиля (для перевозки СУГ) на заправочную станцию механик гаража обязан проверить техническое состояние машины, наличие средств тушения пожара, исправность фонаря-мигалки, устройство для отвода статического электричества, знаков безопасности, а также прохождение водителем медицинского освидетельствования.
2.4. Водитель автомобиля (для перевозки СУГ) должен перед выездом проверить техническое состояние в частности:
исправность двигателя;
тормозов;
рулевого управления;
фары;
стоп-сигнал;
указателей поворотов;
звукового сигнала;
отсутствие подтекания масла, воды, топлива;
устройство для отвода статического электричества;
состояние глушителя, который должен быть выведен вперед;
исправность фонаря-мигалки;
наличие знаков безопасности;
наличие не менее 2-х огнетушителей;
приспособления для крепления шлангов;
крепление болтов карданного вала.
Кроме того, проверить заправку автомобиля топливом, маслом, охлаждающей и тормозной жидкостью, уровень электролита в аккумуляторных батареях.
2.5. Исправность автомобиля перед выездом на заправочную станцию водитель подтверждает подписью в путевом листе.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Пуск двигателя производить при помощи стартера. Пользоваться пусковой рукояткой разрешается только в исключительных случаях. При этом необходимо соблюдать следующие правила:
не включая зажигания, провернуть коленвал, убедиться, что рычаг коробки передач находится в рабочем состоянии. Затем включить зажигание. Пусковую рукоятку проворачивать по кругу снизу вверх, не брать рукоятку «в обхват» .При запуске двигателя с ручной регулировкой опережение зажигания устанавливать позднее зажигания. Посторонних лиц к запуску не допускать.
3.2. Водителю запрещается:
управлять транспортом в состоянии даже легкого опьянения или спать в кабине при работающем двигателе;
выезжать на заправку в болезненном состоянии;
передавать управление автомобилем другому лицу, не имеющему при себе удостоверение на право управления, либо удостоверения не отмеченного в путевом листе.
3.3. Операции по приему и сливу СУГ должны быть механизированы.
3.2. Заправку автомобиля СУГ производится только при оборудовании этого автомобиля средствами безопасности.
3.3. Водитель автомобиля для заправки СУГ должен находиться с наветренной стороны при отключенном двигателе.
3.4. Скорость движения автомобиля при перевозке СУГ не должны превышать 50 км/ч, а на поворотах не более 10 км/ч. Водитель автомобиля для перевозки СУГ должен начинать движение только после включения фонаря- мигалки.
3.5. При сливе сжиженного газа с машины заправщика проверить незагроможденность участка, отсутствие открытого огня, наличие надежного заземления.
3.6. Присоединение шлангов, открывание и закрывание вентилей цистерн и емкости проводить осторожно, не допуская ударов, могущих вызвать искрообразование.
3.7. Запрещается применение металлических инструментов, дающих при ударе искру.
3.8. При проведении технологических операций, связанных со сливом сжиженного газа из автоцистерны, должны выполняться следующие требования безопасности:
двигатель автоцистерны должен быть выключен, за исключением случаев, когда автомашина оборудована насосами для перекачки сжиженных газов с приводом от двигателя автомашины, в этом случае обязательно проверить наличие и исправность искрогасителя на выхлопной трубе автоцистерны, заземлить автоцистерну;
присоединить шланг одним концом к вентилю газовой фазы автоцистерны, а другой конец к вентилю газовой фазы групповой установки;
присоединить шланг жидкостной фазы одним концом к сливному вентилю цистерны, а другой конец к исполнительному вентилю групповой установки;
открыть вентиль газовой фазы из групповой установки и сливной на автоцистерне и наблюдать за сливом;
слив газа может происходить вследствие разности уровней жидкости в цистерне и емкости, если автоцистерна оборудована насосом принудительно.
В летний период , когда давление газа в автоцистерне значительно выше , чем в групповых установках, присоединение шлага паровой среды не обязательно
запрещается останавливать автоцистерну, заполненную газом возле мест с открытым огнем и мест, где возможно скопление большого количества людей.
3.11.После заполнения групповой установки до заданного уровня необходимо:
-закрыть сливной вентиль на автоцистерне;
-поднимая наполнительный шланг слить из него оставшийся сжиженный газ в емкость и закрыть на ней наполнительный вентиль
-открыть вентиль обводной линии и сбросить остатки газа из рукава в газовую сеть, закрыть вентиль на обводной линии;
-закрыть вентили газовой фазы на автоцистерне и групповой установки;
-осторожно отсоединить шланг от емкости и автоцистерны, спуская постоянно оставшиеся там пары сжиженного газа;
-после отсоединения шлангов штуцера вентилей должны быть заглушены специальными заглушками и опробованы на плотность мыльной эмульсией;
3.12.В темное время суток пользоваться аккумуляторными фонарями, выполненными во взрыве безопасного исполнения.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При попадании в автотранспортное дорожное происшествие необходимо:
- вызвать инспектора ГИБДД;
- поставить в известность руководство.
4.2. При возникновении пожара следует использовать порошковые и углекислотные огнетушители, вызвать пожарную охрану, поставить в известность руководство.
4.3. При аварии или несчастном случае остановить двигатель, оказать медицинскую помощь пострадавшему и вызвать скорую медицинскую помощь, сообщить о случившемся руководителю работ.

5. Требования безопасности по окончании работ

5.1. Водитель автомобиля для СУГ обязан поставить машину на место, отведенное для ее стоянки. Выключить двигатель, в зимнее время слить воду из системы охлаждения во избежание ее замерзания.
5.2. Очистить машину от грязи, подтянуть болтовые соединения. Добавить где необходимо смазки.
5.3. Убрать пусковые приспособления, исключив всякую возможность запуска автомобиля посторонними.
5.4. Если в машине имеются какие-то неисправности сообщить об этом механику.



ИНСТРУКЦИЯ №
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ АВТОМОБИЛЯ,
НАПРАВЛЯМЫХ В КОМАНДИРОВКУ


Введение

Настоящая инструкция регламентирует основные требования безопасности к работе водителя автомобиля при направлении в командировку.
Направляя водителей в командировку для выполнения различных заданий, руководитель автопредприятия обязан ознакомить водителей с настоящей инструкцией. Об этом должна быть сделана запись в специальном журнале или задании на командировку.
Водитель должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе типовой.
Заметив нарушение требований безопасности любым работником, водитель должен предупредить его о необходимости их соблюдения.
Командированный водитель, прибывший на к месту назначения, должен представиться руководству и доложить о цели служебной командировки, далее действовать по их указаниям.
Командированный водитель должен выполнять правила трудового распорядка предприятия, куда он прибыл.
Водитель не должен приступать к выполнению разовых работ , не связанных с прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа по охране труда

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе на грузовом автомобиле допускаются лица, прошедшие:
Вводный инструктаж;
инструктаж по пожарной безопасности;
первичный инструктаж на рабочем месте;
инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.
Для выполнения обязанностей водителя грузового автомобиля допускаются лица, имеющие удостоверение на право управления данной категорией транспорта, не имеющие медицинских противопоказаний для данной профессии, достигшие 18 летнего возраста.
В командировку посылаются опытные водители, имеющие трудовой стаж не менее 3 года.
1.2. Водитель должен проходить:
повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации грузового автомобиля, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности - 30 календарных дней);
диспансерный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава Р Ф № 90 от 14.03.96 г.
1.3. Водитель обязан:
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
соблюдать требования к эксплуатации автомобиля;
использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.
1.4. Водитель должен:
уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
иметь на машине медицинскую аптечку оказания первой (доврачебной) помощи, первичные средства пожаротушения;;
выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения начальника АХО;
во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
содержать рабочее место в чистоте и порядке.
1.5. Водитель должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.6. При обнаружении неисправностей автомобиля, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно остановить автомобиль. Только после устранения замеченных недостатков продолжить работу на автомобиле.
1.7. При обнаружении загорания или в случае пожара:
остановить автомобиль, выключить зажигание, перекрыть краны бензопровода и горючесмазочных материалов;
приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности. При угрозе жизни - покинуть помещение.
1.8. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха, принять меры к сохранению обстановки происшествия (аварии), если это не создает опасности для окружающих.
1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.
1.10. В соответствии с "Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты" водитель грузового автомобиля должен быть обеспечен комбинезоном хлопчатобумажным (срок носки 12 месяцев), рукавицами комбинированными двупалыми (срок носки 6 месяцев)
1.11. Основными опасными и вредными производственными факторами являются:
движущиеся и вращающиеся детали и узлы автомобиля;
горячие поверхности двигателя, системы охлаждения, глушителя и т. п.
отработанные газы в результате сгорания горюче-смазочных материалов;
столкновение с другим транспортным средством или наезд на людей;
падение груза при погрузочно-разгрузочных работах и транспортировке его.
1.14. Получить командировочное удостоверение с указанием цели и срока командировки.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед поездкой в командировку водитель совместно с механиком гаража внешним осмотром убедиться в полной исправности автомобиля и проверить:
техническое состояние автомобиля и прицепа, обращая особое внимание на исправность шин, тормозной системы, рулевого управления, сцепных устройств автопоезда, приборов освещения и сигнализации, стеклоочистители, на правильную установку зеркала заднего вида, чистоту и видимость номерных знаков и дублирующих их надписей;
отсутствие подтекания топлива, масла и воды, а у газобаллонных автомобилей на герметичность газовой аппаратуры и магистралей;
давление воздуха в шинах в соответствии с нормами;
наличие исправного инструмента и приспособлений;
заправку автомобиля топливом, маслом, водой, тормозной жидкостью и уровень электролита в аккумуляторной батарее; после чего механик автопредприятия вносит запись в специальный журнал о техническом состоянии автомобиля, направляемого в командировку
2.2. Пуск непрогретого двигателя производить с помощью пусковой рукоятки при нейтральном положении рычага коробки передач. Брать рукоятку в обхват или применять какие-либо рычаги, действующие на нее, не допускается.
2.3. После запуска или прогрева двигателя необходимо проверить на ходу работу рулевого управления и тормозов, работу "СТОП" сигнала, поворотов, освещения, а также звуковой сигнал.
2.4. В случае обнаружения неисправностей на линию не выезжать до полного их устранения и сообщить об этом администрации автотранспортного отдела.
2.5. Заправку автомобиля топливом производить после остановки двигателя.
2.6. При работе автомобиля на этилированном бензине соблюдать следующие правила:
операции по приемке, заправке автомобиля и перекачке этилированного бензина производить механизированным способом, находясь с наветренной стороны автомобиля;
продувку бензосистемы производить насосом;
при попадании этилированного бензина на руки обмыть их керосином, а затем теплой водой с мылом;
в случае попадания этилированного бензина в глаза немедленно обратиться за медицинской помощью.
2.7. Открывать крышку радиатора следует после охлаждения двигателя, оберегать руки и лицо от ожогов.
2.8. С целью повышения безопасности соединение автомобиля с прицепом должно быть посредством жесткого дышла, закрепленного на раме автомобиля шкворня с гайкой. Шкворень соединять с дышлом так, чтобы оно могло свободно поворачиваться; ось дышла прицепа при горизонтальном его положении должна быть на одном уровне со шкворнем.
2.9. Провести целевой инструктаж водителю, направляемого в командировку.

3. Требование безопасности во время работы

3.1. Прежде чем начать движение с места остановки (стоянки) или выехать из гаража убедиться, что это безопасно для рабочих и других посторонних лиц и подать предупредительный сигнал.
3.2. Быть внимательным и осторожным при движении задним ходом. При недостаточной обзорности или видимости следует воспользоваться помощью другого лица.
3.3. Скорость движения выбирать с учетом дорожных условий, видимости и обзорности, интенсивности и характера движения транспортных средств и пешеходов, особенностей и состояния автомобиля и перевозимого груза.
3.4. Выполнять требования безопасности движения и указания регулировщиков дорожного движения в соответствии с "Правилами дорожного движения".
3.5. По прибытии к месту назначения представиться руководителю организации, куда прибыл, доложить цель командировки, на какой срок прибыл и далее выполнять распоряжения руководителя организации, куда прибыл водитель.
3.6. Оставлять автомобиль разрешается только после принятия мер, исключающих возможность его движения во время отсутствия водителя.
3.7. При ремонте автомобиля на линии соблюдать меры предосторожности: съехать на обочину дороги, включить задний свет при плохой видимости, остановить автомобиль с помощью стояночной тормозной системы, включить первую передачу, подложить под колеса упоры. При работе на обочине под автомобилем находиться с противоположной стороны проезжей части. Не допускать к ремонту автомобиля лиц не имеющих на это право (грузчиков, сопровождающих, пассажиров и т.д.).
3.8. Перед погрузочно-разгрузочными работами автомобиль следует поставить на тормоз с помощью стояночной тормозной системы и включить первую передачу или задний ход на весь период выполнения работ.
3.9. При укладке грузов в кузов автомобиля или прицеп соблюдать правила безопасности изложенные в инструкции по охране труда для грузчиков.
3.10. При механизированной погрузке на автомобиль крупногабаритных грузов или погрузке экскаватором находиться в кузове или кабине автомобиля не разрешается.
3.11. Подавать автомобиль на погрузочно-разгрузочную эстакаду, если на ней есть ограждения или отбойный брус.
3.12. При расцепке прицепов подкладывать под колеса деревянные башмаки, а под дышло упорную штангу. В случае если водитель или лица, сопровождающие автомобиль при тех или иных обстоятельствах работы ставятся в условия опасные для жизни и здоровья немедленно остановить работу, сообщить об этом администрации транспортного отдела.
3.13. Водителю не разрешается:
управлять автомобилем в состоянии алкогольного опьянения
или под воздействием наркотических средств;
выезжать в рейс в болезненном состоянии или при такой степени утомления которая может повлиять на безопасность движения;
при стоянке автомобиля спать и отдыхать в кабине при работающем двигателе или заводить двигатель для обогрева кабины; передавать управление автомобилем посторонним лицам;
производить техническое обслуживание и ремонт автомобиля во время погрузки и разгрузки;
перевозить пассажиров на автомобиле, не оборудованном для перевозки людей, а так же проезд в кабине людей свыше установленной нормы для данного типа автомобиля;
выполнять буксировку автомобиля с целью пуска двигателя;
подогревать двигатель открытым пламенем, а так же при определении и устранении неисправностей механизмов;
протирать двигатель ветошью смоченной бензином и курить в непосредственной близости от системы питания двигателя и топливных баков.

3.13. Работы связанные с заменой и перестановкой шин, рессор выполнять только после того, как автомобиль будет установлен на козелки.
3.14. Демонтаж шины с диска колеса осуществлять при помощи съемника, накачивать шины в предохранительном устройстве. При накачке шин на линии колесо укладывать замочным кольцом к земле.
3.15. По окончании срока командировки и выполнения задания руководителя, сделать отметку в командировочном удостоверении.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Водитель причастный к дорожно-транспортному происшествию, вызвавшего несчастный случай (наезд на людей или столкновение с другим транспортным средством), должен немедленно сообщить в органы ГИБДД, начальнику АХО или диспетчеру; оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, принять меры к сохранению обстановки происшествия (аварии) до прибытия ГИБДД, если это не создает опасности для окружающих.
4.2. Неисправную машину брать на буксир при помощи специальных приспособлений можно после разрешения инспектора ГИБДД.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. После возвращения из командировки совместно с механиком транспортного отдела проверить автомобиль. В случае необходимости составить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению.
5.2. Автомобиль и прицеп очистить от грязи и пыли, поставить их в установленное место, убедиться в том, что нет возможности возникновения пожара и затянуть рычаг стояночной тормозной системы.
5.3. Сдать путевой лист диспетчеру или ответственному лицу.
5.4. В установленном порядке отчитаться за командировку.
5.5. Снять и убрать специальную одежду в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, принять душ. Применять для мытья химические вещества запрещается.



Утверждено
Приказом Роскомторга
от 03.10.1995 г. N87

Вводятся в действие -
с 1 января 1996 года


ТОИ Р-95120-003-95

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ВЕСОВЩИКА

1. Общие требования безопасности

1.1. К работе в качестве весовщика допускаются мужчины и женщины.
1.2. На рабочем месте работник получает первичный инструктаж по безопасности труда и проходит: стажировку; обучение устройству и правилам эксплуатации используемого весоизмерительного оборудования; гигиеническую подготовку со сдачей зачета (в продовольственном складе); проверку теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы.
1.3. Во время работы работник проходит:
обучение безопасности труда по действующему оборудованию каждые 2 года, а по новому оборудованию - по мере его поступления на предприятие, но до момента пуска этого оборудования в эксплуатацию;
проверку гигиенических знаний (в продовольственном складе) - один раз в 2 года;
периодический медицинский осмотр:
работник, имеющий контакт с пищевыми продуктами, - ежегодно;
работник, испытывающий воздействие опасных и вредных производственных факторов, - один раз в 1 - 2 года (с учетом требований органов здравоохранения).
Повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте работник должен получать один раз в 6 месяцев.
1.4. На работника во время работы могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (движущиеся машины и механизмы, перемещаемые товары, тара, обрушивающиеся штабели взвешиваемых товаров; пониженная температура воздуха рабочей зоны; недостаточная освещенность рабочей зоны; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инвентаря, товаров и тары).
1.5. Работник должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты, а при контакте с пищевыми продуктами также и санитарной одеждой. Рекомендуемые нормы бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви, других средств:
рукавицы комбинированные ГОСТ 12.4.010-75 - до износа.
При работе в холодильных камерах и морозилках:
куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке - на 36 месяцев;
валенки - на 48 месяцев;
галоши резиновые - на 12 месяцев.
При работе с пищевыми продуктами:
фартук белый хлопчатобумажный - на 6 месяцев;
нарукавники белые хлопчатобумажные - на 6 месяцев.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Подготовить рабочее место для безопасной работы (надежно установить весы, наклонный мостик, удобно разместить гири и т.д.).
2.2. Проверить исправность весов и другого применяемого оборудования.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Находиться на безопасном расстоянии от маневрирующего электро- и автотранспорта.
3.2. Соблюдать осторожность, находясь в местах производства погрузочно - разгрузочных работ.
3.3. Не допускать скопления грузов около весов.
3.4. Следить за исправностью тары, не допускать ее повреждения.
3.5. Следить, чтобы на грузовой площадке весов не производилось вскрытие тары, упаковка (распаковка) грузов и т.п.

4. Требования безопасности по окончании работы

Убрать гири, приспособления для взвешивания в установленные места хранения.



Утверждена
Приказом Рослесхоза
от 23 декабря 1998 г. N 213

Согласована
письмом ЦК профсоюза
работников лесных отраслей
Российской Федерации
от 23 сентября 1998 г. N 3-11

Вводится в действие
с 1 января 1999 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ДЛЯ ВАЛЬЩИКА ЛЕСА И ЛЕСОРУБА
(ПОМОЩНИКА ВАЛЬЩИКА ЛЕСА)

ТОИ Р-07-012-98

1. Общие требования безопасности

Раздел излагается самостоятельно на основании Типовой инструкции ТОИ Р-07-001-98 "Общие требования безопасности для профессий и видов работ, выполняемых в полевых условиях" с учетом специфики конкретного лесхоза.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Лесосечные работы на рубках ухода и санитарных рубках леса и в том числе валка деревьев должны осуществляться в соответствии с утвержденной технологической картой. После ознакомления с ней бригаде выдается схема разрабатываемой лесосеки, где указан порядок выполнения работ, опасные зоны, расстановка механизмов и оборудования, технологические элементы лесосеки, средства безопасности. Вальщик леса, его помощник, иные члены бригады должны выполнять установленную технологию и данную инструкцию по охране труда, до начала работ убедиться в их знании, выяснить с мастером возникшие неясные вопросы и без ведома мастера не отклоняться от установленной технологии.
2.2. По границе опасной зоны валки, на пешеходных тропах и дорогах, пересекающих лесосеку, помощником вальщика устанавливаются знаки безопасности и предупреждающие надписи. До начала валки деревьев необходимо убедиться в отсутствии в опасной зоне техники и посторонних людей (не связанных с валкой деревьев).
2.3. Проверить комплектность, исправность и правильность применения спецодежды, спецобуви и иных средств индивидуальной и групповой защиты, ручного инструмента и оборудования. Одеть средства защиты.
2.4. Не приступать к валке деревьев без уверенности в отсутствии на лесосеке опасных деревьев и иных опасных факторов, что может привести к травме, аварии.
2.5. Перед запуском двигателя бензопилы вальщик леса обязан:
провести наружный осмотр пилы, убедиться в исправности и надежности крепления ее частей; надеть и натянуть пильную цепь; проверить исправность валочных приспособлений; залить в бачок топливную смесь с неэтилированным бензином.
2.6. При запуске двигателя необходимо:
выбирать удобное и пожаробезопасное место, не запускать двигатель на месте заправки и не протерев двигатель насухо после заправки;
поставить пилу на ровную площадку так, чтобы пильная цепь при вращении ничего не касалась; заняв устойчивое положение, запустить двигатель, после чего прогреть его на малых оборотах (при этом у хорошо отрегулированного двигателя пильная цепь не вращается);
используя новую пильную цепь, обкатать ее без пиления на разных режимах работы двигателя; пробным пилением убедиться в правильной заточке цепочки и исправной работе мотоинструмента; после остановки двигателя (при необходимости) отрегулировать натяжение цепи.
2.7. При обнаружении неисправностей пилы и невозможности их устранения своими силами сообщить мастеру. Не приступать к работе с неисправной пилой и оборудованием.
2.8. До начала валки дерева должно быть подготовлено рабочее место:
вокруг дерева в радиусе не менее 0,7 м срезан мешающий валке кустарник; под углом 60 градусов к направлению валки дерева делаются пути отхода (дорожки) в направлении, противоположной направлению валки, диной не менее 3 м (при необходимости 2 и более дорожки), шириной не менее 0,45 м. Зимой вокруг дерева и путей отхода убирается снег, после его утаптывания оставляется слой толщиной не более 0,2 м на кольце и 0,3 м на дорожках. Кроме кустарника опиливаются наплывы и корни дерева, убираются иные препятствия, мешающие при валке дерева.
2.9. До начала основных лесосечных операций на расстоянии не менее 50 м от границ лесопогрузочных пунктов, обогревательных помещений, мест стоянки машин и другого оборудования и помещений, размещаемых на лесосеке, при проведении сплошных рубок должны быть убраны все деревья.
При проведении несплошных рубок должны быть убраны все деревья на расстоянии 10 м от границ лесопогрузочных пунктов и элементов обустройства (обогревательные помещения, столовые и др.), а на расстоянии 50 м от их границ приземлены опасные деревья.
Обогревательные помещения, места ремонта техники размещаются не ближе 10 м от лесовозной дороги.
2.10. Для отдыха и приема пищи можно использовать передвижные обогревательные помещения. В помещении размещаются материалы наглядной агитации по безопасности труда, аптечка для оказания первой помощи и др. оборудование.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. При выполнении лесосечных работ на лесосеке должны находиться не менее 2 человек. Одиночная работа на лесосеке не допускается. Все лица, занятые на лесосечных работах, должны быть обеспечены, кроме спецодежды и обуви, защитными касками, постоянно и правильно их использовать.
3.2. Не допускается валка, трелевка древесины, обрубка сучьев и раскряжевка древесины в горных лесосеках при скорости ветра более 8,5 м/с, в равнинной местности - валка деревьев при скорости ветра более 11 м/с.
3.3. Во время валки дерева в опасной зоне не разрешается выполнять иные работы. При появлении людей и механизмов в опасной зоне валка прекращается до вывода из зоны людей и техники. Опасной зоной при валке дерева в равнинной местности установлена территория на расстоянии двойной высоты древостоя, но не менее 50 м, в горных условиях - 60 м; при уклоне 15 градусов опасная зона распространяется вдоль склона до подошвы горы, зоны обозначаются знаками.
3.4. При валке дерева необходимо:
использовать валочные приспособления (гидроклин, гидродомкрат, валочную вилку, лопатку, клин);
работать вдвоем (вальщик с лесорубом) при разработке ветровально - буреломных лесосек и горельников, при постепенных, выборочных, условно - сплошных, санитарных рубках, на склоне более 20 градусов, при подготовке лесосек к рубке, при валке деревьев диаметром свыше 22 см без валочных механизированных приспособлений;
подпил делать с той стороны, в которую намечено валить дерево, подпиливать дерево с 2-х сторон или по окружности не разрешается;
подпиливать прямостоящие деревья на глубину 1/4 - 1/3 диаметра в месте спиливания, деревья с наклоном в сторону валки - 1/3 диаметра, деревья с углом наклона не более 5 градусов в противоположную сторону - 1/5 - 1/4 диаметра;
выполнять нижнюю плоскость подпила перпендикулярно оси дерева, при этом верхний рез подпила должен образовать с нижней плоскостью угол 30 - 40 градусов или быть параллельным нижней плоскости подпила и отстоять от нее на расстоянии 1/8 диаметра дерева в месте спиливания;
спиливать дерево перпендикулярно его оси в пределах верхнего среза и выше нижней плоскости подпила не менее чем на 2 см;
оставлять недопил у здоровых деревьев диаметром до 40 см - 2 см, от 40 до 60 - 3 см, от 61 см и выше - 4 см; у деревьев с напенной гнилью недопил увеличивается на 2 см, валить деревья без подпила не разрешается;
у деревьев с боковым наклоном ствола или кроны по отношению к направлению валки недопил должен иметь форму клина, вершина которого обращена в сторону наклона;
валить деревья, имеющие наклон более 5 градусов, в сторону их наклона, за исключением случаев валки деревьев на лесосеках с уклоном более 15 градусов, когда деревья валят вниз по склону под углом 30 - 45 градусов к волоку;
опилить капы и наплывы со стороны подпила, глубину подпила считать без их учета, гидроклин, гидродомкрат вставлять в центр подпила, во избежание скола не вставлять их сбоку пропила;
при валке деревьев диаметром более 1 м подпил выполнять двумя параллельными резами, для корпуса редуктора пилы выпилить нишу, во избежание скола применять бандаж.
3.5. Валка деревьев на стену леса не разрешается. При начале разработки лесосеки, прорубке просек, трасс лесовозных дорог, трелевочных волоков валка деревьев должна выполняться в просветы между соседними деревьями. При выборочных, постепенных, выборочно - санитарных рубках и рубках ухода за лесом валку необходимо выполнять в просветы между деревьями. Деревья, мешающие валке клейменных деревьев, а также их трелевке, следует вырубать для обеспечения безопасности.
3.6. Деревья в гнездах поросли или сросшиеся у пня необходимо валить в сторону их естественного наклона, нельзя оставлять недопиленные, подрубленные или зависшие в процессе валки деревья.
3.7. Не разрешается валка деревьев в темное время суток и валка на каменистых, лавиноопасных склонах, батарейная валка (сбивание нескольких подпиленных деревьев другим деревом).
3.8. Снимать зависшие деревья следует трактором, лебедкой или конной тягой с расстояния не менее 35 м. Для снятия зависшего дерева канат или веревку крепить на комлевой части дерева и стаскивать его под углом или вдоль зависшего дерева.
Снимать зависшие деревья можно также: рычагами (аншпугами), перемещая комель дерева в сторону от себя; воротом, закрепив за комель зависшего дерева один конец веревки и намотав другой конец на ствол растущего дерева при помощи рычага с растояния от конца зависшего дерева не менее 5 м; кондаком - вращая зависшее дерево вокруг его оси.
Не разрешается: спиливать то дерево, на которое опирается зависшее, или обрубать сучья, на которые оно опирается; отпиливать чураки от комля зависшего дерева; сбивать зависшее дерево валкой на него другого дерева; подрубать корни, комель или пень зависшего дерева; снимать трактором зависшее дерево одновременно с набором пачки деревьев или хлыстов; снимать зависшее дерево захватом или манипулятором трелевочного трактора или иного агрегата.
3.9. При разработке ветровально - буреломных лесосек и горельников, а также при сплошных санитарных рубках необходимо:
валить деревья в сторону основного направления ветровала с учетом рельефа местности, захламленности лесосеки, способа с средств трелевки; убрать перед началом валки деревьев зависшие сучья и вершины; валить в первую очередь наиболее опасные деревья и сломы; не допускать валку неотделившегося слома, вершина которого находится на земле, предварительно не проверив прочность соединения слома с комлевой частью дерева; наклонные деревья с поврежденной корневой системой валить в сторону наклона; деревья с трещиной от вершины к комлю перед валкой обвязать пятью витками пеньковой веревки, для прочности забив деревянные клинья (можно применить бандаж); завалы на лесосеке разбирать трактором или лебедкой с расстояния не менее 35 м; дерево с неотделившимся сломом на высоте 1 м от земли (если сломанная вершинная часть прочно соединена с комлевой частью) валить вместе со сломом. Перед валкой дерево закрепить за комель канатом трактора (лебедки), сделать подпил с недопилом на 2 см больше обыкновенного (не заходя под слом), после чего приземлить дерево трактором (лебедкой); способ валки зависших деревьев определяется в зависимости от характера зависания. Если зависшее дерево не полностью отломилось от комля, то подпил делать с боковой стороны, пропиливают с недопилом 4 - 6 см, после чего дерево приземлить трактором (лебедкой). Если дерево отделилось от ствола (опирается на землю), его снимают трактором (лебедкой). При наличии нескольких зависших деревьев каждое из них снимается отдельно, у выкорчеванных и лежащих на земле деревьев ствол отпиливают, предварительно укрепив глыбу упорами. Первый раз делать сверху на глубину не менее 1/2 диаметра, второй - снизу на расстоянии 2 - 3 см от первого реза, ближе к комлю. Отделив ствол от глыбы трактором (лебедкой), поставить глыбу вертикально пеньком вверх.
Неотделившийся ствол со сломом на высоте менее 1 м отпиливают так же, но предварительно уложив под ствол подкладки.
Разработка ветровально - буреломных лесосек и сплошные санитарные рубки леса являются работой с повышенной опасностью, поэтому предварительно необходимо проверить свои знания по безопасности их выполнения в ходе целевого инструктажа. Постоянно выполнять технологию, применять средства защиты и дополнительное оборудование, не отступать от установленного порядка выполнения работ без ведома мастера.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Прекратить валку деревьев: при скорости ветра более 11 м/с в равнинных условиях и свыше 8,5 м/с в горных условиях; во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде и густом тумане, когда видимость менее 90 м в равнинной местности и 60 м в горной, во время камнепада, по предупреждению о возможном стихийном бедствии, радиационной, химической или иной опасности.
4.2. С подходом грозы все работы прекращаются, механизмы и металлические части размещаются не ближе 10 м от людей, при возможности люди размещаются в помещении или располагаются на поляне, участках молодняка, складках местности. Запрещается во время грозы прятаться под деревьями, находиться ближе 10 м от них, располагаться у и под линией электропередачи и связи, у вышек, мачт, больших камней и на возвышенности, располагаться ближе 10 м от механизмов.
4.3. При перегреве двигателя пилы дать возможность охладиться ему в естественных условиях, не применяя для этих целей снег и воду. При зажиме пильной шины в пропиле выключить двигатель и извлечь шину, соблюдая меры предосторожности. При неисправности бензопилы прекратить работу до устранения неполадок.
4.4. При пожаре принять меры к его тушению имеющимися средствами, сообщить в лесхоз, лесничество, мастеру или другому должностному лицу, в пожарную часть. При любой угрозе для жизни - покинуть опасную зону.
4.5. При несчастном случае оказать пострадавшему доврачебную медицинскую помощь (самопомощь), о происшедшем сообщить мастеру или иному должностному лицу, при необходимости вызвать скорую помощь либо принять меры к доставке пострадавшего в медицинское учреждение, по возможности сохранить обстановку происшествия.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Окончив работу, вальщик леса и лесоруб обязаны: очистить от грязи и остатков древесины бензопилу и дополнительные приспособления; снять и промыть пильную цепь, сетку карбюратора и вентилятора, разместить пилу и инструменты на хранение либо подготовить их к транспортировке.
5.2. Проверить наличие подпиленных, но не приземленных, зависших деревьев, приземлить их с помощью трактора.
5.3. При необходимости снять спецодежду и обувь, удалить грязь и поместить на сушку и хранение.
5.4. Выполнить гигиенические процедуры, осмотром (самоосмотром) убедиться в отсутствии на теле и одежде клещей, при наличии удалить их.
5.5. О недостатках в работе, выявленных нарушениях инструкции по охране труда и технологии сообщить мастеру с тем, чтобы в следующую смену они были устранены, сообщить об этом общественному дежурному по охране труда и отметить замечания в журнале административно - общественного контроля по охране труда.
5.6. Загасить костры и присыпать их почвой.



Утверждена

Первым заместителем

Министра труда

и социального развития

Российской Федерации

11 мая 2004 года

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ БРИГАДЫ (ЗВЕНА) ПО ПРИЗЕМЛЕНИЮ

ОПАСНЫХ ДЕРЕВЬЕВ

1. Общие требования охраны труда

1.1. Приземление опасных деревьев, как правило, должно осуществляться бригадой или звеном в составе не менее двух человек (вальщик и лесоруб), из которых один является старшим.

1.2. Работники должны быть обучены безопасным приемам работы и пройти инструктаж по охране труда в объеме настоящей Инструкции.

1.3. Вальщик с лесорубом должны быть оснащены двумя бензопилами, топором, переносной лебедкой или веревкой (канатом) длиной 35 м, валочной вилкой с шестом длиной 4,5 - 5,5 м. На особо трудные участки для снятия большого числа зависших деревьев в распоряжении старшего бригады (звена) должен быть трелевочный трактор.

1.4. Для валки опасных деревьев не разрешается использование гидроклина, клиньев и валочных лопаток.

Работа по приземлению опасных деревьев одного вальщика без лесоруба запрещается.

1.5. Приземление опасных деревьев выполняется до разработки лесосек в бесснежный период или при глубине снежного покрова не более 30 см.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Получить от мастера или другого руководителя распоряжение, на каком участке или лесосеке работать. Самовольный переход на другую лесосеку или участок не разрешается.

2.2. Проверить состояние вспомогательных средств и инструментов. При обнаружении неисправностей принять меры к их устранению. Работать неисправными вспомогательными средствами и инструментами не разрешается.

2.3. Ознакомиться совместно с мастером с объемом и характером выполняемых работ путем обхода лесосеки или ее участка, используя подготовленные при отводе лесосеки визиры и просматривая деревья справа и слева. Специальные визиры для этих целей не прокладываются.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Работник должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем.

3.2. Уборка деревьев заключается в их валке (приземлении). Приземление опасных деревьев следует начинать на участках, имеющих хорошие подходы или примыкающие к дорогам, просекам, визирам, разрабатывая последовательно ленту за лентой. Ширина лент принимается вальщиком самостоятельно в зависимости от конкретных условий, но не более расстояния, на котором визуально просматривается наличие опасных деревьев.

3.3. При подготовке лесосек убираются все опасные деревья: сухостойные, зависшие, ветровальные, буреломные, "сломыши", гнилые деревья, у которых гниль выходит на поверхность ствола и занимает не менее половины его окружности.

Сухостойные деревья представляют опасность, когда у них отпали мелкие ветки и отслоилась кора.

Зависшие деревья независимо от причин зависания во всех случаях считаются опасными.

Ветровальные деревья считаются опасными, когда дерево вывернуто с корнем, но вершина не лежит на земле.

Буреломные деревья считаются опасными, если обломившаяся верхняя часть не полностью отделилась от стоящей комлевой части.

"Сломыши", как сухие, так и здоровые, во всех случаях представляют опасность и должны быть приземлены.

3.4. Приземление опасных деревьев должно осуществляться в просветы между соседними деревьями, по возможности по направлению к будущим трелевочным волокам. За просвет принимается расстояние между кронами соседних деревьев, растущих перед спиливаемым деревом. Просвет должен быть не менее ширины той части кроны (если она есть), которая при приземлении спиленного дерева будет падать в этот просвет.

3.5. Каждое дерево перед валкой необходимо тщательно осмотреть, обращая внимание на расположение гнилей, сухих сучьев, наклона дерева, проверить на устойчивость валочной вилкой. До опробования на устойчивость не разрешается заходить под крону дерева.

3.6. Зависшие сучья и вершины необходимо убрать валочной вилкой или шестом, находясь с той стороны дерева, где нет зависших сучьев. В случае невозможности убрать сучья и вершины валить дерево необходимо с соблюдением мер предосторожности; вальщик с лесорубом при спиливании должны находиться на противоположной стороне по отношению к зависшим сучьям или вершине. При малейших признаках падения зависших сучьев или вершин необходимо немедленно прекратить пиление и отойти по заранее подготовленной дорожке.

3.7. Из находящихся по соседству двух и более опасных деревьев в первую очередь валке подлежат те, которые представляют наибольшую опасность.

3.8. Валка "сломышей" осуществляется так же, как отдельно стоящих растущих деревьев.

3.9. Зависшие деревья, не требующие больших усилий, снимают с использованием ворота. Один конец каната или веревки крепят к комлю снимаемого дерева, второй к концу рычага. Рычаг заносят за здоровое растущее дерево на расстоянии 10 - 15 м от снимаемого и поворачивают вокруг ствола. Стаскивают дерево вдоль оси его зависания или под углом 90°.

3.10. Для крепления ручной лебедки при снятии зависшего дерева необходимо использовать растущее дерево диаметром 24 - 32 см со здоровым стволом и крепкой корневой системой на расстоянии 10 - 15 м от комля снимаемого дерева.

3.11. Для создания значительных усилий по снятию зависшего дерева, крона которого переплелась с кроной растущего, и в других подобных случаях следует использовать трелевочный трактор с чокерным оборудованием. Комель дерева зацепляют чокером, трактор отъезжает на длину тягового каната и стаскивает дерево лебедкой вдоль оси зависания или под углом 90°.

Если зависшее дерево имеет на небольшой высоте слом, не отделившийся от пня, его также зацепляют чокером, в месте слома с боковых сторон выполняют подпил и пропил, оставляя недопил 4 - 6 см, а затем стаскивают дерево.

3.12. Деревья, имеющие слом на значительной (более 1 м) высоте от земли, вершинная часть которых зависла на другом дереве, необходимо убирать, отделив сначала зависшую часть от стоящей комлевой при помощи лебедки или трактора. Если это не удается, то на комлевую часть крепят чокер трелевочного трактора, трактор ставят под углом 90° к продольной оси вершинной части и натягивают канат. Затем со стороны натянутого каната в комлевой части делают подпил глубиной до 1/2 диаметра, а с обратной стороны - пропил с недопилом шириной 4 - 6 см, после чего при помощи трактора приземляют дерево.

Таким же образом поступают с зависшими деревьями, имеющими вывороченную корневую систему, приземление которых тяговым усилием лебедки трактора без валки из-за оставшейся в земле корневой системы невозможно.

3.13. Снятие нескольких деревьев, зависших на одном, осуществляют в такой последовательности: первым снимается дерево, находящееся наверху, затем то, на которое опиралось первое, и так далее.

Из двух и более рядом стоящих наклоненных и зависших деревьев первым снимается то, которое легче поддается приземлению.

3.14. Валка ветровальных деревьев с частично вывороченной корневой системой и вершиной, не лежащей на земле, осуществляется в сторону их наклона. Наклоненные, надломленные, подколотые отдельно стоящие деревья разрешается спиливать только после предварительной обвязки ствола в нижней его части цепью, канатом или веревкой (4 - 5 витков) и забивки клина под обвязку. Подпил таких деревьев выполняется на глубину до 1/2 диаметра в месте спиливания.

3.15. Для уборки сильно наклоненных ветровальных деревьев с вывороченной корневой системой, вершина которых не лежит на земле, следует использовать отвал трелевочного трактора или бульдозера.

Лежащие на земле ветровальные деревья оставляются на месте.

3.16. Запрещается отпиливать чураки от комля зависшего дерева, обрезать зацепившиеся сучья, на которых зависло дерево, подрубать корни, кошель или пень зависшего дерева.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Приземление опасных деревьев должно быть прекращено при обнаружении нарушения 50-метровой опасной зоны, а также во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде, густом тумане (видимость менее 50 м) и при скорости ветра свыше 8,5 м/с.

4.2. При зажиме пильного аппарата в пазе необходимо выключить двигатель и только после этого освободить пильный аппарат.

4.3. При необходимости устранения возникшей неисправности в процессе работы и проведения технического обслуживания бензиномоторной пилы необходимо выключить двигатель.

4.4. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.

4.5. Каждый работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь. Помощь необходимо оказывать немедленно непосредственно на месте происшествия. Первым делом нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.

При подозрении на повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего можно только в положении лежа на жестком основании.

После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы следует:

очистить моторный инструмент от грязи, опилок и остатков мусора;

снять пильную цепь, промыть и положить в ванну с маслом;

промыть воздушный фильтр карбюратора и очистить сетку воздушного вентилятора бензиномоторной пилы;

поставить бензиномоторную пилу в предназначенное для хранения место.

5.2. Лесоруб должен очистить от грязи и убрать вспомогательный инструмент.

5.3. Об имевших место недостатках в области охраны труда необходимо известить мастера или соответствующего руководителя работ.



Утверждена
Приказом
Министерства связи
Российской Федерации
от 5 декабря 1994 г. N 269

Согласовано
Письмом ЦК профсоюза
работников связи
Российской Федерации
от 30 мая 1994 г. N 4-323

Дата введения -
1 февраля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ АНТЕННЩИКОВ - МАЧТОВИКОВ,
ОБСЛУЖИВАЮЩИХ АНТЕННО - ФИДЕРНЫЕ УСТРОЙСТВА
ТЕЛЕВИЗИОННЫХ И УКВ ЧМ ВЕЩАТЕЛЬНЫХ СТАНЦИЙ

ТОИ Р-45-012-94

1. Общие требования безопасности

1.1. Антенно - мачтовые сооружения разрешается обслуживать подготовленным лицам не моложе 18 лет, прошедшим специальное медицинское освидетельствование, допущенным для работы на высоте, обученным безопасным методам работы, имеющим стаж верхолазных работ не менее одного года.
Работы на мачтах и башнях должны выполняться не менее чем двумя мачтовиками, один из которых является наблюдающим.
Наблюдающий должен находиться от центра основания опоры на расстоянии не ближе одной трети ее высоты и иметь при себе монтерский пояс.
1.2. Работы на антенных сооружениях выполняются по наряду.
1.3. Наряд на работу выписывает лицо, уполномоченное на это приказом по предприятию, а также является одновременно ответственным руководителем работы, производителем работы и допускающим.
1.4. Перед подъемом по стволу мачты, башни для работы на антеннах допускающим должны быть выполнены следующие мероприятия:
а) отключено электропитание стойки ВЧ;
б) отключен рубильник (автоматы) сети сигнального освещения мачт (СОМ), подогрева антенны. Электропитание внутреннего освещения трубчатых мачт и электроинструмента, необходимого для работы на высотных сооружениях (мачте, башне), остается включенным;
в) на отключенных рубильниках вывешены предупреждающие плакаты "Не включать - работают люди";
г) проверен набор рабочего инструмента для работы.
1.5. Монтерская сумка для инструментов должна быть исправной и застегнутой на все пряжки.
1.6. При невыполнении одного из этих требований подъем на мачты и башни запрещается.
1.7. Поднимаясь по стволу мачты, необходимо закрыть за собой люки секций вертикальных лестниц.
При групповом подъеме по вертикальной лестнице нужно следить за тем, чтобы каждый работник поднимался при закрытом люке на выше расположенной площадке. Последний поднимающийся должен закрывать за собой все люки секций.
1.8. Подъем на башне осуществляется поочередно через пролет лестницы по одному человеку.
1.9. Во время работы внутри ствола мачты или башни подъем других лиц по стволу мачты (башни) запрещается.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить необходимый инструктаж о безопасных способах выполнения задания.
2.2. Надеть положенную спецодежду, спецобувь и предохранительные приспособления.
2.3. Надеть защитную каску. Работать без защитной каски запрещается.
2.4. При работе на высоте антеннщик - мачтовик должен надеть предохранительный пояс, убедившись в его исправности, наличии на нем номера и даты последнего испытания, проводимого через каждые 6 месяцев.
2.5. Взять нужный для выполняемой работы исправный инструмент, сложить в сумку.
2.6. При подъеме по лестнице сумка крепится ремнями к антеннщику - мачтовику, при подъеме в люльке - крепится к последней.
2.7. Поднимать и опускать антеннщика - мачтовика необходимо только по его команде.
2.8. При работах на большой высоте мачтовик должен быть снабжен мегафоном или переносной радиостанцией.
2.9. Команду на подъем мачтовика и опускание грузов и конструкций дает только одно ответственное лицо.
2.10. При подъеме мачтовика на мачту или башню необходимо избегать касания люлечного каната конструкций мачты.
2.11. Закрепиться предохранительным поясом в местах, указанных руководителем.
2.12. Предупредить работающих внизу, чтобы все вышли из опасной зоны.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ и по которой проведен инструктаж на рабочем месте.
3.2. Во время подъема и работы на мачте не разрешается расстегивать карабин.
3.3. Антеннщик - мачтовик должен следить, чтобы движение стальных канатов при подъеме и опускании было свободным.
В тех случаях, когда возможно задевание люльки за выступающие части антенного сооружения, должны быть установлены вертикальные жесткие или гибкие направляющие.
3.4. Люльки, работа с которых не производится, должны быть опущены на землю.
3.5. Во время подъема люлек в них разрешается оставаться только рабочим, производящим подъем.
3.6. Для обеспечения безопасности перехода через оттяжки необходимо применять предохранительный пояс, снабженный двумя цепями.
3.7. При переходе через оттяжки расстегивать карабин одной из цепей разрешается только после надежного закрепления другой цепи за конструкцию мачты или надежно натянутый вдоль фермы или ригеля канат для закрепления карабина.
3.8. Во время подъема и монтажа антенны необходимо внимательно наблюдать за поднимаемой конструкцией, такелажем, расчалками и якорями.
3.9. Такелаж, запасовку монтажных тросов и крепление монтажных приспособлений проверить под нагрузкой пробным подъемом конструкций антенн на высоту 20 - 30 см с выдержкой 10 - 15 мин.
3.10. При обнаружении недостатков в креплении конструкцию опустить и устранить дефекты.
3.11. Запрещается производить работы на антеннах, фидерных линиях, находящихся под напряжением.
3.12. Запрещается во время гололедицы, тумана, при снегопаде и дожде, исключающем видимость в пределах фронта работ, при скорости ветра 12 м/с и более, а также в грозу подниматься на мачту и производить какие-либо работы.

4. Требования безопасности по окончании работы

4.1. Убрать в ящик или сумку инструмент.
4.2. Сдать инструмент на хранение в специально отведенное место.
4.3. О всех замеченных неполадках сообщить руководителю работ.



Утверждена
Приказом
Министерства связи
Российской Федерации
от 5 декабря 1994 г. N 269

Согласовано
Письмом ЦК профсоюза
работников связи
Российской Федерации
от 30 мая 1994 г. N 4-323

Дата введения -
1 февраля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ АННТЕНЩИКА - МАЧТОВИКА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ НАСТРОЕЧНЫХ РАБОТ
НА АНТЕННО - МАЧТОВЫХ СООРУЖЕНИЯХ И АНТЕННО - ФИДЕРНЫХ СИСТЕМАХ (АМС И АФС)

ТОИ Р-45-011-94

1. Общие требования безопасности

1.1. К настроечным работам на АМС и АФС допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные безопасным методам работы, сдавшие экзамены в соответствии с действующим Положением о порядке обучения работников связи безопасным методам труда.
1.2. К работам на высоте допускаются лица, которым разрешена работа на высоте.
1.3. Работы на конструкциях, не имеющих ограждения, а также работы, связанные с выходом за пределы ограждений, должны выполняться верхолазами.
К самостоятельным верхолазным работам допускаются лица (рабочие и инженерно - технические работники) не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными, имеющие стаж верхолазных работ не менее одного года.
Рабочие, впервые допускаемые к верхолазным работам, в течение одного года должны работать под непосредственным надзором опытных рабочих, назначенных приказом руководителя предприятия.
1.4. Настройка антенно - фидерных устройств передающих радиоцентров и измерения на них должны выполняться по наряду не менее чем двумя лицами, одно из которых должно иметь IV группу по электробезопасности, другое - III.
1.5. Измерительные приборы и индикаторы, применяемые при настройке АФУ на передающих радиоцентрах, должны иметь изолирующие рукоятки.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед работой на антенных сооружениях старший по смене должен дать разрешение на допуск бригады, предварительно выполнив технические мероприятия согласно наряду.
Выписывающий наряд должен иметь V группу по электробезопасности, ответственный руководитель - не ниже IV группы, производитель работ - не ниже III.
2.2. Для удаления статических зарядов на антенно - фидерных устройствах должны устанавливаться защитные заземления.
2.3. При обнаружении каких-либо разрядов или искрений, которые указывают на появление статических зарядов, вести настройку и измерение антенных систем запрещается.
2.4. На антенном коммутаторе лицо, производящее отключение, вывешивает предупреждающий плакат "Не включать - работают люди".
2.5. Перед началом настройки или измерений работник с IV группой по электробезопасности должен убедиться в отсутствии постоянного напряжения на антенне или фидере и исправности высокочастотных дросселей, предназначенных для снятия статических зарядов.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. При настройке передающих антенн прикасаться к токоведущим частям отдельных элементов антенно - фидерного тракта запрещается.
3.2. При проведении измерений и настройке следует пользоваться указателем напряжения.
3.3. Для устранения напряжений, наводимых другими работающими антеннами, следует устанавливать одну или несколько короткозамыкающих перемычек на фидерных линиях в районе того участка, где производится работа.
3.4. В случае наведения синфазного напряжения следует использовать короткозамкнутый шлейф.
3.5. Проверка антенн и фидерных линий на наличие наводок должна производиться в течение всего времени проведения настроечных работ и измерений.
3.6. Все работы по измерению и настройке передающих и приемных антенн во время грозы должны быть прекращены. Для удаления статических зарядов перед началом работ на АФУ должны устанавливаться защитные заземления.
3.7. На фидерных опорах и порталах с несколькими фидерами должны работать по наряду два человека.
3.8. Противофазные провода участка фидера передающей антенны, на котором ведутся работы, должны быть закорочены между собой с обеих сторон и заземлены.
3.9. Запрещаются какие-либо работы на верхнем фидере, если нижний фидер находится под напряжением.
3.10. При любой схеме коммутации перед переключением антенны нужно предварительно выключить анодное напряжение на передатчике, наложить заземление на фидер, вывесить на разъединитель блокировки плакат "Не включать - работают люди".
3.11. Анодные напряжения на передатчик могут быть поданы только после закрытия наряда.
3.12. Дежурный снимает защитное переносное заземление и предупреждающие плакаты.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. По окончании работ антеннщик - мачтовик обязан:
а) вывесить предупреждающие плакаты и установить ограждения в тех местах, где особенно большие значения напряженности поля. Запрещается пребывание в этих местах при включенном передатчике;
б) очистить от грязи и пыли инструмент и сложить его в установленное место;
в) сообщить старшему по смене о всех неисправностях, замеченных в процессе работы.



Утверждена
Приказом Рослесхоза
от 23 декабря 1998 г. N 213

Согласована
письмом ЦК профсоюза
работников лесных отраслей
Российской Федерации
от 23 сентября 1998 г. N 3-11

Вводится в действие
с 1 января 1999 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ВЫВОЗКА ДРЕВЕСИНЫ АВТОЛЕСОВОЗАМИ

ТОИ Р-07-019-98

1. Общие требования безопасности

Раздел излагается самостоятельно на основании Типовой инструкции "Общие требования безопасности для профессий и видов работ, выполняемых в полевых условиях" ТОИ Р-07-001-98 с учетом специфики конкретного лесхоза.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Водитель лесовозного автопоезда должен пройти предрейсовый медицинский осмотр, производимый медицинским персоналом, после чего в путевом листе ставится штамп "Допущен к рейсу".
Штамп не ставится:
при выявлении признаков временной нетрудоспособности;
при положительной пробе на алкоголь.
2.2. Водитель обязан иметь при себе удостоверение на право управления, технический паспорт, путевой (маршрутный) лист, оформленный в установленном порядке.
2.3. Перед выездом из гаража (при приеме автопоезда от сменщика на линии) водитель обязан проверить исправность лесовозного автомобиля, прицепного оборудования, а также следить за их техническим состоянием в пути. Проверке в первую очередь подлежат: тормоза, рулевое управление, колеса и шины (протектор, давление, крепление), двигатель и трансмиссия, внешние световые приборы, звуковой сигнал, ограждение кабины и дополнительное оборудование, зеркало заднего вида, стеклоочиститель. С перечисленными неисправностями выезд автолесовоза запрещен.
2.4. Лесовоз должен быть укомплектован дополнительно: указателем габарита хлыстов (щиток с красно - белыми полосами - в светлое время, выносная фара - в темное время); увязочным комплектом, тормозными башмаками, аптечкой, огнетушителем, знаком аварийной остановки.
До выезда из гаража все обнаруженные неисправности должны быть устранены силами водителя и ремонтных рабочих, проверено наличие и исправность инструмента и инвентаря.
2.5. Перед выездом на линию водитель должен получить подтверждение механика о технической исправности лесовозного автопоезда записью в путевом листе, без чего выезд не разрешается.
2.6. Заправку автомобиля топливом следует производить при неработающем двигателе и заторможенном автомобиле.
2.7. Перед пуском автомобиля необходимо рычаг коробки передач поставить в нейтральное положение.
2.8. При запуске двигателя пусковой рукояткой необходимо: накладывать ладонь на ручку пусковой рукоятки, не отдаляя большой палец от других пальцев (не в обхват); движение пусковой рукоятки производить только снизу вверх рывками; заводку производить при исправных храповике коленчатого вала и пусковой рукоятке.
2.9. При трогании с места еще раз проверить работу тормоза, сигнального поворота, осветительных приборов, звукового сигнала, рулевого управления.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Водитель должен осуществлять движение автопоезда по лесовозным дорогам, веткам и усам, выполняя Правила дорожного движения и Правила технической эксплуатации автомобильных лесовозных дорог.
3.2. Перед началом движения водитель должен убедиться в безопасности окружающих, затем подать сигнал световым указателем поворота соответствующего направления, при необходимости подать звуковой сигнал. Начинать движение следует плавно, без рывков, на низкой передаче.
3.3. При выезде из гаража или с другой территории на дорогу водитель обязан уступить дорогу транспортным средствам, движущимся по ней, и пропустить пешеходов. Не превышать допустимую скорость при движении по территории гаража, лесхоза.
3.4. Перед началом движения от места стоянки или остановки перед перестроением и всяким изменением направления движения (поворотом, разворотом) водитель обязан подать сигнал световым указателем поворота соответствующего направления и убедиться в том, что своим маневром он не создает помех для движения.
3.5. При выезде нагруженного лесовоза с лесосеки проверить: качество укладки леса (сучья допустимой высоты за габариты по ширине и длине, допустимая высота погрузки); обвязку леса по коникам и посредине воза дополнительным тросом; обозначение габаритов выносными знаками.
3.6. Скорость движения на лесовозных дорогах водитель должен выбирать с учетом дорожных условий, т.е. в зависимости от типа лесовозной дороги, ширины и состояния проезжей части, видимости в направлении движения, атмосферных условий, рельефа местности. Скорость движения зависит также от перевозимого груза (хлысты, деревья, сортименты). При работе в стесненных условиях (зимняя вывозка леса) при встречном движении использовать разъезды дорог.
3.7. Особую осторожность водитель должен соблюдать при движении с места задним ходом. При плохой обзорности или видимости следует воспользоваться помощью дополнительного сигнальщика. Движение задним ходом не разрешается на перекрестках и ближе 20 м от них, а также на пешеходных переходах.
3.8. Скорость движения по лесовозной дороге устанавливается приказом директора лесхоза по согласованию с ГИБДД. Во всех случаях скорость движения не должна быть выше скорости, определенной технической характеристикой для конкретного индекса автопоезда. Режим и характер движения должны соответствовать дорожным знакам.
3.9. Обгон допустим при условии соблюдения Правил ДД, при хорошей видимости и свободном пути, отсутствии помех для других водителей, обгон - с левой стороны с подачей сигнала. Запрещен обгон: в гололедицу, при снегопаде, густом тумане, ливне (видимость менее 20 м); на железнодорожных переездах и ближе 100 м от них, на перекрестках и пеших переходах, по информации дорожных знаков; автомашины, подавшей сигнал об обгоне (повороте). Нельзя препятствовать обгону, увеличивая скорость.
3.10. Проезд по льду разрешается, если соблюдаются следующие соответствия между массой лесовозного автопоезда и толщиной льда:




Во время движения по льду в кабине должен быть только водитель, обе дверцы должны быть открыты.
3.11. По льду нужно двигаться без резких поворотов, торможений, переключения передач и даже кратковременной остановки.
3.12. При вынужденном переезде реки вброд нужно обследовать русло, определить глубину и твердость грунта. Проверив брод, следует установить вешки для ориентировки направления движения.
3.13. Допустимая глубина преодолеваемого брода в зависимости от типа транспорта должна быть не более следующих величин (в метрах) - для ГАЗ-51А - 0,65; ГАЗ-63, ГАЗ-66, ЗИЛ-130 - 0,80; ЗИЛ-133 - 0,85; МАЗ-5434, КрАЗ-255Л, КрАЗ-6437, МАЗ-509А - 1,0.
3.14. Водителю лесовозного автопоезда запрещается:
управлять автомобилем в состоянии алкогольного опьянения, под воздействием наркотических средств;
выезжать в рейс в болезненном состоянии или при такой степени утомления, которая может повлиять на безопасность движения;
отдыхать при работающем двигателе; передавать управление автомобилем лицам, за которыми не закреплена данная машина, или посторонним лицам;
допускать проезд людей в лесовозном автопоезде, кроме лиц, имеющих на это право;
въезжать в опасную зону валки леса;
производить техническое обслуживание автопоезда во время погрузки или разгрузки леса;
подогревать двигатель открытым пламенем (паяльными лампами и др.);
пользоваться открытым огнем при определении и устранении неисправностей механизмов;
курить в непосредственной близости от системы питания двигателя и топливных баков;
проезжать под поднятой пачкой леса;
отталкивать с проезжей части дороги бревна, лежни, хлысты и другие предметы колесами автомобиля; использовать автомобиль в личных целях без разрешения администрации.
3.15. Водитель лесовозного автопоезда обязан:
заметив нарушение правил дорожного движения или инструкции другим водителем, создающее опасность для окружающих, предупредить нарушителя и принять необходимые меры к обеспечению безопасности;
оказать техническую и другую помощь водителям в случае необходимости или возникновения опасности для движения;
остановиться по требованию работников Государственной инспекции БДД, милиции, общественных инспекторов и предоставить им возможность проверки документов, автомашины и груза;
разрешить проезд в автомобиле: медицинским работникам, следующим в попутном направлении для оказания медицинской помощи, а также независимо от направления движении врачам и среднему медицинскому персоналу для проезда к больному в случаях, угрожающих его жизни, или для транспортировки такого больного в ближайшее лечебно - профилактическое учреждение;
для выполнения неотложных служебных заданий государственным инспекторам БДД, работникам милиции, дружинникам, общественным автоинспекторам и сотрудникам прокуратуры; работникам государственной лесной охраны для проезда в попутном направлении к местам лесных пожаров или для возвращения из этих мест, в других экстренных случаях;
включить внешние световые приборы с наступлением темноты и при плохой видимости днем, дальний свет используется на неосвещенных дорогах, он переключается на ближний не менее чем за 150 м до встречного транспорта и в случае возможного ослепления водителем встречного транспорта.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При показании приборов, оповещающих о нарушении работы приборов освещения, о недостаточном давлении масла в двигателе или повышенной температуре охлаждающей жидкости, при стуках в двигателе необходимо немедленно остановить автомобиль и выключить двигатель. Далее принять меры к устранению выявленных неисправностей, включив аварийную сигнализацию и выставив на дороге аварийный знак. Автолесовоз останавливается также при ослеплении водителя.
После охлаждения двигателя измерить уровень масла, осмотреть систему маслопровода и устранить выявленные дефекты; открыть крышку радиатора без резкого ее откручивания, остерегаясь сильного выхода горячих паров (руки должны быть защищены рукавицами), и залить охлаждающую жидкость. Не продолжать движения до устранения неисправности.
При необходимости устранения возникшей неисправности в процессе работы и проведения технического обслуживания водитель обязан выключить двигатель автомобиля, остановить и затормозить автомашину.
4.2. При дорожно - транспортном происшествии водитель, причастный к нему, обязан:
без промедления остановиться и не трогать с места лесовозный автопоезд, а также предметы, имеющие отношение к происшествию;
если перекрыто движение других транспортных средств, освободить проезжую часть, предварительно зафиксировав положение лесовозного автопоезда и относящихся к дорожно - транспортному происшествию предметов и следов на схеме;
при необходимости оказать доврачебную помощь и доставить пострадавшего в медицинское учреждение.
4.3. Сообщить о случившемся в Государственную инспекцию БДД и на предприятие, записать фамилии и адреса очевидцев происшествия и ожидать прибытия комиссии по расследованию дорожно - транспортного происшествия.
4.4. При возникновении пожара на автолесовозе для его тушения необходимо использовать огнетушитель, находящийся в автомашине.
4.3. При возгорании леса принять меры к его тушению собственными силами, при возможности дать информацию в лесхоз, лесничество либо иную организацию, предприятие, населению. При невозможности затушить пожар - принять меры личной безопасности и покинуть место возгорания.
Аналогичным образом поступить при любой иной опасности (экологической, стихийном бедствии, радиационной, химической опасности), угрожающей жизни людей.
4.6. При экстремальной остановке лесовоза с необходимостью покинуть кабину и разместиться во время грозы в лесу: занять безопасное место на поляне, участке лиственного молодняка, между деревьями, растущими на расстоянии 20 м друг от друга, в горах и холмистой местности ближе к середине склона, по возможности расположиться на изолирующем материале (сухой валежник, мох, береста), удалить от себя металлические предметы и механизмы.
Запрещается во время грозы прятаться под деревьями, прислоняться к их стволам, находиться возле и под ЛЭП, подходить ближе 10 м к отдельно стоящим деревьям, столбам, вышкам, молниеотводам, высоким камням и т.п., находиться на вершине возвышенности, а также находиться ближе 10 м от машин и механизмов.
4.7. При необходимости оставить в случае аварии или поломки лесовоз на дороге на продолжительное время, поставить его на обочине дороги или разъезде, заглушить двигатель, поставить на ручной тормоз (при уклоне дороги - дополнительно под колеса подложить башмаки), слить воду (в зимний период), включить аварийную сигнализацию и поставить на дороге переносные аварийные знаки. Об аварии и оставленной машине сообщить администрации.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. После возращения с последнего рейса совместно с механиком проверить лесовозный автопоезд. В случае необходимости составить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению. При подготовке автопоезда, направляемого на техническое обслуживание или ремонт, вымыть его и очистить от грязи и льда.
5.2. Если автопоезд технически исправен, провести ежедневное техническое обслуживание и подготовленный к следующей смене автопоезд поставить на место стоянки.
5.3. При безгаражном хранении и без подогрева в зимнее время, проявляя осторожность, слить воду из радиатора и двигателя, затянуть рычаг стояночной тормозной системы.
5.4. О всех неисправностях сообщить механику. Снять спецодежду, обувь, очистить их от пыли и грязи и поместить на хранение.
5.5. Выполнить гигиенические процедуры, убедиться в отсутствии клещей, при наличии - удалить.
5.6. Замечания по работе занести в журнал административно - общественного контроля по охране труда.



Утверждена
Министерством топлива и энергетики
Российской Федерации.
Приказ от 04.07.1995 г. N144.

Согласована
Постановлением президиума
ЦК Российского профсоюза
работников химических отраслей промышленности
от 26.12.1994 г.
Протокол N21.

Дата введения в действие
1 августа 1995 г.


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОРГАНИЗАЦИИ БЕЗОПАСНОГО ПРОВЕДЕНИЯ ГАЗООПАСНЫХ
РАБОТ НА ПРЕДПРИЯТИЯХ НЕФТЕПРОДУКТООБЕСПЕЧЕНИЯ

ТОИ Р-112-17-95

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция предусматривает основные требования по организации безопасного проведения газоопасных работ на предприятиях нефтепродуктообеспечения.
1.2. При производстве газоопасных работ кроме требований, изложенных в настоящей Инструкции, должны выполняться требования "Инструкции по общим правилам охраны труда и пожарной безопасности", а также требования других инструкций по профессиям и видам работ в зависимости от характера выполняемых работ.
1.3. К газоопасным относятся работы, проводимые в следующих условиях:
при наличии или возможности выделения в воздух рабочей зоны токсичных взрывоопасных и пожароопасных веществ в количествах, способных вызвать отравление людей, взрыв или загорание;
при содержании кислорода в воздухе менее 20% по объему.
1.4. Наибольшая вероятность скопления взрывоопасных газов и паров нефтепродуктов возможна в следующих местах:
насосных станциях по перекачке нефтепродуктов;
резервуарах для хранения нефтепродуктов и территории, непосредственно прилегающей к ним;
наливных и сливных эстакадах, причальных сооружениях, особенно в момент слива и налива нефтепродуктов;
изолированных и невентилируемых помещениях, в которых расположено оборудование или проходят нефтепродуктопроводные или газовые коммуникации, а также в аналогичных помещениях без оборудования и коммуникаций;
технологических приямках и колодцах;
лотках с технологическими трубопроводами, колодцах промышленной канализации.
Скопление взрывоопасных газов и паров нефтепродуктов также возможно при следующих обстоятельствах:
подтекании нефтепродуктов и проникновении их паров через неплотности люков, крышек, уплотнений;
неисправностях запорной, регулирующей, предохранительной арматуры и прочего нефтепродуктопроводного оборудования;
проведении дренирования подтоварной воды из резервуаров;
испарении нефтепродуктов в отстойниках, ловушках, прудах;
разливе нефтепродуктов из-за нарушения технологического режима и по другим причинам;
аварийных ситуациях.
1.5. Перечень газоопасных мест и газоопасных работ утверждается главным инженером предприятия с указанием выделяющихся токсичных и газоопасных веществ.
1.6. В помещениях, где возможно выделение горючих газов, а также паров легковоспламеняющихся жидкостей, следует определять концентрацию вредных веществ в воздухе с помощью газоанализаторов.
Места и периодичность отбора проб воздуха для анализа содержания в нем горючих газов и паров должны быть утверждены главным инженером предприятия.
1.7. В газоопасных местах должны быть вывешены соответствующие плакаты и предупредительные знаки.
1.8. В зависимости от степени опасности газоопасные работы подразделяются на 2 группы:

I группа

1) работы, связанные с разгерметизацией технологического оборудования и коммуникаций, из которых не удалены токсичные, взрывоопасные и пожаровзрывоопасные вещества или не исключена возможность их выделения;
2) работы в нефтеловушках, иловых ямах, отстойниках и других аналогичных местах;
3) работы, проводимые в закрытых емкостях (внутри резервуаров, котлов, цистерн), коллекторах трубопроводов, колодцах, туннелях и т.п.

II группа

1) открытое дренирование подтоварной воды из резервуаров, емкостей, трубопроводов;
2) отбор проб, ручной замер уровня в резервуарах, емкостях, цистернах;
3) слив и налив пожароопасных и токсичных жидкостей в железнодорожные и автомобильные цистерны и другие работы.
1.9. Ответственность за организацию мер по обеспечению безопасности при проведении работ (по предприятию в целом) возлагается на главного инженера (директора) предприятия.
1.10. Главный инженер предприятия обязан:
организовать работу по обеспечению выполнения требований настоящей Инструкции в целом по предприятию:
принять меры по сокращению газоопасных работ (механизация, герметизация, автоматизация);
обеспечить проведение учебно - тренировочных занятий по методам проведения газоопасных работ;
назначить ответственного за подготовку и ответственного за проведение газоопасных работ, знающих порядок подготовки и правила проведения этих работ;
совместно с ответственным за проведение газоопасных работ определить средства индивидуальной защиты, состав исполнителей и установить режим этих работ (продолжительность пребывания в средствах защиты, перерывов в работе, периодичность отбора проб воздуха и т.п.).
1.11. Ответственность за организацию безопасного проведения газоопасных работ в цехе (на участке) несет начальник цеха (участка).
1.12. Начальник цеха (участка) обязан:
организовать выполнение мероприятий по подготовке и безопасному проведению газоопасных работ и обеспечить контроль за их выполнением.
1.13. Ответственным за подготовку объекта (оборудования, коммуникаций и т.п.) к проведению газоопасных работ I группы назначается специалист, в ведении которого находится эксплуатационный персонал данного объекта.
Ответственным за проведение газоопасных работ I группы назначается специалист, не занятый на период их проведения ведением технологического процесса и знающий способы безопасного проведения газоопасных работ.
Допускается назначать одного ответственного за подготовку и проведение работы.
1.14. Требования настоящей Инструкции распространяются как на работы, проводимые работниками предприятия, так и на работы, выполняемые сторонними организациями на территории предприятия.
1.15. При выполнении газоопасных работ лицами сторонней организации, ответственными за их выполнение, назначается специалист этой организации, в ведении которого находятся исполнители работ, знающий способы безопасного проведения газоопасных работ.
1.16. Выполнять газоопасные работы следует бригадой исполнителей в составе не менее трех человек при работах, связанных с пребыванием в замкнутом пространстве (например, в колодцах и резервуарах), и не менее двух человек - в других случаях (например, при работах в лотках и на трубопроводах). Члены бригады должны быть обеспечены соответствующими средствами индивидуальной защиты, спецобувью, спецодеждой, инструментом, приспособлениями и вспомогательными материалами.
1.17. Проведение газоопасных работ I группы допускается только после оформления наряда - допуска на проведение работ повышенной опасности, подписанного главным инженером предприятия с указанием мер безопасности. Наряд - допуск выдается на весь срок, необходимый для выполнения указанного в наряде - допуске объема работ.
Если работы оказались незаконченными, а условия их проведения не ухудшились и характер работ не изменился, наряд - допуск может быть продлен той же бригаде с подтверждением возможности проведения работ для каждой последующей схемы подписями.
1.18. Запрещается увеличивать объем работ, предусмотренных нарядом - допуском.
1.19. На газоопасные работы II группы наряд - допуск не оформляется. Меры безопасности при проведении таких работ должны быть изложены в технологических регламентах, инструкциях по рабочим местам или в специальной инструкции, разрабатываемой с учетом требований настоящей Инструкции.
1.20. Исполнители газоопасных работ несут ответственность за выполнение всех мер безопасности, предусмотренных в инструкциях по рабочим местам для работ II группы.
1.21. К выполнению газоопасных работ могут привлекаться работники:
обученные выполнению газоопасных работ;
имеющие навыки по оказанию доврачебной медицинской помощи и спасению пострадавших;
имеющие подготовку и способные работать в средствах индивидуальной защиты органов дыхания;
знающие свойства веществ в местах проведения работ.
1.22. Работников, заявивших о недомогании или плохом самочувствии, направлять на работу запрещается.
1.23. Приступать к газоопасным работам разрешается только после согласования этих работ с пожарной охраной, а при необходимости и со смежными подразделениями, выполнения всех подготовительных мероприятий и соответствующего инструктирования непосредственных исполнителей работ.
1.24. Место проведения газоопасных работ необходимо обеспечить средствами пожаротушения и средствами индивидуальной защиты.
1.25. Газоопасные работы должны производиться только в дневное время (за исключением аварийных случаев).
1.26. При необходимости проведения работ в ночное время или при работах внутри емкости для местного освещения следует пользоваться аккумуляторным фонарем напряжением не выше 12 В во взрывозащищенном исполнении, включение и выключение должно осуществляться вне взрывоопасной зоны.
1.27. Контроль за организацией газоопасных работ на предприятии осуществляется службой охраны труда и техники безопасности.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Для подготовки объекта (оборудования, коммуникаций и т.п.) к газоопасным работам должен быть выполнен весь комплекс подготовительных работ, предусмотренных в наряде - допуске.
При этом должно быть обеспечено удаление токсичных и газоопасных продуктов, исключение их поступления из смежных технологических систем, а также исключение возможных источников искрообразования.
2.2. Место проведения газоопасных работ должно быть обозначено (ограждено). Вывешиваются плакаты по безопасному выполнению работ ("Огнеопасно!", "Газоопасно!", "Не курить!").
2.3. Электроприводы движущихся механизмов должны быть отключены от источников питания видимым разрывом.
На пусковых и распределительных устройствах вывешиваются плакаты "Не включать - работают люди!", которые снимаются по окончании работ по указанию ответственного за проведение газоопасных работ.
2.4. В период подготовки к проведению газоопасных работ осуществляется проверка наличия и исправности средств индивидуальной защиты, средств пожаротушения, инструментов, приспособлений, предназначенных для обеспечения безопасности исполнителей.
2.5. Ответственный за проведение газоопасных работ I группы перед началом работ должен проверить выполнение подготовительных работ по плану их проведения, проинструктировать всех работников о необходимых мерах безопасности, проверить их умение пользоваться средствами индивидуальной защиты, знание безопасных приемов работы и методов оказания первой помощи пострадавшим. О проведенном с ним инструктаже каждый исполнитель работ должен расписаться в наряде - допуске.
2.6. Газоопасные работы выполняются в спецодежде, соответствующей инструкциям для рабочих мест.
2.7. Ответственный за проведение подготовительных работ обязан обеспечить проведение анализа воздушной среды после выполнения подготовительных мероприятий. Результаты анализа воздушной среды оформляются справкой по установленной форме.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Приступать к выполнению работ разрешается только по указанию ответственного за проведение работ и в его присутствии.
Газоопасные работы I группы проводятся в шланговых противогазах.
Запрещается применение фильтрующих и кислородно - изолирующих противогазов.
3.2. Воздухозаборные патрубки шланговых противогазов при работе следует располагать в зоне чистого воздуха.
При отсутствии принудительной подачи воздуха с помощью вентилятора длина шланга не должна превышать 10 м.
Шланг не должен иметь перегибов и защемлений.
3.3. При проведении газоопасных работ применяют следующие средства индивидуальной защиты: перчатки, рукавицы, фартуки, дерматологические средства защиты кожи марки "Н" и очистительные дерматологические средства защиты марки "Мм" или "Нн".
3.4. При выполнении газоопасных работ запрещается:
работать в обуви, подбитой гвоздями, подковками;
работать неисправным инструментом, а также инструментом, вызывающем при ударе искрообразование;
пользоваться противогазами несоответствующих марок и размеров;
пользоваться неисправными или непроверенными противогазами, предохранительными поясами, веревками и лестницами.
3.5. Для безопасного проведения газоопасных работ работники обязаны:
газоопасные работы I группы проводить только в присутствии двух наблюдающих, находящихся вне емкости, экипированных так же, как и работающий, причем один из наблюдающих должен иметь противогаз;
находиться внутри загазованного помещения или емкости в шланговом противогазе не более 15 мин, после чего должен последовать отдых не менее 15 мин.
3.6. Наблюдающий обязан:
следить за сигналом и поведением работающего;
следить за состоянием воздушного шланга противогаза и расположением воздухозаборного устройства;
при необходимости вызвать к месту работ ответственного за проведение работ и представителя службы охраны труда и техники безопасности, используя доступные способы связи и сигнализации.
3.7. Во время проведения газоопасных работ должен периодически осуществляться контроль за состоянием воздушной среды на рабочем месте и в опасной зоне.
3.8. Газоопасные работы должны быть немедленно прекращены, если в процессе их выполнения обнаружено появление паров нефтепродуктов около рабочего места или при других условиях, вызывающих пожарную опасность, при этом работники должны быть выведены из опасной зоны.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
и при несчастных случаях

4.1. В случае попытки работающего в закрытой емкости (резервуары, котлы и т.п.) снять маску противогаза или при других нарушениях безопасности (неисправности шланга, остановка воздуходувки и т.п.) работу следует немедленно прекратить, а работника удалить из емкости.
4.2. В случае отравления удалить пострадавшего из опасной зоны с использованием средств индивидуальной защиты. Освободить от стесняющей дыхание одежды, обеспечить поступление свежего воздуха, покой, тепло. Дать понюхать нашатырный спирт.
4.3. При остановке дыхания делать искусственное дыхание.
4.4. При попадании нефтепродукта в глаза немедленно промыть их большим количеством воды.
4.5. Вызвать неотложную помощь даже в случае хорошего самочувствия пострадавшего.
4.6. Немедленно сообщать об утечках нефтепродуктов и выявлении загазованности непосредственному руководителю и в пожарную службу.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. После окончания газоопасных работ убрать рабочие места и привести в порядок инструмент и оборудование.
Ответственный за проведение газоопасных работ I группы должен лично убедиться, что внутри резервуара или емкости не остались люди, убран инструмент, материалы, посторонние предметы и закрыть наряд - допуск.



Утверждена
Приказом Департамента
автомобильного транспорта
Министерства транспорта
Российской Федерации
от 27 февраля 1996 г. N 16

Согласовано
с ЦК профсоюза работников
автомобильного транспорта
и дорожного хозяйства
7 августа 1995 года

Вводится в действие -
с 27 февраля 1996 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 22
ПО ОКАЗАНИЮ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ ПРИ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЯХ

ТОИ Р-200-22-95

Разработана Государственным научно - исследовательским институтом автомобильного транспорта.
Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.
Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.
Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.
Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.
Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.
В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Каждый рабочий должен знать и уметь оказывать первую доврачебную помощь при несчастном случае.
2. При ушибе следует обеспечить покой ушибленной части тела, к ушибленному месту приложить холод (лед, холодную воду, смоченную холодной водой ткань). Не допускается смазывать ушибленное место йодом, растирать его, делать массаж.
При подозрении на ушибы внутренних органов до прибытия скорой помощи необходимо освободить пострадавшего от стесняющей его одежды и положить на ровное место.
3. При растяжении тканей (мышц) необходимо также приложить холод и наложить мягкую фиксирующую повязку.
4. При вывихе суставов необходимо обеспечить полную неподвижность в суставе. Вправлять вывихнутый сустав самостоятельно запрещается.
5. При любом повреждении кожи и тканей тела следует смазать йодом кожу вокруг раны, закрыть рану стерильным материалом (бинтом, салфеткой) и наложить повязку.
Промывать рану и извлекать из нее инородные тела самостоятельно запрещается.
6. При переломе конечностей необходимо обеспечить неподвижность кости путем наложения шины из специальных или подручных материалов (доски, планки, фанера, палки), длина которой должна быть такой, чтобы она заходила за те два участка сустава конечности, между которыми произошел перелом.
При подозрении на перелом позвоночника пострадавшего следует уложить животом вниз на жесткие носилки или щит из досок (дверь, крышку от стола, толстый фанерный лист). Вопрос о его транспортировке решает только медицинский работник.
При открытом переломе на поврежденное место следует дополнительно наложить стерильную повязку. Извлекать и трогать костные обломки запрещается.
7. При термическом ожоге без пузырей (ожог 1-й степени) обожженное место промывают струей чистой воды, обрабатывают пораженный участок слабым (розового цвета) раствором марганцовокислого калия (при возможности спиртом или одеколоном), накладывают сухую стерильную повязку.
При ожогах 2-й и 3-й степени (наличие пузырей, обугливание тканей) обожженный участок следует закрыть стерильным материалом, а в случае обширного ожога - накрыть простыней и одеялом.
Оказывая доврачебную помощь при ожогах, следует помнить, что к обожженной части тела нельзя прикасаться руками или грязными предметами, прокалывать и снимать пузыри, отрывать прилипшие к обожженному месту части одежды, смазывать обожженную поверхность жирами и присыпать ее порошками. Обрабатывать обожженный участок разрешается соответствующими противоожоговыми аэрозолями или антисептиком, если таковой имеется.
8. При обморожении пострадавшего следует поместить в теплое помещение, дать горячий чай или воду, обмыть пораженное место теплой водой с мылом (при возможности спиртом или одеколоном).
В случае более сильного обморожения (с появлением пузырей) на пораженный участок следует наложить сухую согревающую повязку.
9. При отравлении газами пострадавшего следует вывести (вынести) на свежий воздух или в другое помещение, открыв там форточки, окна, двери, дать понюхать нашатырный спирт.
В случае остановки дыхания или потери сознания необходимо немедленно приступить к искусственному дыханию способом "рот - рот" или "рот - нос", которое надо делать до прибытия скорой помощи или до восстановления естественного дыхания. После восстановления дыхания пострадавшего следует растереть и накрыть одеялом, пальто и т.п.
10. При отравлении антифризом или другим промышленным ядом необходимо промыть желудок путем принятия 2 - 3 стаканов воды с последующим вызовом рвоты искусственным путем.
11. При отравлении кислотами желудок следует промывать подщелоченной (1 чайная ложка питьевой соды на стакан воды) или простой холодной водой путем принятия 2 - 3 стаканов жидкости с последующим вызовом искусственной рвоты, а при отравлении щелочами желудок промывают подкисленной водой (1 г лимонной кислоты на полстакана воды или 1 столовая ложка 3-процентного уксуса на стакан воды).
12. При отравлении свинцом или его соединениями необходимо немедленно произвести промывание желудка 0,5 - 1-процентным раствором глауберовой соли (слабительное средство).
13. При поражении электрическим током необходимо немедленно отсоединить пострадавшего от электросети: выключить рубильник, отбросить электропровод сухой палкой, доской или каким-либо другим непроводником, в случае необходимости перерезать или перерубить провод топором с сухой деревянной ручкой или другим изолированным инструментом. Запрещается пользоваться в таких случаях мокрыми или неизолированными металлическими предметами. При этом в случае необходимости следует принять меры страховки пострадавшего от падения (при нахождении его на высоте).
Категорически запрещается зарывать пострадавшего в землю, поскольку это не только бесполезно, но и вредно.
Если после отключения пострадавшего от электросети обнаружена остановка дыхания, необходимо сразу же начинать искусственное дыхание способом "рот - рот" или "рот - нос".
Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но у него устойчивые дыхание и пульс, его следует уложить на спину, расстегнуть одежду, создать приток свежего воздуха, дать понюхать нашатырный спирт, обрызгать лицо холодной водой.
Пораженные электрическим током места на теле (чаще на руках и ногах) следует закрыть сухой (марлевой) повязкой.
В любом случае один из очевидцев должен немедленно вызвать медицинского работника (скорую помощь) или помочь доставить пострадавшего в лечебное учреждение.



Утверждена
Министерством топлива и энергетики
Российской Федерации.
Приказ от 04.07.1995 г. N144.

Согласована
Постановлением президиума
ЦК Российского профсоюза
работников химических отраслей промышленности
от 26.12.1994 г.
Протокол N21.

Дата введения в действие
1 августа 1995 г.


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОБЩИМ ПРАВИЛАМ ОХРАНЫ ТРУДА И ПОЖАРНОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ РАБОТАЮЩИХ НА ПРЕДПРИЯТИЯХ
НЕФТЕПРОДУКТООБЕСПЕЧЕНИЯ

ТОИ Р-112-14-95

1. Общие требования безопасности

1.1. На предприятиях нефтепродуктообеспечения проводятся операции по хранению, отпуску и приему нефтепродуктов, многие из которых токсичны, хорошо испаряются, способны электризоваться, пожаро- и взрывоопасны.
При работе на предприятиях отрасли возможны следующие основные опасности:
возникновение пожара и взрыва при разгерметизации технологического оборудования или трубопроводов, а также при нарушении правил их безопасной эксплуатации и ремонта;
отравление работников вследствие токсичности многих нефтепродуктов и их паров, особенно этилированных бензинов;
травмирование работников вращающимися и движущимися частями насосов, компрессоров и других механизмов в случае отсутствия или неисправности ограждения;
поражение электрическим током в случае нарушения изоляции токоведущих частей электрооборудования, неисправности заземления, неприменения средств индивидуальной защиты;
повышенная или пониженная температура поверхности оборудования или воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень вибрации;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
возможность падения при обслуживании оборудования, расположенного на высоте.
1.2. Все работники предприятия обязаны проходить предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры.
1.3. Все поступающие на предприятие проходят первичный инструктаж по технике безопасности и могут быть допущены к самостоятельной работе после практического обучения безопасным приемам работы и стажировки на рабочем месте.
Все работники должны проходить повторный инструктаж (один раз в полугодие - для рабочих и не реже одного раза в год - для служащих).
Полученные знания проверяются комиссией с выдачей соответствующих удостоверений.
1.4. Каждый работник предприятия обязан:
выполнять правила и инструкции по эксплуатации оборудования, охране труда, пожарной безопасности;
соблюдать внутренний трудовой распорядок и дисциплину труда;
знать опасные и вредные свойства нефтепродуктов и их паров, газов, жидких и твердых веществ, с которыми приходится соприкасаться в процессе работы, соблюдать правила безопасной работы с ними; содержать в порядке свое рабочее место, а также соблюдать чистоту в цехе и на территории предприятия;
знать должностные инструкции и выполнять правила и инструкции по эксплуатации оборудования, охране труда, пожарной безопасности;
знать и выполнять свои обязанности по плану ликвидации аварий и пожаров;
уметь пользоваться индивидуальными средствами защиты;
уметь пользоваться первичными средствами тушения пожара, знать их назначение и принцип работы;
уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим.
1.5. За невыполнение требований данной Инструкции и других инструкций по охране труда, соответствующих выполняемым работам, все работники несут в установленном порядке административную, материальную или уголовную ответственность.

2. Требования безопасности на территории предприятия
и в производственных помещениях

2.1. Входить на территорию предприятия и выходить разрешается только через проходную.
2.2. Ходить по территории предприятия разрешается только по тротуарам и пешеходным дорожкам, а где их нет - по обочине или по краю левой стороны проезжей части дороги, навстречу движущемуся транспорту.
2.3. Переходить через трубопроводы можно только по переходным мостикам.
2.4. Переходить железнодорожные пути и автодороги необходимо в установленных местах, убедившись в отсутствии приближающегося поезда или автотранспорта.
2.5. Запрещается проходить между расцепленными железнодорожными вагонами, под вагонами, ездить на подножках вагонов, ходить по железнодорожным путям.
2.6. Стоящие автотранспортные средства следует обходить сзади.
2.7. Запрещается ездить на транспортных средствах, не оборудованных для перевозки людей.
2.8. Территорию предприятия, резервуарного парка, насосных, вспомогательных цехов, зданий и сооружений, а также дороги, проезды и проходы необходимо содержать в чистоте. Не допускается засорение территории и скопление на ней различных нефтепродуктов и воды.
В летнее время трава должна быть скошена и вывезена с территории в сыром виде.
2.9. При разливе нефтепродуктов место разлива следует засыпать песком с последующим удалением его в безопасное место.
При необходимости убрать загрязненный нефтепродуктами грунт.
В помещениях, где произошел разлив этилированного бензина, производится дегазация дихлорамином (3%-ный раствор в воде) или хлорной известью в виде кашицы (одна часть сухой хлорной извести на две - пять частей воды). Во избежание воспламенения запрещается дегазация сухой хлорной известью.
2.10. Уборку производственных помещений производить не реже одного раза в смену. Запрещается использовать для мытья полов и стен горючие и легковоспламеняющиеся жидкости.
2.11. Проходы, выходы, коридоры, тамбуры, лестничные клетки, запасные выходы не должны загромождаться какими-либо предметами, материалами, оборудованием. Запрещается устройство кладовок, мастерских и т.п. под маршами лестничных клеток.
2.12. Лотки, каналы производственных помещений должны быть перекрыты легкосъемными огнестойкими плитами.
2.13. На территории предприятия запрещается применять источники открытого огня для освещения, отогревания замороженных участков трубопроводов и т.д.
2.14. Курение на территории и в производственных помещениях предприятия запрещается, за исключением специально отведенных для этого мест (по согласованию с пожарной охраной), где вывешиваются надписи "Место для курения".
2.15. Подъезды к пожарным гидрантам и другим источникам водоснабжения должны быть всегда свободными для беспрепятственного проезда пожарных машин.
2.16. В зимнее время необходимо:
очищать от снега и льда, посыпать песком, чтобы исключить скольжение: настилы, лестницы, переходы, тротуары, пешеходные дорожки и дороги;
своевременно удалять сосульки и корки льда, образующиеся на оборудовании, крышах зданий, металлоконструкциях.
2.17. Каждый работник, обнаруживший на территории предприятия не закрытый крышкой колодец, отсутствие ограждения траншеи или котлована, возникшую течь нефтепродукта, загорание или другого рода аварийную ситуацию, немедленно должен сообщить об этом руководству предприятия, цеха или работнику охраны.
2.18. Каждое производственное помещение должно быть оснащено аптечкой с набором медикаментов в соответствии с действующими нормами.

3. Требования безопасности при выполнении работ

3.1. Каждый работник должен соблюдать безопасные приемы труда.
3.2. При обнаружении какой-либо опасности для себя или другого работника необходимо, соблюдая меры предосторожности, устранить эту опасность и доложить об этом своему непосредственному руководителю.
3.3. Работники, занятые ведением технологического процесса, должны:
знать процесс производства, схему его контроля, расположение, назначение и принцип работы оборудования, арматуры, коммуникаций, приборов, автоматики и уметь их эксплуатировать;
соблюдать установленные инструкциями и документацией на оборудование нормы и режимы безопасного ведения технологического процесса.
3.4. При обслуживании оборудования и проведении его ремонта запрещается:
применение открытого огня для подогрева нефтепродуктов, отогревания арматуры и т.п.;
эксплуатация неисправного оборудования;
эксплуатация и ремонт оборудования, трубопроводов и арматуры с нарушением правил техники безопасности, при наличии утечек нефтепродуктов через неплотности в соединениях и уплотнениях или в результате износа металла;
применение для открытия и закрытия запорной арматуры каких-либо рычагов (ломов, труб и т.п.);
ремонт электрооборудования, не отключенного от электросети;
чистка оборудования и деталей машин горючими легковоспламеняющимися жидкостями;
работа без соответствующих индивидуальных средств защиты и спецодежды.
3.5. Промасленный обтирочный материал хранят в плотно закрывающейся металлической таре.
По мере накопления использованных обтирочных материалов, но не реже одного раза в смену, тару необходимо опорожнять в специально отведенных местах.
3.6. Работникам запрещается:
производить работы, которые им не поручены;
пускать или останавливать оборудование и механизмы, если это не входит в их обязанности;
загромождать или уменьшать подходы к средствам пожаротушения. Использовать средства пожаротушения не по назначению.
3.7. Работы во взрывоопасных производствах разрешается проводить только с использованием инструмента, исключающего искрообразование при ударе.
3.8. Производство работ в местах, где имеется или может возникнуть повышенная производственная опасность, допускается проводить только после обязательного оформления в установленном порядке наряда - допуска на выполнение работ повышенной опасности, в строгом соответствии со специальной инструкцией.
Перечень таких работ, а также перечни должностей специалистов, имеющих право выдавать наряд - допуск и руководить этими работами, утверждаются главным инженером предприятия.
3.9. Для подъема и перемещения грузов, монтажа и демонтажа технологического оборудования, арматуры, а также при их ремонте необходимо применять подъемно - транспортные механизмы.
3.10. Работы на высоте должны выполняться с имеющих ограждение лесов, подмостей, площадок, телескопических вышек, подвесных люлек с лебедками, а также с приставных лестниц - стремянок, вспомогательных устройств и приспособлений, обеспечивающих безопасность ведения работ.
3.11. Для переноски и хранения инструментов, материалов и других мелких деталей работники, работающие на высоте, должны использовать специальные ящики и сумки. Рабочий инструмент и материалы при работе на высоте нельзя складывать у края площадки или бросать вниз.
3.12. Ударные, нажимные, режущие инструменты (молотки, кувалды, топоры, долота, стамески и др.) должны применяться для работы с надежно закрепленными рукоятками.
3.13. Гаечный ключ должен соответствовать размерам гайки или головки болта.
Запрещается устанавливать в зев ключ подкладки и наращивать гаечный ключ другими предметами.
3.14. Земляные работы на территории предприятия разрешается производить только при наличии наряда - допуска.
3.15. Производство земляных работ в зоне действующих подземных коммуникаций следует осуществлять под непосредственным руководством прораба или мастера, а в охранной зоне кабелей, находящихся под напряжением, или действующего газопровода, кроме того, под наблюдением работников электро- или газового хозяйства.
Перед допуском рабочих в котлованы или траншеи глубиной более 1,3 м должна быть проверена устойчивость откосов или крепления стен.
3.16. Для защиты работников от воздействия вредных производственных факторов им выдается спецодежда и спецобувь.
3.17. При работе в условиях повышенного содержания вредных паров и газов работники обеспечиваются:
индивидуальными фильтрующими противогазами, которые защищают органы дыхания при наличии в воздухе не менее 20% кислорода и не более 0,5% вредных паров и газов;
шланговыми или изолирующими противогазами, применяемыми при наличии в воздухе любого количества вредных паров и газов.
3.18. Если при выполнении работы возможно попадание в глаза отдельных частиц металла, пыли, брызг, агрессивных веществ, искр, работники должны пользоваться защитными очками или щитками.
3.19. Требования пожарной безопасности и техники безопасности при техническом обслуживании автотранспорта нефтебазы должны выполняться в соответствии с технической документацией и инструкциями по охране труда на эксплуатацию и ремонт автомобилей.
3.20. К работам на электроустановках допускается специально обученный персонал, имеющий соответствующую квалификацию и группу по электробезопасности.
При работе на электроустановках необходимо использовать диэлектрические перчатки, боты, резиновые коврики и другие средства, предусмотренные правилами электробезопасности.
3.21. При производстве работ, связанных с приемом, хранением и отпуском этилированного бензина, должны выполняться требования инструкции по охране труда при работе с этилированным бензином.

4. Производственная санитария и личная гигиена

4.1. Нефть, нефтепродукты и их пары являются вредными веществами и могут привести к острым или хроническим отравлениям и профессиональным заболеваниям.
4.2. В целях охраны здоровья работники должны соблюдать правила производственной санитарии, личную гигиену и проходить в установленные сроки медицинские осмотры и обследования.
4.3. Необходимо не допускать загазованности и запыленности на рабочих местах, следить за бесперебойной работой приточно - вытяжной вентиляции, герметичностью емкостей и оборудования; случайно разлитые нефтепродукты немедленно удалять.
4.4. При работе с веществами, вызывающими раздражение кожи рук, следует пользоваться защитными перчатками, профилактическими пастами и мазями, а также смывающими и дезинфицирующими средствами.
4.5. Спецодежду необходимо содержать в чистоте и исправности, своевременно сдавать в стирку, химчистку и ремонт.
4.6. Стирка или химчистка спецодежды должны организовываться администрацией предприятия.
Стирать спецодежду легковоспламеняющимися и горючими жидкостями запрещается.
4.7. После окончания работы следует принять душ, переодеться, оставить спецодежду и спецобувь в индивидуальном шкафу. Хранить спецодежду на рабочем месте запрещается.
4.8. Употребление растворителей для мытья рук запрещается.
4.9. Прием пищи должен производиться только в столовой, буфете или в специально отведенном для этого места. Перед приемом пищи обязательно мыть руки теплой водой с мылом.
4.10. Для питья употреблять воду из питьевых бачков, фонтанчиков и автоматов газированной воды.

5. Пожарная безопасность, требования безопасности
в аварийных ситуациях

5.1. Производственные и вспомогательные объекты (помещения, сооружения, оборудование и т.п.) должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения согласно действующим нормам.
Использование первичных средств пожаротушения не по назначению запрещается.
5.2. Обслуживающий персонал производственных объектов при приеме и сдаче смены должен проверять наличие и исправность противопожарного инвентаря с занесением результатов в вахтовый журнал.
5.3. Работник обязан докладывать своему непосредственному руководству о каждом случае травмы, отравления и ожога, полученном лично или другими работниками, а также о загорании, "хлопке" (взрывном воспламенении горючих паров и газов), возникшей аварийной ситуации.
5.4. Работник обязан знать номера телефонов и другие средства экстренной связи, уметь ими пользоваться и немедленно осуществлять вызов:
пожарной охраны - при возникновении загорания или возможности его возникновения вследствие выхода (выброса) горючих паров, газов и жидкостей, по телефону N _______________;
скорой помощи - при ожогах, травмах, отравлениях, по телефону N ______________.
5.5. До прибытия соответствующих служб работники должны срочно принять меры по ликвидации загорания или аварии и оказать помощь пострадавшему.
5.6. При возникновении аварий следует:
умело и быстро выполнять обязанности, изложенные в плане ликвидации аварий;
сообщить в пожарную охрану;
прекратить все технологические операции;
принять меры к удалению людей из опасной зоны;
проинформировать руководителя предприятия;
принять участие в ликвидации аварии и устранении ее последствий.
5.7. Тушение загораний необходимо производить средствами пожаротушения, имеющимися на участке.

6. Краткие правила пользования первичными
средствами пожаротушения

6.1. Пенные огнетушители
Предназначены для тушения различных веществ и материалов, за исключением электроустановок, находящихся под напряжением.
Для приведения в действие химически - пенного огнетушителя ОХП-10 (рис. 1) <*> необходимо иглой прочистить спрыск, повернуть вверх на 180 до отказа рукоятку, перевернуть огнетушитель крышкой вниз и направить струю пены на очаг горения.
--------------------------------
<*> Не приводится.

6.2. Углекислотные огнетушители
Предназначены для тушения загораний различных веществ, за исключением тех, горение которых происходит без доступа воздуха, а также электроустановок, находящихся под напряжением до 380 В.
Для приведения в действие углекислотных огнетушителей ОУ-2, ОРУ-5, ОУ-8 (рис. 2) <*> необходимо раструб направить на горящий предмет, повернуть маховичок вентиля влево до отказа. Переворачивать огнетушитель не требуется; держать, по возможности, вертикально.
--------------------------------
<*> Не приводится.

Во избежание обмораживания нельзя касаться металлической части раструба оголенными частями тела.
6.3. Порошковые огнетушители
Предназначены для тушения нефтепродуктов, электроустановок, находящихся под напряжением до 1000 В, ценных материалов и загораний на автомобильном транспорте.
Для приведения в действие порошкового огнетушителя ОП-10 (рис. 3) <*> необходимо нажать на пусковой рычаг и направить струю порошка на очаг горения через выкидную насадку.
--------------------------------
<*> Не приводится.

6.4. Внутренние пожарные краны
Предназначены для тушения водой твердых сгораемых материалов и горючих жидкостей и для охлаждения ближайших резервуаров.
Внутренний пожарный кран вводится в работу двумя работниками. Один прокладывает рукав и держит наготове пожарный ствол для подачи воды в очаг горения, второй проверяет подсоединение пожарного рукава к штуцеру внутреннего крана и открывает вентиль для поступления воды в пожарный рукав.
6.5. Асбестовое полотно, войлок (кошма)
Используется для тушения небольших очагов горения любых веществ. Очаг горения накрывается асбестовым или войлочным полотном с целью прекращения к нему доступа воздуха.
6.6. Песок
Применяется для механического сбивания пламени и изоляции горящего или тлеющего материала от окружающего воздуха.
Подается песок в очаг пожара лопатой или совком.

7. Меры первой (доврачебной) помощи
при несчастных случаях

7.1. Каждый работник предприятия должен уметь оказывать первую помощь пострадавшим при отравлении вредными парами и газами, поражении электрическим током, ожогах, ранениях и других несчастных случаях.
Перед тем, как приступить к оказанию первой помощи, необходимо устранить причины, вызвавшие тяжелое состояние пострадавшего (при отравлении газами или парами - вынести пострадавшего из загазованной зоны; при поражении электрическим током - освободить от соприкосновения с токоведущей частью и т.п.).
7.2. Первая помощь при потере сознания
При потере сознания необходимо пострадавшему обеспечить приток свежего воздуха, устранить в одежде все, что может стеснять или затруднять свободное дыхание (расстегнуть ворот, пояс и т.п.), сбрызгивать лицо водой, давать нюхать нашатырный спирт. При отсутствии дыхания немедленно приступить к проведению искусственного дыхания.
7.3. Первая помощь при отравлении
Если работник, находящийся в помещении, почувствовал общую слабость, головокружение, то необходимо вывести его на свежий воздух. При ухудшении состояния (рвота, сильные головные боли) необходимо вызвать скорую медицинскую помощь.
7.4. Первая помощь при ожогах
Различают ожоги четырех степеней.
Ожоги первой степени (легкие) характеризуются покраснением и болезненностью кожи. При средних и тяжелых ожогах (2, 3, 4 степени) на место ожога наложить стерильную повязку и отправить пострадавшего в медицинское учреждение.
7.5. Первая помощь при химических ожогах
При ожогах крепкими кислотами, едкими щелочами и другими агрессивными веществами необходимо пораженное место быстро промыть сильной струей воды из-под крана в течение 10 - 15 минут и отправить пострадавшего в медицинское учреждение.
При попадании кислоты или щелочи в глаза необходимо промыть их большим количеством воды и вызвать скорую медицинскую помощь.
7.6. Первая помощь при обморожении
Обморожения могут быть вызваны низкой температурой окружающего воздуха, попаданием сжиженных углеводородных газов на открытые части тела работника.
Если пострадавший получил обморожения под воздействием низкой температуры, то необходимо обмороженные части тела растереть сухой шерстяной тканью, перчаткой, варежкой и т.д. до покраснения. После этого обмороженное место смазать противоожоговой мазью.
При попадании сжиженных углеводородных газов (пропана, бутана и т.п.) на тело необходимо обмороженное место промыть обильной струей воды и смазать противоожоговой мазью. Если образовались пузыри, следует наложить стерильную повязку и отправить пострадавшего в медицинское учреждение.
7.7. Первая помощь при поражении электрическим током
Электрический ток может вызвать тепловые ожоги, потерю сознания, остановку дыхания, а в некоторых случаях - мгновенную смерть.
Первой мерой неотложной помощи при поражении электрическим током является немедленное освобождение пострадавшего от действия тока (выключить рубильник, вывернуть электрические пробки и т.д.).
При невозможности быстрого отключения тока пострадавшего нужно отделить от токоведущих частей при помощи предметов, не проводящих ток (сухая деревянная доска и т.п.).
После освобождения пострадавшего от действия электрического тока следует немедленно приступить к оказанию первой помощи.
Действия при ожогах и потере сознания изложены выше. В случае же остановки дыхания следует приступить к одновременному проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца до прибытия скорой медицинской помощи.
7.8. Первая помощь при ранениях, переломах, вывихах и ушибах
При ранениях основной задачей оказывающего первую помощь является предохранение пораженного места от загрязнения. Для оказания первой помощи необходимо вскрыть индивидуальный пакет, который должен находиться в аптечке, и перевязать рану. Нельзя при этом касаться руками той части стерильного материала, которая будет наложена на рану.
При кровотечении необходимо остановить кровь, подняв раненую конечность кверху и закрыв кровоточащую рану перевязочным материалом из индивидуального пакета. Сложив материал комочком, придавить его к ране и подержать так в течение 4 - 5 минут, после чего сверху забинтовать и отправить пострадавшего в медпункт.
Если кровотечение тугой повязкой не останавливается, то необходимо наложить жгут, а при его отсутствии - закрутку из подручного материала (скрученный платок, полотенце и т.п.) (рис. 4) <*>. Жгут накладывают выше места кровотечения, ближе к ране, на одежду или мягкую подкладку из бинта, чтобы не прищемить кожу.
--------------------------------
<*> Не приводится.

Во избежание омертвения конечности не оставлять жгут на месте более 2-х часов. Пострадавшего после наложения жгута необходимо немедленно отправить в медпункт.
В случае кровотечения из артерии головы или когда абсолютно не из чего сделать жгут, нужно прижать артерию выше места повреждения к кости и немедленно транспортировать пострадавшего в медпункт.
В тех случаях, когда нельзя наложить жгут (при кровотечении на голове, шее, грудной клетке, животе), применяют давящую повязку.
При переломах нужно создать полный покой поврежденной части тела и соблюдать исключительную осторожность при переноске пострадавшего. Прежде всего следует определить место перелома. При этом не допускать движения поврежденной конечности или части тела, так как острые концы кости могут поранить окружающие ткани, мышцы, кожу, вызвать кровотечение. Необходимо наложить на поврежденную часть тела неподвижную повязку - шину. Если нет специальных шин, то можно использовать имеющийся под руками подходящий материал (доску, палки и т.п.).
Шины накладывают таким образом, чтобы они захватывали не менее двух суставов, между которыми находится перелом. Под шины нужно подложить мягкий материал - вату, полотенце и пр. (рис. 5 и 6) <*>.
--------------------------------
<*> Не приводятся.

При переломе черепа пострадавшего уложить на носилки таким образом, чтобы голова была несколько приподнята, по бокам ее уложить два валика. На голову положить холод.
При переломах позвоночника осторожно положить пострадавшего на носилки животом вниз и отправить в медпункт. Носилки должны быть твердыми, для чего снизу положить широкую доску.
При вывихах необходимо закрепить конечность в том положении, какое она приняла. Например, при вывихе плеча под мышку положить какой-нибудь мягкий сверток, руку подвесить; при вывихе бедра подложить свернутую одежду, когда пострадавший будет положен на носилки. Вправление вывиха производится только врачом.
При ушибах следует приложить к ушибленному месту холод, туго забинтовать и направить пострадавшего в медпункт.
7.9. Способы искусственного дыхания
Наиболее эффективным и во многих случаях приемлемым является искусственное дыхание по методу вдувания воздуха "изо рта в рот" или "изо рта в нос". Искусственное дыхание делают, когда человек не дышит.
Быстро открыть пострадавшему рот и, если там есть жидкость, слизь, удалить их носовым платком, марлей. Вынуть также съемные протезы (рис. 7) <*>.
--------------------------------
<*> Не приводится.

Положив человека на спину и расстегнув на нем одежду, максимально запрокинуть его голову, чтобы язык не закрыл вход в гортань (рис. 8) <*>.
--------------------------------
<*> Не приводится.

Зажав ноздри пострадавшего, глубоко вдохните, плотно прижмите свой рот к его открытому рту (через платок) и с силой вдувайте воздух до тех пор, пока грудь пострадавшего не начнет подниматься (рис. 9) <*>.
--------------------------------
<*> Не приводится.

Выдохнув весь свой запас воздуха, сделайте глубокий вдох. В это время у пострадавшего пассивно происходит выдох.
Методом "изо рта в нос" нужно пользоваться при ранениях нижней челюсти или когда челюсти плотно стиснуты.
Оказывающий помощь производит 12 - 15 вдуваний в минуту.
7.10. Непрямой (наружный) массаж сердца
При отсутствии пульса у пострадавшего одновременно с искусственным дыханием проводят непрямой массаж сердца. Для этого пострадавшего необходимо уложить на жесткую поверхность. Оказывающий помощь становится справа или слева от пострадавшего и, положив кисти рук одна на другую на нижнюю часть грудной клетки, энергичными толчками производит ритмичное надавливание на грудную клетку (частота надавливаний - 50 - 60 раз в минуту, глубина надавливаний - 3 - 4 см).
Необходимо придерживаться следующего чередования массажа и искусственного дыхания:
а) при наличии помощника - через каждые 4 - 6 надавливаний на грудную клетку помощник делает вдувание воздуха;
б) при отсутствии помощника - через 15 - 29 надавливаний с целью массажа сердца производить 2 - 3 вдувания.
Искусственное дыхание и массаж сердца следует проводить до полного восстановления дыхательной и сердечной деятельности или до решения врача о наступлении смерти.



Утверждена
Министерством топлива и энергетики
Российской Федерации.
Приказ от 04.07.1995 г. N144.

Согласована
Постановлением президиума
ЦК Российского профсоюза
работников химических отраслей промышленности
от 26.12.1994 г.
Протокол N21.

Дата введения в действие
1 августа 1995 г.


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОБЩИМ ПРАВИЛАМ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОГНЕВЫХ
РАБОТ НА ПРЕДПРИЯТИЯХ НЕФТЕПРОДУКТООБЕСПЕЧЕНИЯ

ТОИ Р-112-15-95

1. Общие положения

1.1. Инструкция предусматривает общие требования безопасности при проведении различных видов огневых работ на предприятиях нефтепродуктообеспечения.
1.2. К огневым работам относятся производственные операции, связанные с применением открытого огня, искрообразованием и нагреванием до температур, способных вызвать воспламенение материалов и конструкций:
электро- и газосварка;
паяльные работы;
работы по разогреву битума, нагреву деталей открытым пламенем;
все прочие работы с применением открытого огня на территории предприятия.
1.3. Места проведения огневых работ могут быть постоянными и временными.
На каждом предприятии приказом должны быть определены места постоянного проведения огневых работ.
1.4. Проведение временных огневых работ в производственных помещениях и на территории предприятия допускается только после оформления наряда - допуска на выполнение работ повышенной опасности (в дальнейшем - "наряда - допуска").
1.5. К проведению огневых работ допускаются работники, прошедшие в установленном порядке обучение и проверку знаний по пожарной безопасности и технике безопасности, имеющие квалификационное удостоверение и талон по пожарной безопасности.
1.6. При выполнении огневых работ силами сторонних организаций наряд - допуск также должен оформляться в соответствии с настоящей Инструкцией.
1.7. Ответственность за обеспечение мер техники безопасности и пожарной безопасности при проведении огневых работ возлагается на руководителей предприятий, цехов, участков, лабораторий, мастерских, на территориях или в помещениях которых будут проводиться эти работы.
1.8. Огневые работы должны проводиться в дневное время. В аварийных случаях и с особого разрешения руководства предприятия огневые работы разрешается проводить в темное время суток. В этом случае место проведения работ должно быть хорошо освещено.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Проведение временных огневых работ допускается только после оформления наряда - допуска, выданного главным инженером (руководителем) предприятия. Наряд - допуск согласовывается с представителем пожарной охраны предприятия.
Наряд - допуск выписывается в двух экземплярах. Один экземпляр остается у лица, ответственного за проведение огневых работ, второй экземпляр передается охране предприятия.
2.2. Наряд - допуск оформляется отдельно на каждый вид огневой работы и действителен в течение всего срока, необходимого для выполнения указанного в наряде - допуске объема работ.
Перерыв в работе в течение или после окончания рабочей смены оформляется в наряде - допуске с указанием даты и времени с подписью лица, выдающего наряд - допуск и ответственного за проведение огневых работ.
2.3. В случае необходимости изменения вида, увеличения объема работ и расширения рабочего места оформляется новый наряд - допуск.
Запрещается вносить в наряд - допуск исправления, перечеркивания и оформлять записи карандашом.
2.4. Перед началом огневых работ на территории резервуарных парков следует проверить плотность закрытия крышек колодцев канализации, наличие слоя песка на этих крышках, герметичность фланцевых соединений и т.п.
2.5. Зона проведения огневых работ должна быть очищена от горючих веществ и материалов в радиусе, указанном в таблице.
При наличии в указанной зоне сгораемых конструкций последние должны быть надежно защищены от возгораний металлическими или асбестовыми экранами.
2.6. При проведении огневых работ на рабочем месте должны находиться необходимые первичные средства пожаротушения.

Таблица

МИНИМАЛЬНЫЙ РАДИУС ЗОНЫ, ПОДЛЕЖАЩЕЙ ОЧИСТКЕ
ОТ ГОРЮЧИХ МАТЕРИАЛОВ


2.7. Огневые работы в резервуарах, на технологических трубопроводах могут проводиться только после их освобождения от продукта, установления заглушек и продувки паром или инертным газом.
2.8. Для приведения резервуара (технологического оборудования) в безопасное состояние при проведении огневых работ необходимо обеспечивать его дегазацию до содержания паров нефтепродуктов:
не более 0,1 г/куб. м для резервуаров перед их ремонтом, связанным с пребыванием работников в резервуаре;
не более 2,0 г/куб. м при выполнении огневых работ без пребывания работников внутри резервуара.
2.9. Проведение огневых работ как внутри, так и снаружи резервуаров допускается только после соответствующей их подготовки при наличии оформленного акта о готовности проведения ремонта резервуара с ведением огневых работ.
2.10. При проведении огневых работ запрещается использование спецодежды со следами масла, бензина, керосина и других горючих жидкостей.
Запрещается производить сварку и газорезку без спецодежды, защитных очков, специальных щитков.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Работники имеют право приступить к работе после личной проверки выполнения всех мероприятий безопасности, указанных в наряде - допуске на огневые работы, и только в присутствии руководителя, ответственного за проведение этих работ.
3.2. Должна быть исключена возможность проникновения паров нефтепродуктов к месту проведения огневых работ.
3.3. Во время проведения огневых работ должен осуществляться постоянный контроль за состоянием воздушной среды на рабочем месте и в опасной зоне.
3.4. Огневые работы должны быть немедленно прекращены, если в процессе их выполнения обнаружено появление паров нефтепродуктов на рабочем месте или при других условиях, вызывающих пожаро- и взрывоопасность.
3.5. Запрещается производить сварку, резку, пайку или нагрев открытым огнем оборудования и коммуникаций, находящихся под электрическим напряжением, заполненных горючими или токсичными веществами, а также находящихся под давлением.
3.6. При проведении огневых работ не допускается соприкосновение электропроводов с баллонами со сжатым, сжиженным и растворенным газами.
3.7. Огневые работы внутри резервуаров проводятся при полностью открытых люках (лазах).
3.8. Совмещение огневых работ внутри резервуаров с другими видами ремонтных работ запрещается.
3.9. При работе внутри резервуаров снаружи должны находиться специально проинструктированные наблюдающие (не менее 2) для оказания, в случае необходимости, экстренной помощи работающим. На месте проведения таких работ необходимо иметь шланговый противогаз в полном комплекте.
3.10. Запрещается производить сварочные работы с приставных лестниц и пользоваться во время работы неисправным инструментом и незаземленным сварочным оборудованием.
3.11. Огневые работы должны быть прекращены при обнаружении отступлений от требований настоящей Инструкции, несоблюдении мер безопасности, предусмотренных в наряде - допуске, а также возникновении опасной ситуации.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении загорания и другой аварийной ситуации в первую очередь отключается газосварочное оборудование, применяются меры по тушению очага загорания и вызывается пожарная охрана.
4.2. Дальнейшие действия работников определяются в соответствии с планом ликвидации аварии.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. После окончания огневых работ следует отключить электрогазосварочное оборудование, в паяльных лампах давление должно быть снижено до атмосферного.
5.2. Убрать рабочее место и принять меры по предотвращению возможности возникновения очага загорания.
5.3. Руководитель работ обязан тщательно проверить места проведения огневых работ после их окончания и закрыть наряд - допуск, а также обеспечить контроль за местами проведения временных огневых работ в течение трех часов после их окончания.



Утверждена
Министерством топлива и энергетики
Российской Федерации.
Приказ от 04.07.1995 г. N144.

Согласована
Постановлением президиума
ЦК Российского профсоюза
работников химических отраслей промышленности
от 26.12.1994 г.
Протокол N21.

Дата введения в действие
1 августа 1995 г.


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАРОВЫХ
И ВОДОГРЕЙНЫХ КОТЛОВ С ДАВЛЕНИЕМ НЕ СВЫШЕ 0,07 МПА
НА ПРЕДПРИЯТИЯХ НЕФТЕПРОДУКТООБЕСПЕЧЕНИЯ

ТОИ Р-112-09-95

1. Общие требования безопасности

1.1. В настоящей Инструкции предусматриваются основные требования по мерам безопасности при эксплуатации паровых котлов с избыточным давлением пара не свыше 0,07 МПа, водогрейных котлов и водоподогревателей с температурой воды не свыше 115 град. C (далее - "котлов").
1.2. Ответственным за безопасную эксплуатацию и техническое состояние котлов назначается лицо из числа специалистов предприятия, имеющих опыт работы по эксплуатации котлов, прошедших проверку знаний в установленном порядке и имеющих соответствующее удостоверение.
1.3. При нарушении правил безопасной эксплуатации водогрейных и паровых котлов работник может быть подвержен термическим ожогам, поражению электрическим током, динамическим ударам при взрыве котла.
1.4. К обслуживанию водогрейных и паровых котлов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение по соответствующей программе, проверку знаний квалификационной комиссией и получившие удостоверение на право обслуживания котлов.
1.5. Повторная проверка знаний у работников котельной проводится квалификационной комиссией не реже одного раза в год, как правило, в начале отопительного сезона, а также:
при переводе котлов на другой вид топлива;
при переходе работников на обслуживание котлов другого типа.
1.6. Допуск работников к самостоятельному обслуживанию котлов должен оформляться приказом по предприятию.
1.7. На предприятии должна быть разработана и утверждена главным инженером инструкция по режиму работы и безопасному обслуживанию котлов. Инструкция должна находиться на рабочих местах и выдаваться работникам под расписку.
1.8. Схемы включения котлов должны быть вывешены на рабочих местах.
1.9. Работники, обслуживающие котельные, должны быть обеспечены спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами:
костюмом хлопчатобумажным;
рукавицами комбинированными;
очками защитными.
Котлочист должен быть обеспечен, кроме того:
бельем нательным;
ботинками кожаными или сапогами кирзовыми;
шлемом с наплечниками;
подшлемником трикотажным;
респиратором.
1.10. В котельной должны быть огнетушители марки ОХП-10 (2 шт.) и ОП-10.
Работники, обслуживающие котельные, должны уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
Запрещается использовать пожарный инвентарь не по назначению.
1.11. В котельной запрещается нахождение лиц, не имеющих отношения к эксплуатации котлов и оборудования котельной. В необходимых случаях посторонние могут допускаться в котельную только с разрешения администрации и в сопровождении ее представителя.
1.12. Котлы и котельное оборудование должны содержаться в исправном состоянии. Запрещается загромождать помещение котельной или хранить в нем какие-либо материалы или предметы. Проходы в котельном помещении и выходы из него должны быть всегда свободны.
1.13. Не допускается размещение баков с легковоспламеняющимся жидким топливом, а также запасов горюче - смазочных материалов в помещении, где установлен котел.
1.14. Надзор за техническим состоянием котлов в период эксплуатации путем наружного осмотра должен осуществляться:
ежесменно работниками котельной с записью в сменном журнале;
ежедневно лицом, ответственным за безопасную эксплуатацию и техническое состояние котлов;
периодически не реже одного раза в год главным инженером предприятия.
Результаты периодического наружного осмотра должны отражаться в акте обследования котла.
1.15. При работе в котле, на его площадках и в газоходах для местного освещения должны применяться переносные аккумуляторные светильники во взрывозащищенном исполнении напряжением не свыше 12 В, включение и выключение которых должно осуществляться вне взрывоопасной зоны.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Одеть предусмотренную нормами спецодежду.
2.2. Проверить наличие первичных средств пожаротушения, ознакомиться с записями в сменном журнале и проверить исправность обслуживаемых котлов и относящегося к ним оборудования, а также исправность аварийного освещения, телефонной связи (или звуковой сигнализации) для вызова в экстренных случаях представителей администрации и связи котельной с местами потребления пара.
2.3. Прием и сдача смены оформляется в сменном журнале за подписями ответственных по смене лиц. Записи в журнале ежедневно проверяет лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию котлов.
Не разрешается принимать и сдавать дежурство во время ликвидации аварии в котельной.
2.4. Перед растопкой котла следует проверить:
исправность топки и газоходов, запорных и регулирующих устройств;
исправность контрольно - измерительных приборов, питательных устройств, вентиляторов, а также наличие естественной тяги;
исправность оборудования для сжигания жидкого или газообразного топлива;
уровень воды в котле, герметичность фланцев, запорной арматуры, люков;
отсутствие заглушек на продувочных, спускных и питательных паропроводах, мазутопроводах, газопроводах, а также до и после предохранительного клапана;
отсутствие в топке и газоходах посторонних предметов.
2.5. Запрещается пуск в работу котлов с неисправными: арматурой, питательными приборами, средствами автоматики, средствами противоаварийной защиты и сигнализации.
2.6. Непосредственно перед растопкой котла должна быть произведена вентиляция топки и газоходов в течение 10 - 15 мин.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Растопка котлов должна производиться только при наличии распоряжения, записанного в сменном журнале ответственным за безопасную эксплуатацию котлов.
3.2. Время начала растопки и пуска котла в работу должно фиксироваться в сменном журнале.
3.3. Режим растопки котлов должен соответствовать требованиям документации завода - изготовителя.
Не допускается применение при растопке котла, работающего на твердом топливе, легковоспламеняющихся нефтепродуктов (бензин, керосин, дизельное топливо и др.).
3.4. Подтягивание болтовых соединений, лючков и т.п. во время растопки котла должно производиться с соблюдением необходимой предосторожности в присутствии лица, ответственного за безопасную эксплуатацию котла, с применением стандартных ключей без использования удлиняющих рычагов.
3.5. Во время дежурства работники котельной должны следить за исправностью котла и всего оборудования котельной и строго соблюдать установленный режим работы котла.
Выявляемые в процессе работы оборудования неисправности должны фиксироваться в сменном журнале. Работники должны принимать немедленные меры к устранению неисправностей, угрожающих безопасной и безаварийной работе оборудования. Если неисправности устранить собственными силами невозможно, то необходимо сообщить об этом лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию котлов, и принять меры по остановке работы котла.
3.6. Во время работы следует поддерживать установленные:
уровень воды в котле и равномерное питание его водой. При этом нельзя допускать, чтобы уровень воды спускался ниже допустимого низшего уровня или поднимался выше допустимого высшего уровня;
давление пара. Не разрешается повышение давления пара выше допустимого;
температуру перегретого пара, а также температуру питательной воды после экономайзера;
нормальную работу горелок (форсунок).
3.7. При работе котла не реже одного раза в смену следует осуществлять проверку:
исправности действия манометров с помощью трехходовых кранов или заменяющих их запорных вентилей;
водоуказательных приборов (продувкой);
исправности действия предохранительных клапанов (продувкой);
исправности питательных насосов, путем кратковременного пуска каждого из них в работу.
3.8. Периодическая продувка котла должна производиться в присутствии лица, ответственного за безопасную эксплуатацию котлов. До продувки необходимо убедиться в исправности водоуказательных приборов, питательных устройств, наличии воды в питательных баках.
Открытие продувочной арматуры должно производиться осторожно и постепенно.
Во время продувки необходимо вести наблюдение за уровнем воды в котле и не допускать его понижения.
В случае возникновения в продувочных линиях гидравлических ударов, вибрации трубопровода или других отступлений от нормы, продувка должна быть прекращена.
Запрещается производить продувку при неисправной продувочной арматуре, открывать и закрывать арматуру ударами молотка или других предметов, а также при помощи удлиненных рычагов. Время начала и окончания продувки котла следует записывать в сменный журнал.
3.9. Чистку топки следует производить при пониженной нагрузке котла, ослабленном или выключенном дутье и пониженной тяге.
При удалении шлака и золы из топки должна быть включена вытяжная вентиляция.
3.10. Работники котельной во время дежурства не должны отвлекаться от выполнения своих обязанностей.
3.11. Запрещается во время работы котлов запирать двери для выхода из котельного помещения.
3.12. Работы внутри топок и газоходов котла могут выполняться только при температуре не выше 60 град. С по наряду - допуску на работы повышенной опасности.
Пребывание одного и того же работника внутри котла или газохода при температуре 50 - 60 град. C без перерыва не должно превышать 20 мин. Необходимые меры безопасности при производстве таких работ оговариваются в наряде - допуске.
3.13. Перед закрытием люков и лазов необходимо проверить отсутствие внутри котла людей, посторонних предметов, а также наличие и исправность устройств, установленных внутри котла.
3.14. До начала производства ремонтных работ внутри барабана, камеры или коллектора котла, соединенного с другими работающими котлами общими трубопроводами (паропровод, питательные, дренажные и спускные линии и т.д.), а также перед осмотром или ремонтом элементов котла, находящихся под давлением, при наличии опасности ожога людей паром или водой, котел должен быть изолирован от всех трубопроводов заглушками или отсоединен. Отсоединенные трубопроводы также следует заглушить.
3.15. При работе на газообразном топливе котел должен быть надежно отделен от общего газопровода в соответствии с инструкцией по обслуживанию котла.
3.16. Неисправности элементов котла и коммуникаций, находящихся под давлением или воздействием высокой температуры от топки или пара, устраняют при неработающем котле.
3.17. При отключении участков трубопроводов и газоходов на вентилях, задвижках и заслонках, а также на пусковых устройствах дымососов, дутьевых вентиляторов и питателей топлива должны быть вывешены плакаты: "Не включать - работают люди!", при этом у пусковых устройств дымососов, дутьевых вентиляторов и питателей топлива должны быть сняты плавкие вставки.
3.18. При остановке котлов на длительное время или летом по окончании отопительного сезона их очищают от сажи и накипи, заливают полностью водой и отключают от водопроводной системы.
3.19. При остановке в холодное время котлов, установленных в неотапливаемых помещениях, их также очищают от сажи, накипи с последующей промывкой и гидроиспытанием и обязательно спускают воду из котла - водонагревателя, насоса и трубопроводов.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Работа котла должна быть немедленно остановлена:
при резком повышении давления и температуры выше установленных в котле и системе, несмотря на принятые меры (прекращение подачи топлива, уменьшение тяги и дутья);
при наличии повреждения котла с утечкой воды из места повреждения;
при неисправностях питательных приборов, водоуказательных приборов, манометров, термометров, предохранительных клапанов;
при прекращении циркуляции воды в системе (неисправность насоса, отключение электроэнергии);
при обнаружении в элементах котла (барабане, жаровой трубе, огневой коробке, трубной решетке и т.п.) трещин, вспучин, неплотностей сварных швов, разрывов труб;
при накаливании докрасна элементов котла или каркаса;
при горении сажи и частиц топлива в газоходах, пароперегревателе;
при обнаружении не свойственного при работе котла шума, вибрации, стука;
при неисправности предохранительных блокировочных устройств;
при возникновении пожара, непосредственно угрожающего котлу.
4.2. Причины аварийной остановки котла должны быть записаны в сменном журнале.
4.3. При аварийной остановке котла необходимо:
прекратить подачу топлива и воздуха, резко ослабить тягу;
как можно быстрее удалить горящее топливо из топки;
после прекращения горения в топке открыть на некоторое время дымовую заслонку;
отключить котел от главного паропровода;
выпустить пар через приподнятые предохранительные клапаны или аварийный выхлопной вентиль.
Запрещается подпитывать раскаленный выше допустимой температуры котел водой во избежание взрыва.
4.4. При остановке котла из-за загорания сажи или частиц топлива в газоходах, пароперегревателе или экономайзере немедленно прекратить подачу топлива и воздуха в топку, прекратить тягу, остановить дымососы и вентиляторы и полностью перекрыть воздушные и газовые заслонки.
Если возможно, заполнить газоход паром и после прекращения горения провентилировать топку.
4.5. В случае возникновения в котельной пожара работники должны немедленно вызвать пожарную охрану и принять меры к тушению, не прекращая наблюдения за котлами.
Если пожар угрожает котлам и невозможно быстро его потушить, необходимо остановить котлы в аварийном порядке.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. После окончания работы в котельной следует убрать рабочее место.
5.2. Сдать дежурство ответственному по смене с записью в сменном журнале о всех замеченных недостатках, неисправностях, указаниях, распоряжениях руководства.
5.3. Остановка котла (за исключением аварийной) производится по письменному распоряжению лица, ответственного за безопасную эксплуатацию котла, о чем делается запись в сменном журнале.
5.4. В случае остановки котла работники котельной не имеют права покидать свое рабочее место до полного прекращения горения в топке котла, удаления из нее остатков топлива и снижения давления до нуля, за исключением котлов, не имеющих кирпичной кладки. В таких котлах снижение давления до нуля после удаления топлива из топки не обязательно, если котельная будет закрыта на замок.



Утверждена
Министерством топлива и энергетики
Российской Федерации.
Приказ от 04.07.1995 г. N144.

Согласована
Постановлением президиума
ЦК Российского профсоюза
работников химических отраслей промышленности
от 26.12.1994 г.
Протокол N21.

Дата введения в действие
1 августа 1995 г.


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА В НАСОСНЫХ СТАНЦИЯХ
ПРЕДПРИЯТИЙ НЕФТЕПРОДУКТООБЕСПЕЧЕНИЯ

ТОИ Р-112-07-95

1. Общие положения

1.1. Настоящая Инструкция предусматривает основные требования по организации безопасного ведения работ в насосных станциях (далее - "насосных") на предприятиях нефтепродуктообеспечения.
1.2. При производстве работ в насосных, кроме требований, изложенных в настоящей Инструкции, должны выполняться также требования инструкций по охране труда при проведении газоопасных и огневых работ, а при проведении работ на высоте более 1,5 м над уровнем пола или перекрытия работники должны выполнять требования "Инструкции по охране труда при работе на высоте".
1.3. К обслуживанию насосного агрегата допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр, обучение, инструктаж и проверку знаний по охране труда.
1.4. При проведении работ в насосных, в случае нарушения правил охраны труда, работники могут быть подвержены воздействию токсичных веществ, повышенной температуры, вибрации, электрического тока.
1.5. Руководитель предприятия возлагает технический надзор за эксплуатацией насосных на квалифицированного специалиста, являющегося ответственным за их безопасное обслуживание, ведение журнала эксплуатации насосных агрегатов и оборудования насосных, принятие мер по устранению обнаруженных неисправностей.
1.6. Насосная должна быть оборудована принудительной приточно - вытяжной вентиляцией, системой аварийной вентиляции, сблокированной с автоматическим газоанализатором, стационарными или переносными грузоподъемными устройствами, системой автоматического пожаротушения.
1.7. В насосной должны быть вывешены в рамках под стеклом инструкции по охране труда и пожарной безопасности, по эксплуатации насосных агрегатов, график планово - предупредительного ремонта агрегатов, схема обвязки насосов и соединений с трубопроводами и резервуарами, схема электрической части насосов.
1.8. Насосные должны содержаться в чистоте и порядке. Лотки и полы насосной должны регулярно промываться водой, скопление нефтепродуктов на полах должно устраняться. Запрещается применять для мытья полов легковоспламеняющиеся нефтепродукты.
1.9. Запрещается загромождать проходы между насосами материалами, оборудованием или другими предметами.
1.10. Хранение смазочных материалов в насосной допускается в количестве не более суточной потребности. Смазочный материал должен храниться в специальной металлической или полиэтиленовой таре с плотно закрытыми крышками.
Хранение легковоспламеняющихся жидкостей в насосных не допускается.
1.11. Все открытые и доступно расположенные движущиеся части насосного оборудования должны быть снабжены металлическими защитными ограждениями.
1.12. В темное время помещение насосной должно иметь освещение не менее 150 лк.
1.13. Для местного освещения в темное время суток должны применяться переносные аккумуляторные светильники во взрывозащищенном исполнении напряжением не выше 12 В.
Светильники включают и выключают вне помещения насосной, на расстоянии не менее 20 м.
1.14. В помещении насосной запрещается пользоваться открытым огнем и курить. Для курения должны быть отведены специально оборудованные места.
1.15. В помещении насосной для перекачки этилированного бензина следует хранить запас чистого песка или опилок, обтирочных материалов, хлорной извести, а также бачок с керосином для мытья рук и деталей.
1.16. В насосной необходимо иметь комплект аварийного инструмента, запас аккумуляторных фонарей, которые должны храниться в специальных шкафах в операторной.
1.17. Вход в помещение насосной посторонним лицам (не обслуживающим установку) запрещен.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Включить приточно - вытяжную вентиляцию.
2.2. Проверить состояние рабочего места, исправность инструмента, приспособлений, механизмов, наличие средств индивидуальной защиты и первичных средств пожаротушения.
Запрещается пользоваться неисправным инструментом, приспособлениями, механизмами, средствами индивидуальной защиты.
2.3. Проверить состояние заземления насосов, электродвигателей, электроаппаратуры, трубопроводов и другого оборудования насосной.
Корпусы насосов, перекачивающих нефтепродукты, должны быть заземлены независимо от заземления электродвигателей, находящихся на одной раме с насосами.
2.4. Перед проведением ремонтных работ, связанных с разборкой насосного агрегата или другого оборудования насосной, необходимо отключить электроэнергию с помощью коммутационной аппаратуры и убрать предохранители, на щит управления агрегатами вывесить плакат "Не включать - работают люди!", отсоединить насос от трубопроводов закрытием задвижек.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. В насосной должна быть обеспечена надежная работа естественной и принудительной приточно - вытяжной вентиляции.
Запрещается пускать в работу насосные агрегаты при неработающей вентиляции, а также со снятыми ограждениями и предохранительными кожухами, с неисправными манометрами.
3.2. При эксплуатации насосных должен быть установлен надзор за герметичностью насосов и трубопроводов. Подтекание нефтепродуктов через торцовые и сальниковые уплотнения насосов выше допустимых нормативов, установленных заводом - изготовителем, должно немедленно устраняться.
3.3. Все трущиеся части насоса должны регулярно смазываться. При смазке не должно быть растекания и разбрызгивания смазочных материалов.
3.4. В случае обнаружения нарушений в режиме работы насоса (шум, повышенная вибрация, перегрев подшипников, подтекание сальников, трещины и дефекты отдельных частей и т.п.) насос должен быть остановлен.
Для выяснения и устранения неисправностей работа насоса запрещается.
3.5. Температуру подшипников и сальников следует проверять не реже одного раза в час. Перегрев подшипников выше 60 град. С не допускается.
Запрещается охлаждение подшипников или вала холодной водой, льдом и т.п.
3.6. При остановке насоса для ремонта необходимо:
отключить электродвигатель от источника питания и на пусковом устройстве вывесить плакат "Не включать - работают люди!";
отключить насос от трубопроводов путем закрытия задвижек и установкой заглушек;
оставшийся продукт удалить из насоса;
сделать запись в журнале эксплуатации с указанием времени остановки агрегата для ремонта.
3.7. Разборка и ремонт насоса должны производиться по распоряжению руководителя предприятия с оформлением наряда - допуска на выполнение работ повышенной опасности.
3.8. Ремонт насосов, перекачивающих этилированный бензин, допускается только после внутренней и внешней промывки корпуса и всех узлов и деталей насоса керосином.
3.9. После промывки корпус и детали насоса необходимо насухо протереть обтирочным материалом.
3.10. При ремонте насосов и других работах в помещении насосной должен применяться инструмент, изготовленный из материала, исключающего искрообразование при ударе.
3.11. Не допускается нахождение людей напротив выбиваемых или выпрессовываемых деталей.
3.12. Работники, пользующиеся электрическим инструментом, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II и соответствующее удостоверение.
3.13. Смена электроламп и предохранительных колпаков в насосных проводится электромонтером.
3.14. Во время работы насосных агрегатов запрещается:
производить крепление и ремонт каких-либо деталей и оборудования, находящихся под давлением;
удалять ограждение или отдельные его части;
тормозить движущиеся части руками или при помощи других предметов (лом, труба и т.д.);
класть на горячие части насосов и трубопроводов обтирочный материал или какие-либо другие предметы, пропитанные нефтепродуктами;
оставлять насосный агрегат без присмотра, при отсутствии средств автоматического контроля и сигнализации.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При эксплуатации насосных возможны аварийные ситуации, в том числе:
значительные утечки нефтепродуктов на работающем агрегате;
внезапное прекращение подачи электроэнергии или пара;
сильная вибрация насосного агрегата, перегрев и появление дыма из подшипников, уплотнений, сальников в разделительной стене, загорание;
повышенная загазованность.
4.2. В случае аварийной ситуации, а также при обнаружении какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы насоса или создающей угрозу работникам, насос должен быть остановлен, задвижки на входных и выходных линиях закрыты. Руководство предприятия должно быть извещено об аварийной остановке насоса.
Запрещается пускать насос в работу до устранения всех неисправностей.
4.3. При несчастном случае пострадавшему следует оказать первую помощь, вызвать "скорую помощь", сообщить руководству предприятия.
4.4. В случае возгорания или взрыва в помещении насосной немедленно остановить все виды перекачки, вызвать пожарную охрану, сообщить руководству предприятия, действовать согласно плану ликвидации аварий.

5. Требования безопасности по окончании работ

5.1. После окончания работ в помещении насосной работники, выполнявшие эти работы, обязаны убрать рабочее место, привести в порядок инструменты и рабочие приспособления.
5.2. Промасленный обтирочный материал следует складывать в специальные металлические ящики с крышками с последующей его регенерацией или уничтожением.
5.3. После окончания работ с токсичными веществами необходимо выполнить требования личной гигиены.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ ШТУКАТУРНЫХ СТАНЦИЙ ПЕРЕДВИЖНЫХ

ТОИ Р-66-46-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Машинисты штукатурных станций передвижных (далее - машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации штукатурных станций.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
2. После получения задания у руководителя машинист обязан:
а) осмотреть рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы, убедиться в устойчивости станции и правильности ее установки;
б) проверить визуально наличие заземления корпуса штукатурной станции, а также исправность токоподводящих электрокабелей;
в) убедиться в наличии и исправности щитков, ограждающих движущиеся части механизмов станции;
г) произвести смазку шарнирных соединений и трущихся частей растворосмесителя, растворонасоса и растворного элеватора;
д) проверить наличие и уровень масла в редукторах;
е) проверить визуально герметичность соединений всасывающего шланга с бункером и растворонасосом;
ж) осмотреть линию растворопровода и убедиться в наличии свободного допуска к нему для осмотра и ремонта, а также прочности крепления вертикальных участков растворопровода;
з) проверить исправность предохранительных клапанов и манометров;
и) проверить исправность действия системы связи или сигнализации со штукатуром - оператором;
к) проверить наличие воды в емкости и работу системы ее подогрева в зимнее время.
3. Работа штукатурной станции не допускается при:
а) неисправностях, указанных в инструкции завода - изготовителя по эксплуатации штукатурной станции, при которых не допускается ее эксплуатация;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний (техническом осмотре) станции;
в) недостаточной освещенности и захламленности рабочего места и подходов к нему;
г) неисправности сигнализации со штукатуром - оператором;
д) неисправности заземления или растворопровода.
Обнаруженные нарушения требований безопасности или неисправности штукатурной станции должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание в исправном состоянии штукатурной станции.

Требования безопасности во время работы

4. Во время приемки раствора машинист обязан:
а) выйти из помещения станции и руководить подъездом автомобиля к приемному бункеру;
б) после выгрузки раствора очистить кузов самосвала при помощи лопаты с длинной ручкой;
в) зачистить решетку приемного бункера от раствора и вывесить плакат "Раствор не выгружать!".
5. Во время работы штукатурной станции машинист обязан:
а) контролировать исправность работы всех механизмов станции;
б) не допускать давления, превышающего паспортные данные;
в) прекратить приемку раствора в приемный бункер в случае образования пробки в растворопроводе до ее удаления.
6. Перед подачей раствора в линию машинист обязан:
а) подать сигнал штукатурам о включении станции;
б) проверить работу агрегатов станции на холостом ходу, обратив внимание на вращение лопастей смесительного устройства по часовой стрелке, а также на наличие зазора между лопастями смесителя и поверхностью корпуса.
7. Во время подачи раствора машинист обязан:
а) следить за равномерной подачей раствора:
б) не допускать просачивания раствора в местах соединения элементов растворопровода;
в) контролировать наличие смазки на трущихся поверхностях механизмов, состояние подшипников, электродвигателей, редукторов (не допуская их перегрева);
г) поддерживать связь со штукатурами.
8. Раствор на месте производства работ следует принимать, как правило, в растворный ящик или непосредственно на место укладки.
9. Во время работы штукатурной станции машинисту запрещается:
а) оставлять работающую станцию без присмотра;
б) производить ремонт, смазку, регулирование механизмов, переносить или ремонтировать шланги;
в) производить очистку приемного бункера, используя для ускорения его разгрузки какие-либо приспособления (лопаты, скребки), поднимать защитную решетку и отключать блокировки;
г) снимать защитные ограждения движущихся частей и отключать конечные выключатели;
д) разъединять растворопровод;
е) оставлять раствор в приемном бункере без перемешивания более чем на один час.
10. Осмотр или техническое обслуживание штукатурной станции в процессе эксплуатации допускаются только при выключенных приводах ее механизмов и сниженном давлении до атмосферного в системе растворопровода. Отсоединение растворопровода от растворонасоса или отсоединение отдельных секций растворопровода допускается только после его освобождения от раствора.
11. Растворопровод следует освобождать от раствора путем реверсирования растворонасоса.
12. При необходимости перебазирования штукатурной станции машинист обязан:
а) отсоединить растворопровод и водопровод;
б) проконтролировать отключение дежурным электриком кабеля электропитания и защитного заземления станции, а также линии сигнализации и связи со штукатурами;
в) закрепить весь инвентарь, уложить инструмент в ящик;
г) слить воду из емкости.
Машинистам запрещается при перебазировании складывать в помещение станции шланги и другие предметы, не предусмотренные инструкцией по эксплуатации.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

13. При возникновении неисправностей в штукатурной станции ее работа должна быть приостановлена до их устранения. На пусковом устройстве или главном рубильнике должна быть вывешена табличка "Не включать - работают люди!".
После устранения неисправностей в бортовом журнале необходимо сделать запись об имевшихся неисправностях и полноте их устранения.
14. При возникновении пробки в системе растворопровода машинисту следует плавным увеличением и уменьшением давления в системе попытаться ее удалить. В случае неудачи машинисту следует простукиванием установить место пробки и заменить закупоренный участок растворопровода.
15. При появлении на корпусе штукатурной станции или в других местах электрического тока следует немедленно выключить главный рубильник, повесить на нем табличку "Не включать - работают люди!" и вызвать дежурного электромонтера для устранения неисправностей.
16. При возгорании материалов машинист обязан немедленно приступить к тушению очагов пожара огнетушителями и подручными средствами. При невозможности потушить очаг возгорания собственными силами машинист обязан вызвать пожарную охрану и поставить в известность руководителя работ.

Требования безопасности по окончании работы

17. По окончании работы машинист обязан:
а) очистить растворопровод и растворонасос от остатков раствора;
б) выключить электропитание, снизить давление в растворопроводе до атмосферного;
в) привести в порядок рабочее место; инструмент, приспособления убрать в отведенные для их хранения места;
г) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание в исправном состоянии штукатурной станции о всех неполадках, возникших во время работы.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ РАБОТНИКОВ, ЗАНЯТЫХ ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ГАЗОДУВНЫХ МАШИН, РАБОТАЮЩИХ НА ГАЗЕ

ТОИ Р-66-52-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Работники, занятые эксплуатацией газодувных машин, работающих на газе (далее - работники), при сушке зданий обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, Правил безопасности в газовом хозяйстве, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации газодувной машины для сушки зданий, работающей на газе (далее - газодувных машин).

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы работники обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ;
б) получить задание у руководителя;
в) уточнить у руководителя условия работы и мероприятия по безопасному ее выполнению;
г) надеть спецодежду, спецобувь и подготовить другие необходимые средства индивидуальной защиты.
2. После получения задания у руководителя работники обязаны:
а) установить газодувную машину на ровной горизонтальной площадке, при необходимости выровнять ее клиньями;
б) приготовить электрокабель и установить коммутирующее устройство (рубильник). Подсоединение газодувной машины к сети должен выполнять дежурный электромонтер. Другим работникам запрещается самостоятельно производить подключение газодувной машины к электросети и к очагу заземления;
в) проверить заземление корпуса газодувной машины;
г) подсоединить металлические или брезентовые рукава к выходному фланцу газодувной машины;
д) осмотреть рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные материалы и предметы.
Проходы вокруг газодувной машины должны быть шириной не менее 1 м;
е) ознакомиться с записями в журнале приема - сдачи смен;
ж) убедиться в исправности шланга, соединяющего баллон с газом и газодувную машину. Баллон с газом следует располагать на расстоянии не менее 1,5 м от газодувной машины. Шланг, соединяющий газодувную машину и баллон с газом, должен быть цельным. Промежуточные соединения в нем не допускаются.
Запасные баллоны с газом и порожние баллоны следует убирать в специальный контейнер для хранения газовых баллонов;
з) проверить исправность рукавов для отвода от газодувной машины нагретых газов, а также наличие и исправность манометра на баллоне с газом;
и) проконтролировать отсутствие работающих в подвальных помещениях здания и невозможность их доступа туда во время работы газодувной машины.
3. Эксплуатация газодувной машины не допускается в следующих случаях:
а) при наличии неисправностей, указанных в инструкции завода - изготовителя по эксплуатации газодувной машины:
б) несвоевременном проведении очередного технического осмотра газодувной машины;
в) при недостаточной освещенности рабочего места, отсутствии заземления корпуса машины.
Обнаруженные неисправности и нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан незамедлительно сообщить о них руководителю работ и лицу, ответственному за содержание в исправном состоянии газодувной машины.

Требования безопасности во время работы

4. Включение газодувной машины следует осуществлять в следующей последовательности:
а) открыть клапан выхода продуктов сгорания топлива в атмосферу;
б) включить вентилятор и открыть вентиль на газовом баллоне;
в) зажечь запальник и внести его в топку через запальное отверстие к месту поступления газа;
г) медленно открыть регулировочный вентиль и, убедившись, что газ воспламенился, извлечь запальник и закрыть запальное отверстие.
5. Во время работы газодувной машины работники обязаны:
а) контролировать интенсивность горения газа (над решеткой и рефлектором не следует допускать видимых языков пламени);
б) контролировать показания контрольно - измерительных приборов (манометра на газовом баллоне, термометра, контролирующего температуру нагретого воздуха). Не следует допускать температуру воздуха более 120° при брезентовых и 180° - при металлических воздуховодах;
в) продувать камеру сгорания газа не менее 5 мин. перед повторным зажиганием газа;
г) перекрыть подачу газа и отключить электродвигатель при возникновении ударов, шума или вибрации вентилятора, не соответствующих его нормальной работе;
д) прекратить эксплуатацию газодувной машины при нахождении людей в подвальных помещениях здания во избежание их отравления угарным газом.
6. При работе газодувной машины работникам запрещается:
а) оставлять машину без присмотра или поручать наблюдение за ней посторонним лицам;
б) использовать машину для сушки спецодежды, а также подогрева воды и других материалов;
в) работать при неотрегулированной форсунке;
г) снимать или надевать приводные ремни при включенном электродвигателе;
д) ремонтировать вентилятор (в том числе подтягивать болты) и
другие элементы машины при включенном электродвигателе.
7. Перед транспортированием газодувной машины необходимо отсоединить газопровод, электропроводку и заземление. Брезентовые воздуховоды следует свернуть и убрать в ящик, предназначенный для их перевозки. Металлический воздуховод необходимо разъединить на отдельные звенья и сложить в штабель.
Газодувную машину отключать от заземления и от электросети должен электромонтер.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

8. При появлении запаха в помещении, где размещена газодувная машина или в которое подается горячий воздух, следует немедленно перекрыть подачу газа или выключить электродвигатель.
Пользоваться газодувной машиной до выяснения и устранения причин утечки газа запрещается.
9. При внезапной остановке работы газодувной машины необходимо:
а) перекрыть вентиль подачи газа;
б) продуть камеру сгорания газа в течение 5 мин.;
в) отключить электродвигатель.

Требования безопасности по окончании работы

10. По окончании работы работники обязаны:
а) перекрыть вентиль газа и убедиться в отсутствии пламени в камере;
б) отключить машину от электросети и закрыть пусковой рубильник на замок;
в) привести в порядок рабочее место и подходы к нему;
г) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Утверждена
Приказом Министерства
Российской Федерации
по связи и информатизации
от 2 июля 2001 г. N 162

Согласовано
письмом
Центрального комитета
Общероссийского профсоюза
работников связи
Российской Федерации
от 20 апреля 2001 г. N 4-380

Дата введения - 1 июля 2001 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ЭЛЕКТРОМОНТЕРА ЛИНЕЙНЫХ СООРУЖЕНИЙ
ТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ И ПРОВОДНОГО ВЕЩАНИЯ

ТОИ Р-45-081-01

1. Общие требования безопасности

1.1. К работам на линиях связи и проводного вещания допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие обязательное медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, обученные безопасным методам труда и имеющие группу по электробезопасности не ниже III.
1.2. Электромонтер линейных сооружений телефонной связи и проводного вещания (электромонтер) должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты работникам связи (Приложение 1).
1.3. Все работы на линиях связи и проводного вещания производятся не менее чем двумя лицами, одно из которых назначается старшим, ответственным за соблюдение требований безопасности. Лицо, назначаемое старшим, должно иметь группу по электробезопасности не ниже IV, остальные члены бригады (звена) - не ниже III.
1.4. При эксплуатации линий связи и проводного вещания возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- повышенной или пониженной температуры воздуха рабочей зоны;
- повышенной влажности воздуха рабочей зоны;
- повышенной подвижности воздуха рабочей зоны;
- недостаточной освещенности рабочей зоны;
- повышенной загазованности воздуха рабочей зоны;
- токсических веществ (изолирующие лаки, эпоксидные смолы, изоляционные материалы, антисептики);
- расположения рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).
1.5. Каждая бригада электромонтеров по эксплуатации линий связи и проводного вещания должна быть оснащена аптечкой для оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему при несчастном случае или заболевшему, а каждый работающий на линии должен иметь индивидуальный антисептический пакет.
1.6. Работы на линиях связи и проводного вещания недопустимы в следующих случаях:
- под напряжением;
- во время грозы и ее приближения;
- при скорости ветра выше 15 м/сек. (на воздушных, стоечных линиях связи и проводного вещания);
- при снежных буранах, песчаных бурях;
- при температуре воздуха ниже норм, установленных постановлениями местных органов власти;
- в темное время суток.
Исключение допускается для работ по ликвидации аварий. Производитель работ в этом случае обязан в непосредственной близости от места работы предоставить средства для обогревания.
1.7. Электромонтер обязан:
1.7.1. Выполнять только ту работу, которая определена должностной инструкцией, и при условии, что безопасные способы ее выполнения им хорошо усвоены.
1.7.2. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка и охраны труда, режим труда и отдыха.
1.7.3. При обнаружении постороннего напряжения немедленно прекратить работу и доложить своему непосредственному начальнику.
1.7.4. Соблюдать инструкцию о мерах пожарной безопасности.
1.8. При работе на высоте необходимо руководствоваться требованиями, изложенными в Приложении 2.
1.9. При работе с ручным инструментом необходимо соблюдать требования инструкции, разработанной на основе "Типовой инструкции по охране труда при работе с ручным инструментом", ТОИ Р-45-065-97.
1.10. В случае травмирования или недомогания работающего необходимо известить об этом бригадира или прораба и обратиться в медпункт.
1.11. За невыполнение данной Инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка или взысканиям, определенным Кодексом законов о труде Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Подобрать необходимый для выполнения данной работы инструмент, приспособления или приборы и убедиться в их исправности.
2.2. Получить и проверить пригодность и комплектность основных и дополнительных защитных средств для выполнения порученных работ.
2.3. Обеспечить безопасность и надежность рабочего места.
2.4. Перед выполнением работ, на которые оформляется наряд-допуск, или работ с повышенной опасностью, необходимо получить текущий инструктаж у производителя работ об особенностях и мерах безопасности производства работ.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Земляные работы
3.1.1. Рытье траншей, котлованов, ям для опор следует выполнять только по утвержденным чертежам, в которых должны быть указаны все подземные сооружения, расположенные вдоль трассы сооружаемой линии связи или пересекающие ее в пределах рабочей зоны. При приближении к линиям подземных коммуникаций земляные работы должны выполняться с обязательным шурфованием под наблюдением ответственного лица организации, а в охранной зоне действующих подземных коммуникаций под наблюдением представителей организаций, эксплуатирующих эти сооружения.
3.1.2. В охранных зонах действующих подземных коммуникаций разработка грунта механизированным способом, а также с применением ударных инструментов запрещена (за исключением вскрытия покрытия).
3.1.3. При обнаружении в траншеях или котлованах газа работы в них должны быть прекращены. Об этом следует сообщить руководителю работ.
3.1.4. При рытье ям и траншей в слабом грунте стенки их должны быть укреплены досками толщиной не менее 10 мм и распорами. Котлованы и траншеи глубиной до 3-х метров, как правило, должны крепиться щитами.
3.1.5. Дощатые укрепления следует разбирать снизу вверх по мере засыпки ямы или траншеи грунтом.
3.1.6. Шурфы, котлованы, траншеи, ямы, разрабатываемые в местах движения транспорта и пешеходов, должны ограждаться щитами с предупредительными надписями, а в ночное время с сигнальным освещением.
3.1.7. Разрабатывать грунт способом подкопа не следует во избежание обвала.
3.1.8. При работе на откосах следует принять меры безопасности, предупреждающие падение и скольжение как работающих, так и скатывание к месту работ тяжелых предметов с откоса.
3.1.9. Применение открытого огня для отогрева грунта разрешается только при отсутствии опасности поступления газа в разработку, а при отогреве паром или горячей водой следует применять меры предосторожности против ожогов.
3.2. Установка и замена опор
3.2.1. Установку и замену опор при помощи бурильно-крановых машин разрешается выполнять специально обученным работникам. Перед подъемом опоры необходимо убедиться в целостности троса. Лебедка включается после строповки опоры и отхода работника на безопасное расстояние. Подтягиваемую к яме опору необходимо направлять рогачом или багром. Подходить к опоре, браться за ее комель можно только после того, как она будет поднята над землей на 10 см, тем самым проверяется надежность крепления тросом. Опора опускается в яму по сигналу работника, ответственного за установку.
Примечание. Пользоваться стальными тросами или стропами, у которых износ или коррозия составляющих его проволок достиг 40% и более, недопустимо.

3.2.2. При производстве работ бурильно-крановыми машинами на расстоянии до 30 м от крайнего провода линий электропередачи должен выдаваться наряд-допуск. Работа под линиями, находящимися под напряжением, недопустима.
3.2.3. Ответственный за установку опор должен следить за всеми операциями по подъему опор и останавливать работу при неполадках.
3.2.4. При установке опор с помощью бурильно-крановых машин не следует очищать бур от земли и находиться вблизи во время его вращения.
3.2.5. При установке опор способом "падающей стрелы" перед началом работы следует проверить исправность троса, надежность крепления блоков и лебедки, правильность установки "ног" стрелы и надежность крепления троса к опоре, а также обеспечить отсутствие людей в момент сброса стрелы между опорой, стрелой и блоками или лебедкой. При подъеме опоры необходимо принять меры против ее раскачивания (используя багры, ухваты, веревки).
3.2.6. Количество людей, необходимых для ручной установки и переноски опор, определяется из расчета максимальной нагрузки 30 кг на одного человека.
3.2.7. При установке опор на насыпях, склонах гор и холмах необходимо принимать меры по предупреждению их скатывания.
3.2.8. При подъеме опоры работники должны располагаться только по обеим ее сторонам.
3.2.9. Опоры, не рассчитанные на одностороннее тяжение проводов и тросов и временно подвергаемые такому воздействию, укрепляются во избежание их падения.
3.2.10. При замене приставок сложных опор не следует откапывать одновременно обе ноги опоры.
3.2.11. Железобетонные опоры должны устанавливаться только механизированным способом; при их установке трос должен закрепляться за монтажные скобы или на расстоянии 1/5 от вершины. Железобетонные опоры во время подъема должны удерживаться от раскачивания с помощью оттяжек (канатов, веревок), укрепленных у вершины опоры. Снимать оттяжки разрешается только после того, как опора будет полностью установлена.
3.2.12. При установке опор, во избежание несчастных случаев, не следует:
- конец ручки рогача (багра) упирать в грудь или в живот;
- стоять под поднимаемой опорой;
- устанавливать железобетонные опоры ручным способом;
- подниматься на вновь установленную опору до того, как яма засыпана и земля утрамбована;
- оставлять при перерывах (обед, завершение рабочего дня) откопанные опоры и развязанные провода;
- находиться в котловане при вытаскивании и опускании опоры.
3.3. Работа на опорах
3.3.1. Перед началом работы на опоре необходимо проверить у когтей крепление серпа и стремени, исправность зубьев (шипов), ремней и застежек копей, у пояса - исправность карабина, целость стяжных ремней и звеньев цепи, наличие чехла на цепи, а также убедиться в том, что кости и пояс прошли своевременные испытания на прочность (1 раз в 6 мес.).
3.3.2. Перед подъемом на опору необходимо убедиться в ее прочности. Если опора укреплена приставкой, следует также убедиться в надежности крепления ее к приставке; при необходимости опоры должны укрепляться баграми и рогачами. Если опора оборудована молниеотводом, не защищенным рейкой, необходимо проверить отсутствие напряжения на нем.
3.3.3. Подъем на опору и работа на ней, независимо от высоты подъема, могут производиться только с помощью когтей и поясов.
При работе на опорах, пропитанных масляными антисептиками, необходимо пользоваться специальными брезентовыми костюмами.
3.3.4. Поднявшись на опору воздушной линии, необходимо с помощью индикаторов убедиться в отсутствии на проводах постороннего напряжения сначала высоковольтным индикатором, затем индикатором низкого напряжения.
На кабельных, вводных, контрольных опорах искровые и газонаполненные разрядники, токоотводы (заземляющие спуски), не имеющие разрыва, должны быть закрыты по всей длине деревянной рейкой во избежание прикосновения к ним работающего на опоре.
3.3.5. При работе на опоре нужно располагаться с внешней стороны по отношению к проводам, на которых производится работа. Перед началом работы необходимо проверить прочность насадки изоляторов у провода, по отношению к которому рабочий будет находиться с внутренней стороны.
Битые и надтреснутые изоляторы необходимо снимать с крюков и штырей в рукавицах.
3.3.6. При подвеске кабеля или проводов с лестницы необходимо укрепить ее веревками к тросу между опорами. Концы лестницы, опирающиеся на землю, должны иметь стальные наконечники. Работающий на лестнице должен быть пристегнут к тросу цепью предохранительного пояса.
3.3.7. При замене деталей опоры должна быть исключена возможность ее смещения или падения.
3.3.8. Подъем конструкций на опору весом выше 15 кг должен производиться с помощью блока, надежно укрепленного на опоре. Ослабить веревку блока можно после надежного закрепления его на опоре.
3.3.9. Подачу инструмента и приспособлений работающему на высоте следует производить по принципу "бесконечной веревки", к середине которой привязывается необходимый предмет и перебором веревки подается наверх.
3.3.10. Во избежание несчастных случаев не следует:
- размещать инструмент на траверсах и подвешивать его на проводах;
- подбрасывать предметы для подачи работающему наверху;
- оказывать физическое действие на опору или лестницу, на которой находится человек;
- подниматься на наклонную, неукрепленную или пришедшую в негодность опору;
- подниматься на опору вдвоем или с проводами, траверсами и другими тяжелыми предметами;
- использовать монтерские когти и приспособления, не соответствующие диаметру и материалу (дерево, железобетон) столба, или "подгонять" их под опору.
3.4. Подвеска проводов
3.4.1. Перед размоткой проводов должны быть удалены препятствия и предметы, мешающие их раскатке и подвеске.
3.4.2. Размотку проводов следует производить без образования барашка и зацепления за посторонние предметы. При устранении зацепления, образовавшего угол, работник должен находиться с наружной стороны угла во избежание удара освободившимся проводом.
3.4.3. При размотке проводов через дороги, переезды, улицы, площади они должны быть подняты и временно закреплены на высоте, не мешающей проезду транспорта. Если провода на требуемую высоту поднять невозможно, работать необходимо при приостановленном движении и выставленной охране.
По обе стороны навстречу движению транспорта должны быть установлены предупредительные знаки "Дорожные работы" на расстоянии 5 - 10 м от места производства работ.
3.4.4. Подвеска проводов через железнодорожное полотно должна быть согласована с железнодорожной администрацией. Работы во время прохождения поезда производить не следует. В случае приближения поезда провод должен быть поднят на высоту, требуемую для его прохода, при невозможности быстрого поднятия провода он должен быть перерублен на обеих переходных опорах.
3.4.5. При подвеске проводов на верхней траверсе или первом и втором местах крюкового профиля опор линий связи, имеющих пересечения с воздушными линиями электропередачи, необходимо заземлять подвешиваемые провода с обеих сторон перехода.
3.4.6. При временном прекращении работ по подвеске проводов не укрепленные на изоляторах провода должны быть надежно закреплены на опоре с соблюдением установленных габаритов по отношению к земле.
3.5. Сварка проводов
3.5.1. Перед сваркой проводов электромонтер должен сделать следующее:
- застегнуть одежду на все пуговицы;
- брюки выпустить поверх обуви;
- клапаны карманов выпустить наверх.
3.5.2. При сварке проводов на земле или на высоте сварщик должен находиться от места сварки на расстоянии не менее 0,5 м.
3.5.3. Сваривать провода необходимо в рукавицах и специальных защитных очках.
3.5.4. При сварке проводов термитным способом необходимо:
- класть несгоревшую термитную спичку в специальное корытце, подвешиваемое возле сварщика к одному из несвариваемых проводов или прикрепленное к термосварочным клещам;
- сбивать сгоревший патрон с провода в корытце в направлении от себя только после его охлаждения (потемнения).
3.5.5. Запасные термитные патроны должны храниться в металлической коробке и находиться в рабочей сумке отдельно от термитных спичек.
3.5.6. Термитные спички должны быть обернуты индивидуально бумагой и храниться в отдельной коробке.
3.6. Демонтаж линий и проводов
3.6.1. Перед демонтажем линий и проводов электромонтер должен получить текущий инструктаж с разъяснением необходимых мер предосторожности и особенностей работы.
3.6.2. Провода с опор при демонтаже линий снимаются последовательно, начиная с нижних.
3.6.3. До начала снятия проводов опору следует укрепить с трех - четырех сторон рогачами, а также укрепить смежные с ней опоры. Если опора укреплена приставками, то проверяется надежность крепления опоры к приставке.
3.6.4. Демонтировать воздушные линии связи в пролете над контактными сетями электрифицированных железных дорог или линиями электропередачи напряжением 380/220 В следует при отключенной и заземленной на месте работы контактной сети или линии электропередачи. Провода в пролете перетягиваются с помощью "бесконечной петли", изготовленной из сухой веревки и пропущенной через укрепленные на переходных опорах блоки. Во избежание провисания перетягиваемого провода его следует крепить к веревочной петле через каждые 1,5 - 2 м.
3.6.5. Демонтаж проводов, подвешенных под линией электропередачи, следует производить после укрепления опор, последовательно развязывая провода, начиная с нижнего ряда. Развязанный провод должен разрезаться и опускаться на землю.
3.6.6. При демонтаже вводов линий связи и радиофикации в дом необходимо развязывать провода сначала на изоляторах, расположенных в стене дома (или на изоляторах вводной телефонной стойки), а затем на вводной опоре. Если вводные провода пересекаются с проводами электросети, то работа должна производиться в диэлектрических перчатках и галошах. Демонтируемый провод должен быть заземлен.
3.6.7. При демонтаже линии, подверженной влиянию воздушных линий электропередачи или электрифицированной железной дороги переменного тока, необходимо все провода упраздняемой линии закоротить и заземлить через каждые 250 м. Закорачивание и заземление проводов должно производиться в диэлектрических перчатках.
3.6.8. Спиливание опоры производят при поддержке ее баграми или рогачами, обеспечивая безопасность людей при ее падении.
Вне населенных пунктов прогнившую опору допускается спиливать и опускать на землю вместе с проводами, предварительно укрепив смежные опоры.
3.6.9. При демонтаже линий и проводов, во избежание несчастных случаев, не следует:
- развязывать провода одновременно на двух и более смежных опорах;
- обрезать все провода на опоре с одной стороны;
- в местах пересечения с линиями электропередачи тянуть и скатывать в бухту провода, подвешенные в нескольких пролетах.
3.7. Работы с проводами линий связи и проводного вещания при пересечении их с проводами контактных сетей наземного электротранспорта и при пересечении и сближении с линиями электропередачи
3.7.1. Работа по устройству пересечений линий связи и проводного вещания с контактными сетями наземного электротранспорта и линиями электропередачи напряжением до 1000 В и выше 1000 В (ЛЭП) должна проводиться в присутствии производителя работ, представителя дистанции (района) контактной сети или представителя организации - владельца линии электропередачи.
3.7.2. Устройство пересечений и ремонт проводов линий связи, пересекающих провода контактной сети электрифицированных железных дорог и ЛЭП, как правило, должны производиться при отключенной и заземленной на месте производства работ контактной сети.
Если снять напряжение с проводов линий электропередачи невозможно, то работа производится без снятия напряжения, но обязательно в диэлектрических перчатках и галошах с использованием инструментов с изолирующими рукоятками.
Перетягиваемый провод должен быть заземлен. Перетягивать провода связи и проводного вещания над проводами линий электропередачи напряжением 380/220 В следует так, как указано в п. 3.6.4.
Подвешивать "голые" провода связи и проводного вещания над проводами линии электропередачи с напряжением выше 380 В недопустимо во избежание непредвиденного их соприкосновения и поражения электрическим током работающих.
3.7.3. В пролете пересечения с ЛЭП напряжением до 1000 В допускается подвешивать провода связи и проводного вещания, имеющие атмосферостойкую изоляцию, пробивное напряжение которой должно быть не менее удвоенного рабочего напряжения пересекаемой линии электропередачи. Работать следует в диэлектрических перчатках, галошах, электроизоляционным инструментом.
3.7.4. В местах сближения и пересечения с линиями электропередачи перед началом работы с оборудованием радиотрансляционной сети или с проводами связи необходимо убедиться в отсутствии на них опасного напряжения (между проводами и землей) индикатором напряжения.
3.8. Работа на фидерных радиотрансляционных линиях и устройство заземления
3.8.1. Работать на фидерных линиях с напряжением 120 В и 240 В под напряжением можно только в диэлектрических перчатках и инструментом с изолирующими рукоятками.
В сырую погоду при работах на железной крыше и на опорах, оборудованных молниеотводами, следует надевать диэлектрические галоши.
Во избежание несчастных случаев не следует подключать головные телефоны к фидерам.
3.8.2. Работы на фидерных линиях напряжения свыше 240 В производятся только по письменному разрешению и со снятием напряжения. Подписавший разрешение должен исключить возможность подачи напряжения в линию и вывесить на коммутационном оборудовании столько предупреждений: "Не включать. Работают люди!", сколько бригад находится на линии.
3.8.3. К выполнению работ на линии можно приступить не ранее времени, указанного в разрешении, предварительно убедившись в отсутствии напряжения индикатором или изолированной штангой с неоновой лампой.
3.8.4. Убедившись в отсутствии напряжения на проводах, их необходимо заземлить с обеих сторон от места работы.
Сечение гибкого медного многожильного провода для заземления опасного напряжения до 1000 В должно быть не менее 16 кв. мм.
Устройство зажимов и заземлителей переносных заземлений должно обеспечивать надежный контакт с токоведущими и заземляющими конструкциями.
Соединения элементов переносного заземления должны быть выполнены прочно и надежно путем опрессовки, сварки или сбалчивания с предварительным лужением контактных поверхностей. Применять пайку ввиду ее термической неустойчивости не следует.
На каждом переносном заземлении должны быть обозначены его номинал и сечение проводов. При нарушении контактных соединений, снижении механической прочности проводников, расплавлении их, обрыве более 10% жил и т.п. переносные заземления должны быть изъяты из употребления.
При наложении заземления сначала присоединяют заземляющий провод к "земле". Снимают заземление в обратном порядке. Накладывать и снимать переносные заземления необходимо в диэлектрических перчатках.
3.9. Размотка и укладка кабеля в траншею
3.9.1. При прокладке кабеля ручным способом на каждого работника должен приходиться участок кабеля массой не более 20 кг. При подноске кабеля к траншее на плечах или в руках все работники должны находиться по одну сторону от кабеля.
3.9.2. Внутренний конец кабеля, выведенный на щеку барабана, должен быть закреплен. Транспортер должен иметь приспособление для торможения вращающегося барабана.
3.9.3. При прокладке кабеля находиться внутри угла поворота, а также поддерживать кабель вручную на поворотах трассы опасно. Для этого должны устанавливаться угловые оттягивающие ролики.
3.9.4. При ручной размотке кабеля козлы-домкраты, на которых устанавливается барабан с кабелем, должны быть надежно укреплены.
3.9.5. Снятые доски обшивки барабана должны быть уложены в стороне от места работы обязательно вниз остриями гвоздей, оставшихся в досках. Гвозди, оставшиеся в щеках барабана, должны быть вынуты или забиты.
3.9.6. Оставлять на ночь незасыпанные траншеи разрешается только при наличии ограждения и световых сигналов.
3.10. Прокладка кабеля по стенам зданий
3.10.1. При работах, связанных с прокладкой кабеля по стенам зданий, нужно пользоваться только исправными лестницами, стремянками, подмостями или автовышками (при наружных работах).
3.10.2. Нижние концы приставных лестниц должны иметь упоры в виде острых стальных наконечников при установке на грунте или резиновые башмаки при установке на полу, асфальте и т.п.
3.10.3. Общая длина (высота) приставной лестницы должна обеспечивать рабочему возможность работать стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы, и быть не более 5 м для работы в помещениях.
3.10.4. Работать на высоте с электро- и пневмоинструментом, паяльной лампой и газовой горелкой, а также с монтажным пистолетом можно только с подмостей или лестниц-стремянок, имеющих верхние площадки, огражденные перилами.
3.10.5. Раздвижные лестницы-стремянки должны иметь запорное устройство, исключающее возможность самопроизвольного их сдвигания.
3.10.6. Если работы на лестнице выполняются в местах с интенсивным движением людей, то внизу лестница должна страховаться от случайных толчков напарником.
3.10.7. При штроблении и пробивке отверстий в бетонных или кирпичных стенах следует пользоваться рукавицами и предохранительными очками с небьющимися стеклами.
3.10.8. При штроблении и пробивке стен необходимо следить за тем, чтобы не повредить инструментом скрытой в стене электропроводки и не подвергнуться поражению электрическим током.
3.10.9. При прокладке телефонных кабелей по стенам здания параллельно электрическим проводам расстояние между ними должно быть не менее 25 мм. На пересечениях с электропроводами (кабелем) телефонный кабель должен быть заключен в изоляционную трубку.
3.11. Работы с паяльной лампой
3.11.1. Перед разжиганием паяльной лампы необходимо проверить ее исправность.
3.11.2. При пользовании паяльной лампой нужно руководствоваться следующими указаниями:
- заливать лампу горючим надо не более чем на 3/4 емкости резервуара;
- завертывать наливную пробку следует до отказа;
- не наливать или выливать горючее, не разбирать паяльную лампу, не отвертывать головку вблизи огня;
- не разжигать паяльную лампу путем подачи керосина или бензина на горелку;
- не накачивать чрезмерно паяльную лампу во избежание ее взрыва;
- не снимать горелку до спуска давления;
- спускать давление воздуха из резервуара лампы через наливную пробку только после того, как лампа погашена и ее горелка полностью остыла;
- при обнаружении неисправностей (подтекания резервуара, утечки газа через резьбу горелки и т.д.) сдать лампу в ремонт;
- заполнять лампу только той горючей жидкостью, для работы на которой она предназначена.
3.12. Работы с газовой горелкой
При работах с газовой горелкой необходимо руководствоваться требованиями инструкции, разработанной на основе "Типовой инструкции по охране труда при использовании газовых горелок в открытых колодцах телефонной канализации Гостелекома России", ТОИ Р-45-079-99.
3.13. Применение битумных компаундов при монтаже кабелей
3.13.1. При разогревании битумных компаундов для заливки муфт следует пользоваться ведром с носиком и крышкой либо металлическим сварным чайником с крышкой. Разогревать битумные компаунды следует на жаровнях. При разогревании компаунд необходимо перемешивать металлической мешалкой или ложкой с деревянной ручкой. Мешалка и ложка перед применением подогреваются. Попадание влаги в горячую массу недопустимо.
3.13.2. Работы по разогреванию битумных компаундов и заливке муфт должны производиться в защитных очках и в застегнутых поверх рукавиц рукавами спецодежды.
3.13.3. При воспламенении компаунда необходимо прекратить разогревание, убрав открытый огонь, накрыть чайник крышкой. Разлитый воспламенившийся компаунд следует тушить только с помощью огнетушителя или сухого песка.
3.13.4. Заливку муфт следует производить только на месте их установки.
3.13.5. Опускать чайник с разогретым компаундом в котлован (или подавать наверх) следует в паяльном ведре. Спайщик может взять чайник только после того, как ведро будет опущено на дно котлована.
3.13.6. При разогревании битумных компаундов и заливке муфт, во избежание аварийных ситуаций, не следует:
- допускать попадание влаги в горящую массу;
- передавать емкость с разогретым компаундом из рук в руки;
- перемещать муфту, залитую расплавленным компаундом;
- тушить воспламенившийся компаунд водой.
3.14. Работы с кабелем, имеющим цепи дистанционного питания
3.14.1. Работы на кабелях, по которым подается дистанционное питание, производятся по нарядам, с указанием разрешения и времени снятия напряжения дистанционного питания.
Эти работы должны выполняться не менее чем двумя работниками.
3.14.2. К монтажно-спаечным работам на этих кабелях допускаются работники, знающие требования безопасности при электромонтажных работах и имеющие группу по электробезопасности не ниже III.
3.14.3. На коммутационном оборудовании, при помощи которого снято напряжение дистанционного питания, должны быть вывешены плакаты с надписью: "Не включать - работа на линии!". Количество вывешенных плакатов должно соответствовать числу бригад, одновременно работающих на линии. Одновременно со снятием напряжения дистанционного питания с кабеля снимаются напряжения телеуправления и сигнализации. На платы телеуправления и сигнализации также вывешиваются плакаты: "Не включать - работа на линии!".
3.14.4. Производить переключения на высоковольтном коммутационном оборудовании необходимо в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом коврике или в диэлектрических галошах.
3.14.5. В отсутствии напряжения на токоведуших частях оборудования, кабеля необходимо убедиться при помощи переносного вольтметра или индикатора.
Для обеспечения безопасности работ, производимых на кабеле в НУП или НРП, необходимо сделать дополнительные разрывы в цепях приема дистанционного питания.
3.14.6. Для нахождения трассы кабеля, муфт необходимо пользоваться кабелеискателем.
Перед вскрытием кабеля необходимо с ближайшего НУП или НРП связаться по служебной связи с ОУП или станцией и получить подтверждение, что дистанционное питание снято именно с того кабеля, на котором должны производиться работы.
3.14.7. Разрезать и вскрывать кабель и муфты можно только в присутствии руководителя работ.
При этом электромонтер должен быть в диэлектрических галошах, диэлектрических перчатках и защитных очках. После вскрытия кабеля его необходимо разрядить на землю и, убедившись в отсутствии напряжения, работать без средств защиты.
Ножовка, используемая при разрезании кабеля, должна быть заземлена.
3.15. Электроизмерительные работы
3.15.1. Перед началом всех видов работ, выполняемых при снятом напряжении, необходимо проверить отсутствие напряжения на участке работы указателем напряжения или переносным вольтметром.
Непосредственно перед проверкой напряжения должна быть установлена исправность указателя напряжения на токоведущих частях, заведомо находящихся под напряжением. При невозможности проверить указатель напряжения или вольтметр на месте работы допускается их проверка на неотключенном участке в другом месте.
3.15.2. Подключение и отключение переносных приборов, требующих разрыва электрических цепей, находящихся под напряжением, должны выполняться при полном снятии напряжения.
3.15.3. Подключение и отключение измерительных приборов, не требующих разрыва первичной электрической цепи, допускаются под напряжением при условии применения проводов с высокой электрической изоляцией и специальных наконечников с изолирующими рукоятками.
Длина изолирующей рукоятки должна быть не менее 200 мм.
3.15.4. Провода для присоединения переносных приборов и трансформаторов должны быть с изоляцией, соответствующей напряжению измеряемой цепи.
3.15.5. При измерении должно быть исключено приближение работников к частям, находящимся под напряжением.
3.15.6. Приборы для проведения измерений, имеющие металлические корпуса, должны заземляться или устанавливаться в ящики из изоляционных материалов.
3.15.7. Для схемных соединений должны применяться гибкие многожильные провода с изоляцией.
3.15.8. Производить переключение проводов, а также сборку схемы измерений под напряжением недопустимо.
3.15.9. Перед проведением измерений высоким напряжением место измерений и концы кабеля должны быть ограждены. На ограждения и у концов кабеля вывешиваются плакаты с надписью: "Испытания, опасно для жизни!".
3.15.10. При окончании измерения необходимо снять напряжение питания прибора и разрядить жилы кабеля, на которых проводились измерения. Отсутствие разрядных искр при закорачивании указывает на то, что заряды полностью сняты. Снятие заряда следует производить в защитных очках и диэлектрических перчатках.
3.16. Работы на стоечных линиях связи
3.16.1. Для удобства обслуживания стоечных линий связи на крутых и огороженных крышах зданий, как правило, оборудуются рабочие площадки и выходные люки, расположенные вблизи стойки. При их отсутствии и необходимости выхода на крышу через слуховое окно часть крыши до стойки должна быть огорожена предохранительным тросом высотой 0,5 - 1 м и оборудована трапом (мостиком). Вместо троса допускается использовать стальную оцинкованную проволоку диаметром не менее 5 мм.
3.16.2. На крыши зданий высотой не более 10 м при отсутствии слухового окна следует подниматься по исправным пожарным или приставным лестницам. Предохранительный трос должен проходить от укрепленной в месте восхождения на крышу металлической скобы до стойки.
На зданиях высотой более 10 м, не оборудованных слуховыми окнами и входными люками, установка стоек не проводится.
3.16.3. Работы на стоечных линиях проводятся только с предохранительным поясом, который закрепляется карабином за страховочный трос при перемещении по крыше и за стойку при работе с ней, в обуви с резиновыми подошвами или в галошах.
3.16.4. До выхода на железную крышу необходимо с помощью индикатора убедиться в отсутствии на ней и тросе опасного напряжения. При наличии напряжения выход на крышу недопустим, о чем сообщается руководителю работ и домоуправлению.
3.16.5. Устанавливать стойки на крышах с уклоном следует вдвоем с применением страховочных канатов, натянутых между поясами монтеров и балкой чердака или укрепленных болтом для оттяжки стойки.
3.16.6. Работать на крыше, покрытой льдом или тонким слоем снега, допускается только при устранении аварии бригадой, состоящей не менее чем из двух человек.
3.16.7. Провода и кабели связи подвешиваются между стойками разных зданий при помощи опускаемых с них на землю веревок. Перебрасывание провода, кабеля или веревки с одной крыши на другую может привести к несчастному случаю.
3.16.8. Подвешивать и демонтировать провода и кабели связи, образующие пересечение с проводами электропередачи и контактными сетями наземного транспорта, следует при помощи веревочной петли с соблюдением рекомендаций п. п. 3.4 и 3.6.
Подвешивать линии связи над проводами линий электропередачи опасно для жизни.
3.16.9. Блоки при натяжке и регулировке натяжения проводов следует крепить только за трубу стойки, а не за ограждение крыши, дымовые или вентиляционные трубы.
3.16.10. Материалы и инструменты доставлять на крышу следует по внутренней лестнице через выходной люк или слуховое окно. Если это невозможно, то грузы следует поднимать с помощью блока, укрепленного на проверенной на прочность пожарной лестнице со стороны двора. Место подъ



Утверждена
Приказом Министерства
Российской Федерации
по связи и информатизации
от 2 июля 2001 г. N 162

Согласовано
письмом
Центрального комитета
Общероссийского профсоюза
работников связи
Российской Федерации
от 20 апреля 2001 г. N 4-380

Дата введения - 1 июля 2001 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ЭЛЕКТРОМОНТЕРА КАНАЛИЗАЦИОННЫХ СООРУЖЕНИЙ СВЯЗИ

ТОИ Р-45-080-01

1. Общие требования безопасности

1.1. К работе по эксплуатационно-техническому обслуживанию канализационных сооружений связи допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, годные по состоянию здоровья, обученные безопасным методам труда, прошедшие проверку знаний по безопасности труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую профессиональную подготовку согласно тарифно-квалификационному справочнику.
1.2. При обслуживании и ремонте канализационных сооружений связи возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- токсичные вещества, проникающие в организм человека через органы дыхания или кожные покровы;
- пониженная или повышенная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).
1.3. Электромонтер должен быть обеспечен специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам связи (Приложение 1).
1.4. Электромонтер обязан:
1.4.1. Соблюдать установленные на предприятии правила внутреннего трудового распорядка.
1.4.2. Знать правила пользования средствами индивидуальной защиты.
1.4.3. Соблюдать требования безопасности при выполнении работ.
1.4.4. Уметь применять средства первичного пожаротушения.
1.4.5. Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.5. Работы на кабельных линиях связи запрещаются:
1.5.1. Во время грозы.
1.5.2. При температуре наружного воздуха ниже нормы, установленной местными органами власти.
Исключение допускается при ликвидации аварий. В этом случае руководитель обязан организовать обогрев работающих.
1.6. При работах с ручным инструментом необходимо соблюдать требования инструкции, разработанной на основе "Типовой инструкции по охране труда при работе с ручным инструментом" (ТОИ Р-45-065-97).
1.7. При работах с электроинструментом необходимо соблюдать требования инструкции, разработанной на основе "Типовой инструкции по охране труда при работе с электроинструментом, ручными электрическими машинами и ручными электрическими светильниками" (ТОИ Р-45-068-97).
1.8. О случаях травмирования работников, об аварии и неисправностях оборудования, приспособлений и т.п. электромонтер обязан известить своего непосредственного руководителя.
1.9. За невыполнение данной Инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка или взысканиям, определенным Кодексом законов о труде Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работ

2.1. Перед началом работы электромонтер должен получить инструктаж о мерах безопасности при выполнении работы у руководителя работ, уяснить полученное задание.
2.2. Надеть предусмотренную нормами специальную одежду, специальную обувь, подготовить средства индивидуальной защиты.
Подготовить специальный пояс (при работах в котлованах), виброзащитные перчатки и защитные очки (при рыхлении грунта с помощью отбойного молотка и работе с другим пневмоинструментом).
2.3. Проверить исправность инструмента, приспособлений и средств защиты, необходимых для выполнения данной работы.
Неисправные инструменты, защитные приспособления должны быть немедленно заменены.
2.4. Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности.
Поставить необходимые защитные ограждения и вывесить предупреждающие плакаты.
2.5. При проведении работ на проезжей части дороги ограждения необходимо устанавливать навстречу движению транспорта на расстоянии 2 м от кабельного колодца, а на расстоянии 10 - 15 м от этого ограждения - предупредительные знаки. При плохой видимости дополнительно должны быть установлены световые сигналы.
2.6. Открывать люк колодца следует при помощи специального ломика (с медным наконечником), примерзшую крышку люка надо отогревать негашеной известью, горячей водой или горячим песком.
2.7. Перед началом работ в подземных сооружениях необходимо проверить воздух на присутствие опасных газов с помощью газоанализатора.
Наличие газа необходимо проверять в колодцах, где будет производиться работа, и в близлежащих смежных колодцах.
2.8. До тех пор, пока не будет установлено, что в колодце нет газа, запрещается приближаться к нему с открытым огнем. Необходимо также следить, чтобы прохожие не подошли к люку с горящими папиросами, спичками или открытым огнем.
2.9. До начала работы необходимо провентилировать колодец, в котором будут вестись работы, и соседние с ним (по одному с каждой стороны). Вентиляция осуществляется естественным путем или вентиляторами.
Открыть свободные (верхние) каналы с каждой стороны рабочего колодца и смежные с ним. С окончанием вентилирования каналы в колодце, где будут вестись работы, должны быть закрыты. Люки соседних колодцев на все время производства работ должны быть открыты. В них устанавливаются решетчатые крышки.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Земляные работы
3.1.1. Рытье траншей и котлованов, укладка кабеля в траншеи, а также укладка кабеля с помощью кабелеукладчика при строительстве, реконструкции или ремонте линейно-кабельных сооружений должны выполняться только по утвержденным чертежам. На чертежах должны быть указаны все подземные сооружения, расположенные вдоль трассы линии связи или пересекающие ее в пределах рабочей зоны (силовые кабели, кабели связи, газопроводы, нефтепроводы, водопровод, канализация).
3.1.2. При работе в непосредственной близости от подземных коммуникаций ответственный за производство работ обязан проинструктировать под расписку бригаду об условиях производства работ, показать места прохождения подземных коммуникаций по чертежам и на местности, обозначить границы, в которых можно применять только ручные работы без ударных инструментов. До начала работ необходимо установить знаки, указывающие места расположения подземных коммуникаций. При рытье траншей и котлованов вблизи существующих подземных коммуникаций предварительное шурфование является обязательным. Для обнаружения этих коммуникаций, пересекающих проектируемую трассу, шурфы длиной 1 м роют по оси будущей траншеи.
3.1.3. Если подземные коммуникации проходят параллельно проектируемой трассе, то шурфы роются перпендикулярно к оси проектируемой трассы через каждые 20 м. Длина каждого шурфа должна превышать ширину проектируемой траншеи с каждой стороны не менее чем на 0,3 м.
3.1.4. Глубина шурфов, если искомое сооружение не обнаруживается, должна превышать на 0,2 м глубину проектируемой траншеи.
3.1.5. Шурфы, котлованы, траншеи, ямы, разрабатываемые в местах движения транспорта и пешеходов, должны ограждаться щитами с предупредительными надписями, а в ночное время с сигнальным освещением. Проходы через траншеи должны быть оборудованы мостками с перилами.
3.1.6. При разработке грунта работники должны знать, что разработка грунта в выемках с вертикальными стенками без крепления допускается на глубину не более, м:
- 1 м - в насыпных песчаных и крупнообломочных грунтах;
- 1,25 м - в супесях;
- 1,5 м - в суглинках и глинах.
3.1.7. Если глубина выемок достигает большей глубины, то необходимо ставить крепления стенок выемок или делать откосы.
3.1.8. При установке креплений стенок в выемках грунта работник должен:
а) установить верхнюю часть крепления выше бровки выемки не менее чем на 0,15 м;
б) устанавливать крепления следует в направлении сверху вниз по мере разработки выемки на глубину не более 0,5 м;
в) стойки креплений следует устанавливать не реже чем через каждые 1,5 м;
г) распорки креплений следует размещать одну от другой по вертикали на расстоянии не более 1 м, на концы распорок (сверху и снизу) закреплять фиксирующие бобышки.
3.1.9. В грунтах естественной влажности, кроме песчаных, толщина досок должна быть не менее 4 см, а зазоры между досками - не более 0,15 м. В грунтах повышенной влажности и в сыпучих грунтах доски толщиной не менее 5 см должны располагаться без зазоров.
3.1.10. В случае образования обвалов или обрушений грунта это место после установки крепления следует засыпать грунтом.
3.1.11. При сильном притоке грунтовых вод или наличии водонасыщенных расплывающихся грунтов (плывунов) необходимо устраивать искусственное водопонижение или шпунтовое крепление. Шпунт следует забивать в водонепроницаемый грунт на глубину, указанную в паспорте крепления, но не менее 0,75 м.
3.1.12. Разборку грунта в выемках следует осуществлять послойно, не допускается производить эти работы "подкопом", с образованием "козырьков".
3.1.13. При рытье котлованов ручным способом работники, находящиеся в котловане, должны быть снабжены спасательными поясами с прикрепленными к ним страховочными веревками. На поверхности должны находиться не менее двух работников, готовых в случае опасности немедленно оказать им помощь.
3.1.14. Во время работы руководитель или бригадир обязаны постоянно вести наблюдение за состоянием откосов котлованов, принимая в необходимых случаях меры для предотвращения самопроизвольных обвалов.
3.1.15. При использовании земляных машин для разработки грунта работникам запрещается находиться или выполнять какие-либо работы в зоне действия экскаватора на расстоянии менее 10 м от места действия его ковша. Очищать ковш от налипшего грунта необходимо только при опущенном положении ковша.
3.1.16. Погрузка грунта в автосамосвалы должна осуществляться со стороны заднего или бокового борта.
3.1.17. Запрещается нахождение людей между землеройной машиной и транспортным средством.
3.1.18. Разборку креплений стенок в выемках котлованов и траншей следует производить в направлении снизу вверх по мере засыпки траншеи или котлована грунтом.
3.1.19. В грунтах естественной влажности допускается одновременное удаление креплений не более чем на 0,5 м (трех досок) по высоте, а в грунтах повышенной влажности и сыпучих грунтах - не более 0,2 м (одной доски). При удалении досок следует соответственно переставлять распорки по мере установки новых. В случаях, когда разборка креплений может повлечь за собой деформацию сооружений, крепление следует частично или полностью оставлять в грунте.
3.1.20. В зимнее время разработку грунта, за исключением сухого песчаного, можно вести с вертикальными стенками без креплений на всю глубину их промерзания. При работах ниже уровня промерзания должно производиться крепление.
3.1.21. Разработку сухих песчаных грунтов независимо от их промерзания следует вести с откосами или с устройством креплений.
3.1.22. Котлованы и траншеи, разработка которых начата в условиях мерзлого грунта как без креплений, так и с креплениями, при продолжении работ в условиях плюсовой температуры должны быть соответственно раскреплены или дополнительно укреплены.
3.1.23. При механическом рыхлении мерзлого грунта (клин - молотом, шар - молотом) работник должен находиться на расстоянии не менее 20 м от места рыхления.
3.1.24. В случае необходимости выполнения работ по электропрогреву мерзлого грунта не допускается пребывание работников на участках прогреваемой площади, находящихся под напряжением.
Контур прогреваемого участка должен быть огражден, на ограждения вывешены предупредительные надписи, а в темное время суток - сигнальное освещение.
Приближаться на расстояние менее 3 м к контуру прогреваемого участка запрещается.
3.1.25. При электропрогреве грунта все электропровода и электрооборудование должны быть надежно ограждены, а корпуса электрооборудования заземлены.
3.1.26. Монтаж и присоединение электрооборудования к питающей сети (городской электросети или передвижной электростанции), а также наблюдение за электропрогревом должны производить работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже III. Эти работники должны быть обеспечены необходимыми защитными средствами (диэлектрическими перчатками, галошами, инструментом с изолирующими рукоятками и т.п.).
3.1.27. Исправность электрооборудования и питающего кабеля следует проверять ежедневно, а также после каждого передвижения оборудования и перекладки кабеля. Подключать приборы, заменять предохранители разрешается только при отключенном напряжении.
3.1.28. Работающих вблизи прогреваемого участка людей необходимо предупредить об опасности поражения электротоком.
На участках, находящихся под напряжением, пребывание людей запрещается.
3.1.29. При отогревании грунта с помощью горячей воды или пара должны быть приняты меры предосторожности против ожогов.
3.1.30. Разработка грунта на участке с применением электропрогрева допускается только после снятия электрического напряжения и освобождения участка от проводов.
3.2. Прокладка кабеля
3.2.1. При прокладке кабеля ручным способом на каждого работающего должна приходиться часть кабеля массой не более 20 кг. При подноске кабеля к траншее на плечах или в руках все рабочие должны находиться по одну сторону от кабеля.
3.2.2. Транспортер должен иметь приспособления для торможения вращающегося барабана.
3.2.3. При прокладке кабеля не разрешается ставить рабочих внутри угла поворота, а также поддерживать кабель вручную на поворотах трассы. Для этого должны устанавливаться угловые оттягивающие ролики.
3.2.4. При перекатывании барабана по местности рядом с рабочими, перекатывающими барабан, должен идти рабочий, который в случае необходимости мог бы остановить самопроизвольное движение барабана, подложив под его щеки упоры. Запрещается идти впереди барабана.
3.2.5. Образовавшийся в канале лед следует оттаивать при помощи горячего пара.
3.2.6. Кабельную машину следует устанавливать так, чтобы она не мешала движению. Машину необходимо установить на тормоза, а под передние колеса положить упоры.
3.2.7. Подачу условных сигналов для пуска в ход и остановки лебедки, тянущей кабель, должен осуществлять специально выделенный работник.
3.2.8. При затягивании кабеля запрещается находиться у изгибов каната и прикасаться голыми руками к кабелю или тросу. Находиться в колодце, где установлен блок для затягивания кабеля, запрещается.
3.2.9. Все работы по затягиванию кабеля в кабельную канализацию должны выполняться в рукавицах.
3.3. Установка распределительных кабельных шкафов
3.3.1. Расстояние от электрооборудования или газопровода до распределительного шкафа должно быть не менее 0,5 м.
3.3.2. Распределительные шкафы должны быть заземлены.
3.3.3. Вводное отверстие в шкаф должно быть закрыто шкафной доской, уплотнено каболкой или ветошью и тщательно залито заливочной массой.
3.3.4. Распределительные шкафы должны быть оборудованы естественной вентиляцией. Двери шкафов должны иметь крючки дверей, которые во время работы препятствовали бы их самопроизвольному закрыванию.
На наружной стороне внутренней двери шкафа типа ШР и на внутренней стороне двери шкафа типа ШРП должны быть нанесены предупредительные надписи: "Проверь наличие постороннего напряжения на выводах и газа" и "Осторожно - газ".
3.4. Работа в подземных смотровых устройствах и в помещениях ввода кабелей
3.4.1. Работу в подземных смотровых устройствах, кабельных колодцах, коллекторах, помещениях ввода кабелей следует проводить бригадой, состоящей не менее чем из двух человек, при наличии наряда-допуска.
3.4.2. Наличие опасных газов в колодце должно определяться независимо от того, есть ли подземная газовая сеть или нет.
3.4.3. Спускаться в колодец и подниматься из него следует по устойчиво установленной лестнице. При этом на каждом спускающемся должен быть надет спасательный пояс с лямками с надежно прикрепленной прочной веревкой и каска.
3.4.4. Около колодца, в котором ведутся работы, должен находиться дежурный, следящий за самочувствием работающего. В ночное время и на безлюдных участках работы у колодца наверху должны дежурить 2 человека.
3.4.5. Все работники должны быть оповещены под расписку о наличии на их участке кабелей с дистанционным питанием или проводного вещания.
3.4.6. При работе с открытым огнем расположенные вблизи кабели, по которым передается дистанционное питание, должны ограждаться щитками из огнестойкого материала.
3.4.7. Работа в коллекторах и в технических подпольях может производиться только по разрешению лица, ответственного за их эксплуатацию, и после проверки на загазованность.
3.4.8. Для освещения подземных смотровых устройств должны применяться переносные электрические светильники напряжением не выше 12 В или ручные электрические фонари. Светильники должны подключаться через понижающие трансформаторы, расположенные вне помещения смотровых устройств. Светильники должны быть во взрывобезопасном исполнении.
3.4.9. При работе в кабельном колодце, расположенном на расстоянии 200 м от стационарной или передвижной АЗС, надо тщательно проверить наличие нефтепродуктов в нем.
3.4.10. При работе в действующих сооружениях во избежание аварийных ситуаций не следует:
- вставать и садиться на кабели, а также касаться оболочек высоковольтных кабелей и горячих трубопроводов;
- перекладывать кабели систем электроснабжения;
- курить, зажигать спички.
3.5. Работы с открытым огнем
3.5.1. Разжигать паяльную лампу следует только на поверхности земли на расстоянии не ближе 2 м от колодца.
3.5.2. При работах с паяльной лампой следует:
- заполнять паяльную лампу только той горючей жидкостью, для работы на которой она предназначена; запрещается наливать в паяльную лампу этилированный бензин;
- заливать лампу горючим не более чем на 3/4 емкости резервуара;
- завертывать наливную пробку до отказа;
- спускать давление воздуха лампы через наливную пробку только после того, как лампа погашена и ее горелка полностью остыла;
- вносить в подземное сооружение и переносить зажженную паяльную лампу можно только в паяльном ведре.
3.6. Запрещается:
- накачивать паяльную лампу чрезмерно во избежание ее взрыва;
- разжигать лампу путем подачи горючего на горелку;
- передавать горящую паяльную лампу непосредственно из рук в руки.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1. Немедленно прекратить работы и известить лицо, ответственное за производство работ.
4.1.2. Под руководством ответственного за производство работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2. При обнаружении в траншеях или котлованах газа работы в них должны быть немедленно прекращены, а работники выведены из опасной зоны. Об этом следует известить руководителя работ и аварийную газовую службу.
4.3. Если при аварии необходимо спуститься в колодец, в который непрерывно поступает газ, надо пользоваться шланговым противогазом. Конец шланга следует держать в стороне не ближе 2 м от люка на высоте 1 м от уровня земли и повернуть его против ветра так, чтобы выходящий из колодца газ не мог попасть в отверстие шланга. В этом случае, в течение всего времени нахождения в нем работающего, должно дежурить не менее трех человек, в том числе лицо, ответственное за производство работ.
В колодце, куда непрерывно поступает газ, пользоваться открытым огнем запрещается. Если необходимо искусственное освещение, то оно должно осуществляться от сильного источника света сверху через люк или от переносного светильника напряжением 12 В во взрывобезопасном исполнении.
4.4. При обнаружении не отмеченных на чертежах подземных коммуникаций земляные работы должны быть прекращены до выяснения характера обнаруженных коммуникаций и получения разрешения от соответствующих организаций на продолжение работ.
4.5. При случайном повреждении какого-либо подземного сооружения производитель работ обязан немедленно прекратить работы, принять меры, обеспечивающие безопасность работников, сообщить о случившемся своему руководителю и в аварийную службу соответствующей организации.
4.6. При появлении в откосах выемок, признаков сдвига или сползания грунта работники должны незамедлительно остановить выполнение работ и выйти из опасной зоны до выполнения мероприятий, обеспечивающих устойчивость откосов.
4.7. О пострадавших необходимо известить непосредственного руководителя; сообщить в медицинское учреждение и принять срочные меры по оказанию необходимой первой доврачебной помощи.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место.
5.2. Проверить, все ли каналы в колодце надежно заделаны, надежно закрыть кабельные колодцы крышками.
5.3. Инструмент, оснастку и другие приспособления, применяемые в работе, очистить от грунта и доставить к основному месту работы.
5.4. Спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты очистить и убрать в предназначенное для их хранения место.
5.5. Вымыть руки с мылом, предварительно ополоснув их 1%-ным раствором уксусной кислоты, и прополоскать водой рот.
5.6. Обо всех недостатках или неполадках во время выполнения работы сообщить руководителю.

Приложение 1

ПЕРЕЧЕНЬ
СПЕЦИАЛЬНОЙ ОДЕЖДЫ, СПЕЦИАЛЬНОЙ ОБУВИ И ДРУГИХ
СРЕДСТВ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРА
КАНАЛИЗАЦИОННЫХ СООРУЖЕНИЙ СВЯЗИ



Типовая инструкция по охране труда
фасовщика, осуществляющего расфасовку лекарственных средств
(утв. Минздравом СССР от 15 июля 1989 г.)

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает предупреждение воздействия опасных и вредных производственных факторов.
Опасными факторами, воздействующими на фасовщика, являются неосторожная работа со стеклянной посудой, различными приборами и аппаратами, средствами механизации и приспособлениями, применяемыми в процессе расфасовки и дозирования лекарственных средств (дозирующие устройства, ступки, приспособления для фильтрования, резания, растирания и плавления основ, раскатывания пилюль и выливания свечей, склянки, банки, пипетки и др.).
Вредными для фасовщика факторами являются: возможность отравления, аллергизация, воздействия раздражающих и ядовитых веществ, повышенной запыленности лекарственными веществами, которые образуются в процессе расфасовки и дозирования лекарственных средств.
1.2. Инструкция распространяется на всех фасовщиков, осуществляющих расфасовку и дозирование лекарственных средств и аптечных учреждениях и является руководством при составлении инструкций, которые должны быть разработаны с учетом местных особенностей и вывешены на видном месте данного участка работы.
1.3. В своей работе фасовщики руководствуются действующими нормативными документами, а также действующими правилами по устройству, эксплуатации, технике безопасности и производственной санитарии при работе в аптеках.
1.4. К самостоятельной работе по фасовке и дозированию лекарственных средств допускаются лица в возрасте не моложе 16 лет, имеющие среднее образование, прошедшие специальную подготовку, обученные безопасности труда в соответствии с ГОСТом 12.0.004-79 и имеющие 1 группу по электробезопасности.

Взамен ГОСТ 12.0.004-79 постановлением Госстандарта СССР от 5 ноября 1990 г. N 2797 утвержден и введен в действие ГОСТ 12.0.004-90

При оформлении на работу фасовщик должен пройти вводный инструктаж по технике безопасности, а также первичный инструктаж на рабочем месте, а в дальнейшем каждые шесть месяцев повторный инструктаж, о чем должны быть сделаны записи в журналах.
1.5. В процессе расфасовки лекарственных средств фасовщик должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, использовать санитарно-гигиеническую одежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты и другие предохранительные приспособления в соответствии с действующими нормами их выдачи.
1.6. Фасовщик обязан соблюдать типовые правила пожарной безопасности, способствовать предотвращению пожаров и взрывов.
1.7. Фасовщик должны знать и соблюдать правила личной гигиены, содержать в чистоте халат, колпак, мыть руки теплой водой с мылом и щеткой.
Фасовщик должен систематически проходить профилактическое медицинское обследование в установленном порядке.
1.8. Фасовщик несет персональную ответственность за нарушение требований настоящей инструкции.
Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкций по охране труда, подвергаются дисциплинарному взысканию в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, внеочередной проверке знаний вопросов охраны труда.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Фасовщик обязан подготовить свое рабочее место к безопасной работе, привести его в надлежащее санитарное состояние, подвергнуть влажной уборке.
2.2. Перед началом работы фасовщик, принимая рабочее место, должен проверить исправность работы электроприборов и другого оборудования, средств механизации, других приспособлений, посуды, вспомогательных материалов и других предметов оснащения рабочего места.
2.3. На рабочем месте не должны находиться неиспользуемые в работе оборудование, электроприборы, приспособления, посуда и другие вспомогательные материалы.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Фасовщик во время работы должен не допускать спешки, расфасовывать и дозировать лекарственные средства с учетом безопасных приемов и методов труда.
3.2. При использовании различных приборов и аппаратов, средств механизации и приспособлений фасовщик должен руководствоваться правилами (инструкциями), изложенными в технических паспортах, прилагаемых к приборам и аппаратам.
Фасовщик не должен пользоваться приборами без предварительного обучения работы с ними.
3.3. При включении электроприборов и другого электрооборудования фасовщик должен проверить соответствие напряжения прибора, указанного в паспорте, напряжению в сети, а также наличие заземления для тех из них, которые имеют металлические корпуса. Он не должен производить включение мокрыми руками.
Все нагревательные приборы (электроплитки, устройство для плавления типовых основ и др.) должны устанавливаться на асбестовые и другие теплоизолирующие материалы.
3.4. Для работы на аппаратах, работающих под давлением (автоклав, дистилляционный аппарат и др.) допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие предварительные медицинский осмотр, курсовое обучение, аттестацию в квалификационной комиссии и инструктаж по безопасному обслуживанию автоклав. Лицам, сдавшим экзамен, должны быть выданы соответствующие удостоверения. Допуск к обслуживанию автоклавов лиц, не имеющих удостоверений, запрещается.
Перед включением дистиллятора фасовщик должен проверить уровень воды в парообразователе и обеспечить непрерывную подачу воды в холодильник.
Открывать дверь стерилизатора при стерилизации в нем любых растворов разрешается не ранее 30 мин. после окончания стерилизации, соблюдая крайнюю осторожность, и прикрываясь дверью стерилизатора.
3.5. Фасовщик должен следить за целостностью стеклянных приборов, оборудования и посуды (бюретки, пипетки, цилиндры, штанглазы, ступки и т.д.) и не допускать использования в работе разбитых предметов.
3.6. Для предупреждения порезов рук фасовщик должен осторожно производить вскрытие флаконов, укупоренных металлическими колпачками.
При укупоривании склянок металлическими колпачками фасовщик должен держать склянку за донышко.
При закупоривании лекарственных средств пробкой фасовщик должен придерживать склянку за горлышко, осторожно ввинчивая пробку.
3.7. При расфасовке и дозировании лекарственных средств, в состав которых входят вещества, раздражающие слизистую оболочку, фасовщик должен использовать распиратор типа "Лепесток" или марлевую повязку.
3.8. После расфасовки лекарственных средств с красящими и пахучими веществами фасовщик должен вымыть руки теплой водой с мылом и щеткой.
3.9. Во избежании пожара фасовщик не должен вблизи открытого огня держать огнеопасные вещества.
Разогревание сургуча следует проводить на водяной бане, остерегаясь его попадания на руки.
Фасовщик должен также соблюдать осторожность при варке, переносе и разливе горячего клея.
3.10. Фасовщик не должен в одиночку поднимать и переносить грузы весом более 15 кг.
3.11. При работе с жидкостями в баллонах необходимо пользоваться баллоноопрокидователями, не допускается поднимать баллоны и носить их перед собой.
3.12. Для предупреждения зрительного напряжения фасовщик при необходимости должен включить на рабочем месте дополнительное освещение.
3.13. Фасовщик должен постоянно поддерживать свое рабочее место в надлежащем санитарном состоянии.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. О каждом несчастном случае, связанном с производством, пострадавший или очевидец несчастного случая немедленно должен известить соответствующего руководителя. Руководитель должен организовать первую помощь пострадавшему, его доставку в лечебное учреждение, сообщить заведующему аптекой, инженеру по охране труда или лицу, выполняющему его функции, и в профсоюзный комитет о случившемся, сохранить для расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.
4.2. В случае возникновения аварийной ситуации (разлив агрессивных реагентов и др.) фасовщик должен принять необходимые меры для ликвидации последствий: открыть окна, проветрить помещение, осторожно убрать разлитые и рассыпанные вещества.
4.3. При ожоге агрессивной жидкости необходимо смыть пораженную поверхность сильной струей воды, а затем обработать соответствующим образом.
4.4. В случае возникновения пожара фасовщик должен принять меры по ограничению его распространения (отключить электроприборы и аппараты, воспользоваться огнетушителями), созданию условий для его тушения, обеспечению безопасности людей и сохранению материальных ценностей.
4.5. В случае других аварийных ситуаций фасовщик должен принять меры к эвакуации материальных ценностей в соответствии с планом эвакуации на случай пожара или других стихийных бедствий.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Фасовщик должен отключить приборы и аппараты, которыми он пользовался в процессе расфасовки и дозирования лекарственных средств (автоклав, электроплитка, аппарат для расплавления основ и фильтрования, водяная баня и др.).
5.2. По окончании работы фасовщик должен вымыть стол теплой водой с мылом, при необходимости дезинфицирующим раствором и выполнить все требования санитарного режима.
5.3. В конце рабочего дня фасовщик должен снять халат, колпак, спецобувь и убрать их в специальный шкаф, вымыть тщательно руки и выполнить все требования личной гигиены сотрудников аптеки.
5.4. В случае выявления в процессе работы недостатков эксплуатации или неисправности аппаратов, приборов и оборудования, фасовщик должен известить об этом администрацию аптеки.



Утверждена
Приказом Министерства
Российской Федерации
по связи и информатизации
от 2 июля 2001 г. N 162

Согласовано
письмом
Центрального комитета
Общероссийского профсоюза
работников связи
Российской Федерации
от 20 апреля 2001 г. N 4-380

Дата введения - 1 июля 2001 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
СЛЕСАРЯ ПО РЕМОНТУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ СИСТЕМ
ВЕНТИЛЯЦИИ И КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ

ТОИ Р-45-083-01

1. Общие требования безопасности

1.1. К работам по ремонту и обслуживанию вентиляционного оборудования и кондиционеров допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж и обучение на рабочем месте, проверку знаний правил по охране труда, имеющие соответствующую квалификацию и группу по электробезопасности не ниже II.
1.2. Слесарь обязан:
1.2.1. Знать порядок проверки и пользования ручным слесарным инструментом и электроинструментом, приспособлениями по обеспечению безопасного производства работ, средствами защиты.
1.2.2. Выполнять только ту работу, которая определена инструкцией по эксплуатации оборудования или должностными инструкциями, утвержденными администрацией организации.
1.2.3. Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха.
1.2.4. Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от действия электрического тока и при других несчастных случаях.
1.2.5. Соблюдать инструкцию о мерах пожарной безопасности.
1.3. При работе с ручным инструментом необходимо соблюдать требования инструкции, разработанной на основе "Типовой инструкции по охране труда при работе с ручным инструментом", ТОИ Р-45-065-97.
1.4. При работе с электроинструментом необходимо соблюдать требования инструкции, разработанной на основе "Типовой инструкции по охране труда при работе с электроинструментом, ручными электрическими машинами и ручными электрическими светильниками", ТОИ Р-45-068-97.
1.5. Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам сквозных профессий и должностей всех отраслей экономики, приведенными в Приложении 1.
1.6. При работе на высоте необходимо руководствоваться требованиями, изложенными в Приложении 2.
1.7. При обслуживании систем вентиляции и кондиционирования возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- подвижных частей производственного оборудования;
- повышенной температурой воздуха рабочей зоны;
- повышенного уровня шума;
- повышенной запыленности воздуха рабочей зоны;
- недостаточной освещенности рабочей зоны;
- расположения рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).
1.8. При обслуживании вентиляционных установок должны быть соблюдены следующие требования:
1.8.1. Вентиляционное оборудование может быть пущено в эксплуатацию только при условии ограждения решетками или кожухами приводных ремней, крыльчатки или лопастей, соединительных муфт и других вращающихся частей.
1.8.2. Площадки, на которых смонтировано вентиляционное оборудование, стационарные лестницы к ним, а также отверстия в перекрытиях должны быть ограждены перилами.
1.8.3. Воздуховоды, кронштейны под вентиляционное оборудование и аппаратуру, зонты и другие элементы вентиляционных систем на рабочих местах и в проходах должны быть размещены на высоте не менее 1,8 м от уровня пола.
1.8.4. Все двери вентиляционных камер должны быть постоянно герметично закрыты.
1.8.5. Крышки люков, подъемные зонты и т.п. должны быть снабжены устройствами для их закрепления в открытом (поднятом) положении.
1.9. На всех кожухах и крышках оборудования, закрывающих контакты с напряжением 42 В и выше переменного тока, должен быть нанесен знак электрического напряжения и его величины для предупреждения обслуживающего персонала об опасности поражения электрическим током.
1.10. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно извещает своего непосредственного руководителя.
1.11. За невыполнение данной Инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка или взысканиям, определенным Кодексом законов о труде Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работ

2.1. Привести в порядок рабочую одежду: застегнуть обшлага рукавов, волосы убрать под плотно облегающий головной убор. Работать в легкой обуви (тапочках, босоножках) запрещается.
2.2. Проверить и убедиться в наличии и исправности закрепленного инструмента, приспособлений по обеспечению безопасного производства работ, средств индивидуальной защиты, средств пожаротушения. Инструмент, приспособления и детали расположить в удобном для пользования порядке.
2.3. Рабочее место привести в порядок, убрать все мешающие работе предметы, освободить проходы.
2.4. Для переноски рабочего инструмента к месту работы подготовить специальную сумку или ящик с несколькими отделениями.
2.5. Проверить, чтобы рабочее место было достаточно освещено. Напряжение переносных ламп не должно превышать 12 В. Вилки приборов на напряжение 12 В не должны входить в розетки на напряжение 220 В.
2.6. Перед чисткой, ремонтом и осмотром вентиляционных установок они должны быть обесточены с помощью коммутационной аппаратуры. Должны быть вывешены соответствующие плакаты.
2.7. Электрические провода и электроустановки, около которых должна производиться работа, должны быть обесточены на время производства работ; если это сделать невозможно, то должны быть выставлены ограждения, приняты меры к невозможности включения установок посторонними лицами.
2.8. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить старшему смены для принятия мер к их полному устранению.
2.9. Работы производить по распоряжению руководства цеха с записью в журнале.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. При ремонте калориферных вентиляционных установок выпустить из них воду или конденсат, отключить их от трубопроводов с энергоносителями (перегретой водой или паром) посредством запорной арматуры с установкой заглушки на гребешках вводов энергоносителей.
3.2. Перед пуском вентиляционной системы проверить:
3.2.1. Исправность приводного ремня и его натяжение.
3.2.2. Наличие ограждения приводных ремней, муфт, концов вала лопастей вентилятора и других вращающихся частей.
3.2.3. Исправность контактов заземлений электромотора, его салазок и пусковых приборов.
3.2.4. Произвести пробный пуск.
3.3. Надевать соскользнувший приводной ремень только после полной остановки электромотора и вентилятора.
3.4. Следить, чтобы во время работы установки подшипники не перегревались. При нагревании подшипников устранить причину нагревания. При осмотре и сборке подшипников следить, чтобы они не были сильно затянуты и чтобы в них не попадали опилки, песок, пыль.
3.5. Следить, чтобы во время работы не перегревался кожух электромотора.
3.6. При работе ремня с ударами, при скольжении ремня остановить вентиляционный агрегат для ремонта.
3.7. Следить за исправным состоянием подвесок воздуховода и не допускать их провисания.
3.8. При осмотре пылеприемников и пылеочистительных сооружений, а также при очистке от пыли бункеров работу производить в защитных очках и респираторе.
При очистке бункеров от пыли не загрязнять пылью окружающую среду.
3.9. При ручной очистке сухой пыли в камерах во избежание взрывов не допускать ударов, вызывающих искрение.
3.10. При производстве ремонта или осмотре оборудования на высоте следить за тем, чтобы в этих местах внизу не находились люди.
3.11. Разбираемые части складывать так, чтобы они не могли упасть и не мешали работе.
3.12. Запрещается загромождать вентиляционные камеры, каналы и площадки различными предметами.
3.13. Запрещается влезать внутрь каналов бункеров, укрытий, охладителей до выключения и полной остановки соответствующих установок, снятия плавких вставок, освобождения бункеров от пыли и проветривания внутренних частей установок.
3.14. При перерывах в работе венткамеру необходимо закрывать на ключ.
3.15. По окончании работ восстановить рабочую схему вентилятора.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Каждый работник, обнаруживший нарушения требований настоящей Инструкции или правил по охране труда или заметивший неисправность оборудования, представляющую опасность для людей, обязан сообщить об этом непосредственному руководителю.
В тех случаях, когда неисправность оборудования представляет опасность для людей или самого оборудования, работник, ее обнаруживший, обязан принять меры по прекращению действия оборудования, а затем известить об этом руководителя.
Устранение неисправности производится при соблюдении требований безопасности.
4.2. Если во время работы произошел несчастный случай, необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, доложить о случившемся своему непосредственному начальнику и принять меры для сохранения обстановки несчастного случая, если это не сопряжено с опасностью для жизни и здоровья людей.
4.3. При возникновении пожара необходимо приступить к его тушению имеющимися средствами (углекислотные огнетушители, асбестовые покрывала, песок) и вызвать пожарную часть.
4.4. При обнаружении постороннего напряжения на оборудовании необходимо немедленно прекратить работу и доложить старшему смены.
4.5. При обнаружении стука или шума в вентиляторе необходимо немедленно выключить электромотор и приступить к осмотру и ремонту вентилятора.
4.6. При обнаружении неравномерности хода вентилятора, прогиба вала, прогибов или разрыва лопаток, следует немедленно сообщить администрации цеха и не допускать агрегат в работу до его исправления.

5. Требования безопасности по окончании работ

5.1. Отключить и убрать переносные светильники (если использовались для организации местного освещения).
5.2. Убрать детали, материалы, приспособления и инструмент в отведенные для этого места.
5.3. Привести в порядок рабочее место.
5.4. Сообщить о недостатках, обнаруженных в вентиляционных установках, оборудовании и инструменте.

Приложение 1

Приложение 2

РАБОТЫ НА ВЫСОТЕ

1. Все детали лестниц и стремянок должны иметь гладкую обструганную поверхность, не иметь трещин. Лестницы должны быть изготовлены в соответствии с требованиями нормативно-технической документации.
2. Запрещается применение деревянных лестниц и стремянок, сбитых гвоздями, без врезки ступеней в тетивы и без крепления тетив болтами.
3. Длина приставной лестницы должна обеспечивать возможность производства работ стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы, и не должна превышать 5 м. В случае недостаточной длины запрещается устраивать опорные сооружения из ящиков, бочек и т.п., а также устанавливать приставные лестницы с углом наклона к горизонту более 75° без дополнительного крепления верхней части.
4. Нижние концы переносных лестниц, устанавливаемых на землю, должны иметь оковки с острыми наконечниками, а при пользовании ими на гладких и шероховатых полах должны иметь башмаки из резины или другого нескользящего материала. При необходимости верхние концы лестниц должны иметь специальные крюки.
5. Площадки стремянок высотой 1,3 м и более должны иметь ограждения или упоры.
6. Раздвижные лестницы-стремянки должны иметь запорное устройство, исключающее возможность самопроизвольного раздвигания при работе.
7. Работать с двух верхних ступеней стремянок, не имеющих перил или упоров, и приставных лестниц, а также находиться на ступеньках более чем одному человеку запрещается.
8. Переходить на высоте с приставной лестницы или стремянки на другую запрещается.
9. Запрещается работать на лестницах около и над работающими машинами, транспортерами и т.п., а также с использованием электрического и механизированного инструмента.
10. Прежде чем приступить к работе на лестнице, нужно обеспечить ее устойчивость, а затем путем осмотра и опробывания убедиться в том, что она не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута.
11. Если нельзя прочно закрепить верх лестницы, а также при работах в местах с движением людей, для предупреждения падения лестницы от случайных толчков необходимо, чтобы лестницу придерживал другой работник.
12. Для работы на высоте на маршах лестничных клеток должны устраиваться специальные настилы.
13. Лестницы должны иметь инвентарные номера и испытываться один раз в 6 месяцев.



Типовая инструкция по охране труда
слесарей по изготовлению и сборке металлоконструкций

РД 153-34.0-03.299/2-2001


ВВЕДЕНИЕ

Инструкция предназначена для слесарей, выполняющих следующие виды работ по изготовлению и сборке металлоконструкций:
- рубка и резка заготовок из листового и сортового металла;
- изготовление деталей из сортового и листового металла;
- зачистка стыков, опиливание и зачистка заусенцев шлифовальной машинкой;
- правка деталей и узлов металлоконструкций;
- сборка узлов металлоконструкций под сварку и клепку;
- регулировка и испытание металлоконструкций;
- гидравлические и пневматические испытания узлов металлоконструкций (баки и сосуды, работающие под давлением, аппараты теплообменные).
При работе слесарей по изготовлению и сборке металлоконструкций могут иметь место вредные и опасные производственные факторы, в том числе:
- повышенный уровень шума и вибраций;
- повышенная или пониженная температура окружающей среды, поверхностей оборудования, материалов;
- подвижные части оборудования, инструмента, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
- отлетающие осколки и частицы металла и абразивных материалов;
- острые кромки, заусенцы, шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов, оборудования, отходов;
- повышенная запыленность воздуха металлической и абразивной пылью, сварочными аэрозолями;
- недостаточная освещенность рабочей зоны;
- возможность воздействия электрического тока и электрической дуги.


1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К самостоятельной работе допускается обученный персонал, прошедший медицинский осмотр и признанный годным для выполнения работ в конкретных условиях, вводный инструктаж по охране труда и первичный инструктаж на рабочем месте, ознакомленный со специальными инструкциями по работе с инструментом, с правилами пожарной безопасности, усвоивший безопасные приемы работы, знающий и умеющий применять методы оказания первой помощи при несчастных случаях.
1.2. Слесарь должен знать результаты аттестации своего рабочего места по условиям труда.
1.3. Слесарю, имеющему право выполнять работы по смежной профессии (стропальщик, электрогазосварщик, газорезчик), необходимо строго соблюдать требования инструкций по охране труда для этих профессий.
1.4. Слесарь обязан выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем: начальником цеха (участка), бригадиром и др.
1.5. Слесарь должен иметь и использовать по назначению костюм хлопчатобумажный или полукомбинезон, очки защитные, ботинки юфтевые, рукавицы, головной убор, защитную каску.
1.6. Пол у верстака должен быть ровный и сухой, перед верстаком должна быть установлена деревянная решетка, исключающая попадание обуви между рейками.
1.7. Если пол скользкий (облит маслом, эмульсией), слесарь обязан потребовать, чтобы его посыпали опилками, или сделать это самому.
1.8. Слесарю запрещается:
- стоять и проходить под поднятым грузом;
- проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;
- заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования и опасных зон;
- снимать и перемещать ограждения опасных зон;
- мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой.
1.9. О всяком несчастном случае слесарь обязан немедленно поставить в известность непосредственного руководителя, а в случае травмирования немедленно обратиться в медицинский пункт.
1.10. Слесарь обязан выполнять требования безопасности, изложенные в настоящей инструкции.
В случае невыполнения положений настоящей инструкции работники могут быть привлечены к дисциплинарной, административной, материальной ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации в зависимости от тяжести последствий.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Привести в порядок рабочую специальную одежду и обувь: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду и застегнуть ее на все пуговицы, надеть спецобувь и защитную каску, подготовить рукавицы (перчатки) и защитные очки.
2.2. Осмотреть рабочее место, убрать все, что может помешать выполнению работ или создать дополнительную опасность.
2.3. Проверить освещенность рабочего места (освещенность должна быть достаточной, но свет не должен слепить глаза).
2.4. В случае недостаточности общего освещения необходимо применять для местного освещения переносные инвентарные светильники напряжением 12 В с рукояткой из диэлектрического материала, защитной сеткой и вилкой, конструкция которой исключает возможность ее подключения в розетку напряжением свыше 12 В.
2.5. Проверить исправность необходимого для работы инструмента:
- молоток (кувалда) должен быть надежно насажен на исправную (без трещин) рукоятку;
- зубила, крейцмейсели, бородки, обжимки и керны не должны иметь сбитых или сношенных затылков с заусенцами;
- набор гаечных ключей должен соответствовать размерам болтов и гаек; если ключи не подходят к гайкам, пользоваться раздвижными ключами.
2.6. К работе с электро- и пневмоинструментом допускаются лица, прошедшие специальное обучение, инструктаж и проверку знаний по безопасности работ с таким инструментом.
2.7. При работе электроинструментом необходимо проверить:
- изоляцию шлангового провода (она не должна иметь повреждений);
- наличие контакта заземляющего провода с корпусом электроинструмента;
- наличие и исправность диэлектрических перчаток, диэлектрического коврика на рабочем месте.
2.8. При работе с пневмоинструментом необходимо проверить:
- исправность гибких трубопроводов;
- плотность соединений шлангов и трубопроводов с пневмоинструментом и между собой;
- безотказность работы пускового устройства.
2.9. Работая электрическим и пневматическим ручным инструментом, с использованием грузоподъемных механизмов, электрогазосварочным инструментом, необходимо выполнять требования инструкций по безопасной работе с этим инструментом.
2.10. О всех обнаруженных неполадках сообщать непосредственному руководителю и до их устранения к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При выполнении слесарных работ:
- верстак должен быть установлен строго горизонтально, а стол обит листовой сталью и должен иметь защитную сетку высотой 1 м по всей длине верстака;
- поверхность верстака должна быть гладкой, без выбоин и заусенцев и должна содержаться в чистоте и порядке;
- тиски должны быть прочно закреплены на верстаке, губки тисков не должны иметь сколов и выбоин;
- обрабатываемую деталь необходимо прочно закреплять в тисках;
- поданные на обработку и обработанные детали металлоконструкций необходимо укладывать устойчиво на подкладках или на стеллажи;
- запрещается оставлять секции металлоконструкций на домкратах или в подвешенном состоянии на грузоподъемных машинах;
- подставки, применяемые для вывешивания составных частей металлоконструкций (козлы, шпальные клети и сборочные кондуктора), должны быть прочными и установлены строго горизонтально;
- применяемые для размещения отдельных узлов деревянные клети из шпал или брусьев должны быть тщательно выложены и прочно скреплены скобами и костылями;
- строповку длинных грузов, поднимаемых при перемещениях в горизонтальном положении на сборочных площадках, надо производить не менее чем двумя стропами.
3.2. Во время работы слесарь обязан:
- пользоваться только исправным инструментом, предусмотренным технологической картой;
- при сборке металлоконструкций для совмещения болтовых отверстий применять монтажные ломики или специальные оправки;
- кантовать тяжелые грузы, подводить под них стропы только при помощи специальных ломов, домкратов и других приспособлений;
- при работе инструментом ударного действия использовать защитные очки;
- при работе клиньями или зубилами с использованием кувалд и выколоток применять держатели длиной не менее 0,7 м. Выколотки должны быть изготовлены из мягкого металла;
- при работе пневмозубилом, молотком, а также на шлифовальных и сверлильных машинах обязательно надевать защитные очки или щитки для защиты глаз и лица;
- при работе на гидравлических прессах устанавливать запрессовываемые детали без перекосов;
- во время сборки крупногабаритных металлоконструкций и оборудования работать в защитных касках;
- установку и снятие тяжелых деталей и узлов производить только с помощью грузоподъемных средств, исправных и соответствующих поднимаемому грузу;
- при работе совместно с электросварщиком пользоваться защитными очками со специальными стеклами-светофильтрами;
- при работе на высоте пользоваться предохранительным поясом;
- пользоваться защитным экраном или очками, работая на заточных станках;
- следить за чистотой и порядком на рабочем месте, не загромождать проходов и проездов.
3.3. Слесарю запрещается:
- работать не в специальной обуви, одежде, без использования средств индивидуальной защиты;
- применять неисправный и неправильно заточенный инструмент и приспособления;
- прикасаться к токоведущим частям электрооборудования, открывать дверцы электрошкафов. В случае необходимости следует обращаться к электромонтеру;
- останавливать вращающийся инструмент руками или каким-либо предметом;
- пользоваться гаечными ключами, имеющими трещины, выбоины, скосы; применять прокладки при зазорах между гранями гайки и ключа;
- наращивать длину рукоятки ключа с помощью другого ключа или трубы;
- выполнение работ слесарно-монтажным инструментом с изолирующими рукоятками, если на их поверхности или в толще изоляции имеются раковины, сколы, вздутия и другие дефекты;
- обдувать сжатым воздухом одежду на себе и на других работающих;
- при работе на пневматических и гидравлических приспособлениях и прессах поправлять деталь во время движения штока гидроцилиндра;
- превышать установленную грузоподъемность талей и стропов;
- пользоваться осветительными приборами для местного освещения напряжением свыше 42 В;
- пользоваться оправками, выколотками и другим слесарным инструментом и приспособлениями, не включенными в технологическую карту;
- находиться в опасной зоне перемещаемого груза при работе грузоподъемных машин;
- во время перерывов оставлять элементы металлоконструкций на весу.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ
И ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаружении неисправности инструмента или оборудования работу немедленно прекратить и доложить об этом своему непосредственному руководителю.
4.2. В случае загорания ветоши, оборудования или возникновения пожара необходимо немедленно сообщить о случившемся в пожарную охрану, руководителям и другим работникам предприятия и приступить к ликвидации очага загорания.
4.3. В случае возникновения аварийной или чрезвычайной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей покинуть опасную зону и сообщить об опасности непосредственному руководителю.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

После окончания работы слесарь обязан:
- отключить от сети питания электро- и пневмоинструмент и сдать его в кладовую;
- проверить наличие слесарного инструмента и уложить его в отведенное для хранения место;
- произвести уборку рабочего места и сдать его мастеру;
- снять спецодежду, повесить ее в шкаф, вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.



Типовая инструкция по охране труда
слесарей механосборочных работ

РД 153-34.0-03.299/1-2001


ВВЕДЕНИЕ

Инструкция предназначена для слесарей, выполняющих следующие виды механосборочных работ:
- резка заготовок из прутка и листа на ручных ножницах и ножовкой;
- сверление отверстий на сверлильном станке, а также пневматическими и электрическими машинками;
- сборка узлов и механизмов с применением специальных приспособлений;
- сборка деталей под сварку;
- слесарная обработка и пригонка крупных и ответственных деталей;
- сборка, регулировка и испытание узлов и агрегатов;
- монтаж трубопроводов, работающих под давлением;
- запрессовка деталей на гидравлических и винтовых механических прессах.
При работе слесарей механосборочных работ могут иметь место вредные и опасные производственные факторы, в том числе:
- повышенный уровень шума и вибраций;
- повышенная или пониженная температура окружающей среды поверхности оборудования, материалов;
- подвижные части оборудования, инструмента, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
- отлетающие осколки и частицы металла и абразивных материалов;
- острые кромки, заусенцы, шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов, оборудования, отходов;
- повышенная запыленность воздуха металлической и абразивной пылью, сварочными аэрозолями;
- недостаточная освещенность рабочей зоны;
- воздействие электрического тока и электрической дуги.


1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К самостоятельной работе допускается обученный персонал, прошедший медицинский осмотр и признанный годным для выполнения работ в конкретных условиях, вводный инструктаж по охране труда и первичный инструктаж на рабочем месте, ознакомленный со специальными инструкциями по работе с инструментом, с правилами пожарной безопасности, усвоивший безопасные приемы работы, знающий и умеющий применять методы оказания первой помощи при несчастных случаях.
1.2. Слесарь должен знать результаты аттестации своего рабочего места по условиям труда.
1.3. Слесарю, выполняющему работы по смежной профессии (стропальщик, электрогазосварщик, газорезчик), необходимо строго соблюдать требования инструкции по охране труда для смежной профессии.
1.4. Слесарь обязан выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем: начальником цеха (участка), бригадиром и др.
1.5. Слесарь должен иметь и использовать по назначению: костюм хлопчатобумажный или полукомбинезон, очки защитные, ботинки юфтевые, рукавицы, головной убор.
1.6. Пол у верстака должен быть ровный и сухой, перед верстаком должна быть установлена деревянная решетка, исключающая попадание обуви между рейками.
1.7. Если пол скользкий (облит маслом, эмульсией), слесарь обязан потребовать, чтобы его посыпали опилками, или сделать это самому.
1.8. Слесарю запрещается:
- стоять и проходить под поднятым грузом;
- проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;
- заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования и опасных зон;
- снимать и перемещать ограждения опасных зон;
- мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой.
1.9. О всяком несчастном случае слесарь обязан немедленно поставить в известность непосредственного руководителя, а в случае травмирования немедленно обратиться в медицинский пункт.
1.10. Слесарь обязан выполнять требования безопасности, изложенные в настоящей инструкции.
В случае невыполнения положений настоящей инструкции работники могут быть привлечены к дисциплинарной, административной, материальной ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации в зависимости от тяжести последствий.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Привести в порядок рабочую специальную одежду и обувь: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду и застегнуть ее на все пуговицы, надеть головной убор, подготовить рукавицы (перчатки) и защитные очки.
2.2. Осмотреть рабочее место, убрать все, что может помешать выполнению работ или создать дополнительную опасность.
2.3. Проверить освещенность рабочего места (освещенность должна быть достаточной, но свет не должен слепить глаза).
2.4. В случае недостаточности общего освещения необходимо применять для местного освещения переносные инвентарные светильники напряжением 12 В с рукояткой из диэлектрического материала, защитной сеткой и вилкой, конструкция которой исключает возможность ее подключения в розетку напряжением свыше 12 В.
2.5. Проверить исправность необходимого для работы инструмента:
- молоток (кувалда) должен быть надежно насажен на исправную (без трещин) рукоятку;
- зубила, крейцмейсели, бородки, обжимки и керны не должны иметь сбитых или сношенных затылков с заусенцами;
- набор гаечных ключей должен соответствовать размерам болтов и гаек; если ключи не подходят к гайкам, пользоваться раздвижными ключами.
2.6. К работе с электро- и пневмоинструментом допускаются лица, прошедшие специальное обучение, инструктаж и проверку знаний по безопасности работ с таким инструментом.
2.7. При работе электроинструментом необходимо проверить:
- изоляцию шлангового провода, она не должна иметь повреждений;
- наличие контакта заземляющего провода с корпусом электроинструмента;
- наличие и исправность диэлектрических перчаток, диэлектрического коврика на рабочем месте.
2.8. При работе с пневмоинструментом необходимо проверить:
- исправность шлангов;
- плотность соединений шлангов и трубопроводов с пневмоинструментом и между собой;
- безотказность работы пускового устройства.
2.9. Работая электрическим и пневматическим ручным инструментом, а также с грузоподъемными механизмами и электрогазосварочным инструментом, необходимо выполнять требования инструкций по безопасной работе с этим инструментом.
2.10. О всех обнаруженных неполадках сообщить непосредственному руководителю и до их устранения к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При выполнении слесарных работ:
- верстак должен быть установлен строго горизонтально, а стол обит листовой сталью и должен иметь защитную сетку высотой 1 м по всей длине верстака;
- поверхность верстака должна быть гладкой, без выбоин и заусенцев и должна содержаться в чистоте и порядке;
- тиски должны быть прочно закреплены на верстаке, губки тисков не должны иметь сколов и выбоин;
- обрабатываемую деталь необходимо прочно закреплять в тисках;
- поданные на обработку и обработанные детали необходимо укладывать устойчиво на подкладках в специальную тару или на стеллажи.
3.2. Во время работы слесарь обязан:
- пользоваться только исправным инструментом, предусмотренным технологической картой;
- кантовать тяжелые грузы, подводить под них стропы только при помощи специальных ломов, домкратов и других приспособлений;
- при работе инструментом ударного действия использовать защитные очки;
- при работе клиньями или зубилами с использованием кувалд и выколоток применять держатели длиной не менее 0,7 м. Выколотки должны быть изготовлены из мягкого металла;
- при работе пневмозубилом, молотком, а также на шлифовальных и сверлильных машинах обязательно надевать защитные очки или щитки для защиты глаз и лица;
- при опрессовке узлов на пневматических и гидравлических приспособлениях укладку изделий производить при полной неподвижности штока гидроцилиндра;
- при работе на гидравлических прессах устанавливать запрессовываемые детали без перекосов;
- установку и снятие тяжелых деталей и узлов производить только с помощью грузоподъемных средств, исправных и соответствующих поднимаемому грузу;
- при работе совместно с электросварщиком пользоваться защитными очками со специальными стеклами-светофильтрами;
- пользоваться защитным экраном или очками, работая на заточных станках;
- следить за чистотой и порядком на рабочем месте, не загромождать проходов и проездов.
3.3. Слесарю запрещается:
- работать не в специальной обуви и одежде, без использования средств индивидуальной защиты;
- применять неисправный и неправильно заточенный инструмент и приспособления;
- прикасаться к токоведущим частям электрооборудования, открывать дверцы электрошкафов. В случае необходимости следует обращаться к электромонтеру;
- останавливать вращающийся инструмент руками или каким-либо предметом;
- пользоваться гаечными ключами, имеющими трещины, выбоины, скосы; применять прокладки при зазорах между гранями гайки и ключа;
- наращивать длину рукоятки ключа с помощью другого ключа или трубы;
- выполнение работ слесарно-монтажным инструментом с изолирующими рукоятками, если на их поверхности или в толще изоляции имеются раковины, сколы, вздутия и другие дефекты;
- обдувать сжатым воздухом одежду на себе и на других работающих;
- при работе на пневматических и гидравлических приспособлениях и прессах поправлять деталь во время движения штока гидроцилиндра;
- превышать установленную грузоподъемность талей и стропов;
- пользоваться осветительными приборами для местного освещения напряжением свыше 42 В;
- пользоваться оправками, выколотками и другим слесарным инструментом и приспособлениями, не включенными в технологическую карту;
- находиться в опасной зоне перемещаемого груза, при работе грузоподъемных машин;
- во время перерывов оставлять элементы собираемых конструкций на весу.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ
И ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаружении неисправности инструмента или оборудования работу немедленно прекратить и доложить об этом своему непосредственному руководителю.
4.2. В случае загорания ветоши, оборудования или возникновения пожара необходимо немедленно сообщить о случившемся в пожарную охрану, руководителям и другим работникам предприятия и приступить к ликвидации очага загорания.
4.3. В случае возникновения аварийной или чрезвычайной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей покинуть опасную зону и сообщить об опасности непосредственному руководителю.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

После окончания работы слесарь обязан:
- отключить от сети питания электро- и пневмоинструмент и сдать его в кладовую;
- проверить наличие слесарного инструмента и уложить его в отведенное для хранения место;
- произвести уборку рабочего места и сдать его мастеру;
- снять спецодежду, повесить ее в шкаф, вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.



Зарегистрировано в Минюсте РФ 9 апреля 2002 г. N 3358


МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 28 февраля 2002 г. N 185

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТИПОВОЙ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА РАБОТНИКОВ ВОЕНИЗИРОВАННЫХ И СТОРОЖЕВЫХ
ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ ВНЕВЕДОМСТВЕННОЙ ОХРАНЫ ПРИ ОРГАНАХ
ВНУТРЕННИХ ДЕЛ

1. Утвердить прилагаемую Типовую инструкцию по охране труда работников военизированных и сторожевых подразделений вневедомственной охраны при органах внутренних дел.
2. Министрам внутренних дел, начальникам ГУВД, УВД субъектов Российской Федерации организовать:
2.1. Изучение Типовой инструкции по охране труда работников военизированных и сторожевых подразделений вневедомственной охраны при органах внутренних дел сотрудниками и работниками подразделений вневедомственной охраны.
2.2. Переработку в месячный срок инструкций по охране труда для работников военизированных и сторожевых подразделений вневедомственной охраны при органах внутренних дел с учетом особенностей конкретных рабочих мест.
3. Установить, что Приказ МВД СССР от 21 июля 1988 г. N 155 в системе МВД России не применяется.

Министр
Б.ГРЫЗЛОВ

Утверждена
Приказом МВД России
от 28 февраля 2002 г. N 185

Согласовано
письмо Министерства труда
и социального развития
Российской Федерации
от 17 августа 2001 г. N 6031-КЛ

Письмо Профессионального
союза работников
государственных учреждений
и общественного обслуживания
Российской Федерации
от 4 мая 2001 г. N 316/6

Письмо Министерства
здравоохранения
Российской Федерации
от 26 декабря 2001 г. N 2510/13080-01-23

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА РАБОТНИКОВ ВОЕНИЗИРОВАННЫХ
И СТОРОЖЕВЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ ВНЕВЕДОМСТВЕННОЙ
ОХРАНЫ ПРИ ОРГАНАХ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ

I. Общие положения

1. Настоящая Типовая инструкция по охране труда работников военизированных и сторожевых подразделений вневедомственной охраны при органах внутренних дел <*> разработана на основании Постановления Правительства Российской Федерации от 23.05.2000 N 399 "О нормативных правовых актах, содержащих государственные нормативные требования охраны труда" <**> и предусматривает основные требования по охране труда работников военизированных и сторожевых подразделений вневедомственной охраны <***>.
------------------------------
<*> Далее - "Типовая инструкция".
<**> Собрание законодательства Российской Федерации, 29.05.2000, N 22, ст. 2314.
<***> Далее - "работники охраны".

2. Работа по охране труда в управлениях (отделах, отделениях) вневедомственной охраны при органах внутренних дел <*> проводится в соответствии с Конституцией Российской Федерации, другими законодательными и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, а также настоящей Типовой инструкцией.
--------------------------------
<*> Далее - "подразделения охраны".

3. Руководители подразделений охраны и охраняемых объектов проводят организационно - технические, санитарно - гигиенические и иные мероприятия, направленные на сохранение жизни и здоровья работников охраны, а также предупреждение производственного травматизма и предотвращение возникновения профессиональных заболеваний работников охраны.
4. В целях обеспечения соблюдения требований охраны труда, осуществления контроля за их выполнением в подразделениях охраны вводится должность специалиста по охране труда либо эти обязанности возлагаются приказом начальника подразделения охраны на одного из сотрудников (работников) охраны.
Указанные лица осуществляют свою деятельность во взаимодействии с комитетами (комиссиями) по охране труда, уполномоченными (доверенными) лицами по охране труда профессиональных союзов или иных уполномоченных работниками охраны представительных органов, службой охраны труда (специалистами) вышестоящей организации, а также с федеральными органами исполнительной власти, органами исполнительной власти соответствующего субъекта Российской Федерации в области охраны труда, органами государственного надзора и контроля за соблюдением требований охраны труда и органами общественного контроля.
5. Руководители подразделений охраны, специалисты и сотрудники (работники) охраны, в должностные обязанности которых включены вопросы охраны труда, должны пройти обучение и проверку знаний в специализированных учебных заведениях (центрах).
6. На основе настоящей Типовой инструкции в каждом подразделении охраны разрабатываются инструкции по охране труда для работников охраны <*> с учетом конкретных особенностей рабочего места и реальных условий труда.
--------------------------------
<*> Далее - "инструкции для работников".

7. Инструкции для работников утверждаются руководителями подразделений охраны и администрацией охраняемых объектов по согласованию с соответствующими выборными профсоюзными органами или иными уполномоченными работниками охраны представительными органами подразделений охраны, а в случае необходимости и с другими организациями. Инструкции для работников прилагаются к договорам на охрану объекта.
8. Инструкции для работников должны находиться в местах, доступных для ознакомления с ними.
9. Изучение инструкций для работников обеспечивается руководителями подразделений охраны. Требования инструкций являются обязательными для работников охраны, их невыполнение рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.
10. Контроль за выполнением требований инструкций для работников возлагается на начальников подразделений военизированной и сторожевой охраны, инспекторский и руководящий состав подразделений охраны.
Контроль за выполнением требований инструкций для работников также осуществляют соответствующие выборные профсоюзные органы или иные уполномоченные работниками охраны представительные органы подразделений охраны.
11. Мероприятия по охране труда закрепляются в коллективных договорах и соглашениях, регулирующих социально - трудовые отношения администрации подразделений охраны и работников охраны.
12. Финансирование мероприятий по улучшению условий и охраны труда осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Общие требования безопасности

13. Работниками охраны на основании статьи 6 Федерального закона от 14.04.99 N 77-ФЗ "О ведомственной охране" <*> могут быть граждане Российской Федерации, достигшие возраста 18 лет, годные по состоянию здоровья и деловым качествам к выполнению задач, возложенных на военизированные и сторожевые подразделения вневедомственной охраны.
--------------------------------
<*> Собрание законодательства Российской Федерации, 19.04.1999, N 16, ст. 1935.

14. Работники охраны обязаны проходить в установленном порядке предварительные (при приеме на работу) и ежегодные медицинские осмотры, а также периодические проверки на годность к действиям в условиях, связанных с применением физической силы, специальных средств и огнестрельного оружия.
15. Перед допуском работника охраны к самостоятельной работе руководитель подразделения охраны обязан организовать проведение вводного и первичного инструктажей по безопасности труда, пожарной безопасности, а также обучение работника охраны по программе первоначальной подготовки, утверждаемой начальниками управлений (отделов) вневедомственной охраны при МВД, ГУВД, УВД субъектов Российской Федерации. Обучение завершается проверкой теоретических знаний и практических навыков экзаменационной комиссией. Результаты проверки оформляются протоколом.
16. Работники охраны, которым на время несения службы по охране объектов предусмотрена выдача огнестрельного оружия и специальных средств, должны пройти первоначальную подготовку по специальной программе в учебных центрах системы МВД России.
Допускается, по разрешениям министров внутренних дел, начальников ГУВД, УВД субъектов Российской Федерации, проведение первоначальной подготовки непосредственно в подразделениях охраны с последующей сдачей экзаменов (зачетов) экзаменационной комиссии с участием представителей учебных центров системы МВД России.
17. Повторные инструктажи по безопасности труда с работниками охраны проводятся не реже одного раза в год с записью в журнале инструктажей. При необходимости с работниками охраны проводятся внеплановые инструктажи по безопасности труда.
18. Работники охраны во время несения службы должны соблюдать правила внутреннего распорядка, установленные руководителями подразделений охраны, с учетом особенностей охраняемых объектов.
19. Работники охраны обеспечиваются вещевым имуществом по установленным нормам. Ношение на работе форменного обмундирования обязательно, кроме случаев, специально оговоренных договором на охрану объекта.
Форменная и специальная одежда должны быть исправны и подогнаны по размеру. Головной убор, воротник или капюшон не должны ограничивать обзор и слышимость, обувь должна быть на низком, широком или сплошном, нескользящем каблуке.
20. На территории охраняемых объектов, где имеются строительные подъемные механизмы, траншеи, колодцы подземных коммуникаций, установки высокого напряжения, хранилища взрывчатых и горюче - смазочных материалов, кислот, газа и другие сооружения повышенной опасности, несение службы работниками охраны осуществляется в соответствии с правилами техники безопасности для работников, производящих работы на этих объектах.
21. В случае возникновения пожара работник охраны должен действовать в соответствии с разработанными правилами пожарной безопасности для охраняемого объекта.
22. Каждый работник охраны должен знать правила оказания первой доврачебной помощи гражданам с признаками нарушения дыхания, остановки сердца, при внезапных заболеваниях и различных травмах.
В помещениях охраны должны быть аптечки с медицинскими средствами и медикаментами для оказания первой доврачебной помощи пострадавшим.
В аптечках должна храниться опись вложений с указанием даты получения медикаментов, подлежащих периодическому обновлению, а также инструкция по правилам применения медикаментов и медицинских средств. Перечень основных медикаментов и медицинских средств, для комплектования аптечки первой доврачебной помощи, приведен в приложении N 1 к настоящей Типовой инструкции.
23. О каждом несчастном случае на производстве работник охраны должен немедленно известить руководство подразделения охраны и администрацию охраняемого объекта.
24. Работник охраны в случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, других опасных производственных факторов, которые могут повлечь за собой несчастный случай на производстве, уведомляет об этом администрацию охраняемого объекта и руководство подразделения охраны или лицо, в должностные обязанности которого включены вопросы организации работы по охране труда, делает об этом запись в книге приема и сдачи охраняемого объекта. По выявленным недостаткам должны быть приняты меры к их устранению в кратчайшие сроки.

III. Требования безопасности перед началом работы

25. Работник охраны перед заступлением на службу по охране объектов обязан:
25.1. Убедиться в наличии и исправности средств связи, сигнальных устройств и предупреждающих знаков, приборов охранно - пожарной и тревожной сигнализации, периметрального и другого освещения, средств пожаротушения и водоснабжения, электронагревательных приборов, печного отопления, укомплектованности аптечки первой доврачебной помощи, наличии предусмотренной служебной документации на посту.
25.2. Проверить исправность механизированных ворот и стопорных устройств на них, эстакад для досмотра транспорта, смотровых вышек, турникетов.
25.3. Обойти территорию охраняемого объекта по маршруту согласно план - схеме обхода территории, утвержденной руководством подразделения охраны и согласованной с администрацией охраняемого объекта. Убедиться в наличии ограждений с предупредительными надписями и сигнального освещения у мест производства земляных и иных работ (в том числе у ям, котлованов, траншей).
25.4. На объектах, где используются служебные собаки, проверить надежность запоров калиток в ограждениях зон свободного окарауливания, оборудования и приспособлений блокпостов и постов служебным собакам, глухой привязи собак.
25.5. Обо всех выявленных недостатках, препятствующих безопасному несению службы, доложить непосредственному начальнику и администрации охраняемого объекта. Сделать записи в книге приема и сдачи объекта под охрану. В случаях невозможности устранения недостатков действовать по указанию ответственных должностных лиц подразделения охраны.

IV. Требования безопасности во время работы

26. Обход территории охраняемого объекта работники охраны должны совершать по разработанному маршруту, соблюдая меры личной безопасности. Маршрут должен проходить по участкам территории, свободным от захламленности, ям, траншей, кюветов, колодцев подземных коммуникаций, резервуаров с водой, вне полотна железнодорожных путей, на безопасном расстоянии от блокпостов и постов глухой привязи служебных собак. В вечернее и ночное время суток при обходе территории пользоваться электрическим фонарем. Работникам охраны, за которыми не закреплены служебные собаки, не разрешается заходить в зоны свободного окарауливания служебными собаками.
27. Места несения службы работников охраны (территории постов и маршрутов движения) в необходимых случаях посыпаются песком.
28. При проходе по территории строительного объекта работники охраны не должны находиться под поднимаемым грузом или лесами, на которых производятся работы.
29. Территория объекта по периметру и внутренние объекты охраны с наступлением темноты должны быть освещены с таким расчетом, чтобы имелась возможность производить обозрение труднодоступных для охраны мест и подходов к ним.
30. В ненастную погоду и зимнее время года работникам охраны на обходных постах разрешается, через определенные промежутки времени, пользоваться местами обогрева и укрытия, порядок пользования которыми устанавливается руководителями подразделений охраны.
31. На постах у проездных ворот должны быть определены безопасный порядок досмотра транспортных средств и место нахождения работников охраны при движении транспорта (уголок безопасности). Досмотр транспорта разрешается проводить только после полной его остановки с помощью эстакад, а в исключительных случаях с помощью лестниц с крюками на концах. Площадки эстакад должны быть не ниже бортов грузовых автомобилей, иметь площадь не менее 1 квадратного метра, со ступеньками и перилами для безопасного подъема и спуска работников охраны.
32. Перед пропуском транспорта с территории объекта работник охраны обязан остановить его, открыть проездные ворота, закрепить их специальными крюками или фиксаторами и встать в строго определенное безопасное место.
33. При управлении механизированными воротами необходимо:
снять запирающее устройство, если створки ворот дополнительно им закрыты;
убедиться в отсутствии людей, транспорта и посторонних предметов в зоне движения створок ворот. Открытие и закрытие производить только нажатием соответствующих кнопок на пульте до отключения привода и остановки створок в крайних положениях;
при возникновении шума, вибрации створок ворот и механизмов прекратить работу и сообщить о неисправности непосредственному начальнику и администрации охраняемого объекта.
По окончании работы створки должны быть установлены в положение "закрыто".
34. Створки немеханизированных ворот в открытом состоянии должны быть зафиксированы стопорным устройством. Особую осторожность необходимо соблюдать при открытии ворот во время сильных порывов ветра.
35. Контрольно - проездные пункты должны иметь знаки безопасности в соответствии с требованиями Правил дорожного движения Российской Федерации, утвержденных Постановлением Совета Министров - Правительства Российской Федерации от 23 октября 1993 г. N 1090 <*>. Для облегчения труда работников охраны контрольно - проездные пункты оборудуются шлагбаумами и натяжными тросами.
--------------------------------
<*> Собрание актов Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации, 1993, N 47, ст. 4531; Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, N 3, ст. 184; 1998, N 45, ст. 5521; 2000, N 18, ст. 1985; 2001, N 11, ст. 1029.

36. При работе со служебными собаками:
расстановку служебных собак производят специальные работники, введенные в штаты подразделений охраны (вожатые служебных собак). О наличии собаки на посту информируется работник охраны, на участке которого она выставлена;
в пути следования на посты и с постов служебные собаки обязательно должны быть в намордниках. Перед выставлением служебной собаки на блокпост вожатый обязан проверить техническую исправность поста, прочность привязных цепей, исправность карабинов, колец, роликов и, убедившись в исправности оборудования поста, прикрепить цепь к ошейнику, снять с собаки намордник и поводок. В случае обнаружения технических неисправностей в оборудовании поста до полного их устранения выставление служебных собак не производится;
при выполнении работ в зоне свободного окарауливания служебными собаками вожатый должен надежно закрыть калитку в ограждении зоны на крючок, а при оставлении зоны - на замок;
объекты, на которых используются служебные собаки, должны иметь по периметру предупреждающие таблички "Объект охраняется со служебными собаками";
при приготовлении пищи служебным собакам вожатый (повар) обязан соблюдать меры предосторожности при работе с огнем, паром, газом, электричеством.
37. На взрывоопасных объектах (в том числе складах взрывчатых, горючего и смазочных материалов) не допускается курение, разведение огня, пользование керосиновыми лампами и свечами. Работники охраны обязаны следить, чтобы складам и прилегающей к ним территории не угрожала опасность от огня. Они должны знать правила пользования противопожарным инвентарем, средствами связи.
38. При пользовании печами и электронагревательными приборами, установленными по согласованию с органами госпожнадзора, на контрольно - пропускных пунктах и в местах обогрева работников охраны необходимо соблюдать следующие правила:
электронагревательные приборы должны быть с закрытой спиралью заводского изготовления и установлены на несгораемые подставки на безопасном расстоянии от стен и других элементов строительных конструкций. В процессе эксплуатации электросети и электроприборов запрещается подвешивать электропроводку на гвоздях и заклеивать ее обоями, применять электропровода с поврежденной изоляцией, некалиброванные (самодельные) предохранители, обертывать электрические лампы бумагой или материей, использовать электропровода и ролики для подвешивания картин, наглядной агитации, одежды и других предметов.
Печное отопление перед началом отопительного сезона должно быть проверено и отремонтировано. У каждой печи на деревянном полу должен быть прибит предтопочный металлический лист размером не менее 50 х 70 см. На постах с печным отоплением должна быть инструкция по пользованию печами и плакат "Бойся угарного газа".
При эксплуатации печного отопления запрещается:
растапливать печи с помощью бензина, керосина, дизельного топлива и других легковоспламеняющихся жидкостей;
оставлять топящиеся печи без присмотра;
сушить и складировать на печах дрова, одежду и другие легковоспламеняющиеся предметы и материалы;
топить углем, коксом печи, не приспособленные для этой цели;
применять дрова, длина которых превышает размеры топки.
Перед растопкой печи нагоревшую золу, шлак, уголь необходимо удалить в специально отведенное место, исключив возможность загорания.
39. Работникам охраны при несении службы по охране объектов запрещается:
выполнять работы, не предусмотренные Наставлением по организации службы военизированных и сторожевых подразделений вневедомственной охраны, утвержденным Приказом МВД России от 22 марта 1993 г. N 121 <*> и договором на охрану объекта;
--------------------------------
<*> Зарегистрирован в Минюсте России 1 апреля 1993 года, регистрационный N 214.

допускать на пост проверяющих лиц в нерабочее время охраняемого объекта без предъявления пароля;
допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к выполняемой работе;
оставлять пост, маршрут, за исключением случаев оказания помощи пострадавшим при аварийных ситуациях, предотвращения правонарушений и задержания преступников;
ходить по железнодорожным путям, пересекать их под стоящими вагонами;
передавать посторонним лицам оружие, оставлять его без присмотра, направлять без надобности в сторону людей, жилых помещений и строений, в которых находятся люди, заряжать и разряжать оружие в неустановленном месте;
пользоваться электронагревательными приборами кустарного изготовления, самостоятельно ремонтировать электроприборы, оставлять их включенными без присмотра;
прикасаться к оборванным электропроводам, становиться на них;
курить в неустановленных местах, допускать разведение костров, сжигание тары и производственных отходов вблизи охраняемых объектов;
использовать для досмотра транспорта приставные лестницы без крючьев, другие подсобные предметы, осматривать его с подножек или колес;
проверять пропуска на право выезда (въезда) во время движения транспорта;
допускать к управлению воротами с автоматическим приводом посторонних лиц;
находиться в зоне производства погрузочно - разгрузочных работ.
40. В случае заболевания во время несения службы работник охраны должен сообщить об этом непосредственному начальнику (дежурному по подразделению охраны), который должен принять меры к вызову врача или доставке пострадавшего в лечебное учреждение и его замене.
41. При обращении с оружием:
получив оружие, работник охраны обязан убедиться в отсутствии патронов в магазине (барабане), патроннике, в чистоте и исправности оружия, в наличии скобы (кольца) для крепления страховочного ремешка, сверить номер оружия;
заряжание и разряжание оружия производить только в установленном для этого месте, оборудованном пулеулавливателем, по команде и под наблюдением непосредственного начальника либо ответственного лица. После заряжания, не досылая патрон в патронник, поставить оружие на предохранитель. После разряжания убедиться в отсутствии патрона в патроннике, произвести контрольный спуск, направив оружие в сторону пулеулавливателя, поставить оружие на предохранитель;
зарядив оружие, доложить об этом непосредственному начальнику. Присоединить к короткоствольному оружию (пистолету, револьверу) страховочный ремешок и поместить в застегивающуюся кобуру. Ношение такого оружия допускается только в закрытой надежной кобуре, находящейся на прочном, надежно застегнутом поясном ремне поверх одежды (кроме плаща или тулупа). Поясной ремень должен застегиваться на шпеньки.
41.1. Находясь на посту, работник охраны должен иметь оружие в следующем положении:
пистолет (револьвер) - в кобуре на ремне;
карабин, гладкоствольное длинноствольное оружие - на ремне, у ноги, в положении изготовки для стрельбы стоя;
автомат - на груди, на ремне, в положении изготовки для стрельбы стоя.
41.2. При следовании на пост и с поста автомат (карабин, гладкоствольное длинное оружие) должен находиться на ремне, за правым плечом, стволом вверх.
41.3. Руки вооруженного работника охраны должны быть свободны от любых предметов, кроме случаев, когда он обязан держаться за что-либо во исполнение требований правил техники безопасности.
41.4. Категорически запрещается от момента получения до момента сдачи оружия его разряжать, разбирать, без необходимости вынимать из кобуры, снимать с предохранителя, досылать патрон в патронник (взводить курок), передавать кому-либо, включая лиц, которым работник охраны подчинен, направлять на людей, независимо от того, заряжено оружие или нет, и в сторону мест хранения опасных грузов.
41.5. Запрещается затыкать канал ствола и держать в руках заряженное оружие стволом вниз. Необходимо избегать направления оружия на все, от чего в случае непроизвольного выстрела может произойти рикошет пули.
41.6. Специальные средства должны использоваться работниками охраны в строгом соответствии с особенностями применения каждого их вида.
41.7. Вооруженному работнику охраны запрещается заходить в общественные места, если это не предусмотрено должностными обязанностями, или следовать общественным транспортом к месту несения службы, а также выходить за пределы территории охраняемого объекта, кроме случаев, когда это вызвано служебной необходимостью, спать, отклоняться от установленного маршрута движения на пост или с поста.

V. Требования безопасности
при чрезвычайных обстоятельствах

42. Работник охраны должен немедленно доложить в пожарную охрану, подразделение охраны, орган внутренних дел, администрацию охраняемого объекта о пожарах и загораниях, стихийных бедствиях и других чрезвычайных обстоятельствах, возникших на объекте и в районе поста, и, соблюдая меры личной безопасности, организовать мероприятия по устранению опасности и оказать необходимую доврачебную помощь пострадавшим, предварительно вызвав "скорую помощь" или медицинского работника охраняемого объекта.
43. При обнаружении граждан с признаками отсутствия дыхания (поток воздуха возле рта и носа не определяется, отсутствуют на глаз видимые дыхательные экскурсии грудной клетки) и остановки сердца (отсутствие пульса на артериях шеи, зрачки расширены и не реагируют на свет, потеря сознания) осуществить вызов врачей из ближайшего медицинского учреждения либо по телефону "03".
Одновременно с этим в предельно быстрой и четкой последовательности осуществлять следующие мероприятия по оживлению пострадавшего:
уложить пострадавшего на твердую поверхность и нанести удар ребром ладони, сжатой в кулак, по грудине с высоты 25 - 30 см резко, с отскоком выше мечевидного отростка. Сразу после удара проверить наличие пульса на сосудах шеи. Если пульса нет, удар по грудине можно повторить. Если пульс не появился - начать наружный массаж сердца и искусственную вентиляцию легких <*>;
--------------------------------
<*> Далее - "ИВЛ".

под плечи пострадавшего подложить валик или запрокинуть голову назад и начать ИВЛ методом "рот в рот" или "рот в нос"; при вдыхании воздуха "рот в рот" следует нос зажать пальцами, плотно расположив свои губы вокруг губ пострадавшего; при вдыхании "через нос" рот пострадавшего закрывается большим пальцем, нос плотно охватывается губами, но не сжимается, и в легкие вдувается воздух;
если ИВЛ на этих этапах не удалась, следует выдвинуть вперед нижнюю челюсть пострадавшего либо одной рукой, поместив большой палец в рот, либо двумя руками, захватив подбородок у основания, очистить полости рта и носа от слизи, съемные протезы изо рта удалить;
после 3 - 5 глубоких раздуваний легких быстро определить наличие пульсации на артериях шеи, если пульсация артерий определяется, следует продолжить раздувание легких с интервалом в 5 секунд (12 дыханий в минуту).
Если у пострадавшего отсутствует пульс, а зрачки расширены, то для поддержания кровообращения необходимо начать наружный массаж сердца в следующем порядке:
пострадавшего положить на жесткое основание;
оказывающий помощь, не сгибая рук в локтях, ладонями, положенными одна на другую в области края грудины пострадавшего, производит сильное ритмичное подавливание на грудину в виде энергичного толчка (из расчета 60 - 70 подавливаний в минуту);
если помощь оказывают двое, то один из них проводит ИВЛ, а второй - наружный массаж сердца. После толчков - пауза, во время которой производится 2 вдыхания воздуха;
если помощь оказывается одним лицом, необходимо попеременно после 5 надавливаний делать 1 - 2 вдыхания воздуха.
В момент вдувания воздуха в легкие подавливание на грудину производить нельзя.
При появлении пульса продолжается ИВЛ (до момента восстановления самостоятельного дыхания).
44. Первая помощь при различных травмах и внезапных заболеваниях.
Раны - если рана сильно кровоточит, то сначала надо остановить кровотечение; рану сверху накрыть чистой марлей, перевязать всю рану бинтом (если в распоряжении имеется настойка йода, спирт этиловый - то кожу вокруг раны сначала дважды или трижды протереть марлей или ватой, смоченной этим раствором).
Ушибы - наложить давящую повязку, холод (платок, смоченный холодной водой, снег или лед в целлофановом пакете).
Растяжения и разрывы связок - наложить тугую повязку, холод.
Вывихи - создать конечности максимальный покой. Вправлять вывихи немедицинскому работнику запрещается.
Переломы - при открытых переломах наложить стерильную повязку на рану, наложить шину (например: из доски, фанеры, палок, картона), зафиксировав 2 ближайших сустава. Даже при подозрении на перелом фиксация конечности обязательна.
Ожоги термические - устранить причину, вызвавшую ожог, промыть холодной водой (при ожоге без нарушения целостности ожоговых пузырей), наложить стерильную повязку, при возможности положить снег, лед или иной холод на 15 - 20 минут.
Ожоги химические - обильно промывать холодной водой или молоком, мочой, мыльной водой, слабым раствором питьевой соды вплоть до прибытия врача.
Отморожения - медленное и постепенное согревание (перенос в теплое помещение), наложение повязок, обильное теплое питье (чай, кофе), заставить двигаться.
Электротравмы - соблюдая меры личной безопасности, прекратить действие тока на организм (например: выключить рубильник, вывернуть предохранительные пробки на щите, оттянуть провод сухой деревянной палкой, сухой веревкой или оттащить пострадавшего, используя при этом диэлектрические перчатки или подручные изолирующие средства: сухую веревку, палку, доску, прорезиненный плащ, резиновый коврик), обеспечить полный покой и вызвать врача. В случае отсутствия у пострадавшего дыхания и пульса необходимо расстегнуть одежду, начать ИВЛ и массаж сердца до восстановления самостоятельного дыхания и сердцебиения. На область ожога наложить сухую повязку.
Обморок - уложить пострадавшего в горизонтальное положение, приподнять ноги, расстегнуть стесняющую одежду, обеспечить доступ свежего воздуха, лицо обрызгать холодной водой, дать понюхать нашатырный спирт или уксус на ватке, натереть этими средствами виски, надавить болевую точку под носом или помассировать ее.
Тепловой (солнечный) удар - перенести пострадавшего в тень, расстегнуть одежду и уложить с приподнятой головой, наложить холодный компресс, напоить холодной водой. Применить холодное обертывание (например, мокрой простыней). При необходимости провести наружный массаж сердца и ИВЛ.
Отравления (пищевые, разными ядами) - удалить вещества, вызвавшие отравление (промывание желудка, обильное питье, вызвать рвоту путем раздражения задней стенки глотки пальцами).
Отравление алкоголем - очистить полость рта от рвотных масс. Удалить остатки алкоголя из желудка (промывание желудка водой до тех пор, пока рвотные массы перестанут пахнуть алкоголем; вызвать рвоту путем раздражения задней стенки глотки пальцами), обильное питье. При нарушении дыхания провести ИВЛ.
Отравление угарным или светильным газом - соблюдая меры личной безопасности и используя средства индивидуальной защиты дыхания (например, смоченный водой носовой платок) прекратить воздействие газа, обеспечить доступ свежего воздуха, холодное обливание головы, вдыхание нашатырного спирта; при потере сознания и нарушении сердечной деятельности провести ИВЛ и наружный массаж сердца.
Укусы (змей, насекомых, бешеных животных) - уложить пострадавшего с приподнятой конечностью, дать обильное питье, срочно доставить в ближайшее лечебное учреждение для принятия специальных мер.
Остановка кровотечений - при венозном кровотечении конечность приподнять, наложить на рану давящую повязку (индивидуальный перевязочный пакет или бинт, вату, марлю).
Остановку артериального кровотечения осуществить (не снимая одежды) либо прижатием пальцем артерии на конечности выше ее повреждения к кости (на шее и голове - ниже раны или в ране), либо наложением кровоостанавливающего жгута (платка, ремня) или давящей повязки выше раны поверх рубашки, брюк. До наложения жгута поврежденную конечность следует держать в приподнятом положении. Под жгут вложить записку о времени его наложения. Время, на которое может быть наложен жгут, не должно превышать 2 часа в летнее время и 1 - 1,5 часа - в зимнее.
Засорение глаз - при засорении глаза его следует немедленно промыть водой или 2%-ным раствором борной кислоты. Голову пострадавшего кладут на противоположную засоренному глазу сторону и направляют струю воды или раствора от наружного угла засоренного глаза к носу, прикрыть глаз стерильной повязкой. Тереть глаз воспрещается.

VI. Требования безопасности по окончании работы

45. Работники охраны по окончании работы должны:
45.1. В установленном порядке осуществить допуск на объект сменяющего работника охраны, ознакомить его со всеми выявленными при несении службы замечаниями и недостатками, могущими повлиять на безопасное несение службы, передать сменяющему работнику охраны рабочее место в чистоте и порядке, доложить непосредственному начальнику.
45.2. При отсутствии надобности погасить огонь в печах, электроприборы отключить.
45.3. Разрядить в специально отведенном месте оружие по правилам, указанным в наставлении по стрелковому делу для соответствующих видов оружия, и сдать его лицу, ответственному за хранение оружия (передать сменяющему работнику охраны) в установленном порядке.
45.4. Сделать все необходимые записи в соответствующих журналах и книгах.

Приложение N 1
к Типовой инструкции по охране труда
работников военизированных и сторожевых
подразделений вневедомственной охраны при
органах внутренних дел

ПЕРЕЧЕНЬ
ОСНОВНЫХ МЕДИКАМЕНТОВ И МЕДИЦИНСКИХ СРЕДСТВ
ДЛЯ КОМПЛЕКТОВАНИЯ АПТЕЧКИ ПЕРВОЙ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ



Утверждена
Приказом МВД России
от 28 февраля 2002 г. N 185

Согласовано
письмо Министерства труда
и социального развития
Российской Федерации
от 17 августа 2001 г. N 6031-КЛ

Письмо Профессионального
союза работников
государственных учреждений
и общественного обслуживания
Российской Федерации
от 4 мая 2001 г. N 316/6

Письмо Министерства
здравоохранения
Российской Федерации
от 26 декабря 2001 г. N 2510/13080-01-23

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
РАБОТНИКОВ ВОЕНИЗИРОВАННЫХ И СТОРОЖЕВЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ
ВНЕВЕДОМСТВЕННОЙ ОХРАНЫ ПРИ ОРГАНАХ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ

I. Общие положения

1. Настоящая Типовая инструкция по охране труда работников военизированных и сторожевых подразделений вневедомственной охраны при органах внутренних дел <*> разработана на основании Постановления Правительства Российской Федерации от 23.05.2000 N 399 "О нормативных правовых актах, содержащих государственные нормативные требования охраны труда" <**> и предусматривает основные требования по охране труда работников военизированных и сторожевых подразделений вневедомственной охраны <***>.
------------------------------
<*> Далее - "Типовая инструкция".
<**> Собрание законодательства Российской Федерации, 29.05.2000, N 22, ст. 2314.
<***> Далее - "работники охраны".

2. Работа по охране труда в управлениях (отделах, отделениях) вневедомственной охраны при органах внутренних дел <*> проводится в соответствии с Конституцией Российской Федерации, другими законодательными и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, а также настоящей Типовой инструкцией.
--------------------------------
<*> Далее - "подразделения охраны".

3. Руководители подразделений охраны и охраняемых объектов проводят организационно - технические, санитарно - гигиенические и иные мероприятия, направленные на сохранение жизни и здоровья работников охраны, а также предупреждение производственного травматизма и предотвращение возникновения профессиональных заболеваний работников охраны.
4. В целях обеспечения соблюдения требований охраны труда, осуществления контроля за их выполнением в подразделениях охраны вводится должность специалиста по охране труда, либо эти обязанности возлагаются приказом начальника подразделения охраны на одного из сотрудников (работников) охраны.
Указанные лица осуществляют свою деятельность во взаимодействии с комитетами (комиссиями) по охране труда, уполномоченными (доверенными) лицами по охране труда профессиональных союзов или иных уполномоченных работниками охраны представительных органов, службой охраны труда (специалистами) вышестоящей организации, а также с федеральными органами исполнительной власти, органами исполнительной власти соответствующего субъекта Российской Федерации в области охраны труда, органами государственного надзора и контроля за соблюдением требований охраны труда и органами общественного контроля.
5. Руководители подразделений охраны, специалисты и сотрудники (работники) охраны, в должностные обязанности которых включены вопросы охраны труда, должны пройти обучение и проверку знаний в специализированных учебных заведениях (центрах).
6. На основе настоящей Типовой инструкции в каждом подразделении охраны разрабатываются инструкции по охране труда для работников охраны <*> с учетом конкретных особенностей рабочего места и реальных условий труда.
--------------------------------
<*> Далее - "инструкции для работников".

7. Инструкции для работников утверждаются руководителями подразделений охраны и администрацией охраняемых объектов по согласованию с соответствующими выборными профсоюзными органами или иными уполномоченными работниками охраны представительными органами подразделений охраны, а в случае необходимости и с другими организациями. Инструкции для работников прилагаются к договорам на охрану объекта.
8. Инструкции для работников должны находиться в местах, доступных для ознакомления с ними.
9. Изучение инструкций для работников обеспечивается руководителями подразделений охраны. Требования инструкций являются обязательными для работников охраны, их невыполнение рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.
10. Контроль за выполнением требований инструкций для работников возлагается на начальников подразделений военизированной и сторожевой охраны, инспекторский и руководящий состав подразделений охраны.
Контроль за выполнением требований инструкций для работников также осуществляют соответствующие выборные профсоюзные органы или иные уполномоченные работниками охраны представительные органы подразделений охраны.
11. Мероприятия по охране труда закрепляются в коллективных договорах и соглашениях, регулирующих социально - трудовые отношения администрации подразделений охраны и работников охраны.
12. Финансирование мероприятий по улучшению условий и охраны труда осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Общие требования безопасности

13. Работниками охраны на основании статьи 6 Федерального закона от 14.04.99 N 77-ФЗ "О ведомственной охране" <*> могут быть граждане Российской Федерации, достигшие возраста 18 лет, годные по состоянию здоровья и деловым качествам к выполнению задач, возложенных на военизированные и сторожевые подразделения вневедомственной охраны.
--------------------------------
<*> Собрание законодательства Российской Федерации, 19.04.1999, N 16, ст. 1935.

14. Работники охраны обязаны проходить в установленном порядке предварительные (при приеме на работу) и ежегодные медицинские осмотры, а также периодические проверки на годность к действиям в условиях, связанных с применением физической силы, специальных средств и огнестрельного оружия.
15. Перед допуском работника охраны к самостоятельной работе руководитель подразделения охраны обязан организовать проведение вводного и первичного инструктажей по безопасности труда, пожарной безопасности, а также обучение работника охраны по программе первоначальной подготовки, утверждаемой начальниками управлений (отделов) вневедомственной охраны при МВД, ГУВД, УВД субъектов Российской Федерации. Обучение завершается проверкой теоретических знаний и практических навыков экзаменационной комиссией. Результаты проверки оформляются протоколом.
16. Работники охраны, которым на время несения службы по охране объектов предусмотрена выдача огнестрельного оружия и специальных средств, должны пройти первоначальную подготовку по специальной программе в учебных центрах системы МВД России.
Допускается, по разрешениям министров внутренних дел, начальников ГУВД, УВД субъектов Российской Федерации, проведение первоначальной подготовки непосредственно в подразделениях охраны с последующей сдачей экзаменов (зачетов) экзаменационной комиссии с участием представителей учебных центров системы МВД России.
17. Повторные инструктажи по безопасности труда с работниками охраны проводятся не реже одного раза в год с записью в журнале инструктажей. При необходимости с работниками охраны проводятся внеплановые инструктажи по безопасности труда.
18. Работники охраны во время несения службы должны соблюдать правила внутреннего распорядка, установленные руководителями подразделений охраны, с учетом особенностей охраняемых объектов.
19. Работники охраны обеспечиваются вещевым имуществом по установленным нормам. Ношение на работе форменного обмундирования обязательно, кроме случаев, специально оговоренных договором на охрану объекта.
Форменная и специальная одежда должны быть исправны и подогнаны по размеру. Головной убор, воротник или капюшон не должны ограничивать обзор и слышимость, обувь должна быть на низком, широком или сплошном, нескользящем каблуке.
20. На территории охраняемых объектов, где имеются строительные подъемные механизмы, траншеи, колодцы подземных коммуникаций, установки высокого напряжения, хранилища взрывчатых и горюче - смазочных материалов, кислот, газа и другие сооружения повышенной опасности, несение службы работниками охраны осуществляется в соответствии с правилами техники безопасности для работников, производящих работы на этих объектах.
21. В случае возникновения пожара работник охраны должен действовать в соответствии с разработанными правилами пожарной безопасности для охраняемого объекта.
22. Каждый работник охраны должен знать правила оказания первой доврачебной помощи гражданам с признаками нарушения дыхания, остановки сердца, при внезапных заболеваниях и различных травмах.
В помещениях охраны должны быть аптечки с медицинскими средствами и медикаментами для оказания первой доврачебной помощи пострадавшим.
В аптечках должна храниться опись вложений с указанием даты получения медикаментов, подлежащих периодическому обновлению, а также инструкция по правилам применения медикаментов и медицинских средств. Перечень основных медикаментов и медицинских средств для комплектования аптечки первой доврачебной помощи приведен в приложении N 1 к настоящей Типовой инструкции.
23. О каждом несчастном случае на производстве работник охраны должен немедленно известить руководство подразделения охраны и администрацию охраняемого объекта.
24. Работник охраны в случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, других опасных производственных факторов, которые могут повлечь за собой несчастный случай на производстве, уведомляет об этом администрацию охраняемого объекта и руководство подразделения охраны или лицо, в должностные обязанности которого включены вопросы организации работы по охране труда, делает об этом запись в книге приема и сдачи охраняемого объекта. По выявленным недостаткам должны быть приняты меры к их устранению в кратчайшие сроки.

III. Требования безопасности перед началом работы

25. Работник охраны перед заступлением на службу по охране объектов обязан:
25.1. Убедиться в наличии и исправности средств связи, сигнальных устройств и предупреждающих знаков, приборов охранно - пожарной и тревожной сигнализации, периметрального и другого освещения, средств пожаротушения и водоснабжения, электронагревательных приборов, печного отопления, укомплектованности аптечки первой доврачебной помощи, наличии предусмотренной служебной документации на посту.
25.2. Проверить исправность механизированных ворот и стопорных устройств на них, эстакад для досмотра транспорта, смотровых вышек, турникетов.
25.3. Обойти территорию охраняемого объекта по маршруту согласно план - схеме обхода территории, утвержденной руководством подразделения охраны и согласованной с администрацией охраняемого объекта. Убедиться в наличии ограждений с предупредительными надписями и сигнального освещения у мест производства земляных и иных работ (в том числе у ям, котлованов, траншей).
25.4. На объектах, где используются служебные собаки, проверить надежность запоров калиток в ограждениях зон свободного окарауливания, оборудования и приспособлений блокпостов и постов служебным собакам, глухой привязи собак.
25.5. Обо всех выявленных недостатках, препятствующих безопасному несению службы, доложить непосредственному начальнику и администрации охраняемого объекта. Сделать записи в книге приема и сдачи объекта под охрану. В случаях невозможности устранения недостатков действовать по указанию ответственных должностных лиц подразделения охраны.

IV. Требования безопасности во время работы

26. Обход территории охраняемого объекта работники охраны должны совершать по разработанному маршруту, соблюдая меры личной безопасности. Маршрут должен проходить по участкам территории, свободным от захламленности, ям, траншей, кюветов, колодцев подземных коммуникаций, резервуаров с водой, вне полотна железнодорожных путей, на безопасном расстоянии от блокпостов и постов глухой привязи служебных собак. В вечернее и ночное время суток при обходе территории пользоваться электрическим фонарем. Работникам охраны, за которыми не закреплены служебные собаки, не разрешается заходить в зоны свободного окарауливания служебными собаками.
27. Места несения службы работников охраны (территории постов и маршрутов движения) в необходимых случаях посыпаются песком.
28. При проходе по территории строительного объекта работники охраны не должны находиться под поднимаемым грузом или лесами, на которых производятся работы.
29. Территория объекта по периметру и внутренние объекты охраны с наступлением темноты должны быть освещены с таким расчетом, чтобы имелась возможность производить обозрение труднодоступных для охраны мест и подходов к ним.
30. В ненастную погоду и зимнее время года работникам охраны на обходных постах разрешается, через определенные промежутки времени, пользоваться местами обогрева и укрытия, порядок пользования которыми устанавливается руководителями подразделений охраны.
31. На постах у проездных ворот должны быть определены безопасный порядок досмотра транспортных средств и место нахождения работников охраны при движении транспорта (уголок безопасности). Досмотр транспорта разрешается проводить только после полной его остановки с помощью эстакад, а в исключительных случаях с помощью лестниц с крюками на концах. Площадки эстакад должны быть не ниже бортов грузовых автомобилей, иметь площадь не менее 1 квадратного метра, со ступеньками и перилами для безопасного подъема и спуска работников охраны.
32. Перед пропуском транспорта с территории объекта работник охраны обязан остановить его, открыть проездные ворота, закрепить их специальными крюками или фиксаторами и встать в строго определенное безопасное место.
33. При управлении механизированными воротами необходимо:
снять запирающее устройство, если створки ворот дополнительно им закрыты;
убедиться в отсутствии людей, транспорта и посторонних предметов в зоне движения створок ворот. Открытие и закрытие производить только нажатием соответствующих кнопок на пульте до отключения привода и остановки створок в крайних положениях;
при возникновении шума, вибрации створок ворот и механизмов прекратить работу и сообщить о неисправности непосредственному начальнику и администрации охраняемого объекта.
По окончании работы створки должны быть установлены в положение "закрыто".
34. Створки немеханизированных ворот в открытом состоянии должны быть зафиксированы стопорным устройством. Особую осторожность необходимо соблюдать при открытии ворот во время сильных порывов ветра.
35. Контрольно - проездные пункты должны иметь знаки безопасности в соответствии с требованиями Правил дорожного движения Российской Федерации, утвержденных Постановлением Совета Министров - Правительства Российской Федерации от 23 октября 1993 г. N 1090 <*>. Для облегчения труда работников охраны контрольно - проездные пункты оборудуются шлагбаумами и натяжными тросами.
--------------------------------
<*> Собрание актов Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации, 1993, N 47, ст. 4531; Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, N 3, ст. 184; 1998, N 45, ст. 5521; 2000, N 18, ст. 1985; 2001, N 11, ст. 1029.

36. При работе со служебными собаками:
расстановку служебных собак производят специальные работники, введенные в штаты подразделений охраны (вожатые служебных собак). О наличии собаки на посту информируется работник охраны, на участке которого она выставлена;
в пути следования на посты и с постов служебные собаки обязательно должны быть в намордниках. Перед выставлением служебной собаки на блокпост вожатый обязан проверить техническую исправность поста, прочность привязных цепей, исправность карабинов, колец, роликов и, убедившись в исправности оборудования поста, прикрепить цепь к ошейнику, снять с собаки намордник и поводок. В случае обнаружения технических неисправностей в оборудовании поста до полного их устранения выставление служебных собак не производится;
при выполнении работ в зоне свободного окарауливания служебными собаками вожатый должен надежно закрыть калитку в ограждении зоны на крючок, а при оставлении зоны - на замок;
объекты, на которых используются служебные собаки, должны иметь по периметру предупреждающие таблички "Объект охраняется со служебными собаками";
при приготовлении пищи служебным собакам вожатый (повар) обязан соблюдать меры предосторожности при работе с огнем, паром, газом, электричеством.
37. На взрывоопасных объектах (в том числе складах взрывчатых, горючего и смазочных материалов) не допускается курение, разведение огня, пользование керосиновыми лампами и свечами. Работники охраны обязаны следить, чтобы складам и прилегающей к ним территории не угрожала опасность от огня. Они должны знать правила пользования противопожарным инвентарем, средствами связи.
38. При пользовании печами и электронагревательными приборами, установленными по согласованию с органами госпожнадзора, на контрольно - пропускных пунктах и в местах обогрева работников охраны необходимо соблюдать следующие правила:
электронагревательные приборы должны быть с закрытой спиралью заводского изготовления и установлены на несгораемые подставки на безопасном расстоянии от стен и других элементов строительных конструкций. В процессе эксплуатации электросети и электроприборов запрещается подвешивать электропроводку на гвоздях и заклеивать ее обоями, применять электропровода с поврежденной изоляцией, некалиброванные (самодельные) предохранители, обертывать электрические лампы бумагой или материей, использовать электропровода и ролики для подвешивания картин, наглядной агитации, одежды и других предметов.
Печное отопление перед началом отопительного сезона должно быть проверено и отремонтировано. У каждой печи на деревянном полу должен быть прибит предтопочный металлический лист размером не менее 50 х 70 см. На постах с печным отоплением должна быть инструкция по пользованию печами и плакат "Бойся угарного газа".
При эксплуатации печного отопления запрещается:
растапливать печи с помощью бензина, керосина, дизельного топлива и других легковоспламеняющихся жидкостей;
оставлять топящиеся печи без присмотра;
сушить и складировать на печах дрова, одежду и другие легковоспламеняющиеся предметы и материалы;
топить углем, коксом печи, не приспособленные для этой цели;
применять дрова, длина которых превышает размеры топки.
Перед растопкой печи нагоревшую золу, шлак, уголь необходимо удалить в специально отведенное место, исключив возможность загорания.
39. Работникам охраны при несении службы по охране объектов запрещается:
выполнять работы, не предусмотренные Наставлением по организации службы военизированных и сторожевых подразделений вневедомственной охраны, утвержденным Приказом МВД России от 22 марта 1993 г. N 121 <*>, и договором на охрану объекта;
--------------------------------
<*> Зарегистрирован в Минюсте России 1 апреля 1993 года, регистрационный N 214.

допускать на пост проверяющих лиц в нерабочее время охраняемого объекта без предъявления пароля;
допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к выполняемой работе;
оставлять пост, маршрут, за исключением случаев оказания помощи пострадавшим при аварийных ситуациях, предотвращения правонарушений и задержания преступников;
ходить по железнодорожным путям, пересекать их под стоящими вагонами;
передавать посторонним лицам оружие, оставлять его без присмотра, направлять без надобности в сторону людей, жилых помещений и строений, в которых находятся люди, заряжать и разряжать оружие в неустановленном месте;
пользоваться электронагревательными приборами кустарного изготовления, самостоятельно ремонтировать электроприборы, оставлять их включенными без присмотра;
прикасаться к оборванным электропроводам, становиться на них;
курить в неустановленных местах, допускать разведение костров, сжигание тары и производственных отходов вблизи охраняемых объектов;
использовать для досмотра транспорта приставные лестницы без крючьев, другие подсобные предметы, осматривать его с подножек или колес;
проверять пропуска на право выезда (въезда) во время движения транспорта;
допускать к управлению воротами с автоматическим приводом посторонних лиц;
находиться в зоне производства погрузочно - разгрузочных работ.
40. В случае заболевания во время несения службы работник охраны должен сообщить об этом непосредственному начальнику (дежурному по подразделению охраны), который должен принять меры к вызову врача или доставке пострадавшего в лечебное учреждение и его замене.
41. При обращении с оружием:
получив оружие, работник охраны обязан убедиться в отсутствии патронов в магазине (барабане), патроннике, в чистоте и исправности оружия, в наличии скобы (кольца) для крепления страховочного ремешка, сверить номер оружия;
заряжание и разряжание оружия производить только в установленном для этого месте, оборудованном пулеулавливателем, по команде и под наблюдением непосредственного начальника либо ответственного лица. После заряжания, не досылая патрон в патронник, поставить оружие на предохранитель. После разряжания убедиться в отсутствии патрона в патроннике, произвести контрольный спуск, направив оружие в сторону пулеулавливателя, поставить оружие на предохранитель;
зарядив оружие, доложить об этом непосредственному начальнику. Присоединить к короткоствольному оружию (пистолету, револьверу) страховочный ремешок и поместить в застегивающуюся кобуру. Ношение такого оружия допускается только в закрытой надежной кобуре, находящейся на прочном, надежно застегнутом поясном ремне поверх одежды (кроме плаща или тулупа). Поясной ремень должен застегиваться на шпеньки.
41.1. Находясь на посту, работник охраны должен иметь оружие в следующем положении:
пистолет (револьвер) - в кобуре на ремне;
карабин, гладкоствольное длинноствольное оружие - на ремне, у ноги, в положении изготовки для стрельбы стоя;
автомат - на груди, на ремне, в положении изготовки для стрельбы стоя.
41.2. При следовании на пост и с поста автомат (карабин, гладкоствольное длинное оружие) должен находиться на ремне, за правым плечом, стволом вверх.
41.3. Руки вооруженного работника охраны должны быть свободны от любых предметов, кроме случаев, когда он обязан держаться за что-либо во исполнение требований правил техники безопасности.
41.4. Категорически запрещается от момента получения до момента сдачи оружия его разряжать, разбирать, без необходимости вынимать из кобуры, снимать с предохранителя, досылать патрон в патронник (взводить курок), передавать кому-либо, включая лиц, которым работник охраны подчинен, направлять на людей, независимо от того, заряжено оружие или нет, и в сторону мест хранения опасных грузов.
41.5. Запрещается затыкать канал ствола и держать в руках заряженное оружие стволом вниз. Необходимо избегать направления оружия на все, от чего в случае непроизвольного выстрела может произойти рикошет пули.
41.6. Специальные средства должны использоваться работниками охраны в строгом соответствии с особенностями применения каждого их вида.
41.7. Вооруженному работнику охраны запрещается заходить в общественные места, если это не предусмотрено должностными обязанностями, или следовать общественным транспортом к месту несения службы, а также выходить за пределы территории охраняемого объекта, кроме случаев, когда это вызвано служебной необходимостью, спать, отклоняться от установленного маршрута движения на пост или с поста.

V. Требования безопасности
при чрезвычайных обстоятельствах

42. Работник охраны должен немедленно доложить в пожарную охрану, подразделение охраны, орган внутренних дел, администрацию охраняемого объекта о пожарах и загораниях, стихийных бедствиях и других чрезвычайных обстоятельствах, возникших на объекте и в районе поста, и, соблюдая меры личной безопасности, организовать мероприятия по устранению опасности и оказать необходимую доврачебную помощь пострадавшим, предварительно вызвав "скорую помощь" или медицинского работника охраняемого объекта.
43. При обнаружении граждан с признаками отсутствия дыхания (поток воздуха возле рта и носа не определяется, отсутствуют на глаз видимые дыхательные экскурсии грудной клетки) и остановки сердца (отсутствие пульса на артериях шеи, зрачки расширены и не реагируют на свет, потеря сознания) осуществить вызов врачей из ближайшего медицинского учреждения либо по телефону "03".
Одновременно с этим в предельно быстрой и четкой последовательности осуществлять следующие мероприятия по оживлению пострадавшего:
уложить пострадавшего на твердую поверхность и нанести удар ребром ладони, сжатой в кулак, по грудине с высоты 25 - 30 см резко, с отскоком выше мечевидного отростка. Сразу после удара проверить наличие пульса на сосудах шеи. Если пульса нет, удар по грудине можно повторить. Если пульс не появился, начать наружный массаж сердца и искусственную вентиляцию легких <*>;
--------------------------------
<*> Далее - "ИВЛ".

под плечи пострадавшего подложить валик или запрокинуть голову назад и начать ИВЛ методом "рот в рот" или "рот в нос"; при вдыхании воздуха "рот в рот" следует нос зажать пальцами, плотно расположив свои губы вокруг губ пострадавшего; при вдыхании "через нос" рот пострадавшего закрывается большим пальцем, нос плотно охватывается губами, но не сжимается, и в легкие вдувается воздух;
если ИВЛ на этих этапах не удалась, следует выдвинуть вперед нижнюю челюсть пострадавшего либо одной рукой, поместив большой палец в рот, либо двумя руками, захватив подбородок у основания, очистить полости рта и носа от слизи, съемные протезы изо рта удалить;
после 3 - 5 глубоких раздуваний легких быстро определить наличие пульсации на артериях шеи, если пульсация артерий определяется, следует продолжить раздувание легких с интервалом в 5 секунд (12 дыханий в минуту).
Если у пострадавшего отсутствует пульс, а зрачки расширены, то для поддержания кровообращения необходимо начать наружный массаж сердца в следующем порядке:
пострадавшего положить на жесткое основание;
оказывающий помощь, не сгибая рук в локтях, ладонями, положенными одна на другую в области края грудины пострадавшего, производит сильное ритмичное подавливание на грудину в виде энергичного толчка (из расчета 60 - 70 подавливаний в минуту);
если помощь оказывают двое, то один из них проводит ИВЛ, а второй - наружный массаж сердца. После толчков - пауза, во время которой производится 2 вдыхания воздуха;
если помощь оказывается одним лицом, необходимо попеременно после 5 надавливаний делать 1 - 2 вдыхания воздуха.
В момент вдувания воздуха в легкие подавливание на грудину производить нельзя.
При появлении пульса продолжается ИВЛ (до момента восстановления самостоятельного дыхания).
44. Первая помощь при различных травмах и внезапных заболеваниях.
Раны - если рана сильно кровоточит, то сначала надо остановить кровотечение; рану сверху накрыть чистой марлей, перевязать всю рану бинтом (если в распоряжении имеется настойка йода, спирт этиловый - то кожу вокруг раны сначала дважды или трижды протереть марлей или ватой, смоченной этим раствором).
Ушибы - наложить давящую повязку, холод (платок, смоченный холодной водой, снег или лед в целлофановом пакете).
Растяжения и разрывы связок - наложить тугую повязку, холод.
Вывихи - создать конечности максимальный покой. Вправлять вывихи немедицинскому работнику запрещается.
Переломы - при открытых переломах наложить стерильную повязку на рану, наложить шину (например: из доски, фанеры, палок, картона), зафиксировав 2 ближайших сустава. Даже при подозрении на перелом фиксация конечности обязательна.
Ожоги термические - устранить причину, вызвавшую ожог, промыть холодной водой (при ожоге без нарушения целостности ожоговых пузырей), наложить стерильную повязку, при возможности положить снег, лед или иной холод на 15 - 20 минут.
Ожоги химические - обильно промывать холодной водой или молоком, мочой, мыльной водой, слабым раствором питьевой соды вплоть до прибытия врача.
Отморожения - медленное и постепенное согревание (перенос в теплое помещение), наложение повязок, обильное теплое питье (чай, кофе), заставить двигаться.
Электротравмы - соблюдая меры личной безопасности, прекратить действие тока на организм (например: выключить рубильник, вывернуть предохранительные пробки на щите, оттянуть провод сухой деревянной палкой, сухой веревкой или оттащить пострадавшего, используя при этом диэлектрические перчатки или подручные изолирующие средства: сухую веревку, палку, доску, прорезиненный плащ, резиновый коврик), обеспечить полный покой и вызвать врача. В случае отсутствия у пострадавшего дыхания и пульса необходимо расстегнуть одежду, начать ИВЛ и массаж сердца до восстановления самостоятельного дыхания и сердцебиения. На область ожога наложить сухую повязку.
Обморок - уложить пострадавшего в горизонтальное положение, приподнять ноги, расстегнуть стесняющую одежду, обеспечить доступ свежего воздуха, лицо обрызгать холодной водой, дать понюхать нашатырный спирт или уксус на ватке, натереть этими средствами виски, надавить болевую точку под носом или помассировать ее.
Тепловой (солнечный) удар - перенести пострадавшего в тень, расстегнуть одежду и уложить с приподнятой головой, наложить холодный компресс, напоить холодной водой. Применить холодное обертывание (например, мокрой простыней). При необходимости провести наружный массаж сердца и ИВЛ.
Отравления (пищевые, разными ядами) - удалить вещества, вызвавшие отравление (промывание желудка, обильное питье, вызвать рвоту путем раздражения задней стенки глотки пальцами).
Отравление алкоголем - очистить полость рта от рвотных масс. Удалить остатки алкоголя из желудка (промывание желудка водой до тех пор, пока рвотные массы перестанут пахнуть алкоголем; вызвать рвоту путем раздражения задней стенки глотки пальцами), обильное питье. При нарушении дыхания провести ИВЛ.
Отравление угарным или светильным газом - соблюдая меры личной безопасности и используя средства индивидуальной защиты дыхания (например, смоченный водой носовой платок) прекратить воздействие газа, обеспечить доступ свежего воздуха, холодное обливание головы, вдыхание нашатырного спирта; при потере сознания и нарушении сердечной деятельности провести ИВЛ и наружный массаж сердца.
Укусы (змей, насекомых, бешеных животных) - уложить пострадавшего с приподнятой конечностью, дать обильное питье, срочно доставить в ближайшее лечебное учреждение для принятия специальных мер.
Остановка кровотечений - при венозном кровотечении конечность приподнять, наложить на рану давящую повязку (индивидуальный перевязочный пакет или бинт, вату, марлю).
Остановку артериального кровотечения осуществить (не снимая одежды) либо прижатием пальцем артерии на конечности выше ее повреждения к кости (на шее и голове - ниже раны или в ране), либо наложением кровоостанавливающего жгута (платка, ремня) или давящей повязки выше раны поверх рубашки, брюк. До наложения жгута поврежденную конечность следует держать в приподнятом положении. Под жгут вложить записку о времени его наложения. Время, на которое может быть наложен жгут, не должно превышать 2 часа в летнее время и 1 - 1,5 часа - в зимнее.
Засорение глаз - при засорении глаза его следует немедленно промыть водой или 2%-ным раствором борной кислоты. Голову пострадавшего кладут на противоположную засоренному глазу сторону и направляют струю воды или раствора от наружного угла засоренного глаза к носу, прикрыть глаз стерильной повязкой. Тереть глаз воспрещается.

VI. Требования безопасности по окончании работы

45. Работники охраны по окончании работы должны:
45.1. В установленном порядке осуществить допуск на объект сменяющего работника охраны, ознакомить его со всеми выявленными при несении службы замечаниями и недостатками, могущими повлиять на безопасное несение службы, передать сменяющему работнику охраны рабочее место в чистоте и порядке, доложить непосредственному начальнику.
45.2. При отсутствии надобности погасить огонь в печах, электроприборы отключить.
45.3. Разрядить в специально отведенном месте оружие по правилам, указанным в наставлении по стрелковому делу для соответствующих видов оружия, и сдать его лицу, ответственному за хранение оружия (передать сменяющему работнику охраны) в установленном порядке.
45.4. Сделать все необходимые записи в соответствующих журналах и книгах.

Приложение N 1
к Типовой инструкции по охране труда
работников военизированных и сторожевых
подразделений вневедомственной охраны при
органах внутренних дел

ПЕРЕЧЕНЬ
ОСНОВНЫХ МЕДИКАМЕНТОВ И МЕДИЦИНСКИХ СРЕДСТВ
ДЛЯ КОМПЛЕКТОВАНИЯ АПТЕЧКИ ПЕРВОЙ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ



Согласовано
с ЦК профсоюза медицинских
работников
Постановление президиума
N 30-3 от 27 июня 1989 г.


Типовая инструкция по охране труда
провизора-технолога, осуществляющего прием рецептов
и отпуск лекарственных средств по рецептам врачей
(утв. Минздравом СССР 15 июля 1989 г.)

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает предупреждение воздействия опасных и вредных производственных факторов. Опасными факторами, воздействующими на провизора-технолога, являются неисправность электроприборов и аппаратов, неосторожная работа со стеклянной посудой, различными приборами и аппаратами, средствами механизации и приспособлениями, используемыми в процессе приема рецептов и отпуска лекарственных средств (кассовый аппарат, холодильных, микрокалькулятор, наколка, стремянка и др.).
Вредными для провизора-технолога являются возможность инфицирования работающих капельными и вирусными инфекциями и нервнопсихические перегрузки, возникающие при контакте с посетителями аптеки, аллергизация, отклонения от норм температурного режима (температура в зале обслуживания должна быть не ниже + 16 градусов).
1.2. Инструкция распространяется на всех провизоров-технологов, осуществляющих прием рецептов и отпуск лекарственных средств по рецептам врачей в аптечных учреждениях и является руководством при составлении инструкций, которые должны быть разработаны с учетом местных особенностей и вывешены на видном месте данного участка работы.
1.3. В своей работе провизоры-технологи руководствуются нормативными документами, а также действующими правилами по устройству, эксплуатации, технике безопасности и производственной санитарии при работе в аптеках.
1.4. К самостоятельной работе по приему рецептов и отпуску лекарственных средств по рецептам врачей допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, имеющие высшее фармацевтическое образование, прошедшие специальную подготовку, обученные безопасности труда в соответствии с ГОСТом 12.0.004-79 и имеющие 1 группу по электробезопасности.

Взамен ГОСТ 12.0.004-79 постановлением Госстандарта СССР от 5 ноября 1990 г. N 2797 утвержден и введен в действие ГОСТ 12.0.004-90

При оформлении на работу провизор-технолог должен пройти вводный инструктаж по технике безопасности, а также первичный инструктаж на рабочем месте, а в дальнейшем каждые шесть месяцев повторный инструктаж, о чем должны быть сделаны записи в журналах.
1.5. В процессе приема рецептов и отпуска лекарственных средств провизор-технолог должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, использовать санитарно-гигиеническую одежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты и другие предохранительные приспособления в соответствии с действующими нормами их выдачи.
1.6. Провизор-технолог обязан соблюдать типовые правила пожарной безопасности, способствовать предотвращению пожаров и взрывов.
1.7. Провизор-технолог должен знать и соблюдать правила личной гигиены, содержать в чистоте халат, колпак, мыть руки теплой водой с мылом и щеткой.
1.8. Провизор-технолог должен систематически проходить профилактическое медицинское обследование в установленном порядке.
1.9. Провизор-технолог несет персональную ответственность за нарушение требований настоящей инструкции.
Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкций по охране труда, подвергаются дисциплинарному взысканию в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, внеочередной проверке знаний вопросов охраны труда.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Провизор-технолог обязан подготовить свое рабочее место к безопасной работе, привести его в надлежащее санитарное состояние.
2.2. Перед началом работы провизор-технолог, принимая рабочее место, должен проверить исправность работы приборов, оборудования, средств механизации и других предметов оснащения рабочего места.
2.3. На рабочем месте не должны находиться неиспользуемые в работе оборудование, электроприборы, приспособления, посуда и другие вспомогательные материалы.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Провизор-технолог во время работы должен не допускать спешки, принимать рецепты и отпускать лекарственные средства с учетом безопасных приемов и методов труда.
3.2. При использовании различных приборов и аппаратов, средств механизации и приспособлений провизор-технолог должен руководствоваться правилами (инструкциями), изложенными в технических паспортах, прилагаемых к приборам и аппаратам.
Провизор-технолог не должен пользоваться приборами без предварительного обучения работы с ними.
3.3. При включении электроприборов и другого электрооборудования провизор-технолог должен проверить соответствия напряжения прибора, указанного в паспорте, напряжению в сети, а также наличие заземления для тех из них, которые имеют металлические корпуса. Он не должен производить включение мокрыми руками.
3.4. Провизор-технолог должен беречь руки от порезов, следить за целостностью склянок и других стеклянных предметов.
3.5. Отпускаемые лекарственные средства, содержащие ядовитые или наркотические вещества, должны храниться в специальном шкафу.
3.6. При использовании лестниц и стремянок необходимо предварительно проверить их исправность. Запрещается применять случайные подставки (ящики, стулья и т.д.).
Лестницы-стремянки должны иметь на тетивах резиновые башмаки.
3.7. Провизор-технолог не должен в одиночку поднимать и переносить грузы весом более 15 кг.
3.8. При использовании лифтоподъемника провизор-технолог должен соблюдать правила его безопасной эксплуатации, а также пройти специальный курс обучения и иметь соответствующее удостоверение.
3.9. Для защиты провизора-технолога от капельной инфекции на его рабочем месте должны быть оборудованы окна с двойным стеклом и боковыми отверстиями для передачи рецептов и лекарственных средств.
3.10. В период массовых простудных заболеваний провизор-технолог должен прикрывать рот и нос марлевой повязкой и дезинфицировать руки 0,5%-ным раствором хлорамина.
3.11. Для предупреждения зрительного напряжения провизор-технолог, при необходимости, должен включать дополнительное местное освещение на рабочем месте.
3.12. Провизор-технолог должен постоянно поддерживать свое рабочее место в надлежащем санитарном состоянии.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. О каждом несчастном случае, связанном с производством, пострадавший или очевидец несчастного случая немедленно должен известить соответствующего руководителя. Руководитель должен организовать первую помощь пострадавшему, его доставку в лечебное учреждение, сообщить заведующему аптекой, инженеру по охране труда или лицу, выполняющему его функции, и в профсоюзный комитет о случившемся, сохранить для расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.
4.2. В случае возникновения пожара провизор-технолог должен принять меры по ограничению его распространения (отключить электроприборы и аппараты, воспользоваться огнетушителями), созданию условий для его тушения, обеспечение безопасности людей и сохранению материальных ценностей.
4.3. В случае других аварийных ситуаций провизор-технолог должен принять меры к эвакуации материальных ценностей в соответствии с планом эвакуации на случай пожара или других стихийных бедствий.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Провизор-технолог должен отключить приборы и аппараты (кроме холодильника), которыми он пользовался в процессе приема рецептов и отпуска лекарственных средств.
5.2. По окончании работы провизор-технолог должен вымыть стол теплой водой с мылом, при необходимости дезинфицирующим раствором и выполнить все требования санитарного режима.
5.3. В конце рабочего дня провизор-технолог должен снять халат, колпак, спецобувь и убрать их в специальный шкаф, вымыть тщательно руки и выполнить все требования личной гигиены сотрудников аптеки.
5.4. В случае выявления в процессе работы недостатков эксплуатации или неисправности аппаратов, приборов и оборудования провизор-технолог должен известить об этом администрацию аптеки.



Типовая инструкция по охране труда
провизора-аналитика и провизора-технолога,
осуществляющих контроль качества лекарственных средств
(утв. Минздравом СССР 15 июля 1989 г.)

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает предупреждение воздействия опасных и вредных производственных факторов.
Опасными факторами, воздействующими на провизора-аналитика и провизора-технолога, являются неисправность электроприборов и аппаратов, неосторожная работа с концентрированными кислотами, щелочами, реактивами и другими агрессивными жидкостями, стеклянной посудой, различными приспособлениями, используемыми в процессе контроля за качеством лекарственных средств (рефрактометр, весы, ФЭК, микроскоп, рН-метр, спиртметр, планшеты для качественных реакций, бюретки, склянки, банки, пипетки и др.).
Вредными для провизора-технолога и провизора-аналитика являются возможность отравления, аллергизация, воздействие раздражающих и ядовитых веществ, повышенной запыленности лекарственными веществами, которые образуются в процессе проведения контроля за качеством лекарственных средств.
1.2. Инструкция распространяется на всех провизоров-аналитиков и провизоров-технологов, осуществляющих контроль качества лекарственных средств в аптечных учреждениях и является руководством при составлении инструкций, которые должны быть разработаны с учетом местных особенностей и вывешены на видном месте данного участка работы.
1.3. В своей работе провизор-аналитик и провизор-технолог руководствуются нормативными документами, а также действующими правилами по устройству, эксплуатации, технике безопасности и производственной санитарии при работе в аптеках и контрольно-аналитических лабораториях.
1.4. К самостоятельной работе по контролю качества лекарственных средств должны допускаться лица, имеющие высшее фармацевтическое образование, прошедшие специальную подготовку, обученные безопасности труда в соответствии с ГОСТом 12.0.004-79 и имеющие 1 группу по электробезопасности.

Взамен ГОСТ 12.0.004-79 постановлением Госстандарта СССР от 5 ноября 1990 г. N 2797 утвержден и введен в действие ГОСТ 12.0.004-90

При оформлении на работу провизор-аналитик и провизор-технолог должны пройти вводный инструктаж по технике безопасности, а также первичный инструктаж на рабочем месте, а в дальнейшем каждые шесть месяцев повторный инструктаж, о чем должны быть сделаны записи в журнале.
1.5. В процессе работы по контролю качества лекарственных средств провизор-аналитик и провизор-технолог должны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, использовать санитарную спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты и другие предохранительные приспособления в соответствии с действующими нормами их выдачи.
1.6. Провизор-аналитик и провизор-аналитик и провизор-технолог обязаны соблюдать типовые правила пожарной безопасности, способствовать предотвращению пожаров и взрывов.
1.7. Провизор-аналитик и провизор-технолог должны знать и соблюдать правила личной гигиены, содержать в чистоте халаты и колпаки, мыть руки теплой водой с мылом и щеткой.
Они должны систематически проходить медицинское профилактическое обследование в установленном порядке.
1.8. Провизор-аналитик и провизор-технолог несут персональную ответственность за нарушение требований настоящей инструкции.
Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкций по охране труда, подвергаются дисциплинарному взысканию в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, внеочередной проверке знаний вопросов охраны труда.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Провизор-аналитик и провизор-технолог обязан подготовить свое рабочее место к безопасной работе, привести его в надлежащее санитарное состояние, подвергнуть влажной уборке.
2.2. Перед началом работы провизор-аналитик и провизор-технолог, принимая рабочее место, должен проверить исправность работы приборов и другого оборудования, средств механизации и посуды, различных приспособлений и других предметов оснащения рабочего места.
2.3. На рабочем месте не должны находиться неиспользуемые в работе оборудование, приборы, приспособления, посуда и другие вспомогательные материалы.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Провизор-технолог и провизор-аналитик во время работы должны не допускать спешки, принимать рецепты и отпускать лекарственные средства в соответствии с безопасными приемами и методами анализа.
3.2. При использовании различных приборов и аппаратов, средств механизации и приспособлений провизор-аналитик и провизор-технолог должны руководствоваться правилами (инструкциями), изложенными в технических паспортах, прилагаемых к приборам и аппаратам.
Они не должны пользоваться теми или иными приборами без предварительного обучения работы с ними.
3.3. При включении электроприборов и другого электрооборудования провизор-аналитик и провизор-технолог должен проверить соответствиЕ напряжения прибора, указанного в паспорте, напряжению в сети, а также наличие заземления для тех из них, которые имеют металлические корпуса. Они не должен производить включение мокрыми руками.
Все нагревательные приборы (электроплитки и др.) должны устанавливаться на асбестовые и другие теплоизолирующие материалы.
3.4. Для предупреждения порезов рук провизор-аналитик и провизор-технолог должны следить за целостностью стеклянных приборов, оборудования и посуды (бюретки, пипетки, цилиндры, колбы, воронки, штанглазы, ступки и т.д.) и не допускать использования в работе разбитых предметов.
3.5. При поступлении для контроля лекарственных средств, в состав которых входят ядовитые или наркотические вещества, провизор-аналитик или провизор-технолог обязаны сразу же приступить к контролю их качества.
3.6. В процессе контроля качества таких лекарственных средств, а также при использовании ядовитых и сильнодействующих реактивов провизор-аналитик и провизор-технолог должны соблюдать правила техники безопасности. При выполнении органолептического контроля качества лекарственных средств, содержащих ядовитые, наркотические и сильнодействующие вещества, а также лекарственные средства для наружного применения, не должны допускаться пробы на вкус.
3.7. При необходимости нагревания растворов с ядовитыми веществами, оно должно производиться только в круглодонных колбах.
3.8. Мытье и обработка посуды, в которой проверяются лекарственные средства или используются реактивы с ядовитыми или наркотическими веществами, должны производиться отдельно от другой посуды под наблюдением провизора-аналитика и провизора-технолога.
3.9. После окончания работы с ядовитыми и наркотическими веществами провизор-аналитик и провизор-технолог должны тщательно вымыть руки, а при необходимости почистить зубы и прополоскать рот.
При загрязнении сильнодействующими и ядовитыми веществами спецодежды и полотенца провизор-аналитик и провизор-технолог должны их немедленно сменить, принять меры для нейтрализации, после чего передать в стирку.
3.10. Отработанные растворы нитрата серебра провизор-аналитик и провизор-технолог должны сливать в специальные склянки темного стекла для дальнейшей регенерации и хранить в запирающемся шкафу.
3.11. При работе с огнеопасными веществами провизор-аналитик и провизор-технолог должны соблюдать осторожность, выполнять эти работы вдали от огня. При необходимости нагревания легковоспламеняющихся веществ производить его на водяных банях или электроплитках с закрытой спиралью.
3.12. Штанглазы со взрывоопасными, пахучими и легколетучими веществами провизор-аналитик и провизор-технолог должны плотно закрывать. При проверке качества лекарственных средств, в состав которых входят эфир, хлороформ и др., взбалтывание жидкости следует производить осторожно, направляя горлышко (склянки, колбы, пробирки) в сторону от себя во избежание выброса раствора.
3.13. После работы с красящими, пахучими веществами провизор-аналитик и провизор-технолог должны вымыть руки теплой водой с мылом и щеткой.
3.14. Вещества с резким запахом, легковоспламеняющиеся, щелочи, легкоиспаряющиеся, огнеопасные, а также горячие жидкости провизор-аналитик и провизор-технолог не должны ставить в холодильник.
3.15. Во избежание пожара провизор-аналитик и провизор-технолог должны держать вблизи открытого огня огнеопасные вещества.
3.16. Провизор-аналитик и провизор-технолог не должны в одиночку поднимать и переносить грузы весом более 15 кг.
3.17. При работе с жидкостями в баллонах необходимо пользоваться баллоноопрокидывателями, не допускается поднимать баллоны и носить их перед собой.
3.18. При работе с концентрированными кислотами, едкими щелочами (фенол, формалин, раствор аммиака) и другими агрессивными жидкостями провизор-аналитик и провизор-технолог должны пользоваться цилиндром для их отмеривания (а не пипеткой!), а также пользоваться клеенчатыми фартуками, резиновыми перчатками, респираторами, защитными очками. Работа должна производиться в вытяжном шкафу, с приспущенными дверцами и при включенной вентиляции.
При работе в вытяжном шкафу нельзя держать голову под тягой.
3.19. Провизор-аналитик и провизор-технолог должны соблюдать осторожность при работе с перекисью водорода, не допуская разогревания ее в закрытых сосудах; с перманганатом калия, бертолетовой солью и другими сильными окислителями, избегая соприкосновения их с восстановителями и кислотами.
При разведении концентрированных кислот следует кислоты вливать в воду, а не наоборот.
3.20. При необходимости мытья хромовой смесью провизор-аналитик и провизор-технолог должны промыть посуду вначале водой во избежание взрыва и разбрызгивания.
3.21. Провизор-аналитик и провизор-технолог не должны допускать нагревания содержимого колб и пробирок, плотно закрытых пробками. Нагревание жидкости в пробирке следует начинать с верхних слоев, постепенно переходя к нижним.
3.22. Для отбора проб жидкостей провизор-аналитик и провизор-технолог должны пользоваться пипеткой с грушей, а не засасывать в пипетку ртом. Из небольших емкостей не следует производить отбор проб, а предварительно необходимо отлить небольшое количество жидкости.
3.23. При определении запаха препарата следует направлять пары движением руки "на себя", а не вдыхать интенсивно.
3.24. Провизор-аналитик и провизор-технолог должны беречь руки от порезов, при закупоривании склянок следует придерживать ее за горлышко, осторожно ввинчивая пробку.
3.25. Для предупреждения зрительного напряжения, связанного с отмериванием жидкости из бюреток и пипеток, провизор-аналитик и провизор-технолог должны включать дополнительное местное освещение на рабочем месте.
Для предотвращения переутомления и порчи зрения при пользовании рефрактометром и микроскопом провизор-аналитик должен работать попеременно то одним, то другим глазом. Он не должен закрывать неработающий глаз.
3.26. Провизор-аналитик и провизор-технолог должны постоянно поддерживать свое рабочее место в надлежащем санитарном состоянии.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. О каждом несчастном случае, связанном с производством, пострадавший или очевидец несчастного случая немедленно должен известить соответствующего руководителя. Руководитель должен организовать первую помощь пострадавшему, его доставку в лечебное учреждение, сообщить заведующему аптекой, инженеру по охране труда или лицу, выполняющему его функции, и в профсоюзный комитет о случившемся, сохранить для расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.
4.2. В случае разлива кислот, щелочей, других агрессивных реагентов провизор-аналитик и провизор-технолог должны принять необходимые меры для ликвидации последствий: открыть окна, проветрить помещение, осторожно убрать пролитую жидкость.
Если пролита щелочь, то ее надо засыпать песком (или опилками), затем удалить песок (или опилки) и залить это место сильно разбавленной соляной кислотой (или уксусной). После этого удалить кислоту тряпкой, вымыть стол водой.
Если пролита кислота, то ее надо засыпать песком (опилками засыпать нельзя), затем удалить пропитанный песок лопатой, засыпать содой, соду удалить и промыть это место большим количеством воды.
4.3. При ожоге кислотой, щелочью или другими агрессивными реагентами смыть пораженную поверхность сильной струей воды, а затем обработать соответствующим образом.
4.4. В случае возникновения пожара провизор-аналитик и провизор-технолог должны принять меры по ограничению его распространения (отключить электроприборы и аппараты, воспользоваться огнетушителями), созданию условий для его тушения, обеспечение безопасности людей и сохранению материальных ценностей.
4.5. В случае других аварийных ситуаций провизор-аналитик и провизор-технолог должны принять меры к эвакуации материальных ценностей в соответствии с планом эвакуации на случай пожара или других стихийных бедствий.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Провизор-технолог и провизор-аналитик должны отключить приборы и аппараты, которыми они пользовались в процессе работы (электроплитка, водяная баня и др.).
5.2. По окончании работы провизор-аналитик и провизор-технолог должны вымыть стол теплой водой с мылом, при необходимости дезинфицирующим раствором и выполнить все требования санитарного режима.
5.3. В конце рабочего дня провизор-аналитик и провизор-технолог должен снять халат, колпак, спецобувь и убрать их в специальный шкаф, вымыть тщательно руки и выполнить все требования личной гигиены сотрудников аптеки.
5.4. В случае выявления в процессе работы недостатков эксплуатации или неисправности аппаратов, приборов и оборудования провизор-аналитик и провизор-технолог должны известить об этом администрацию аптеки.

Согласовано
с ЦК профсоюза медицинских
работников
Постановление президиума
N 30-3 от 27 июня 1989 г.



Утверждена
Приказом
Государственного комитета
Российской Федерации
по печати
от 15 октября 1997 г. N 108

Согласована
Российский комитет
профсоюза работников культуры
2 июля 1997 г. N 05-12/031

Дата введения -
1 января 1998 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ПРИ УБОРКЕ ПОМЕЩЕНИЙ

1. Общие требования

1.1. Соблюдать требования общей и настоящей Инструкции по
охране труда для работников издательств.
1.2. Приступая к работе, уборщица должна получить инструктаж
по охране труда от руководителя соответствующего структурного
подразделения о дополнительных мерах безопасности.
1.3. Тщательно производить уборку в соответствии с
установленным графиком и следить за чистотой своего участка.

2. Перед началом работы

2.1. Проверить средства индивидуальной защиты и надеть
спецодежду.
2.2. Проверить исправность инструмента и механических средств
для уборки (пылесосы, полотеры, уборочные машины и т.п.).
2.3. Получить дополнительный инструктаж по охране труда при
работе на новом участке.

3. Во время работы

3.1. Уборщица обязана:
при уборке помещения пользоваться только исправными полотером,
пылесосом, уборочной машиной, лестницей, стремянкой, носилками,
тележкой, тачкой и другими приспособлениями;
уборку мусора в помещениях при работающем оборудовании
(конвейеры, транспортеры и т.п.) выполнять только вне рабочих зон.
Сбор мусора из ящиков при работающем оборудовании выполнять только
при наличии ограждений опасных зон;
тряпки, бумаги и другие отходы, пропитанные бензином,
керосином, смывочно - смазочными веществами, убирать в плотно
закрывающиеся металлические ящики, по окончании работы удалять из
рабочего помещения;
сильно увлажненный пол подметать, используя деревянные опилки.
После мытья пол насухо вытереть;
пролитые на пол смывочно - смазочные вещества, воду и другие
жидкости немедленно вытереть насухо.
3.2. При мытье:
полов следует надевать галоши и резиновые перчатки;
полов раствором кальцинированной соды разводить ее следует
приблизительно из расчета 60 - 80 г на ведро воды;
полов в местам общего пользования следует применять раствор
хлорной извести из расчета 2 столовые ложки на ведро воды. Не
оставлять разведенную (кашеобразную) хлорную известь в закрытом
помещении, не заливать ее горячей водой во избежание интенсивного
образования вредных газов. При переноске горячей воды в ведрах
соблюдать большую осторожность (ведра должны быть неполными и
иметь крышки);
окон не вставать на подоконники, а пользоваться для этого
специальной лестницей или стремянкой. Исправная лестница должна
иметь ступени, вделанные в тетивы, а не прибитые гвоздями. Ступени
не должны быть поломаны, иметь трещины и сколы. Концы лестницы
должны иметь резиновые башмаки или заостренные металлические
наконечники, предупреждающие скольжение ее по полу (лестницы
должны быть испытаны на статическую нагрузку).
3.3. Раковины умывальников и унитазов следует мыть горячей
водой с мылом и специальными моющими растворами. Запрещается
применять для этих целей кислоты, бензин, скипидар, ацетон и
другие горючие жидкости.
Выносить мусор из помещений только в специальных ящиках в
отведенное для него во дворе место.
В комнате, где установлены газовые плиты для подогрева воды,
перед началом работы проверить, закрыты ли краны и нет ли запаха
газа. При проявлении запаха газа, горении не во всех отверстиях
горелки, вытекании газа, неисправности кранов газовой плитки
закрыть кран на газопроводе и доложить о неисправностях
администрации.
3.4. Запрещается:
производить уборку под работающим оборудованием или в
непосредственной близости от движущихся механизмов;
останавливать или пускать на рабочий ход оборудование, а также
вытирать само оборудование при его работе;
использовать для мытья полов, оконных рам, мебели и т.п.
бензин, керосин, ацетон, скипидар и другие легковоспламеняющиеся и
горючие жидкости;
разводить бензином, скипидаром или другими
легковоспламеняющимися жидкостями пасту для натирания полов;
разогревать пасту для натирания полов на газовых и открытых
электроплитках (разогревание пасты для натирания пола допускается
на закрытой электроплитке в металлическом сосуде на водяной бане);
класть на электрооборудование и нагревательные устройства
тряпки, метлы, швабры и другие предметы;
оставлять в проходах, проездах, дверных проемах и т.п. метлы,
тряпки, пылесосы, полотеры и т.п.;
вытирать рубильники и другие выключатели тока, производить
исправление электропроводки, выключателей, штепсельных розеток;
заходить и протягивать руки за ограждения как действующего,
так и бездействующего в данный момент оборудования;
собирать в один ящик тряпки, отходы дерева, бумаги и
промасленной ветоши. Для каждого вида отходов должен быть
отдельный ящик;
слив в канализацию кислот, щелочей и их растворов;
разбрасывать мусор по территории, выбрасывать его в окна,
собирать в деревянные ящики.

4. В аварийных ситуациях

4.1. В случае обнаружения в помещении запаха газа или дыма
сообщить администрации и по телефону в городскую пожарную охрану.
4.2. При загорании или пожаре сообщить администрации и
покинуть помещение.
4.3. При обнаружении развала стеллажа с продукцией, завала
прохода необходимо об этом сообщить администрации.

5. По окончании работы

5.1. Все принадлежности, инструменты, лестницы и т.п. убрать в
отведенное место.
5.2. Снять спецовку и средства защиты, поместить их в
гардероб. В случае загрязнения средства индивидуальной защиты
следует промыть.
5.3. Если работа выполнялась в нерабочее время, проверить
выключены ли электроприборы, газ, вода, вентиляция, освещение.
5.4. Хорошо вымыть теплой водой с мылом лицо и руки,
прополоскать рот. Если имеется возможность, принять душ.



Утверждена
Приказом Департамента
автомобильного транспорта
Министерства транспорта
Российской Федерации
от 27 февраля 1996 г. N 16

Согласовано
с ЦК профсоюза работников
автомобильного транспорта
и дорожного хозяйства
7 августа 1995 года

Вводится в действие -
с 27 февраля 1996 года


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 16
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ОБОЙЩИКА

ТОИ Р-200-16-95

Разработана Государственным научно - исследовательским институтом автомобильного транспорта.
Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.
Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.
Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.
Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.
Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.
В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности труда при выполнении обойных работ.
1.2. Обойщик должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, а также инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях:
при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);
по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).
Заметив нарушение требований безопасности другим работником, обойщик должен предупредить его о необходимости их соблюдения.
Обойщик должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.
Обойщик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.
Обойщик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми его обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования

2.1. К самостоятельной работе допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.
2.2. Обойщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.
2.3. Обойщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.
2.4. Продолжительность рабочего времени обойщика не должна превышать 40 ч в неделю.
Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.
2.5. Обойщик должен знать, что наиболее опасными и вредными факторами, которые могут действовать на него в процессе работы, являются: оборудование, инструмент и приспособления; материал.
2.5.1. В процессе работы с оборудованием, инструментом (чистка и смазка швейной машины, заправка нитки в иглу, раскрой материала, и т.п.) возможны травмы, при применении неправильных приемов работ.
2.5.2. Синтетические материалы, применяемые для обивки сидений и кабины, выделяют токсичные вещества. Неправильное их хранение и работа с ними могут вызвать отравления.
2.6. Обойщику запрещается пользоваться инструментом и оборудованием, обращению с которыми он не обучен и не проинструктирован.
2.7. Обойщик должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.
2.8. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды и других средств индивидуальной защиты обойщику выдается полукомбинезон хлопчатобумажный.
2.9. Обойщик должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения. Курить разрешается только в специально отведенных местах.
2.10. Обойщик во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела.
2.11. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты, сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.
2.12. Обойщик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки.
2.13. Для питья употреблять только воду из специально предназначенного для этой цели устройства (сатураторы, питьевые бачки, фонтанчики и т.п.).
2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, обойщик несет ответственность согласно правилам действующего законодательства.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы обойщик должен:
3.1.1. Надеть специальную одежду.
3.1.2. Осмотреть и подготовить к работе свое рабочее место, убрать все лишние предметы. Проверить состояние пола. Если он скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.
3.1.3. Проверить исправность оборудования, приспособлений и инструмента. Неисправный инструмент и приспособления сдать в ремонт.
3.1.4. Включить приточно - вытяжную вентиляцию и местный отсос.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы обойщик должен:
разборку и сборку сидений и спинок сидений производить на столах, оборудованных местным отсосом, с применением специальных приспособлений;
сжатие пружин сидений осуществлять специальным приспособлением или обойными щипцами;
раскрой синтетических материалов производить только при включенном местом отсосе;
при ручном шитье пользоваться наперстком;
заправлять нить в иглу и производить замену иглы, удалять нити, куски материала и другие предметы, попавшие в приводной механизм, а также чистить и смазывать машину только после отсоединения швейной машины от сети;
хранить в помещении для обойных работ не более односменного запаса клея в вытяжном шкафу;
синтетический обойный материал, обладающий резким запахом, хранить в специальных шкафах или на стеллажах, оборудованных местным отсосом.
4.2. При работе на швейной машине обойщику запрещается:
наклонять голову близко к машине;
касаться движущихся частей машины;
снимать предохранительные приспособления и ограждения;
бросать на пол сломанные иглы;
класть ножницы, нож или другие предметы на машину.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, происшедшем в его присутствии, обойщик должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.
Если несчастный случай произошел с самим обойщиком, он должен по возможности обратиться в здравпункт и сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы обойщик обязан:
6.1.1. Привести в порядок свое рабочее место, убрать инструмент и приспособления, отключить электрооборудование, выключить вентиляцию, убрать швейные иглы в отведенное для них место, клей поместить в вытяжной шкаф, остатки синтетического материала поместить в специальные шкафы или на стеллажи, оборудованные местным отсосом.
6.1.2. Снять специальную одежду и убрать ее в предназначенное для этой цели место. Своевременно сдавать специальную одежду в стирку (химчистку) или в ремонт.
6.1.3. Вымыть руки с мылом и принять душ.
6.1.4. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.



Утверждена
Приказом Министерства
Российской Федерации
по связи и информатизации
от 2 июля 2001 г. N 162

Согласовано
письмом
Центрального комитета
Общероссийского профсоюза
работников связи
Российской Федерации
от 20 апреля 2001 г. N 4-380

Дата введения - 1 июля 2001 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
КАБЕЛЬЩИКА-СПАЙЩИКА

ТОИ Р-45-082-01

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе кабельщиком-спайщиком допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж и обучение на рабочем месте, проверку знаний правил по охране труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационному справочнику.
1.2. Кабельщик-спайщик обязан:
1.2.1. Выполнять только ту работу, которая определена должностной инструкцией.
1.2.2. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3. Знать правила пользования средствами индивидуальной защиты.
1.2.4. Соблюдать требования безопасности при выполнении работ.
1.2.5. Уметь применять средства первичного пожаротушения.
1.2.6. Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
1.3. При обслуживании и ремонте кабелей и кабельных устройств возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- токсичные вещества, проникающие в организм человека через органы дыхания или кожные покровы;
- пониженная или повышенная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная влажность;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).
1.4. Кабельщик-спайщик должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам связи (Приложение 1).
1.5. Работы на кабельных линиях связи запрещаются:
1.5.1. Во время грозы.
1.5.2. При температуре наружного воздуха ниже нормы, установленной местными органами власти.
Исключение допускается при ликвидации аварий. В этом случае руководитель работ обязан организовать средства для обогрева.
1.6. При работах с ручным инструментом необходимо соблюдать требования инструкции, разработанной на основе "Типовой инструкции по охране труда при работе с ручным инструментом" (ТОИ Р-45-065-97).
1.7. При работах с электроинструментом необходимо соблюдать требования инструкции, разработанной на основе "Типовой инструкции по охране труда при работе с электроинструментом, ручными электрическими машинами и ручными электрическими светильниками" (ТОИ Р-45-068-97).
1.8. В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медпункт.
1.9. За невыполнение данной Инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка или взысканиям, определенным Кодексом законов о труде Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работ

2.1. Надеть спецодежду и средства индивидуальной защиты.
2.2. Проверить и убедиться в исправности закрепленного инструмента, приспособлений и средств защиты, вентилятора, газоанализатора.
2.3. Обо всех недостатках и неисправностях инструмента, приспособлений и средств защиты, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю работ для принятия мер к их устранению.
2.4. Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
2.5. Поставить необходимые защитные ограждения и предупредительные плакаты.
2.6. При проведении работ на проезжей части дороги ограждения устанавливают навстречу движению транспорта на расстоянии 2 м от колодца и на расстоянии 10 - 15 м от этого ограждения - предупредительные знаки, а при плохой видимости дополнительно должны быть установлены световые сигналы.
2.7. Открыть люк при помощи специального ломика с медным наконечником. Примерзшую крышку люка отогреть горячей водой или горячим песком.
2.8. Перед началом работ в подземных сооружениях необходимо проверить воздух на присутствие в нем опасных газов (метана и углекислого газа) с помощью газоанализатора.
Для проверки наличия газов крышки колодцев, находящихся на расстоянии до 15 м от газопроводов, должны иметь отверстия диаметром до 20 мм.
2.9. До тех пор, пока не будет установлено, что в колодце нет газа, запрещается приближаться к нему с открытым огнем. Необходимо также следить, чтобы прохожие не подходили к люку с горящими папиросами и спичками или открытым огнем.
2.10. До начала работы необходимо провентилировать колодец, в котором будут вестись работы, и соседние с ним колодцы (по одному с каждой стороны). Надо открыть свободные (верхние) каналы с каждой стороны рабочего колодца и смежных с ним. С окончанием вентилирования каналы в колодце, где будут вестись работы, должны быть закрыты. Люки соседних колодцев на все время производства работ должны быть открыты. В них устанавливаются специальные решетчатые крышки.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Работа в подземных смотровых устройствах и помещениях ввода кабелей
3.1.1. Работу в подземных смотровых устройствах - кабельных колодцах, коллекторах, помещениях ввода кабелей следует проводить по наряду бригадой, состоящей не менее чем из двух человек.
3.1.2. Исследование воздуха на загазованность необходимо производить каждый час работы в подземном сооружении.
3.1.3. Спускаться в колодец следует по устойчиво установленной лестнице. На каждом работнике, спускающемся в колодец, должен быть надет спасательный пояс с лямками и надежно прикрепленной прочной веревкой и каска.
3.1.4. Около колодца, в котором ведется работа, должен находиться дежурный, следящий за самочувствием работающего. В ночное время и на безлюдных участках работы у колодца должны дежурить два человека.
3.1.5. Все кабельщики-спайщики должны быть оповещены под расписку о наличии на их участке кабелей с дистанционным питанием.
3.1.6. Кабели с дистанционным питанием и кабели проводного вещания должны окрашиваться в красный цвет по всей окружности шириной 20 - 25 см при входе в колодец, в середине и при выходе из него, а также у каждой кабельной муфты на расстоянии 15 - 20 см. Непосредственно у кабельных муфт на кабелях, по которым передается дистанционное питание, должны быть установлены знаки, предупреждающие об опасности поражения электрическим током. В проходных колодцах, где нет кабельных муфт, знаки должны устанавливаться на кабелях в средней части колодца.
3.1.7. При работе с открытым огнем расположенные вблизи кабели, по которым передается дистанционное питание, должны ограждаться щитками из огнестойкого материала.
3.1.8. Работа в коллекторах и технических подпольях может производиться только по разрешению лица, ответственного за их эксплуатацию.
3.1.9. При работе в действующем сооружении во избежание аварийных ситуаций не следует:
- вставать и садиться на кабели, а также касаться оболочек высоковольтных кабелей и горячих трубопроводов;
- перекладывать кабели систем электроснабжения и автоматизации;
- курить, зажигать спички.
3.1.10. При работе в кабельном колодце, расположенном на расстоянии менее 200 м от стационарной или передвижной АЗС, надо тщательно проверить отсутствие в нем нефтепродуктов.
3.2. Работы с открытым огнем
3.2.1. Пользоваться паяльными лампами разрешается только после того, как с помощью газоанализатора будет установлено, что взрывоопасные газы отсутствуют.
3.2.2. Разжигать паяльную лампу можно только на поверхности земли, на расстоянии не ближе 2 м от колодца.
3.2.3. При работах с паяльной лампой необходимо выполнять следующее:
- заполнять паяльную лампу только той горючей жидкостью, для работы на которой она предназначена; запрещается наливать в паяльную лампу этилированный бензин;
- заливать лампу горючим не более чем на 3/4 емкости резервуара;
- завертывать наливную пробку до отказа;
- спускать давление воздуха лампы через наливную пробку только после того, как лампа погашена и ее горелка полностью остыла;
- вносить в подземное сооружение и переносить зажженную паяльную лампу только в паяльном ведре.
3.2.4. Запрещается:
- накачивать паяльную лампу чрезмерно во избежание ее взрыва;
- передавать горящую паяльную лампу непосредственно из рук в руки.
3.2.5. К выполнению работ по газовой пайке кабелей допускаются лица, прошедшие обучение по безопасной эксплуатации газовых горелок и баллонов со сжиженным углеводородным газом и сдавшие экзамен по Правилам безопасности в газовом хозяйстве.
3.2.6. При подготовке горелки к работе необходимо отвинтить колпачок баллона, вращением маховика вентиля против часовой стрелки установить иглу вентиля в верхнее положение и ввернуть вентиль непосредственно в баллон.
3.2.7. В случае появления утечки из вентиля баллона сжиженного углеводородного газа пользоваться баллоном запрещается.
В этом случае необходимо заменить баллон на исправный.
3.2.8. Присоединение шланга к баллону должно производиться ключом и обеспечивать плотность соединения, исключающую утечку газа.
При подключении горелки к баллону емкостью 5 литров вначале навернуть насадку на вентиль, затем установить насадку для баллона на капсюль баллона и завернуть винты (перекос, осевой и радиальный люфт на капсюле не допускаются).
3.2.9. Для зажигания газовой горелки необходимо открыть полностью вентиль на баллоне (вращать маховичок по часовой стрелке, установив иглу вентиля в нижнее положение), затем приоткрыть клапан горелки и поднести к концу сопла горящую спичку.
Если газ не загорается при дальнейшем открывании клапана горелки и интенсивность горения не возрастает, необходимо закрыть вентиль на баллоне и клапан горелки, прочистить специальной иглой капсюли баллона и диффузор горелки. Если при повторном зажигании пламя не возрастет, значит в баллоне нет достаточного количества газа. В этом случае следует произвести замену баллона.
Величину пламени газовой горелки при пайке кабеля следует регулировать клапаном горелки.
3.2.10. Газовую горелку разрешается присоединять к баллону с помощью резинотканевого рукава. В местах присоединения к баллону и горелке резинотканевые рукава должны крепиться с помощью металлических хомутов, обеспечивающих надежность и герметичность присоединения. Применение проволочных хомутов не допускается.
3.2.11. Длина резинотканевого рукава должна быть такой, чтобы баллон на поверхности у кабельного колодца находился на расстоянии не менее 1 м от края люка колодца.
3.2.12. При работе в телефонных колодцах баллоны со сжиженным углеводородным газом должны находиться с подветренной стороны от колодца под наблюдением дежурного рабочего. Рабочий баллон с газом должен быть установлен в вертикальном положении на специальной подставке, обеспечивающей устойчивость баллона.
3.2.13. Баллоны должны предохраняться от нагревания солнечными лучами или другими источниками тепла. Максимально допустимая температура баллона со сжиженным газом - не более 45 °C.
3.2.14. При работе с баллонами следует соблюдать осторожность, не допуская их падения и ударов.
3.2.15. Не допускается полное выгорание газа из баллона. Малое пламя горелки указывает на недостаточное количество газа в баллоне, засор диффузора горелки или капсюля баллона.
3.2.16. При пользовании газовой горелкой не должен ощущаться запах газа. Проверить утечку газа можно путем нанесения мыльной эмульсии на место предполагаемой утечки газа. Проверка утечки газа огнем запрещается.
3.2.17. При износе уплотнительных прокладок их следует заменить новыми из комплекта. Неисправность горелки и баллона следует устранять в специализированных мастерских.
3.2.18. К одному баллону может быть присоединена только одна газовая горелка.
3.2.19. Запрещается во время работы:
- разбирать и устранять неисправности горелки и баллона;
- оставлять без присмотра зажженную горелку.
3.3. Ремонт кабелей в свинцовой оболочке
3.3.1. После снятия оболочки и разделки кабеля необходимо тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.
3.3.2 Прошпарочную массу нужно разогревать в сварном металлическом чайнике с крышкой или в ведре с носиком и крышкой, установленном на жаровне. Разогревание ведется на поверхности земли не ближе 2 м от люка колодца.
3.3.3. Работы должны производиться в брезентовых рукавицах и защитных очках.
3.3.4. Перемешивать прошпарочную массу следует только металлической ложкой с деревянной ручкой.
3.3.5. Загоревшуюся прошпарочную массу следует тушить песком или брезентом. Запрещается тушить водой.
3.3.6. Прошпарка гильз, ниток должна производиться в мастерской.
3.3.7. Емкость с горячей прошпарочной массой следует опускать или подавать наверх в паяльном ведре. При передаче необходимо ставить паяльное ведро на землю. Передача ведра непосредственно из рук в рук запрещена.
3.3.8. При прошпарке концов кабеля под ними устанавливают противни для сбора прошпарочной массы.
3.3.9. При прошпарке концов кабеля и монтаже свинцовой муфты должен непрерывно работать вентилятор. Все свободные каналы должны быть закрыты пробками, а каналы с кабелем заделаны.
3.3.10. Заливочную массу следует разогревать аналогично разогреванию прошпарочной массы.
3.3.11. По окончании работ по восстановлении свинцовой оболочки необходимо тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
3.4. Восстановление пластмассовой оболочки кабелей
3.4.1. Во время восстановления пластмассовых оболочек кабеля должен быть обеспечен местный отсос выделяющихся вредных газов непосредственно у места сварки с помощью вентилятора или пылесоса.
3.4.2. Вентилятор (пылесос) для отсоса вредных газов должен включаться перед началом сварки и выключаться не ранее чем через 5 минут после окончания сварки.
3.4.3. Во время сварки через каждые 30 минут следует делать перерыв для вентилирования колодцев в течение 15 - 20 минут.
3.4.4. При невозможности обеспечить нужный обмен воздуха рабочие должны осуществлять сварку пластмассовых оболочек в шланговом противогазе с подачей по шлангу чистого воздуха.
3.4.5. Клеящий состав на основе эпоксидных смол допускается применять при ведении работ на открытом воздухе или в хорошо вентилируемом помещении. Рабочее место на открытом воздухе должно находиться с наветренной стороны.
3.4.6. Работы с эпоксидными смолами и материалами на их основе следует проводить в хлопчатобумажных халатах, для защиты рук во время работы необходимо пользоваться резиновыми перчатками или смазывать руки защитной пастой.
3.4.7. Во время работы с клеящими составами нельзя допускать попадания их на кожу или в зону дыхания.
3.4.8. При загрязнении рук компонентами эпоксидного клея необходимо места загрязнения протереть ватным тампоном, смоченным ацетоном, после чего вымыть руки водой с мылом. После мытья кожу следует осушить бумажными полотенцами одноразового пользования, а затем смазать ее мягкой жирной мазью на основе ланолина, вазелина или касторового масла.
3.4.9. При попадании смолы в глаза надо немедленно промыть их значительным количеством воды, а затем свежеприготовленным физиологическим раствором (водный 1% раствор поваренной соли) с помощью ватного тампона. После этого обратиться к врачу.
3.4.10. При всяких кожных раздражениях, при плохом самочувствии, появлении отечности век необходимо обратиться к врачу.
3.5. Применение битумных компаундов
3.5.1. Разогревать компаунды необходимо на жаровнях. При разогревании компаунд следует перемешивать металлической ложкой с деревянной ручкой.
3.5.2. Компаунд следует разогревать на поверхности земли не ближе 2 м от котлована.
3.5.3. Работы должны выполняться в рукавицах и защитных очках.
3.5.4. При воспламенении компаунда надо немедленно прекратить его разогревание и закрыть бачок крышкой. Разлитый воспламенившийся компаунд следует тушить песком. Запрещается применять воду.
3.5.5. Заливать муфту компаундом из бачка следует на месте ее установки. Перемещать муфту, залитую расплавленным компаундом, запрещается.
3.5.6. После работы с кабелем, заполненным гидрофобным составом, необходимо протереть руки смоченной бензином ветошью, а затем тщательно промыть водой с мылом. Запрещается пользоваться бензином вблизи открытого огня.
3.6. Работа на кабельных линиях связи, проходящих вблизи и при пересечении их с электрифицированными железными дорогами, проводами контактных сетей наземного электротранспорта, газопроводами
3.6.1. Производство работ в зоне подземных коммуникаций (электрокабелей, газопроводов и т.п.) допускается только по письменному разрешению организации, ответственной за эксплуатацию этих коммуникаций. К разрешению должен быть приложен план (схема) с указанием расположения и глубины заложения коммуникаций. До начала работ необходимо установить знаки, указывающие места расположения подземных коммуникаций.
3.6.2. При ремонте кабельных линий связи, проходящих вблизи и при пересечении их с электрифицированными железными дорогами, проводами контактных сетей наземного транспорта, газопроводами, работы должны производиться по наряду.
3.6.3. Все работы должны проводиться с применением защитных средств - диэлектрических перчаток, галош, ковров и инструмента с изолирующими рукоятками. На месте производства работ металлический покров (броня, оболочка) и жилы кабеля должны быть заземлены.
3.6.4. Отсутствие напряжения на жилах и оболочках кабеля проверяется с помощью индикатора напряжения или вольтметра.
3.6.5. Работы на кабельных линиях, пересекающих провод контактной сети наземного электротранспорта, должны производиться при отключенной и, кроме того, заземленной на месте производства работ контактной сети. Присутствие представителя дистанции на месте работ обязательно.
3.7. Ремонтно-восстановительные работы
3.7.1. Для нахождения трассы, кабеля, муфт, глубины их заложения необходимо пользоваться кабелеискателем; это особенно необходимо в зимнее время при значительном промерзании грунта.
3.7.2. Раскопки кабельных трасс или земляные работы вблизи них проводятся только с разрешения эксплуатирующей трассу организации. На месте работ устанавливаются сигнальные огни и предупреждающие плакаты.
3.7.3. При приближении к линиям подземных коммуникаций земляные работы должны выполняться под наблюдением лица, ответственного за производство работ. Механизированная разработка грунта в охранной зоне запрещается.
3.7.4. При рытье траншей и котлованов вблизи существующих подземных коммуникаций предварительное шурфование является обязательным. Шурфы длинной 1 м роются по оси будущей траншеи.
3.7.5. Рытье траншей и котлованов в местах нахождения кабелей следует производить с особой осторожностью ручным способом, а начиная с глубины 0,4 м - только лопатами. Применение ломов и других ударных инструментов запрещается.
3.7.6. Зимой раскопки на глубину ниже 0,4 м в местах прохождения кабелей должны производиться с отогреванием грунта. При этом необходимо следить за тем, чтобы от поверхности отогреваемого слоя до кабелей сохранялся слой грунта толщиной не меньше 0,25 м.
3.7.7. Если при производстве земляных работ будут обнаружены не отмеченные на чертежах подземные коммуникации, то работы на соответствующем участке должны быть прекращены до выявления характера этих коммуникаций и согласования дальнейшего производства работ с их владельцем.
3.7.8. При работах на кабелях с дистанционным питанием после снятия напряжения кабель разряжается на землю. Эта работа ведется в диэлектрических перчатках и галошах с применением защитных очков. Ножовка, используемая при разрезании кабеля, должна быть заземлена.
3.7.9. При обнаружении повреждения кабеля (обрыва, короткого замыкания, пониженной изоляции и т.п.) работы могут производиться бригадами кабельного участка (ремонтно-выездными).
3.7.10. При аварийных работах в ночное время должны применяться переносные электрические светильники во взрывобезопасном исполнении напряжением не выше 12 В или ручные электрические фонари. Электрические переносные светильники должны подключаться через понижающие трансформаторы, расположенные вне помещений смотровых устройств или котлована.

4. Требования безопасности в аварийной ситуации

4.1. При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1. Немедленно прекратить работы и известить лицо, ответственное за производство работ.
4.1.2. Под руководством ответственного за производство работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2. Если при аварии необходимо спуститься в колодец, в который непрерывно поступает газ, следует пользоваться шланговым противогазом. Конец шланга следует держать в стороне (не ближе 2 м) от люка на высоте 1 м от уровня земли и повернуть его против ветра так, чтобы выходящий из колодца газ не мог попасть в отверстие шланга. В этом случае, в течение всего времени нахождения работника в колодце, около него должны дежурить не менее трех человек, в том числе лицо, ответственное за безопасное производство работ.
В колодце, куда непрерывно поступает газ, пользоваться открытым огнем запрещается. Если необходимо искусственное освещение, то оно должно осуществляться от сильного источника света сверху через люк или от переносного светильника напряжением 12 В во взрывобезопасном исполнении.
4.3. В случае аварий в коллекторе, когда исключена возможность выхода через диспетчерское помещение, разрешается снять пломбу и выйти из коллектора через аварийный выход, о чем немедленно поставить в известность дежурный персонал.
В случае аварийного проветривания коллектора люки могут открываться только по разрешению дежурного персонала коллектора.
Около открытых люков устанавливают ограждения и выставляют охрану на все время, пока люк открыт. В ночное время у ограждения вывешивается красный фонарь.
4.4. О пострадавших при аварии или в случае внезапного заболевания необходимо немедленно известить ответственного за производство работ, сообщить в медпункт и принять срочные меры для оказания необходимой первой доврачебной помощи в зависимости от вида, характера травмы или заболевания.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место.
5.2. Проверить, все ли каналы в колодце надежно заделаны, надежно закрыть крышками кабельные колодцы.
5.3. Доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
5.4. По прибытии к основному месту работы снять спецодежду, вымыть руки с мылом, предварительно ополоснув их 1% раствором уксусной кислоты, и прополоскать рот, принять теплый душ.
5.5. Сообщить лицу, ответственному за производство работ, о всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.

Приложение 1

ПЕРЕЧЕНЬ
СПЕЦИАЛЬНОЙ ОДЕЖДЫ, СПЕЦИАЛЬНОЙ ОБУВИ И ДРУГИХ СРЕДСТВ
ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ДЛЯ КАБЕЛЬЩИКА-СПАЙЩИКА



Утверждена
Приказом
Министерства
Российской Федерации
по связи и информатизации
от 2 июля 2001 г. N 162

Согласовано
письмом
Центрального комитета
Общероссийского профсоюза
работников связи
Российской Федерации
от 20 апреля 2001 г. N 4-380

Дата введения - 1 июля 2001 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ИНЖЕНЕРОВ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ
СТАНЦИОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ ЭЛЕКТРОННЫХ ТЕЛЕФОННЫХ СТАНЦИЙ

ТОИ Р-45-085-01

1. Общие требования безопасности

1.1. К работам по обслуживанию станционного оборудования электронных телефонных станций допускаются лица не моложе 18-ти лет:
- прошедшие медицинское освидетельствование;
- прошедшие обучение безопасным методам работы;
- прошедшие проверку знаний по безопасности труда;
- имеющие группу по электробезопасности не ниже III;
- имеющие соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационному справочнику.
1.2. Работники, обслуживающие станционное оборудование электронных телефонных станций, обязаны:
1.2.1. Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.2. Знать и соблюдать режимы труда и отдыха.
1.2.3. Знать и выполнять "Правила по охране труда при работах на телефонных станциях и телеграфах" в объеме выполняемых обязанностей, ежегодно подтверждать группу по электробезопасности.
1.2.4. Соблюдать требования по обеспечению пожаро- и взрывобезопасности.
1.2.5. Знать порядок проверки и правила пользования ручным инструментом, приспособлениями по обеспечению безопасного производства работ, средствами защиты.
1.2.6. Выполнять только ту работу, которая определена инструкцией по эксплуатации оборудования и должностными инструкциями.
1.2.7. Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим при несчастном случае.
1.3. Каждый работник должен быть обеспечен специальной одеждой, специальной обувью и средствами индивидуальной защиты в соответствии с "Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам связи" (Приложение 1).
1.4. При обслуживании электронных телефонных станций возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- лазерное излучение;
- повышенное напряжение органов зрения;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).
1.5. На всех кожухах и крышках оборудования, закрывающих элементы с напряжением более 42 В переменного и 110 В постоянного тока, должны быть нанесены знаки электрического напряжения для предупреждения обслуживающего персонала об опасности поражения электрическим током.
1.6. На кожухе лазерного излучателя должен быть нанесен знак лазерной опасности, установлен класс лазера, в зависимости от которого должен быть определен порядок его обслуживания.
1.7. Все измерительные приборы должны иметь питающие шнуры и вилки с заземляющим проводником и контактом.
1.8. О каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, пострадавший или очевидец несчастного случая должен известить непосредственного руководителя, в случае его отсутствия - вышестоящее руководство.
1.9. За невыполнение данной Инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка или взысканиям, определенным Кодексом законов о труде Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работ

2.1. Надеть установленную по действующим нормам специальную одежду, специальную обувь.
2.2. Проверить и убедиться в наличии и исправности закрепленного инструмента, приспособлений по обеспечению безопасного производства работ, средств индивидуальной защиты. Запрещается использовать средства защиты, срок поверки которых истек.
2.3. Осмотреть и подготовить рабочее место, привести в порядок, убрать все мешающие работе предметы. Рабочий инструмент и приспособления, вспомогательный материал разложить в удобном для работы порядке.
2.4. Обо всех недостатках, а также неисправностях инструмента и защитных средств, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить руководителю для принятия мер по их полному устранению или замене.
2.5. Сменный персонал, приступая к дежурству согласно установленному графику, должен:
- ознакомиться с записями в журналах сведений об оборудовании;
- проверить состояние и режим работы оборудования путем анализа данных аппаратуры контроля;
- проверить состояние системы охлаждения и системы питания;
- проверить состояние общего и рядового освещения, защитного заземления;
- проверить исправность аварийной сигнализации;
- проверить наличие и исправность общего для всего персонала инструмента, приспособлений, шнуров, предохранителей и т.д.;
- проверить исправность измерительной и проверочной аппаратуры, терминальных комплектов;
- проверить наличие средств пожаротушения;
- проверить состояние производственных и служебных помещений;
- проверить наличие ключей от производственных и служебных помещений;
- оформить приемку смены записью в журнале приема и сдачи дежурства.
2.6. Приемка смены при неисправном оборудовании, ненормальном режиме его работы допускается только с разрешения руководителя, о чем делается запись в оперативном журнале.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. При работе с ПЭВМ необходимо руководствоваться "Инструкцией по охране труда для операторов и пользователей персональных электронно-вычислительных машин (ПЭВМ)".
3.2. При использовании приборов, содержащих лазерный излучатель, запрещается непосредственно наблюдать за работой лазерного излучателя, чтобы избежать попадания в глаза оптического излучения. Запрещается визуально наблюдать за лазерным лучом и направлять излучение лазера на человека.
3.3. При работе оборудования оптические выходы блоков, если к ним не присоединен оптический кабель, должны быть закрыты заглушками.
3.4. При работе в автозалах телефонных станций типа DX-200 перед работой необходимо убедиться в отсутствии постороннего напряжения на стативах, т.к. в каждом ряду имеются розетки с напряжением 220 В.
3.5. При работах с ручным инструментом необходимо соблюдать требования инструкции, разработанной на основе "Типовой инструкции по охране труда при работе с ручным инструментом" (ТОИ Р-45-065-97).
3.6. При работе в кроссе:
3.6.1. Во время грозы производить работы на щитах переключений запрещается.
3.6.2. Соединительные и абонентские линии в случае попадания на них постороннего напряжения следует отсоединить от станционного оборудования при помощи разъединителя (фибровая прокладка или вилка из изоляционного материала).
3.6.3. Работники кросса должны предупредить линейного монтера о наличии постороннего напряжения на линии. После устранения повреждения надо проверить индикатором напряжения отсутствие постороннего напряжения на линии.
3.6.4. На карточках абонентских воздушных линий связи, имеющих пересечения с линиями электропередачи, должна быть сделана об этом соответствующая пометка.
3.7. Работы в верхних частях стативов должны производиться только с исправных промаркированных стремянок. Перед подъемом на стремянку необходимо проверить ее устойчивость.
3.8. Подвижные с верхним роликовым скольжением стремянки (лестницы), используемые при работах в двухъярусных кроссах, должны быть закреплены стопорными устройствами.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. В случаях, когда неисправность оборудования представляет опасность для людей или самого оборудования, работник, ее обнаруживший, обязан принять меры по прекращению действия оборудования, а затем сообщить об этом руководителю.
4.2. При нарушении режима работы, повреждении или аварии на электропитающем оборудовании необходимо сообщить о происшедшем непосредственному руководителю и лицу, ответственному за данное электрооборудование.
4.3. При возникновении пожара необходимо приступить к его тушению имеющимися средствами, в соответствии с правилами пожаротушения, и вызвать пожарную часть.
4.4. Если во время работы произошел несчастный случай, необходимо немедленно оказать первую доврачебную помощь пострадавшему, вызвать врача, доложить о случившемся своему непосредственному начальнику и принять меры для сохранения обстановки несчастного случая, если это не сопряжено с опасностью для жизни людей.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Обесточить ненужные для работы приборы.
5.2. Привести в порядок рабочее место.
5.3. Инструменты, приспособления, специальную одежду и средства защиты убрать в отведенные места.
5.4. Вымыть руки и лицо с мылом.
5.5. Инженер смены также обязан сделать записи о состоянии оборудования. Убедиться в пожарной безопасности помещения.
5.6. Обо всех недостатках, обнаруженных при осмотре рабочего места, инженер смены должен доложить непосредственному руководителю.

Приложение 1

ПЕРЕЧЕНЬ
СПЕЦИАЛЬНОЙ ОДЕЖДЫ, СПЕЦИАЛЬНОЙ ОБУВИ И ДРУГИХ СРЕДСТВ
ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ДЛЯ ИНЖЕНЕРОВ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ
ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ СТАНЦИОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
ЭЛЕКТРОННЫХ ТЕЛЕФОННЫХ СТАНЦИЙ



Утверждена

Министерством труда
и социального развития
Российской Федерации
2 августа 2002 года

Министерством энергетики
Российской Федерации
25 июля 2002 года

Согласовано

Федерация независимых
профсоюзов России
31 июля 2002 года

Госэнергонадзор
Минэнерго России
28 мая 2002 года

Введена в действие
с 1 января 2003 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОСЛЕСАРЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
АВТОМАТИКИ И СРЕДСТВ ИЗМЕРЕНИЙ

ТИ Р М-065-2002

Предисловие

Типовые инструкции по охране труда при эксплуатации электроустановок, проведении электрических измерений и испытаний разработаны на основе Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (ПОТ Р М-016-2001, РД 153-34.0-03.150-00), утвержденных Министерством труда и социального развития Российской Федерации (Постановление от 5 января 2001 г. N 3) и Министерством энергетики Российской Федерации (Приказ от 27 декабря 2000 г. N 163) и введенных в действие с 1 июля 2001 г., в соответствии с действующими Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденными Постановлением Минтруда России от 6 апреля 2001 г. N 30.
Настоящие Типовые инструкции предназначены для подготовки инструкций по охране труда для всех категорий работников, занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения.
Инструкции носят межотраслевой характер.
Типовые инструкции согласованы с Госэнергонадзором Минэнерго России и Федерацией независимых профсоюзов России.

Список принятых сокращений

АГП - автомат гашения поля
АСУ - автоматизированная система управления
АТС - автоматическая телефонная станция
ВЛ - воздушная линия электропередачи
ВЛС - воздушная линия связи
ВЧ-связь - связь высокочастотная
ГЩУ - главный щит управления
ЗРУ - закрытое распределительное устройство
ИС - измерительный (испытательный) стенд
КЛ - кабельная линия электропередачи
КЛС - кабельная линия связи
КРУ (КРУН) - комплектное распределительное устройство внутренней (наружной) установки
КТП - комплектная трансформаторная подстанция
МТП - мачтовая трансформаторная подстанция
НРП - необслуживаемый регенерационный пункт
НУП - необслуживаемый усилительный пункт
ОВБ - оперативно-выездная бригада
ОРУ - открытое распределительное устройство
ОУП - обслуживаемый усилительный пункт
ПОР - проект организации работ
ППР - проект производства работ
ПРП - правила работы с персоналом
ПУЭ - правила устройства электроустановок
РЗА - релейная защита и автоматика
РП - распределительный пункт
РУ - распределительное устройство
СДТУ - средства диспетчерского и технологического управления (кабельные и воздушные линии связи и телемеханики, высокочастотные каналы, устройства связи и телемеханики)
СМО - строительно-монтажная организация
СНиП - строительные нормы и правила
ТАИ - устройства тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит, средства дистанционного управления, сигнализации и технические средства автоматизированных систем управления
ТП - трансформаторная подстанция
ЭУ - электролизная установка

1. Общие положения

1.1. Инструкция по охране труда является документом, устанавливающим для работников требования к безопасному выполнению работ.
1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для всех работников.
1.3. Руководитель структурного подразделения обязан создать на рабочем месте условия, отвечающие требованиям охраны труда, обеспечить работников средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции.
На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый работник обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
За нарушение требований Инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Общие требования безопасности

2.1. К работе по данной профессии допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению указанной работы.
2.2. Работник при приеме на работу проходит вводный инструктаж. Перед допуском к самостоятельной работе он должен пройти:
обучение по программам подготовки по профессии;
первичный инструктаж на рабочем месте;
проверку знаний инструкций:
- по охране труда;
- по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве;
- по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ;
- по пожарной безопасности.
Для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады, необходима проверка знаний Межотраслевых правил охраны труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (далее - Правил) в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц по охране труда.
2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь принятому работнику выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2, и о праве на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
2.5. Работники, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
2.6. Работник в процессе работы обязан проходить:
повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
проверку знаний инструкции по охране труда и действующей инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве - один раз в год;
медицинский осмотр - один раз в два года;
проверку знаний Правил для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, - один раз в год.
2.7. Работники, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении Правил охраны труда в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. О каждом несчастном случае или аварии пострадавший или очевидец обязан немедленно известить своего непосредственного руководителя.
2.9. Каждый работник должен знать местонахождение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты работник должен сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
Не допускается работа с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
Во избежание попадания под действие электрического тока не следует прикасаться к оборванным свешивающимся проводам или наступать на них.
2.11. В электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин к находящимся под напряжением неогражденным токоведущим частям на расстояния, менее указанных в табл. 1.

Таблица 1

ДОПУСТИМЫЕ РАССТОЯНИЯ ДО ТОКОВЕДУЩИХ ЧАСТЕЙ,
НАХОДЯЩИХСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ

--------------------------------
<*> Постоянный ток.

2.12. Загромождать подходы к щитам с противопожарным инвентарем и к пожарным кранам, а также использовать противопожарный инвентарь не по назначению не допускается.
2.13. В зоне обслуживания электрослесаря могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:
вращающиеся и движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума;
повышенная температура воздуха рабочей зоны и поверхностей оборудования;
повышенный уровень вибрации;
повышенное значение напряжения в электрической цепи;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
расположение устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит, средств дистанционного управления, сигнализации и технических средств автоматизированных систем управления (ТАИ) на высоте более 1,3 м относительно поверхности пола, земли.
2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты:
при повышенном уровне шума нужно применять противошумные наушники, вкладыши или ограничивать время пребывания в зоне повышенного шума;
при обслуживании вращающихся механизмов не должно быть развевающихся частей одежды, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов;
при необходимости нахождения вблизи горячих частей оборудования следует принять меры по защите от ожогов и действия высоких температур (ограждение оборудования, вентиляция, теплая спецодежда);
при выполнении работ на участках с температурой воздуха выше +33 °C необходимо соблюдать режим труда с интервалами времени для отдыха и охлаждения;
при повышенной запыленности воздуха рабочей зоны необходимо работать в противопылевом респираторе;
при нахождении в помещениях с действующим технологическим оборудованием (за исключением щитов управления) необходимо носить защитную каску для защиты головы от ударов случайными предметами;
при работе на высоте более 1,3 м над уровнем пола (земли, площадки) следует использовать предохранительный пояс и страховочный канат;
при недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительное местное освещение (фонари, переносные электрические светильники);
для защиты от действия электрического тока следует применять электрозащитные средства: диэлектрические перчатки, галоши, коврики, подставки, накладки, колпаки, переносные заземляющие устройства, указатели напряжения, слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками, плакаты и знаки безопасности.
2.15. Электрослесарь должен работать в спецодежде и применять другие средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами, а также в зависимости от характера выполняемых работ.

Примечание:
Действующие типовые нормы бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам см. в Справочной информации.

2.16. Электрослесарю должны быть бесплатно выданы следующие средства индивидуальной защиты:
костюм хлопчатобумажный - на 1 год;
рукавицы комбинированные - на 3 мес.;
каска защитная - на 2 года;
куртка хлопчатобумажная на утепленной подкладке - на 3 года.
При выдаче двойного сменного комплекта одежды срок носки удваивается.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом смены электрослесарь должен:
привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под каску. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке. Не допускается засучивать рукава спецодежды и подворачивать голенища сапог;
произвести обход обслуживаемого оборудования по определенному маршруту, проверить визуально состояние (целостность) аппаратуры, исполнительных механизмов, щитов управления, сборок и их безопасное состояние;
получить необходимые сведения от сдающего смену о состоянии оборудования, неисправностях, требующих немедленного устранения, и распоряжениях на предстоящую смену;
ознакомиться со всеми записями в журналах: оперативном, дефектов, учета работ по нарядам и распоряжениям, распоряжениями, вышедшими за время, прошедшее с предыдущего дежурства;
проверить на рабочем месте наличие и исправность инструмента и приспособлений, средств защиты согласно утвержденному перечню, электрического фонаря, плакатов и знаков безопасности.
Инструмент должен соответствовать следующим требованиям:
рукоятки плоскогубцев, острогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию;
рабочая часть отвертки должна быть хорошо заточена, на стержень надета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть отвертки;
гаечные ключи должны иметь параллельные губки, их рабочие поверхности не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки заусенцев;
рукоятка молотка должна иметь по всей длине овальную форму, не иметь сучков и трещин, плотно укрепляться в инструменте.
Средства защиты, приборы, инструменты и приспособления с дефектами или с истекшим сроком испытания необходимо изъять и сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
3.2. Рабочий инструмент следует хранить в переносном инструментальном ящике или сумке.
3.3. После приемки смены элекрослесарь должен доложить начальнику смены о состоянии оборудования ТАИ и характере работ, выполняемых персоналом по нарядам и распоряжениям в устройствах автоматики и средств измерений, предстоящих работах в течение смены и получить от него разрешение на прием смены с росписью в оперативном журнале.
3.4. Не допускается:
опробовать оборудование до приема смены;
уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Обходы и осмотры оборудования электрослесарь должен производить только с ведома вышестоящего оперативного персонала, обслуживающего технологическое оборудование.
При обходе производственных помещений, устройств ТАИ электрослесарю не разрешается произвольно менять маршрут и график обхода.
Не допускается производить осмотры при неустойчивых или аварийных режимах работы оборудования, при обдувке или расшлаковке котлов, при продувке оборудования и трубопроводов.
4.2. Не разрешается для сокращения маршрута обхода перепрыгивать или перелезать через трубопроводы. Переходить через трубопроводы следует только в местах, где имеются переходные мостики.
4.3. Все работы в устройствах ТАИ, расположенных на действующем оборудовании и сборках, находящихся в различных цехах, не допускается производить без разрешения начальника смены цеха, в котором предстоит работать.
4.4. При осмотре и ремонте средств ТАИ в местах с недостаточной освещенностью должны применяться переносные светильники только заводского изготовления. У ручного переносного светильника должны быть металлическая сетка, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой.
Не допускается вносить внутрь бункеров, баков, различных емкостей переносные понижающие трансформаторы для питания ламп освещения и использовать для этой цели автотрансформаторы, дроссельные катушки и реостаты.
4.5. При осмотре оборудования не разрешается производить переключения, снимать плакаты или знаки безопасности, ограждения и заземления, установленные при подготовке рабочего места, прикасаться к токоведущим частям, закрывать и открывать вентили, проникать за временные и постоянные ограждения в электроустановках.
4.6. Электрослесарь должен обращать внимание на исправность перекрытий и решеток резервуаров, каналов и приямков. При обнаружении неогражденных проемов необходимо принять меры, предупреждающие падение и травмирование людей (ограждение канатами и вывешивание предупредительных знаков безопасности).
4.7. При работе с инструментом электрослесарь не должен класть его на перила ограждений или неогражденный край площадки, а также у краев люков, колодцев и каналов. Положение инструмента на рабочем месте должно устранять возможность его скатывания или падения.
4.8. Размеры зева гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при большем зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек не допускается.
При отвертывании и завертывании гаек и болтов нельзя удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами.
4.9. Весь ручной слесарный инструмент необходимо осматривать не реже 1 раза в 10 дней, а также непосредственно перед применением. Неисправный инструмент следует изымать.
4.10. Обдувку от пыли устройств ТАИ следует производить резиновым шлангом, присоединенным к вентилю линии сжатого воздуха штуцером.
4.11. При обнаружении свищей и течей в пароводяных трактах тепломеханического оборудования, а также протекших жидкостей, выбивания топлива и золы в производственные помещения необходимо немедленно сообщить дежурному персоналу, в ведении которого находится это оборудование, и вышестоящему дежурному персоналу для принятия мер по ограждению опасной зоны и уборке протекших жидкостей.
4.12. При обслуживании оборудования не допускается:
прикасаться к горячим частям оборудования, трубопроводов и другим элементам, имеющим высокую температуру;
включать в работу механизмы без защитных ограждающих устройств, при неисправных ограждениях;
снимать или восстанавливать во время работы вращающихся механизмов защитные ограждения с муфт и валов;
находиться вблизи фланцевых соединений и арматуры трубопроводов, предохранительных клапанов, люков и лазов, топки, конвективной шахты и газовоздухопроводов, если это не вызвано производственной необходимостью;
открывать дверки распределительных шкафов, щитов и сборок, производить очистку светильников и замену перегоревших ламп освещения, прикасаться к оголенным или неизолированным проводам;
останавливать вручную вращающиеся или движущиеся механизмы;
эксплуатировать неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения блокировок, защит и сигнализации;
опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожухи муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним и не имеющим специальных ограждений и перил;
передвигаться по случайно брошенным предметам (кирпичам, доскам и т.п.);
находиться в зоне производства работ по подъему и перемещению грузов грузоподъемными механизмами и погрузчиками.
4.13. Открывать крышки люка колодцев или снимать перекрытия канала следует специальными ключами, крючками и монтировкой, устанавливая их в устойчивое положение, во избежание падения и травмирования крышкой кистей рук или ступней ног.
4.14. Снимать и устанавливать предохранители в электрических устройствах ТАИ следует при снятом напряжении.
Допускается производить смену предохранителей под напряжением, но без нагрузки (при отсутствии коммутационных аппаратов), в защитных очках, с применением изолирующих клещей или диэлектрических перчаток.
4.15. При разрыве или нарушении плотности импульсных линий, идущих от газопровода, необходимо отключить поврежденный участок первичными вентилями, покинуть помещение, предварительно приняв меры к его проветриванию, и сообщить вышестоящему дежурному персоналу.
4.16. Выполнять продувку импульсных линий воды и пара следует с применением брезентовых рукавиц. Продувку следует производить через специальные продувочные устройства. При их отсутствии или забитых продувочных линиях продувка импульсных линий должна выполняться с разрешения или при участии дежурного персонала, обслуживающего тепломеханическое оборудование. Электрослесарь должен быть на месте продувки и давать команды дежурному технологического цеха по открытию и закрытию отборочных вентилей. Дежурный сообщает электрослесарю о производственных операциях.
При возникновении аварийного состояния на тепломеханическом оборудовании продувать импульсные линии не допускается. Если аварийное состояние возникло во время выполнения продувки импульсных линий, то продувка должна быть прекращена, арматура перекрыта.
4.17. Подтягивать соединительные штуцеры датчиков с помощью рычагов не допускается. Открывать и закрывать соединительные штуцеры следует гаечным ключом, размер которого должен соответствовать граням подтягиваемых элементов, предварительно проверив состояние видимой части резьбы.
4.18. Не допускается выполнять операции по открытию и закрытию первичных вентилей. Обслуживание вторичных вентилей, установленных перед датчиками, выполняется с ведома дежурного персонала, обслуживающего это оборудование.
На закрытых первичных вентилях должны быть вывешены плакаты "Не открывать - работают люди!".
Отсоединение датчика от импульсной линии или снятие с нее манометра следует производить постепенным отвертыванием накидной гайки у датчика или манометра.
4.19. Не допускается отключать датчики от трубопроводов (сосудов) при открытых первичных (отборных) вентилях на импульсных линиях. Если импульсные линии датчика подключены к разным отборным устройствам, должны быть закрыты первичные вентили на всех этих устройствах. Отключение датчика, питающегося от общей импульсной линии, должно производиться отключающими устройствами, расположенными непосредственно перед датчиком.
Отключать датчики от трубопроводов (сосудов) с давлением более 6 МПа (60 кгс/кв. см) следует закрытием двух последовательно установленных запорных вентилей, один из которых находится непосредственно у трубопровода (сосуда), другой - на импульсной линии перед датчиком.
4.20. Электрослесарь должен знать места в обслуживаемой зоне, опасные в отношении загазованности. В таких местах не допускается:
курение;
включение и выключение светильников;
выполнение работ с использованием открытого огня (без наряда на газоопасные работы);
применение электрического инструмента, дающего искрение, и электроосветительной арматуры в невзрывобезопасном исполнении;
применение механического инструмента (молотков, кувалд и др.) из нецветных металлов и их сплавов;
пользование обувью, подбитой стальными гвоздями и подковами;
проверка наличия утечек газа при помощи открытого огня;
эксплуатация газопроводов при наличии утечек газа.
4.21. Обслуживание устройств ТАИ в помещении газораспределительных пунктов следует производить с разрешения и в присутствии дежурного персонала котельного цеха.
4.22. Прежде чем войти в газоопасное помещение или подземное сооружение, необходимо произвести его вентиляцию и анализ воздушной среды на отсутствие газа и достаточность кислорода с помощью газоанализатора. Отбор пробы воздуха должен производиться с помощью шланга, вводимого в щель открытой двери (люка). Пробы воздуха следует отбирать из наиболее плохо вентилируемых мест в зависимости от плотности газа: газа с меньшей плотностью, чем воздух (метан, окись углерода, водород, аммиак), - из верхней зоны, тяжелых (сжиженные газы, углекислый газ, сероводород, кислород) - из нижней зоны.
При обнаружении загазованности входить в помещение (подземное сооружение) не допускается.
Необходимо провентилировать помещение (сооружение) и вновь провести проверку воздуха на отсутствие в нем газа и достаточность кислорода (не менее 20% по объему).
Если удалить газ не удается, то входить и работать в газоопасном месте допускается только в шланговом противогазе.
4.23. При нахождении в газоопасном помещении или подземном сооружении электрослесарь должен надеть спасательный пояс с наплечными ремнями и спасательной веревкой. Другой конец спасательной веревки должен быть в руках наблюдающего.
4.24. При снятии датчиков контрольно-измерительных приборов, автоматики, защит на отключенные от датчика импульсные линии, идущие от газопровода, следует устанавливать заглушки.
4.25. При обслуживании устройств ТАИ на оборудовании топливоподачи не допускается перелезать через конвейеры, передавать через них различные предметы и инструмент, а также подлезать под них или проходить под ними в неогражденных и не предназначенных для прохода местах. Переходить через конвейеры следует только по переходным мостикам.
Ходить по эстакадам, бункерным галереям, в разгрузочных устройствах и помещениях, где установлены конвейеры, следует только по ходовым дорожкам. Необходимо точно знать расположение устройств аварийного останова ленточных конвейеров и уметь ими пользоваться.
4.26. При обслуживании устройств ТАИ на оборудовании мазутного хозяйства нельзя низко наклоняться к горловине люка резервуара или заглядывать в него, а также отогревать импульсные линии горючих, взрывоопасных и вредных веществ открытым огнем.
Применение открытого огня допускается только для отогрева импульсных линий воды и пара, расположенных вне пожароопасных помещений и на открытом воздухе.
4.27. Работы на импульсных линиях и аппаратуре, при выполнении которых могут произойти случайные выбросы агрессивных сред, должны производиться в резиновых кислотнощелочестойких перчатках, прорезиненном фартуке и защитных очках или наголовных щитках.
В случае попадания кислоты на пол ее следует нейтрализовать (посыпать содой или негашеной известью) и только после этого произвести уборку лопатой и смыть водой.
Одежду, залитую кислотой, следует обмыть обильной струей воды, нейтрализовать 2 - 3%-ным раствором соды и сменить.
4.28. При снятии и установке манометра не допускается использовать инструмент со следами смазки, а также замасленный обтирочный материал. Следует применять для этой цели инструмент из цветного металла.
4.29. При обслуживании контрольно-измерительных приборов ТАИ, расположенных на территории открытых распределительных устройств (ОРУ), электрослесарю не разрешается подниматься на металлоконструкции электрооборудования. Входить на территорию ОРУ разрешается только в сопровождении дежурного персонала электроцеха.
4.30. Не допускается выполнять измерение сопротивления изоляции мегаомметром на неотключенном оборудовании.
При работе с мегаомметром нельзя прикасаться руками к токоведущим частям, к которым он присоединен.
После окончания работы необходимо снять с токоведущих частей остаточный заряд путем присоединения заземления.
4.31. Не допускается присоединять приборы к электрическим цепям, находящимся под напряжением, если для их подключения требуется разрыв электрической цепи. Присоединение и отсоединение приборов, не требующих разрыва электрических цепей, допускается выполнять под напряжением с применением электрозащитных средств (диэлектрических перчаток или инструмента с изолирующими рукоятками).
4.32. При работе под напряжением на устройствах ТАИ дополнительно необходимо:
оградить расположенные вблизи рабочего места находящиеся под напряжением другие токоведущие части, к которым возможно случайное прикосновение;
работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на диэлектрическом коврике.
4.33. При работе в электрических цепях под напряжением не допускается применять ножовки, напильники, металлические метры и другие токопроводящие предметы.
Чтобы измерить электрические параметры устройств, находящихся под напряжением, следует заземлить металлический корпус переносного прибора и использовать специальные щупы или соединительные проводники с изолирующими рукоятками.
4.34. Слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками нельзя держать за упорами во избежание соскальзывания руки по металлической части.
4.35. При подготовке рабочего места не допускается отключение электрооборудования устройств ТАИ, влияющего на тепловую и электрическую нагрузку, без получения разрешения начальника смены станции или начальника смены соответствующего цеха.
4.36. При проверке отсутствия напряжения в электрических цепях не допускается использование "контрольных" ламп накаливания.
Проверять отсутствие напряжения необходимо двухполюсным указателем напряжения до 1000 В, исправность которого проверяется непосредственно прикосновением указателя к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением.
В электроустановках с заземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между фазой и заземленным корпусом оборудования или заземляющим (зануляющим) проводником.
Устройства, сигнализирующие об отключенном положении аппарата, блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры являются только дополнительными средствами, подтверждающими отсутствие напряжения, и на основании их показаний нельзя делать заключение об отсутствии напряжения.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного случая, пожара, стихийного бедствия) немедленно прекратить работу и сообщить о ситуации вышестоящему оперативному персоналу.
5.2. В случаях, не терпящих отлагательств, выполнить необходимые переключения с последующим уведомлением вышестоящего оперативного персонала.
5.3. В случае возникновения пожара:
5.3.1. Оповестить всех работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага возгорания. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, следует тушить углекислотными огнетушителями.
5.3.2. Принять меры к вызову на место пожара своего непосредственного руководителя или других должностных лиц.
5.3.3. В соответствии с оперативной обстановкой следует действовать согласно местному оперативному плану пожаротушения.
5.4. При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую (доврачебную) медицинскую помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.
При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. Перед окончанием смены необходимо:
осмотреть устройства ТАИ и произвести записи в оперативном журнале, соответствующие состоянию обслуживаемого оборудования; при наличии неисправностей в устройствах ТАИ сделать запись в журнале дефектов;
убрать рабочее место и закрепленное по смене оборудование ТАИ; не следует применять при уборке горючие вещества (бензин, керосин, ацетон и др.).
6.2. Весь инструмент, приспособления и средства защиты привести в порядок и разместить в шкафах и на стеллажах.
6.3. Сообщить принимающему смену обо всех имеющихся изменениях в состоянии оборудования ТАИ, которые происходили в течение смены, обнаруженных неисправностях, а также где и в каком составе работают бригады на оборудовании цеха по нарядам и распоряжениям.
6.4. Доложить о сдаче смены вышестоящему дежурному персоналу и оформить сдачу смены росписью в оперативном журнале.
6.5. Снять спецодежду;
убрать ее и другие средства индивидуальной защиты в шкаф для рабочей одежды;
умыться или принять душ.



ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПРЕДПРИЯТИЙ НЕФТЕПРОДУКТООБЕСПЕЧЕНИЯ

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОСЛЕСАРЯ
НА ПРЕДПРИЯТИЯХ НЕФТЕПРОДУКТООБЕСПЕЧЕНИЯ

ТОИ Р-112-04-93


РАЗРАБОТАНЫ
СКБ "Транснефтеавтоматика" по заказу Главнефтепродукта ГП "Роснефть"

СОГЛАСОВАНЫ постановлением президиума ЦК Российского профсоюза работников химических отраслей промышленности от 26 ноября 1993 г. Протокол № 17

УТВЕРЖДЕНЫ Главным управлением по государственным поставкам и коммерческой деятельности ГП "Роснефть" 20 декабря 1993 г.

Типовые инструкции устанавливают требования по охране труда для работников ведущих профессий и для основных видов работ отрасли нефтепродуктообеспечения. Требования инструкций направлены на обеспечение безопасной и надежной работы нефтебаз и автозаправочных станций независимо от организационно-правовых форм и форм собственности.
Типовые инструкции разработаны в соответствии с Положением о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методическими указаниями по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденными Постановлением Министерства труда Российской Федерации от 1 июля 1993 г. № 129.
С введением в действие настоящих инструкций не действуют одноименные типовые инструкции по охране труда, утвержденные Российским государственным концерном "Роснефтепродукт".

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы электрослесаря, обслуживающего силовое электрохозяйство и электрооборудование нефтебазы.
1.2. Электрослесарь может быть подвержен воздействию следующих опасных для жизни и здоровья факторов: поражению электрическим током, травмам, отравлению токсичными парами и газами, термическим ожогам.
1.3. К техническому обслуживанию и ремонту электрооборудования допускаются электрослесари, имеющие квалификацию не ниже III группы, не моложе 18 лет, после медицинского освидетельствования, прошедшие теоретическое и практическое обучение, проверку знаний требований безопасности труда в установленном порядке и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.4. Электрослесарь должен быть обеспечен спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами, а также всеми необходимыми средствами защиты, обеспечивающими безопасность его работы (диэлектрические перчатки, диэлектрический коврик, диэлектрический инструмент).
1.5. Запрещается применение защитных средств, не прошедших очередного испытания и имеющих повреждения.
При обнаружении неисправности средств защиты, электрослесарь обязан поставить об этом в известность непосредственного руководителя работ.
1.6. Для автономного освещения в темное время суток должны применяться переносные аккумуляторные фонари напряжением до 12 В во взрывозащищенном исполнении.
Переносные светильники следует включать вне колодцев и лотков, за обвалованием или ограждением резервуарного парка и т. п.
Включать и выключать аккумуляторные фонари в местах, где возможно скопление взрывоопасных паров и газов, запрещается.
1.7. Электрослесарь должен уметь пользоваться средствами пожаротушения, знать места их нахождения.
Запрещается использовать пожарный инвентарь не по назначению.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.2. Одеть спецодежду, проверить наличие и исправность приспособлений и инструментов, применяемых в работе.
2.2. Подготовить рабочее место:
произвести необходимые для производства работ отключения, вывесить предупредительные плакаты "Не включать. Работают люди":
при необходимости, оградить рабочее место и вывесить плакат "Стой! Опасно для жизни!".

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При осмотре внутренних частей электрооборудования отключить электрооборудование от питающих сетей с последующей проверкой отсутствия напряжения на отключённом оборудовании.
Отключение производить в диэлектрических перчатках, стоя на резиновом коврике. После отключения удалить предохранители и вывесить предупреждающий плакат.
Поставить в известность персонал, работающий на временно отключенном электрооборудовании, о проводимых работах.
3.2. Правильность отключения коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В с недоступными для осмотра контактами (автоматы, пакетные выключатели, рубильники в закрытом исполнении) определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах или отходящих шинах и проводах.
3.3. В электроустановках проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения только заводского изготовления, исправность которого, перед применением, проверяется испытанием его на функционирование в электроустановках, заведомо находящихся под напряжением.
3.4. Результаты осмотров электрооборудования фиксируются в оперативном журнале осмотров электрооборудования.
3.5. При работе во взрывозащищенных зонах запрещается:
эксплуатировать электрооборудование при неисправном защитном заземлении, неисправной блокировке аппаратов, с нарушением взрывозащищенности оболочки;
вскрывать оболочку взрывозащищенного оборудования, если токоведущие части при этом находятся под напряжением;
включать автоматически отключающуюся электроустановку без выяснения и устранения причины ее отключения;
перегружать сверх номинальных параметров электрооборудование, провода, кабели;
подключать к источникам питания искробезопасных приборов другие аппараты и цепи, которые не входят в комплект данного прибора;
заменять перегоревшие электролампы во взрывозащищённых светильниках другими видами ламп или лампами большей мощности, чем те, на которые рассчитаны светильники;
применять металлические лестницы при работе в электроустановках;
оставлять настежь открытые двери помещений и тамбуров, отделяющих взрывоопасные помещения от других взрывоопасных и невзрывоопасных помещений;
заменять защиту (тепловые элементы, предохранители, расцепители) электрооборудования другими видами защит или защитой с другими номинальными параметрами, на которое данное оборудование не рассчитано;
работа трансформаторов с заниженным уровнем масла;
на взрывозащищенном оборудовании запрещается закрашивать паспортные таблички, необходимо восстанавливать знаки взрывозащиты, цвет окраски знаков должен отличаться от цвета оборудования, как правило, знаки наносятся красной краской.
3.6. При работе с переносным электроинструментом должны соблюдаться следующие требования, предъявляемые к инструменту:
быстро включаться в сеть и отключаться от сети (но не самопроизвольно);
иметь взрывобезопасное исполнение, напряжение должно быть не более 42 В в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений;
штепсельные соединения на 12-42 В (розетки, вилки) по своему конструктивному исполнению должны отличаться от штепсельных соединений на напряжение 127-220 В;
возможность включения вилок 12-42 В в розетки на 127-220 В должна быть исключена;
во время грозы и дождя работать с переносным электроинструментом запрещается.
3.7. Электрослесарь перед пуском временно отключенного оборудования обязан это оборудование осмотреть, убедиться в готовности к приему напряжения и предупредить работающий на нем персонал о предстоящем включении.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении аварийной ситуации (загазованность, загорание) необходимо отключить общий рубильник, работы немедленно прекратить, выйти из опасной зоны, сообщить старшему по смене, приступить к устранению аварийной ситуации согласно плану ликвидации аварий.
4.2. При загорании на электроустановках следует пользоваться углекислотными и порошковыми огнетушителями.
4.3. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от напряжения, вызвать "Скорую помощь", при необходимости оказать первую помощь. Сообщить администрации нефтебазы.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. Снять ограждения, запрещающие плакаты, если это не повлечет за собой опасности.
5.2. Вставить предохранители и включить рубильник, если оборудование готово к дальнейшей эксплуатации.
5.3. Убрать инструмент и оставшиеся материалы на свои места.
5.4. Сделать запись в оперативном журнале осмотра и ремонта электрооборудования о произведенной работе.
5.5. Сообщить непосредственному руководителю об окончании работ.



Утверждена
Министерством топлива и энергетики
Российской Федерации.
Приказ от 04.07.1995 г. N144.

Согласована
Постановлением президиума
ЦК Российского профсоюза
работников химических отраслей промышленности
от 26.12.1994 г.
Протокол N21.

Дата введения в действие
1 августа 1995 г.


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОСЛЕСАРЯ
АВТОЗАПРАВОЧНЫХ СТАНЦИЙ

ТОИ Р-112-10-95

1. Общие положения

1.1. Настоящая Инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы электрослесаря автозаправочных станций (АЗС) на предприятиях нефтепродуктообеспечения.
1.2. Электрослесарь АЗС может быть подвержен воздействию следующих опасных для жизни и здоровья факторов: поражению электрическим током, отравлению токсичными парами и газами, термическим ожогам.
1.3. К техническому обслуживанию и ремонту электрооборудования АЗС допускаются электрослесари, имеющие группу по электробезопасности не ниже III, не моложе 18 лет, после медицинского освидетельствования, прошедшие теоретическое и практическое обучение, проверку знаний требований безопасности труда в установленном порядке и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.4. Электрослесарь АЗС должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами, включающими, в том числе, для работы в аварийных ситуациях:
костюм хлопчатобумажный;
сапоги резиновые;
рукавицы комбинированные;
на наружных работах зимой дополнительно:
куртку хлопчатобумажную на утепляющей прокладке;
валенки.
Кроме того, должна быть предусмотрена выдача средств индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврик). Инструмент должен быть с диэлектрическими ручками.
1.5. Электрослесарь АЗС должен уметь пользоваться средствами пожаротушения, знать места их нахождения.
Запрещается использовать пожарный инвентарь не по назначению.
1.6. Для местного освещения в темное время суток должны применяться переносные аккумуляторные фонари напряжением до 12 В во взрывозащищенном исполнении.
Включать и выключать аккумуляторные фонари в местах, где возможно скопление взрывоопасных паров и газов, запрещается.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Одеть спецодежду, проверить наличие и исправность средств защиты, приспособлений и инструментов, применяемых в работе.
2.2. При обнаружении неисправности средств защиты электрослесарь обязан поставить об этом в известность непосредственного руководителя. Запрещается применение защитных средств, не прошедших очередного испытания.
2.3. Подготовить рабочее место:
произвести необходимые для производства работ отключения, вывесить предупредительные плакаты: "Не включать - работают люди!";
при необходимости оградить рабочее место и вывесить плакат: "Стоп! Опасно для жизни!".

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Поставить в известность оператора АЗС о проводимых работах.
При осмотре внутренних частей электрооборудования отключить электрооборудование от питающих сетей с последующей проверкой отсутствия напряжения на отключенном оборудовании.
Отключение производить в диэлектрических перчатках, стоя на резиновом коврике. После отключения удалить предохранители и вывесить предупреждающий плакат.
3.2. Правильность отключения коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В с недоступными для осмотра контактами (автоматы, пакетные выключатели, рубильники в закрытом исполнении) определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах или отходящих шинах и проводах.
3.3. В электроустановках проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения только заводского изготовления, исправность которого перед применением проверяется испытанием его на функционирование в электроустановках, заведомо находящихся под напряжением.
3.4. Результаты осмотров электрооборудования АЗС фиксируются в оперативном журнале осмотров электрооборудования.
3.5. При работе во взрывоопасных установках запрещается:
эксплуатировать электрооборудование при неисправном защитном заземлении, неисправной блокировке аппаратов, с нарушением взрывозащищенности оболочки;
вскрывать оболочку взрывозащищенного оборудования, если токоведущие части при этом находятся под напряжением;
включать автоматически отключившуюся электроустановку без выяснения и устранения причины ее отключения;
перегружать сверх номинальных параметров электрооборудование, провода, кабели;
подключать к источникам питания искробезопасных приборов другие аппараты и цепи, которые не входят в комплект данного прибора;
заменять перегоревшие электролампы во взрывозащищенных светильниках другими видами ламп или лампами большей мощности, чем те, на которые рассчитаны светильники;
применять металлические лестницы при работе в электроустановках;
заменять защиту электрооборудования другими видами защиты или защитой с другими номинальными параметрами, на которые данное оборудование не рассчитано.
3.6. Электрослесарь перед пуском временно отключенного оборудования обязан это оборудование осмотреть, убедиться в готовности к приему напряжения и предупредить работающий на нем персонал о предстоящем включении.
3.7. Дверцы щитов электроустановок должны быть постоянно закрыты и заперты, за исключением времени проведения ремонта.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварийной ситуации (повышенная загазованность, загорание) необходимо отключить общий рубильник, работы немедленно прекратить, выйти из опасной зоны, сообщить старшему по смене, приступить к устранению аварийной ситуации согласно плану ликвидации аварий.
4.2. При загорании на электроустановках следует пользоваться углекислотными и порошковыми огнетушителями.
4.3. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от напряжения, при необходимости вызвать "скорую помощь", оказать первую помощь. Сообщить старшему по смене.

5. Требования безопасности по окончании работ

5.1. Снять ограждения, запрещающие плакаты.
5.2. Вставить предохранители и включить рубильник, если оборудование готово к дальнейшей эксплуатации.
5.3. Убрать инструмент и оставшиеся неиспользованные материалы на свои места.
5.4. Сделать запись в журнале осмотра и ремонта электрооборудования о произведенной работе.
5.5. Сообщить непосредственному руководителю об окончании работ.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для электрослесарей строительных


ТИ РО-054-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, межотраслевых правил по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок и предназначена для электрослесарей строительных (далее электрослесарей) при выполнении ими работ согласно их профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Электрослесари, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие III группу по электробезопасности и профессиональные навыки и не имеющие противопоказаний по возрасту по выполняемой работе, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Электрослесари обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная температура поверхностей оборудования;
расположение рабочего места вблизи перепада по высоте 1,3 м и более;
острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности конструкций и оборудования;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли, а также вредных и пожароопасных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий электрослесари обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезон хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки электрослесари должны носить защитные каски. Кроме этого электрослесари должны использовать защитные очки при работе на заточном станке или рубке металла зубилом.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах электрослесари обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности электрослесари должны:
применять в процессе работы инструмент по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать инструмент и оборудование в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями при которых эксплуатации# запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Электрослесари обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы электрослесари обязаны:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
в) при выполнении работ повышенной опасности ознакомиться с мероприятиями, обеспечивающими безопасное производство работ, и расписаться в наряде-допуске, выданном на поручаемую работу.
8. После получения задания у бригадира или руководителя работ электрослесари обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности, при необходимости выполнить мероприятия, указанные в наряде-допуске;
в) подобрать инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работ, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности.
9. Электрослесари не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности технологической оснастки, приспособлений и инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний средств защиты или истечении срока их эксплуатации, установленного заводом-изготовителем;
в) отсутствии ограждений неизолированных частей электроустановок;
г) отсутствии или неисправности лесов, настилов, подмостей или других средств подмащивания, наличии неогражденных проемов и перепадов по высоте в зоне производства работ;
д) отсутствии видимых разрывов электрических цепей, по которым может быть подано напряжение на место работ, и защитного заземления отключенной части электроустановки;
е) недостаточной освещенности или при загроможденности рабочих мест и подходов к ним.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это самостоятельно электрослесари обязаны сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. В процессе работы электрослесари обязаны соблюдать следующие требования безопасности:
а) надевать защитные очки при рубке металла зубилом;
б) опиливать кромки металлических деталей и очищать их от заусенцев при обработке;
в) разрезать трубы из пластмасс ручными или механизированными режущими инструментами. Не допускается применение абразивных отрезных кругов для резки труб из пластмассы;
г) производить заготовку стальных или пластмассовых труб на стендах или полу. Запрещается заготавливать и гнуть трубы на настилах средств подмащивания;
д) проверять металлическим стержнем совпадение отверстий при стыковке шин, шкафов и узлов оборудования.
11. Для переноски и хранения инструментов и мелких деталей электрослесари обязаны использовать индивидуальные сумки или портативные инвентарные ручные ящики.
12. При применении грузоподъемных механизмов строповку изделий, конструкций и материалов должны осуществлять электрослесари, имеющие удостоверение стропальщика.
13. Стропить электрошкафы, трансформаторы и другое оборудование следует за специальные подъемные крюки (рым-болты), предусмотренные заводом-изготовителем.
14. Электрослесарям запрещается производить какие-либо работы без снятия напряжения или относящиеся к эксплуатации электроустановок на строительной площадке.
15. При работе с электрифицированным инструментом электрослесарям запрещается:
а) передавать его для работы неаттестованным лицам;
б) работать с приставных лестниц;
в) оставлять электроинструмент без надзора включенным в электрическую сеть.
15. При работе на заточных станках электрослесари обязаны:
а) перед включением станка убедиться в наличии и надежности крепления ограждения абразивного круга, а также в правильности установки зазора между рабочей поверхностью круга и упором;
б) пользоваться защитными экранами или защитными щитами из оргстекла, а также защитными очками;
в) подводить затачиваемый инструмент или деталь к кругу постепенно для предотвращения опасности заклинивания и разрыва круга.
Запрещается производить обработку деталей на боковых (торцевых) поверхностях абразивного круга.
15. При совместной работе со сварщиком электрослесари обязаны:
а) применять защитные очки;
б) предохранять газовые баллоны от ударов, резких толчков и падений, перемещать их на предназначенных для этого носилках или тележках;
в) не допускать использование открытого огня вблизи генератора и контакта масла с кислородным баллоном.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

16. При возникновении в зоне работы опасных условий труда (нарушение ограждений, неисправность заземления, потеря устойчивости конструкций или средств подмащивания, появление запаха газа и т.п.) электрослесари обязаны прекратить работы и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.
17. При загорании материалов и оборудования электрослесари обязаны принять меры к тушению пожара собственными силами с помощью углекислотных огнетушителей и других подручных средств (песка, войлочной кошмы и т.п.). При невозможности ликвидации пожара собственными силами следует вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

18. По окончании работы электрослесари обязаны:
а) отключить электрооборудование и инструмент от электросети;
б) привести в порядок рабочее место;
в) убрать плакаты и инструмент в отведенное для этого место;
г) убрать средства индивидуальной защиты и спецодежду в место хранения;
д) о всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе работы, сообщить бригадиру или руководителю работ.



Макет инструкции по охране труда
для электрослесарей строительных

МИ-1-48-2009

Макет инструкции по охране труда для электрослесарей строительных МИ-1-48-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 054-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
--------------------------------
<*> Дополнительно - ПОТ Р М-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00. Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (в ред. от 20.02.2003). Утверждены Постановлением Минтруда России от 05.01.2001 N 3, Приказом Минэнерго России от 27.12.2000 N 163.

Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для электрослесарей строительных (далее - электрослесарей) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Электрослесари, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие III группу по электробезопасности и профессиональные навыки и не имеющие противопоказаний по возрасту по выполняемой работе, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Электрослесари обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная температура поверхностей оборудования;
расположение рабочего места на значительной высоте;
острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности конструкций и оборудования;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли, а также вредных и пожароопасных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий электрослесари обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
ботинки кожаные;
рукавицы комбинированные или перчатки хлопчатобумажные или перчатки с полимерным покрытием;
очки защитные.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами.
При нахождении на территории стройплощадки электромонтажники должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, электрослесари обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности электрослесари должны:
применять в процессе работы инструмент по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать инструмент и оборудование в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Электрослесари обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы электрослесари обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
в) при выполнении работ повышенной опасности ознакомиться с мероприятиями, обеспечивающими безопасное производство работ, и расписаться в наряде-допуске, выданном на поручаемую работу.
8. После получения задания у бригадира или руководителя работ электрослесари обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности, при необходимости выполнить мероприятия, указанные в наряде-допуске;
в) подобрать инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работ, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности.
9. Электрослесари не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях технологической оснастки, приспособлений и инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний средств защиты или истечении срока их эксплуатации, установленного заводом-изготовителем;
в) отсутствии ограждений неизолированных частей электроустановок;
г) отсутствии или неисправности лесов, настилов, подмостей или других средств подмащивания, наличии неогражденных проемов и перепадов по высоте в зоне производства работ;
д) отсутствии видимых разрывов электрических цепей, по которым может быть подано напряжение на место работ, и защитного заземления отключенной части электроустановки;
е) недостаточной освещенности или при загроможденности рабочих мест и подходов к ним.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это самостоятельно электрослесари обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. В процессе работы электрослесари обязаны соблюдать следующие требования безопасности:
а) надевать защитные очки при рубке металла зубилом;
б) опиливать кромки металлических деталей и очищать их от заусенцев при обработке;
в) разрезать трубы из пластмасс ручными или механизированными режущими инструментами. Не допускается применение абразивных отрезных кругов для резки труб из пластмассы;
г) производить заготовку стальных или пластмассовых труб на стендах или полу. Запрещается заготавливать и гнуть трубы на настилах средств подмащивания;
д) проверять металлическим стержнем совпадение отверстий при стыковке шин, шкафов и узлов оборудования.
11. Для переноски и хранения инструментов и мелких деталей электрослесари обязаны использовать индивидуальные сумки или портативные инвентарные ручные ящики.
12. При применении грузоподъемных механизмов строповку изделий, конструкций и материалов должны осуществлять электрослесари, имеющие удостоверение стропальщика.
13. Осуществлять строповку электрошкафов, трансформаторов и другого оборудования следует за специальные подъемные крюки (рымболты), предусмотренные заводом-изготовителем.
14. Электрослесарям запрещается производить какие-либо работы без снятия напряжения или относящиеся к эксплуатации электроустановок на строительной площадке.
15. При работе с электрифицированным инструментом электрослесарям запрещается:
а) передавать его для работы неаттестованным лицам;
б) работать с приставных лестниц;
в) оставлять электроинструмент без надзора включенным в электрическую сеть.
16. При работе на заточных станках электрослесари обязаны:
а) перед включением станка убедиться в наличии и надежности крепления ограждения абразивного круга, а также в правильности установки зазора между рабочей поверхностью круга и упором;
б) пользоваться защитными экранами или защитными щитами из оргстекла, а также защитными очками;
в) подводить затачиваемый инструмент или деталь к кругу постепенно для предотвращения опасности заклинивания и разрыва круга.
Запрещается производить обработку деталей на боковых (торцевых) поверхностях абразивного круга.
17. При совместной работе со сварщиком электрослесари обязаны:
а) применять защитные очки;
б) предохранять газовые баллоны от ударов, резких толчков и падений, перемещать их на предназначенных для этого носилках или тележках;
в) не допускать использования открытого огня вблизи генератора и контакта масла с кислородным баллоном.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

18. При возникновении в зоне работы опасных условий труда (нарушение ограждений, неисправность заземления, потеря устойчивости конструкций или средств подмащивания, появление запаха газа и т.п.) электрослесари обязаны прекратить работы и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.
19. При загорании материалов и оборудования электрослесари обязаны принять меры к тушению пожара собственными силами с помощью углекислотных огнетушителей и других подручных средств (песка, войлочной кошмы и т.п.). При невозможности ликвидации пожара собственными силами следует вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

20. По окончании работы электрослесари обязаны:
а) отключить электрооборудование и инструмент от электросети;
б) привести в порядок рабочее место;
в) убрать плакаты и инструмент в отведенное для этого место;
г) убрать средства индивидуальной защиты и спецодежду в место хранения;
д) обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе работы, сообщить бригадиру или руководителю работ.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОСЛЕСАРЕЙ СТРОИТЕЛЬНЫХ

ТОИ Р-66-60-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Электрослесари строительные (далее - электрослесари) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации обслуживаемого оборудования и технологической оснастки.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы электрослесари обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемой работы;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
2. После получения задания у бригадира или руководителя работ электрослесари обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности, при необходимости выполнить мероприятия, указанные в наряде - допуске;
в) подобрать инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работ, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности.
3. Электрослесари не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности технологической оснастки, приспособлений и инструмента, указанных в инструкциях заводов - изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний средств защиты или истечении срока их эксплуатации, установленного заводом - изготовителем;
в) отсутствии ограждений опасных зон неизолированных частей электроустановок;
г) отсутствии или неисправности лесов, настилов, подмостей или других средств подмащивания, наличии неогражденных проемов и перепадов по высоте в зоне производства работ;
д) отсутствии видимых разрывов электрических цепей, по которым может быть подано напряжение на место работ, и защитного заземления отключенной части электроустановки;
е) недостаточной освещенности или при загроможденности рабочих мест и подходов к ним.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это самостоятельно электрослесари обязаны сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. В процессе работы электрослесари обязаны соблюдать следующие требования безопасности:
а) надевать защитные очки при рубке металла зубилом;
б) опиливать кромки металлических деталей и очищать их от заусенцев при обработке;
в) разрезать трубы из пластмасс ручными или механизированными режущими инструментами. Не допускается применение абразивных отрезных кругов для резки труб из пластмассы;
г) производить заготовку стальных или пластмассовых труб на стендах или полу. Запрещается заготавливать и гнуть трубы на настилах средств подмащивания;
д) проверять металлическим стержнем совпадение отверстий при стыковке шин, шкафов и узлов оборудования.
5. Для переноски и хранения инструментов и мелких деталей электрослесари обязаны использовать индивидуальные сумки или портативные инвентарные ручные ящики.
6. При применении грузоподъемных механизмов строповку изделий, конструкций и материалов должны осуществлять электрослесари, имеющие удостоверение стропальщика.
7. Стропить электрошкафы, трансформаторы и другое оборудование следует за специальные подъемные крюки (рым - болты), предусмотренные заводом - изготовителем.
8. Электрослесарям запрещается производить какие-либо работы без снятия напряжения или относящиеся к эксплуатации электроустановок на строительной площадке.
К работе с электроинструментом допускаются электрослесари, имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже второй.
9. При работе с электрифицированным инструментом электрослесарям запрещается:
а) передавать его для работы неаттестованным лицам;
б) работать с приставных лестниц;
в) оставлять электроинструмент без надзора включенным в электрическую сеть.
10. При работе на заточных станках электрослесари обязаны:
а) перед включением станка убедиться в наличии и надежности крепления ограждения абразивного круга, а также в правильности установки зазора между рабочей поверхностью круга и упором;
б) пользоваться защитными экранами или защитными щитами из оргстекла, а также защитными очками;
в) подводить затачиваемый инструмент или деталь к кругу постепенно для предотвращения опасности заклинивания и разрыва круга.
Запрещается производить обработку деталей на боковых (торцевых) поверхностях абразивного круга.
11. При совместной работе со сварщиком электрослесари обязаны:
а) применять защитные очки;
б) предохранять газовые баллоны от ударов, резких толчков и падений, перемещать их на предназначенных для этого носилках или тележках;
в) не допускать использование открытого огня вблизи генератора и контакта масла с кислородным баллоном.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

12. При возникновении в зоне работы опасных условий труда (нарушение ограждений, неисправность заземления, потеря устойчивости конструкций или средств подмащивания, появление запаха газа и т.п.) электрослесари обязаны прекратить работы и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.
13. При загорании материалов и оборудования электрослесари обязаны принять меры к тушению пожара собственными силами с помощью углекислотных огнетушителей и других подручных средств (песка, войлочной кошмы и т.п). При невозможности ликвидации пожара собственными силами следует вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

14. По окончании работы электрослесари обязаны:
а) отключить электрооборудование и инструмент от электросети;
б) привести в порядок рабочее место;
в) убрать плакаты и инструмент в отведенное для этого место;
г) убрать средства индивидуальной защиты и спецодежду в место хранения;
д) обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе работы, сообщить бригадиру или руководителю работ.



Утверждена
Постановлением Госстроя России
от 22 ноября 1993 г. N 18-48

Согласовано
письмом ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 2 сентября 1993 г. N 309-4

Дата введения 1 января 1994 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОСВАРЩИКОВ РУЧНОЙ СВАРКИ

ТОИ Р-66-20-93

(в ред. Изменения N 1, утв. Постановлением
Госстроя РФ от 13.03.1995 N 18-22)

Разработана ЦНИИОМТП (канд. техн. наук В.А. Алексеев, Н.Д. Левинсон, И.С. Санин) с участием специализированных организаций строительных акционерных обществ, концернов, корпораций с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и нормативных документов в строительстве взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных министерствами и ведомствами. Типовая инструкция является нормативным документом для работников строительных профессий.
Утверждена Постановлением Госстроя России от 22 ноября 1993 г. N 18-48.

Электросварщики ручной сварки (далее - электросварщики) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации сварочного аппарата и другого применяемого оборудования.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы электросварщик обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ;
б) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя.
2. После получения задания у бригадира или руководителя электросварщик обязан:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (при выполнении потолочной сварки - асбестовые или брезентовые нарукавники; при работе лежатеплые подстилки; при производстве работ во влажных помещениях - диэлектрические перчатки, галоши или коврики; при сварке или резке цветных металлов и сплавов - шланговый противогаз);
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подготовить инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работ, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
г) в случае производства сварочных работ в закрытых помещениях или на территории действующего предприятия проверить выполнение требований пожаровзрывобезопасности и вентиляции в зоне работы.
3. Электросварщик не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) отсутствии или неисправности защитного щитка, сварочных проводов, электрододержателя, а также средств индивидуальной защиты;
б) отсутствии или неисправности заземления корпуса сварочного трансформатора, вторичной обмотки, свариваемой детали и кожуха рубильника;
в) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
г) отсутствии ограждений рабочих мест, расположенных на высоте 1,3 м и более, и оборудованных систем доступа к ним;
д) пожаровзрывоопасных условиях;
е) отсутствии вытяжной вентиляции в случае работы в закрытых помещениях. Обнаруженные неисправности и нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это электросварщик обязан сообщить о них бригадиру или руководителю.

Требования безопасности во время работы

4. Электросварщик обязан выполнять работы при соблюдении следующих требований безопасности:
а) место производства работ, а также нижерасположенные места должны быть освобождены от горючих материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и установок - 10 м;
б) при производстве электросварочных работ вне помещений (во время дождя или снегопада) над рабочим местом сварщика и местом нахождения сварочного аппарата должен быть установлен навес;
в) электросварочные работы на высоте должны выполняться с лесов или подмостей с ограждениями. Запрещается производить работы с приставных лестниц;
г) сварка должна осуществляться с применением двух проводов, один из которых присоединяется к электрододержателю, а другой (обратный) к свариваемой детали. Запрещается использовать в качестве обратного провода сети заземления металлические конструкции зданий, технологическое оборудование, трубы санитарно - технических сетей (водопровод, газопровод и т.п.);
д) сварочные провода должны соединяться способом горячей пайки, сварки или при помощи соединительных муфт с изолирующей оболочкой. Места соединений должны быть заизолированы; соединение сварочных проводов методом скрутки не допускается;
е) сварочные провода должны прокладывать так, чтобы их не могли повредить машины и механизмы. Запрещается прокладка проводов рядом с газосварочными шлангами и трубопроводами, расстояние между сварочным проводом и трубопроводом кислорода должно быть не менее 0,5 м, а трубопроводом ацетилена и других горючих газов - 1 м.
5. Перед сваркой электросварщик должен убедиться, что кромки свариваемого изделия и прилегающая к ним зона (20 - 30 мм) очищены от ржавчины, шлака и т.п. При очистке необходимо пользоваться защитными очками.
Свариваемые детали до начала сварки должны быть надежно закреплены. При резке элементов конструкций электросварщик обязан применять меры против случайного падения отрезаемых элементов.
6. Емкости, в которых находились горючие жидкости или кислоты, до начала электросварочных работ должны быть очищены, промыты, просушены с целью устранения опасной концентрации вредных веществ.
Запрещается производить сварку на сосудах, находящихся под давлением. Сварку (резку) свежеокрашенных конструкций и деталей следует производить только после полного высыхания краски.
7. При выполнении электросварочных работ в закрытых емкостях или полостях конструкций электросварщик обязан соблюдать следующие требования безопасности:
а) рабочее место должно быть обеспечено вытяжной вентиляцией, а в особых случаях сварку следует производить в шланговом противогазе;
б) применять освещение напряжением не выше 12 В, устанавливая трансформатор вне емкости;
в) работы необходимо осуществлять с применением предохранительного пояса с креплением его к веревке, другой конец которой должен держать страхующий снаружи емкости;
г) электросварочный аппарат должен иметь электроблокировку, обеспечивающую автоматическое отключение напряжения холостого хода или ограничение его до напряжения 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с;
д) сварщик при работе должен пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами, ковриком, а также изолирующим шлемом.
8. При работе в одном месте нескольких электросварщиков их рабочие места необходимо ограждать светонепроницаемыми щитами из несгораемого материала.
Запрещается одновременная работа электросварщика и газосварщика (газорезчика) внутри закрытой емкости или резервуара.
9. Во время перерывов в работе электросварщику запрещается оставлять на рабочем месте электрододержатель, находящийся под напряжением, сварочный аппарат необходимо отключать, а электрододержатель закреплять на специальной подставке или подвеске. Подключение и отключение сварочных аппаратов, а также их ремонт должны осуществляться специальным персоналом через индивидуальный рубильник.
10. При выполнении работ на действующих объектах с установленным режимом проведения огневых работ электросварщик обязан выполнять дополнительные требования инструкций, утвержденных Госгортехнадзором России.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

11. При обнаружении в процессе работы загораний необходимо работу приостановить и принять меры к их тушению. В случае невозможности ликвидировать загорание собственными силами необходимо сообщить бригадиру или руководителю работ.
12. В случае возникновения неисправности сварочного агрегата, сварочных проводов, электрододержателей, защитного щитка или шлема - маски необходимо прекратить работу и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ. Возобновить работу можно только после устранения всех неисправностей соответствующим персоналом.
13. В случае возникновения загазованности помещений при отсутствии вытяжной вентиляции работы необходимо приостановить и проветрить помещение. Работы также должны быть прекращены при выполнении их вне помещений (при возникновении дождя или снегопада). Работы могут быть возобновлены только после прекращения дождя или снегопада или устройства навеса над местом работы электросварщика.

Требования безопасности по окончании работы

14. По окончании работы электросварщик обязан:
а) отключить электросварочный аппарат;
б) привести в порядок рабочее место, собрать инструмент, смотать в бухты сварочные провода и убрать в отведенные для их хранения места;
в) убедиться в отсутствии очагов загорания, при их наличии залить водой;
г) обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе выполнения работы, сообщить бригадиру или руководителю работ;
д) убедиться в отсутствии очагов загорания: при их наличии - залить водой;
е) обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе работы, сообщить бригадиру или руководителю.



Утверждаю
Первый заместитель
Председателя Правления
РАО "ЕЭС России"
О.В.БРИТВИН
17 марта 2000 года

Согласовано
Департамент генеральной
инспекции по эксплуатации
электрических станций и сетей
РАО "ЕЭС России"
14 марта 2000 года

ВРК "Электропрофсоюз"
15 марта 2000 года

Дата введения -
1 июля 2000 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОСВАРЩИКОВ

РД 153-34.0-03.231-00

Введение

Электросварка металлов может сопровождаться наличием ряда вредных и опасных производственных факторов, в том числе:
- повышенная температура поверхностей оборудования, материалов;
- повышенная температура воздуха рабочей зоны;
- опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- повышенная яркость света;
- повышенный уровень ультрафиолетовой радиации;
- искры, брызги и выбросы расплавленного металла;
- передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
- взрывоопасность;
- системы под давлением;
- высота.
Электросварщики ручной сварки (далее - электросварщики) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в настоящей Типовой инструкции.
При разработке Типовой инструкции использованы следующие стандарты системы безопасности труда: ГОСТ 12.0.003-74. Опасные и вредные производственные факторы. Классификация; ГОСТ 12.1.004-91. Пожарная безопасность. Общие требования; ГОСТ 12.1.010-76. Взрывобезопасность. Общие требования; ГОСТ 12.3.002-75. Процессы производственные. Общие требования безопасности; ГОСТ 12.3.003-86. Работы электросварочные. Требования безопасности и др.
В случае невыполнения положений настоящей Инструкции работники могут быть привлечены к дисциплинарной, административной, уголовной и материальной ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации в зависимости от тяжести последствий.

1. Общие требования безопасности

1.1. К работе по выполнению электросварочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверение на право производства электросварочных работ, прошедшие медицинский осмотр, инструктаж на рабочем месте, ознакомленные с правилами пожарной безопасности и усвоившие безопасные приемы работы.
1.2. Электросварщику разрешается выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем с письменного разрешения лица (главного инженера предприятия), ответственного за пожарную безопасность.
1.3. Основными средствами индивидуальной защиты электросварщика ручной электродуговой сварки металлическими электродами являются: спецодежда и спецобувь для электросварщиков; щиток (маска); очки, защищающие лицо и глаза от попадания шлака и брызг металла при их удалении; диэлектрические перчатки; брезентовые рукавицы; диэлектрические галоши.
1.4. Вспомогательным рабочим, работающим непосредственно с электросварщиком, рекомендуется пользоваться теми же средствами индивидуальной защиты.
1.5. Электросварщик обязан:
- при работах без настила на высоте свыше 1,3 м от уровня пола применять предохранительный пояс;
- подъем на высоту и спуск с нее, а также спуск в цистерны, баки, барабаны и топки котлов производить по стремянкам или приставным лестницам после отключения сварочного аппарата;
- смену электродов при электросварочных работах в условиях особой опасности поражения электрическим током, в закрытых сосудах, каналах, колодцах и в стесненных условиях производства электросварочных работ без факторов повышенной опасности, а также на открытых площадках производить при полном снятии напряжения холостого хода источника тока.
1.6. Электросварщику разрешается:
- выполнять электросварочные работы с лесов и подмостей только после принятия мер против загорания деревянных элементов и попадания расплавленного металла на работающих или проходящих внизу людей;
- при производстве электросварочных работ в случае недостаточного освещения применять переносные светильники напряжением 12 В с рукояткой из диэлектрического материала, защитной сеткой и вилкой, конструкция которой исключает возможность ее подключения в розетку напряжением свыше 12 В;
- все электросварочные работы на оборудовании пылеприготовительных установок производить после того, как будут обрызганы водой участки, на которые возможно попадание искр в радиусе не менее 10 м.
1.7. Электросварщику, находящемуся и производящему работы в цехах тепломеханического оборудования, запрещается:
- открывать люки, лазы, находиться вблизи запорной и предохранительной арматуры и фланцев под давлением;
- стоять и проходить под поднятым грузом;
- проходить в местах, не предназначенных для прохода;
- заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования;
- прикасаться к оборванным и с поврежденной изоляцией электропроводам;
- проходить под работающими наверху сварщиками;
- влезать в лаз, через который проходят сварочные провода, провода осветительной сети и газопроводящие рукава;
- работать при уровне воды на рабочем месте выше 200 мм и температуре воздуха выше 45 град. C;
- курить в резервуарах, колодцах, каналах и вблизи открытых люков;
- выполнять электросварочные работы на расстоянии менее 10 м от кислородной станции и от зданий, в которых размещены наполнительные отделения и склады кислородных, ацетиленовых и других газов - заменителей ацетилена в баллонах;
- начинать работы без средств пожаротушения.
1.8. Обнаруженные неисправности и нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это электросварщик обязан сообщить о них непосредственному руководителю.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить от производителя работ задание на производство работы и инструктаж на рабочем месте.
2.2. Проверить рабочую одежду и рукавицы и убедиться, что на них нет следов масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей.
2.3. Рабочая одежда не должна иметь развевающихся частей, куртка должна быть надета навыпуск, пуговицы застегнуты, обшлага рукавов застегнуты или подвязаны, брюки надеты поверх сапог, каска должна быть застегнута на подбородочный ремень, а волосы убраны под каску.
2.4. После получения задания электросварщик обязан:
- произвести осмотр сварочных проводов, которые должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высоких температур, механических повреждений, химических воздействий, не переплетались между собой и не пролегали совместно с другими сварочными проводами или проводами электрической питающей сети и шлангами газопламенной обработки;
- убедиться, что все вращающиеся части надежно ограждены, устройства заземлены и доступны для осмотра и эксплуатации;
- проверить наличие и исправность инструмента (молоток, зубило или крейцмейсель для отбивки шлака, стальную щетку, шаблоны, клеймо);
- проверить исправность и соответствие переносного светильника, а также наличие общего освещения на рабочем месте и на подходах к нему;
- проверить состояние настилов, ограждений, бортовой доски на лесах, подмостях непосредственно на месте выполнения электросварочных работ;
- осмотреть и при необходимости освободить проходы, убрать все легковоспламеняющиеся и горючие материалы в радиусе 5 м от места проведения электросварочных работ;
- проверить наличие ширм и защитного настила;
- проверить зачистку свариваемых деталей от краски, масла и т.п. для предотвращения загрязнения воздуха испарениями и газами;
- опробовать работу местной вентиляции при проведении электросварочных работ в условиях, требующих ее применения (барабаны котлов, короба, баки и т.п.);
- в случае выполнения электросварочных работ с назначением наблюдающих проверить, что рубильник для отключения источника тока находится вблизи наблюдающего и работа электросварщика будет проводиться в зоне видимости наблюдающих;
- при работе внутри барабанов котлов и других резервуаров и подземных сооружений надеть спасательный пояс, к которому должна быть прикреплена спасательная веревка, второй конец которой должен находиться у наблюдающего.

3. Требования безопасности во время работ

3.1. Электросварщик обязан выполнять работы при соблюдении следующих требований безопасности:
- следить, чтобы подручные или выполняющий совместно со сварщиком работы персонал пользовались защитными средствами;
- следить, чтобы шлак, брызги расплавленного металла, огарки электродов, обрезки металла и других предметов и личный инструмент не падали на работающий персонал и проходящих людей;
- постоянно следить за исправностью электрододержателя и провода (прямого) к нему;
- следить, чтобы провода сварочной цепи не подвергались механическим, тепловым и прочим воздействиям, могущим вызвать нарушение и повреждение их электроизоляции;
- в перерывах между процессом сварки проверять состояние и наличие защитных заземлений на корпусах электросварочной аппаратуры;
- если в процессе работы или в перерывах на рабочем месте будет обнаружен запах горючего газа (утечка из газового поста газопровода, газового баллона), то немедленно прекратить электросварочные работы, сообщить производителю работ (бригадиру или мастеру), произвести отключение источника сварочного тока, уйти в безопасное место;
- отключить источник сварочного тока от питающей сети в следующих случаях:
а) уходя с рабочего места даже на короткое время;
б) временного прекращения работы;
в) перерыва в подаче электроэнергии;
г) при обнаружении какой-либо неисправности;
д) при уборке рабочего места.
3.2. Электросварщику запрещается:
- очищать сварной шов от шлака, брызг металла и окалины без защитных очков;
- работать под подвешенным грузом;
- сваривать деталь на весу;
- прикасаться голыми руками даже к изолированным проводам и токоведущим частям сварочной установки;
- выполнять ручную электродуговую сварку от источников тока, напряжение холостого хода которых превышает 80 В для переменного тока, 100 В - для постоянного тока;
- самостоятельно менять полярность прямого и обратного провода;
- прикасаться к свариваемым деталям при смене электродов;
- класть электрододержатель на металлические конструкции;
- производить работы во время грозы, под дождем или снегопадом без навеса;
- производить сварочные работы с приставных лестниц;
- регулировать величину сварочного тока при замкнутой цепи, при работе с аппаратом переменного тока;
- выполнять электросварочные работы на трубопроводах, арматуре, сосудах и других элементах тепломеханического оборудования, находящегося под давлением.

4. Требования безопасности при аварийных ситуациях

4.1. При возникновении очагов пожара немедленно сообщить о случившемся администрации, одновременно выключить вентиляцию, источник тока и приступить к тушению огня местными средствами пожаротушения до прихода пожарных.
4.2. В случае появления аварийной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей отключить источник тока, покинуть опасную зону и сообщить об опасности непосредственному руководителю.
4.3. При несчастном случае немедленно сообщать мастеру, бригадиру или находящемуся вблизи другому рабочему, принимать меры по оказанию первой помощи другим пострадавшим.

5. Требования безопасности по окончании работы

После окончания работ электросварщик обязан:
- выключить рубильник сварочного аппарата, а при работе на автоматах и полуавтоматах перекрыть воду; при сварке в защитных газах закрыть вентиль баллона и снять давление на редукторе;
- собрать провода и защитные приспособления, уложить их в отведенное место или сдать в кладовую;
- выключить местную вентиляцию;
- убрать рабочее место от обрезков металла, огарков электродов и других материалов;
- перед уходом с рабочего места тщательно осмотреть все места, куда могли долетать раскаленные частицы металла, искры, шлак, и убедиться в отсутствии тлеющих предметов - очагов возможного возникновения пожара;
- сдать сменщику и руководителю рабочее место чистым, сообщить о всех неисправностях и замечаниях, выявленных во время работы;
- снять спецодежду и повесить в шкаф. Вымыть лицо и руки или принять душ.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для электросварщиков


ТИ РО-052-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, межотраслевых правил по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок и предназначена для электросварщиков при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие II группу по электробезопасности и профессиональные навыки для работы электросварщика, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленным# Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Электросварщики обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно земли (пола);
вредные вещества;
острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны.
3. Для защиты от механических воздействий электросварщики обязаны использовать предоставляемую работодателями бесплатно: костюмы брезентовые или костюмы для сварщика, ботинки кожаные, рукавицы брезентовые. На работах по сварке шинопровода: костюмы хлопчатобумажные с огнезащитной пропиткой, ботинки кожаные, рукавицы брезентовые. В зимнее время года костюмы на утепляющей прокладке и валенки.
При нахождении на территории стройплощадки электросварщики должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах электросварщики обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности электросварщики должны:
применять в процессе работы сварочные аппараты, другое оборудование и средства малой механизации по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Электросварщики обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы электросварщики обязаны:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ;
б) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя.
8. После получения задания у бригадира или руководителя работ электросварщики обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (при выполнении потолочной сварки - асбестовые или брезентовые нарукавники; при работе лежа теплые подстилки; при производстве работ во влажных помещениях - диэлектрические перчатки, галоши или коврики; при сварке или резке цветных металлов и сплавов - шланговый противогаз);
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подготовить инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работ, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
г) в случае производства сварочных работ в закрытых помещениях или на территории действующего предприятия проверить выполнение требований пожаровзрывобезопасности и вентиляции в зоне работы.
9. Электросварщики не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) отсутствии или неисправности защитного щитка, сварочных проводов, электрододержателя, а также средств индивидуальной защиты;
б) отсутствии или неисправности заземления корпуса сварочного трансформатора, вторичной обмотки, свариваемой детали и кожуха рубильника;
в) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
г) отсутствии ограждений рабочих мест, расположенных на высоте 1,3 м и более, и оборудованных систем доступа к ним;
д) пожаровзрывоопасных условиях;
е) отсутствии вытяжной вентиляции в случае работы в закрытых помещениях.
Обнаруженные неисправности и нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это электросварщики обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Электросварщики обязаны выполнять работы при соблюдении следующих требований безопасности:
а) место производства работ, а также нижерасположенные места должны быть освобождены от горючих материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и установок - 10 м;
б) при производстве электросварочных работ вне помещений (во время дождя или снегопада) над рабочим местом сварщика и местом нахождения сварочного аппарата должен быть установлен навес;
в) электросварочные работы на высоте должны выполняться с лесов или подмостей с ограждениями. Запрещается производить работы с приставных лестниц;
г) сварка должна осуществляться с применением двух проводов, один из которых присоединяется к электрододержателю, а другой (обратный) - к свариваемой детали. Запрещается использовать в качестве обратного провода сети заземления металлические конструкции зданий, технологическое оборудование, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод и т.п.);
д) сварочные провода должны соединяться способом горячей пайки, сварки или при помощи соединительных муфт с изолирующей оболочкой. Места соединений должны быть заизолированы; соединение сварочных проводов методом скрутки не допускается;
е) сварочные провода должны прокладывать так, чтобы их не могли повредить машины и механизмы. Запрещается прокладка проводов радом с газосварочными шлангами и трубопроводами, расстояние между сварочным проводом и трубопроводом кислорода должно быть не менее 0,5 м, а трубопроводом ацетилена и других горючих газов - 1 м.
11. Перед сваркой электросварщик должен убедиться, что кромки свариваемого изделия и прилегающая к ним зона (20-30 мм) очищены от ржавчины, шлака и т.п. При очистке необходимо пользоваться защитными очками.
Свариваемые детали до начала сварки должны быть надежно закреплены. При резке элементов конструкций электросварщик обязан применять меры против случайного падения отрезаемых элементов.
12. Емкости, в которых находились горючие жидкости или кислоты, до начала электросварочных работ должны быть очищены, промыты, просушены с целью устранения опасной концентрации вредных веществ.
Запрещается производить сварку на сосудах, находящихся под давлением. Сварку (резку) свежеокрашенных конструкций и деталей следует производить только после полного высыхания краски.
13. При выполнении электросварочных работ в закрытых емкостях или полостях конструкций электросварщик обязан соблюдать следующие требования безопасности:
а) рабочее место должно быть обеспечено вытяжной вентиляцией, а в особых случаях сварку следует производить в шланговом противогазе;
б) применять освещение напряжением не выше 12 В, устанавливая трансформатор вне емкости;
в) работы необходимо осуществлять с применением предохранительного пояса с креплением его к веревке, другой конец которой должен держать страхующий снаружи емкости;
г) электросварочный аппарат должен иметь электроблокировку, обеспечивающую автоматическое отключение напряжения холостого хода или ограничение его до напряжения 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с;
д) электросварщик при работе должен пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами, ковриком, а также изолирующим шлемом.
14. При работе в одном месте нескольких электросварщиков их рабочие места необходимо ограждать светонепроницаемыми щитами из несгораемого материала.
Запрещается одновременная работа электросварщика и газосварщика (газорезчика) внутри закрытой емкости или резервуара.
15. Во время перерывов в работе электросварщику запрещается оставлять на рабочем месте электрододержатель, находящийся под напряжением, сварочный аппарат необходимо отключать, а электрододержатель закреплять на специальной подставке или подвеске. Подключение и отключение сварочных аппаратов, а также их ремонт должны осуществляться специальным персоналом через индивидуальный рубильник.
16. При выполнении работ на действующих объектах с установленным режимом проведения огневых работ электросварщик обязан выполнять дополнительные требования инструкций, утвержденных Госгортехнадзором России.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

17. При обнаружении в процессе работы загораний необходимо работу приостановить и принять меры к их тушению. В случае невозможности ликвидировать загорание собственными силами необходимо сообщить бригадиру или руководителю работ.
18. В случае возникновения неисправности сварочного агрегата, сварочных проводов, электрододержателей, защитного щитка или шлема - маски необходимо прекратить работу и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ. Возобновить работу можно только после устранения всех неисправностей соответствующим персоналом.
19. В случае возникновения загазованности помещений при отсутствии вытяжной вентиляции работы необходимо приостановить и проветрить помещение. Работы также должны быть прекращены при выполнении их вне помещений (при возникновении дождя или снегопада). Работы могут быть возобновлены только после прекращения дождя или снегопада или устройства навеса над местом работы электросварщика.

Требования безопасности по окончании работы

20. По окончании работы электросварщик обязан:
а) отключить электросварочный аппарат;
б) привести в порядок рабочее место, собрать инструмент, смотать в бухты сварочные провода и убрать в отведенные для их хранения места;
в) убедиться в отсутствии очагов загорания, при их наличии залить водой;
г) обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе выполнения работы, сообщить бригадиру или руководителю работ;
д) убедиться в отсутствии очагов загорания; при их наличии - залить водой;
е) обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе работы, сообщить бригадиру или руководителю.



Макет инструкции по охране труда
для электросварщиков

МИ-2-15-2009

Макет инструкции по охране труда для электросварщиков МИ-2-15-2009 подготовлен на основе отраслевой типовой инструкции по охране труда ТИ РО 052-2003, представленной в СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", с учетом требований действующих законодательных и иных нормативных правовых актов, введенных в действие после принятия СП 12-135-2003, перечень которых приводится в Приложении 4 <*>.
--------------------------------
<*> Дополнительно - ПОТ Р М-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00. Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (в ред. от 20.02.2003). Утверждены Постановлением Минтруда России от 05.01.2001 N 3, Приказом Минэнерго России от 27.12.2000 N 163.

Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для электросварщиков при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие II группу по электробезопасности и профессиональные навыки для работы электросварщиками, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Электросварщики обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно земли (пола);
вредные вещества;
острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны.
3. Для защиты от механических воздействий электросварщики обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
костюмы брезентовые или костюмы сварщика;
ботинки кожаные с жестким подноском или сапоги резиновые с жестким подноском;
рукавицы брезентовые или краги сварщика;
очки защитные или щитки защитные.
При выполнении работ по сварке шинопровода:
костюмы хлопчатобумажные с огнезащитной пропиткой;
ботинки кожаные с жестким подноском;
рукавицы брезентовые или краги сварщика;
очки защитные или щитки защитные.
На наружных работах зимой дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы сварщика зимние;
валенки с резиновым низом или сапоги кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами.
При нахождении на территории стройплощадки электросварщики должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, электросварщики обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности электросварщики должны:
применять в процессе работы сварочные аппараты, другое оборудование и средства малой механизации по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Электросварщики обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы электросварщики обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ;
б) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя.
8. После получения задания у бригадира или руководителя электросварщики обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (при выполнении потолочной сварки - асбестовые или брезентовые нарукавники; при работе лежа - теплые подстилки; при производстве работ во влажных помещениях - диэлектрические перчатки, галоши или коврики; при сварке или резке цветных металлов и сплавов - шланговый противогаз);
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подготовить инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работ, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
г) в случае производства сварочных работ в закрытых помещениях или на территории действующего предприятия проверить выполнение требований пожаровзрывобезопасности и состояние вентиляции в зоне работы.
9. Электросварщики не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) отсутствии или неисправности защитного щитка, сварочных проводов, электрододержателя, а также средств индивидуальной защиты;
б) отсутствии или неисправности заземления корпуса сварочного трансформатора, вторичной обмотки, свариваемой детали и кожуха рубильника;
в) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
г) отсутствии ограждений рабочих мест, расположенных на высоте 1,3 м и более, и оборудованных систем доступа к ним;
д) наличии пожаровзрывоопасных условий;
е) отсутствии вытяжной вентиляции в случае работы в закрытых помещениях.
Обнаруженные неисправности и нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это электросварщики обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю.

Требования безопасности во время работы

10. Электросварщики обязаны выполнять работы при соблюдении следующих требований безопасности:
а) место производства работ, а также нижерасположенные места должны быть освобождены от горючих материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и установок - 10 м;
б) при производстве электросварочных работ вне помещений (во время дождя или снегопада) над рабочим местом сварщика и местом нахождения сварочного аппарата должен быть установлен навес;
в) электросварочные работы на высоте должны выполняться с лесов или подмостей с ограждениями. Запрещается производить работы с приставных лестниц;
г) сварка должна осуществляться с применением двух проводов, один из которых присоединяется к электрододержателю, а другой (обратный) - к свариваемой детали. Запрещается использовать в качестве обратного провода сети заземления металлические конструкции зданий, технологическое оборудование, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод и т.п.);
д) сварочные провода должны соединяться способом горячей пайки, сварки или при помощи соединительных муфт с изолирующей оболочкой. Места соединений должны быть заизолированы; соединение сварочных проводов методом скрутки не допускается;
е) сварочные провода должны прокладывать так, чтобы их не могли повредить машины и механизмы. Запрещается прокладка проводов рядом с газосварочными шлангами и трубопроводами, расстояние между сварочным проводом и трубопроводом кислорода должно быть не менее 0,5 м, а трубопроводом ацетилена и других горючих газов - 1 м.
11. Перед сваркой электросварщики должны убедиться, что кромки свариваемого изделия и прилегающая к ним зона (20 - 30 мм) очищены от ржавчины, шлака и т.п. При очистке необходимо пользоваться защитными очками.
Свариваемые детали до начала сварки должны быть надежно закреплены. При резке элементов конструкций электросварщик обязан применять меры против случайного падения отрезаемых элементов.
12. Емкости, в которых находились горючие жидкости или кислоты, до начала электросварочных работ должны быть очищены, промыты, просушены с целью устранения опасной концентрации вредных веществ.
Запрещается производить сварку на сосудах, находящихся под давлением. Сварку (резку) свежеокрашенных конструкций и деталей следует производить только после полного высыхания краски.
13. При выполнении электросварочных работ в закрытых емкостях или полостях конструкций электросварщик обязан соблюдать следующие требования безопасности:
а) рабочее место должно быть обеспечено вытяжной вентиляцией, а в особых случаях сварку следует производить в шланговом противогазе;
б) применять освещение напряжением не выше 12 В, устанавливая трансформатор вне емкости;
в) работы необходимо осуществлять с применением предохранительного пояса с креплением его к веревке, другой конец которой должен держать страхующий снаружи емкости;
г) электросварочный аппарат должен иметь электроблокировку, обеспечивающую автоматическое отключение напряжения холостого хода или ограничение его до напряжения 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с;
д) электросварщик при работе должен пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами, ковриком, а также изолирующим шлемом.
14. При работе в одном месте нескольких электросварщиков их рабочие места необходимо ограждать светонепроницаемыми щитами из несгораемого материала.
Запрещается одновременная работа электросварщика и газосварщика (газорезчика) внутри закрытой емкости или резервуара.
15. Во время перерывов в работе электросварщику запрещается оставлять на рабочем месте электрододержатель, находящийся под напряжением, сварочный аппарат необходимо отключать, а электрододержатель закреплять на специальной подставке или подвеске. Подключение и отключение сварочных аппаратов, а также их ремонт должны осуществляться специальным персоналом через индивидуальный рубильник.
16. При выполнении работ на действующих объектах с установленным режимом проведения огневых работ электросварщики обязаны выполнять дополнительные требования инструкций, утвержденных Ростехнадзором.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

17. При обнаружении в процессе работы загорания необходимо работу приостановить и принять меры к тушению. В случае невозможности ликвидировать загорание собственными силами необходимо сообщить об этом бригадиру или руководителю работ.
18. В случае возникновения неисправности сварочного агрегата, сварочных проводов, электрододержателей, защитного щитка или шлема-маски необходимо прекратить работу и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ. Возобновить работу можно только после устранения всех неисправностей соответствующим персоналом.
19. В случае возникновения загазованности помещений при отсутствии вытяжной вентиляции работы необходимо приостановить и проветрить помещение. Работы также должны быть прекращены при выполнении их вне помещений (при возникновении дождя или снегопада). Работы могут быть возобновлены только после прекращения дождя или снегопада или устройства навеса над местом работы электросварщика.

Требования безопасности по окончании работы

20. По окончании работы электросварщики обязаны:
а) отключить электросварочный аппарат;
б) привести в порядок рабочее место, собрать инструмент, смотать в бухты сварочные провода и убрать в отведенные для их хранения места;
в) обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе выполнения работы, сообщить бригадиру или руководителю работ;
г) убедиться в отсутствии очагов загорания; при наличии - залить их водой;
д) обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе работы, сообщить бригадиру или руководителю работ.



ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПРЕДПРИЯТИЙ НЕФТЕПРОДУКТООБЕСПЕЧЕНИЯ

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОСВАРЩИКА
НА ПРЕДПРИЯТИЯХ НЕФТЕПРОДУКТООБЕСПЕЧЕНИЯ

ТОИ Р-112-05-93


РАЗРАБОТАНЫ
СКБ "Транснефтеавтоматика" по заказу Главнефтепродукта ГП "Роснефть"

СОГЛАСОВАНЫ постановлением президиума ЦК Российского профсоюза работников химических отраслей промышленности от 26 ноября 1993 г. Протокол № 17

УТВЕРЖДЕНЫ Главным управлением по государственным поставкам и коммерческой деятельности ГП "Роснефть" 20 декабря 1993 г.

Типовые инструкции устанавливают требования по охране труда для работников ведущих профессий и для основных видов работ отрасли нефтепродуктообеспечения. Требования инструкций направлены на обеспечение безопасной и надежной работы нефтебаз и автозаправочных станций независимо от организационно-правовых форм и форм собственности.
Типовые инструкции разработаны в соответствии с Положением о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методическими указаниями по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденными Постановлением Министерства труда Российской Федерации от 1 июля 1993 г. № 129.
С введением в действие настоящих инструкций не действуют одноименные типовые инструкции по охране труда, утвержденные Российским государственным концерном "Роснефтепродукт".


1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по охране труда электросварщика на предприятиях нефтепродуктообеспечения.
1.2. При выполнении своих обязанностей, кроме требований. изложенных в настоящей инструкции; электросварщик должен выполнять требования "Инструкции по общим правилам безопасности при проведении огневых работ на предприятиях нефтепродуктообеспечения".
1.3. К проведению электросварочных работ допускаются лица, имеющие квалификационное удостоверение и получившие после обучения и проверки знаний специальный талон по пожарной безопасности к квалификационному удостоверению.
Кроме того, электросварщик должен проходить первичный и периодический медицинские осмотры (не реже одного раза в 2 года, а при сварке в плохо вентилируемых замкнутых и полузамкнутых пространствах - не реже одного раза в год), а также иметь группу по электробезопасности не ниже II.
1.4. Места проведения сварочных работ подразделяются на стационарные и временные. Места стационарного проведения сварочных работ определяются приказом по предприятию.
Проведение временных сварочных работ в производственных помещениях и на территории предприятия допускается только после оформления на это письменного разрешения в установленном порядке.
1.5. Стационарные сварочные посты должны быть расположены в несгораемых кабинетах, площадью не менее 3 м2 каждая.
1.6. Временные сварочные посты должны быть ограждены переносными ограждениями (щитами или ширмами), которые должны быть прочными, легкими и изготавливаться из листовой стали, фанеры, соответствующим образом обработанной, из асбестового полотна или в крайнем случае из брезента. Высота перегородки из несгораемого материала должна быть не менее 2,5 м, а зазор между перегородкой и полом не более 5 см.
1.7. При производстве сварочных работ на открытом воздухе над установками и сварочными постами должны быть сооружены навесы из несгораемых материалов.
При отсутствии навесов сварочные работы во время атмосферных осадков должны быть прекращены.
1.8. Перед началом сварочных работ на территории резервуарных парков следует проверить плотность закрытия крышек колодцев канализации, наличие слоя песка на этих крышках, герметичность фланцевых соединений и т.п. и очистить место работ от сгораемых материалов в радиусе 15 м.
1.9. При наличии вблизи мест проведения сварочных работ сгораемых конструкций, последние должны быть надёжно защищены от возгораний металлическими или асбестовыми экранами.
1.10. При проведении сварочных работ внутри резервуаров оформляется разрешение на огневые работы и наряд-допуск на проведение газоопасных работ.
1.11. Сварочные работы в резервуарах, на технологических трубопроводах и другом оборудовании нефтебаз и АЗС могут производиться только после их освобождения от продукта, установления заглушек и продувки паром или инертным газом и анализа проб воздуха.
Кроме того, ответственный за проведение огневых работ обязан проконтролировать проведение анализа воздуха на отсутствие взрывоопасных концентраций паров (газов). Отбор и анализ проб воздуха производится химлабораторией, результаты оформляются "Справкой анализа воздуха в резервуаре" по установленной форме, которая под расписку выдаётся ответственному за проведение работ.
1.12. Сварочный агрегат должен быть подключён к питающей сети через индивидуальный рубильник с предохранителем.
Электрическую дугу разрешается питать только от сварочных трансформаторов, генераторов или выпрямителей.
Расстояние между сварочным агрегатом и стеной должно быть не менее 0,5 м, а длина проводов между питающей сетью и агрегатом не должна превышать 10 м.
1.13. При недостаточном естественном освещении места электросварки разрешается пользоваться переносным электрическим светильником на напряжение не выше 42 В.
1.14. Закрытые пространства резервуаров, котлов, металлических ёмкостей при сварочных работах должны освещаться светильниками, установленными снаружи свариваемого объекта или ручными переносными лампами взрывобезопасного исполнения на напряжение не более 12 В
Трансформатор для переносных ламп должен устанавливаться вне свариваемого объекта, его вторичная обмотка должна быть заземлена.
Запрещается применять для понижения напряжения автотрансформатор.
1.15. Место провидения сварочных работ необходимо обеспечить средствами пожаротушения. При наличии в непосредственной близости от места сварки кранов внутреннего противопожарного водопровода, рукава со стволами должны быть присоединены к кранам. Все рабочие, занятые на сварочных работах, должны уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и применять их в соответствии с инструкциями в зависимости от характера горящего вещества и вещества огнетушителя.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Одеть положенную нормами спецодежду и спецобувь (брезентовый костюм, ботинки кожаные с глухим верхом, рукавицы брезентовые и т.д. в зависимости от места и характера выполняемых работ). Костюм должен быть застегнут, брюки навыпуск, куртка без карманов надета поверх брюк.
Спецодежда и рукавицы должны быть сухими, без следов загрязнения маслом, керосином, бензином и другими горючими веществами.
2.2. Проверить исправность предохранительных приспособлений и средств индивидуальной защиты (щитков, галош, перчаток, респираторов и др.).
2.3. При сварке внутри металлических конструкций, котлов, резервуаров, а также наружных установок (после дождя и снегопада) сварщик, кроме спецодежды, положенной ему, обязан дополнительно пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами и ковриком. При работе в закрытых ёмкостях, необходимо надевать защитные каски (полиэтиленовые, текстолитовые или винипластовые).
2.4. Проверить исправность изоляции электродержателя и его проводов. Электродержатель должен обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов без прикосновения к токоведущим частям, иметь надежное соединение со сварочным проводом, должен быть снабжён козырьком, защищающим руку электросварщика от брызг металла и действия дуги.
2.5. Проверить исправность электросварочной аппаратуры и электроизмерительных приборов, изоляцию электропроводки, наличие и исправность заземления свариваемого изделия, электрических машин и трансформаторов.
Запрещается использовать заземленный корпус одного устройства для заземления другого. Провода заземления каждого устройства должны быть присоединены непосредственно к общему заземлению.
2.6. Сварка должна производиться с применением двух проводов. В качестве обратного заземляющего провода допускаются стальные шины любого профиля, но достаточного сечения. Запрещается использовать в качестве обратного провода технологическое оборудование, металлическую арматуру, водопроводные, отопительные или канализационные трубы, конструкции электроустановок и сети заземления или зануления.
Для подводки тока к электроду при ручной дуговой сварке применяется кабель соответствующего сечения. При сварочном токе выше 600 А, кабель должен присоединяться, минуя рукоятку электрододержателя.
Соединение кабелей, а также присоединение их к электрододержателю и свариваемому предмету, должно производиться с помощью сварки или механическим способом. Места соединений должны быть заизолированы.
2.7. Проверить исправность электросварочного агрегата. Работы в особо опасных помещениях и резервуарах можно выполнять, если агрегат имеет электроблокировку, обеспечивающую автоматическое отключение сварочной цепи при замене электрода или ограничение напряжения до безопасного значения при холостом ходе. Работа устройства электроблокировки должна проверяться перед началом сварки.
2.8. Обнаружив в работе электросварочного агрегата или на рабочем месте какие-либо неполадки, следует сообщить об этом непосредственному руководителю и без его разрешения к работе не приступать.
Не разрешается самому подключать в сеть и отключать от сети электросварочные агрегаты, а также производить их ремонт. Эту работу должны выполнять обученные электромонтеры или электросварщики, имеющие группу по электробезопасности не ниже III.
2.9. Провода, подводящие ток, должны быть защищены от повреждений. Не разрешается скручивать сварочные провода.
При прокладке проводов через двери, люки и другие отверстия, необходимо защищать их от механических повреждений с помощью металлических или деревянных коробок или труб.
2.10. Каждый электросварщик должен иметь легкий ящик, изготовленный из фанеры или другого неэлектропроводного материала для хранения и переноса инструмента и электродов.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При производстве сварочных работ необходимо закрывать лицо маской или щитком со вставленными в них светофильтрами для защиты глаз и лица от действия лучей электрической дуги, а также брызг расплавленного металла.
Светофильтры должны быть подобраны в соответствии с величиной сварочного тока. Запрещается применять светофильтры, изготовленные способом наружной окраски.
3.2. Для сохранения светофильтров от брызг расплавленного металла и загрязнения следует вставлять перед ними бесцветное стекло (типа оконного).
3.3. При появлении на масках или щитках трещин или отверстий от прожога брызгами металла следует заменить их на исправные.
3.4. Включать сварочный агрегат можно только убедившись в его исправности.
3.5. В процессе работ необходимо следить, чтобы руки, обувь и одежда были всегда сухими.
3.6. Электросварочный аппарат необходимо отключать от электросети в следующих случаях: при смене электродов или перемещении их в новое положение; при перерыве подачи электроэнергии; при отлучке с рабочего места; при чистке сварочных агрегатов или перемещении их на новое рабочее место.
3.7. При перерыве в работе электродержатель следует помещать на специальной подставке или штативе.
3.8. При работе необходимо следить, чтобы провода электросварочных агрегатов не пересекали ацетиленовые, кислородные шланги и трубопроводы. При прокладке их параллельно, они должны располагаться не ближе 2-х метров от ацетиленовых и кислородных шлангов.
3.9. Сварка должна производиться при открытых лазах и люках. а также при действующей переносной вентиляции.
При работе в замкнутых пространствах, кроме местной вентиляции, должна обеспечиваться подача воздуха непосредственно под щиток сварщика.
3.10. Необходимо следить за исправной работой вытяжной вентиляции для отвода вредных газов. Запрещается для этой цели устраивать сквозняки.
При отсутствии местной вентиляции внутри сосуда необходимо применять шланговые изолирующие противогазы.
3.11 Сварочные работы внутри емкостей (в резервуарах, котлах, цистернах и т.п.) следует производить в присутствии вне емкости специально проинструктированных двух наблюдающих, способных оказать помощь в случае необходимости. Причем, один из них должен иметь группу по электробезопасности не ниже II.
Электросварщик, работающий внутри емкости, должен быть снабжен предохранительным поясом и веревкой, конец которой должен быть у одного из наблюдающих.
3.12. Запрещается работать одновременно внутри закрытых конструкций электросварщикам и газосварщикам.
3.13. При работах на высоте запрещается производить электросварочные работы с приставных лестниц и стремянок.
Запрещается одновременная работа электросварщиков на одной вертикали.
Во время работы не допускается попадание искр расплавленного металла и разбрызгивания электродных огарков на сгораемые конструкции и материалы. Для хранения огарков необходимо иметь специальный металлический ящик.
3.14. При рубке наплывов и зачистке швов следует пользоваться исправным слесарным инструментом и защитными очками. Запрещается брать нагретые предметы руками.
3.15. Электросварщику запрещается:
а) производить ремонт аппаратов сосудов, трубопроводов, находящихся под давлением;
б) производить электросварочные работы под открытым небом во время дождя и грозы;
в) работать одновременно внутри закрытых конструкций электросварщикам и газосварщикам;
г) прикасаться отдельными участками тела одновременно к электроду и сварному изделию (во время смены электрода);
д) использовать заземленный корпус устройства для заземления другого. Заземления провода каждого аппарата присоединять непосредственно к общему заземлению;
е) производить какие-либо ремонты сварочных установок под напряжением.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При боли в глазах рабочий должен немедленно обратиться к врачу.
4.2. При несчастных случаях необходимо оказать пострадавшему первую помощь, вызвать "Скорую помощь" и сообщить об этом непосредственному руководству, а также, по возможности, сохранить без изменения обстановку на рабочем месте до расследования.
4.3. При возникновении аварийной ситуации, электросварщик должен действовать согласно выписке из плана ликвидации аварий.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Отключить от сети источник питания.
При сварке на постоянном токе сначала отключить цепь постоянного тока, затем переменного, питающего двигатель установки.
Отсоединить провод с электрододержателем от источника питания.
5.2. Собрать провода и защитные приспособления и после профилактического их осмотра убрать в специально отведенное место.
5.3. Убрать рабочее место. Огарки от электродов собрать в специальный металлический ящик.
Убедиться, что после работы не осталось тлеющих предметов (ветоши, изоляционного материала и т.п.).
5.4. Сдать сменщику и мастеру рабочее место и сообщить им о всех неисправностях на рабочем месте.
5.5. Снять спецодежду и убрать в отведенное для этого место.
5.6. Вымыть лицо и руки тёплой водой с мылом или принять душ.



Утверждена
Приказом Департамента
автомобильного транспорта
Министерства транспорта
Российской Федерации
от 27 февраля 1996 г. N 16

Согласовано
с ЦК профсоюза работников
автомобильного транспорта
и дорожного хозяйства
7 августа 1995 года

Вводится в действие -
с 27 февраля 1996 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОСВАРЩИКА

ТОИ Р-200-09-95

Разработана Государственным научно - исследовательским институтом автомобильного транспорта.
Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.
Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.
Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.
Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.
Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.
В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении электросварочных работ в автотранспортном предприятии.
1.2. Электросварщик должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:
при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);
по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).
Заметив нарушение требований безопасности другим работником, электросварщик должен предупредить его о необходимости их соблюдения.
Электросварщик должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.
Электросварщик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.
Электросварщик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному выполнению электросварочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, прошедшие проверку знаний по электробезопасности, обученные безопасным методам работы и имеющие соответствующее удостоверение.
Женщины к производству электросварочных работ внутри емкости (котлах, цистернах, баках) не допускаются.
2.2. Электросварщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.
2.3. При поступлении на работу электросварщик должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем - периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.
2.4. Электросварщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.
2.5. Продолжительность рабочего времени электросварщика не должна превышать 40 ч в неделю.
Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.
2.6. Электросварщик должен знать, что опасными и вредными факторами, которые могут действовать на него в процессе работы, являются:
электрический ток;
ультрафиолетовое, видимое и инфракрасное излучение;
повышенная температура, расплавленный металл;
вредные газы и пыль (аэрозоль).
2.6.1. Электрический ток поражает работающего при нарушении правил электробезопасности. Проходя через тело человека, он оказывает термическое, электрохимическое, механическое и биологическое воздействия на организм.
Электрический ток невидим и поэтому не воспринимается как источник опасности.
2.6.2. Ультрафиолетовые лучи, возникающие при электросварке, вызывают ожоги лица, рук и приводят к воспалению глаз. Видимые лучи действуют на сетчатую и сосудистую оболочку глаз, а инфракрасные - на хрусталик и роговицу глаза.
2.6.3. Температура электрической дуги достигает 4000 град. C, при этом свариваемые детали значительно нагреваются и прикосновение к ним вызывает ожог. Горячая деталь внешне ничем не отличается от холодной и поэтому не воспринимается как источник опасности. Кроме того, при электросварке происходит разбрызгивание капель жидкого металла, которые, попадая на тело, вызывают ожоги.
2.6.4. Вредные газы и пыль (аэрозоль) выделяются при электросварочных работах и зависят от типа электродов, присадочного материала и свариваемого металла. Основными вредными веществами, входящими в состав выделяемых газов и аэрозолей, являются: оксид углерода, оксиды азота, хрома, марганца, цинка, кремния, фтористые соединения и др. Попадая вместе с вдыхаемым воздухом в организм работающего, они могут привести к отравлениям, а пылевидная их часть - к поражению слизистой оболочки.
2.7. Электросварщик должен пользоваться только тем инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми он обучен и проинструктирован.
2.8. Электросварщик должен работать в специальной одежде и специальной обуви, в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.
2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты электросварщику выдаются:
костюм с огнезащитной пропиткой;
ботинки кожаные;
рукавицы брезентовые;
перчатки диэлектрические;
шлем защитный.
На наружных работах зимой дополнительно выдаются: куртка хлопчатобумажная на утепляющей подкладке; брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке; валенки.
2.10. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты электросварщик должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до их устранения.
2.11. Электросварщик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом.
Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).
2.12. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной Типовой инструкции и указанных в п. 1.2, электросварщик несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы электросварщик должен:
3.1.1. Проверить наличие и исправность индивидуальной защиты, одеть их, застегнуть манжеты рукавов костюма. При этом пиджак костюма (куртка) не должен быть заправлен в брюки, а брюки должны быть выпущены поверх ботинок (валенок).
3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов.
Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.
3.1.3. Убедиться в исправности сварочного оборудования, проводов; наличии и исправности заземления сварочной установки, сварочного стола и установленных на нем тисков. Проверить исправность пусковых, регулирующих и измерительных приборов, а также по показаниям приборов напряжение на зажимах генератора или трансформатора. Расположить сварочные провода так, чтобы они не подвергались механическим повреждениям и действию высокой температуры, а также не соприкасались с влагой. Проверить наличие и исправность работы местного отсоса и средств пожаротушения на рабочем месте.
3.1.4. Убедиться, что вблизи места сварки нет легковоспламеняющихся и горючих материалов (горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 5 м от места сварки).
3.1.5. При необходимости подсоединения передвижной электросварочной установки и электросети (без штепсельного разъема), а также для ее ремонта или замены предохранителей вызвать дежурного электрика (электромонтера).
3.1.6. Соединять сварочные провода только горячей пайкой, сваркой или при помощи гильз с винтовыми зажимами. Надежно изолировать места соединения, заключать гильзы с зажимами в колодку из небьющегося изоляционного материала, а головки зажимных винтов утапливать в тело колодки.
3.1.7. Проверить исправность переносного светильника напряжением не выше 42 В (при работе в котлах, цистернах, колодцах и т.п. - не выше 12 В).
3.1.8. Устанавливать передвижную электросварочную установку в незахламленном и легкодоступном для обслуживания месте.
3.2. Электросварщику запрещается:
соединять сварочные провода скруткой;
касаться руками токоведущих частей;
осуществлять ремонт электросварочного оборудования.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы электросварщик должен:
4.1.1. Производить электросварочные работы в специально выделенных и оборудованных для этой цели местах.
4.1.2. При проведении работ вне специально выделенного места, оградить место электросварки ширмой, передвижными щитами, высотой не менее 1,8 м.
4.1.3. Следить, чтобы руки, специальная одежда и специальная обувь были всегда сухими.
4.1.4. Производить электросварочные работы на постоянном рабочем месте только после включения местного отсоса.
4.1.5. Во время работы с помощником следить, чтобы помощник пользовался щитком или шлемом со специальными темными стеклами.
4.1.6. Брать или перемещать предметы на посту сварки только в рукавицах.
4.1.7. При проведении электросварочных работ на деревянных подмостях накрыть их листами железа, асбеста или другим негорючим материалом.
4.1.8. При проведении электросварочных работ в сырых местах и помещениях, а также внутри емкостей пользоваться дополнительными средствами индивидуальной защиты (диэлектрическими перчатками, калошами, резиновыми ковриками).
4.1.9. Для работы сидя или лежа требовать специальный мат на войлочной прокладке.
4.1.10. Следить за надежностью заземления свариваемого предмета; изоляция проводов не должна иметь повреждений.
4.1.11. Сварку производить с помощью электрододержателя, конструкция которого позволяет осуществлять надежное крепление электрода и его безопасную смену.
4.1.12. Металл в местах, подлежащих сварке, предварительно очистить от грязи, масла, окалины, ржавчины и краски и в случае необходимости просушить. Зачистку металла производить обязательно в защитных очках.
4.1.13. При проведении электросварочных работ непосредственно на автомобиле первоначально произвести заземление рамы или кузова автомобиля и закрыть листом железа топливный бак от попадания на него искр.
Требовать снятия топливного бака перед проведением сварочных работ над топливным баком или в непосредственной близости от него.
4.1.14. При проведении сварочных работ на газобаллонном (газодизельном) автомобиле требовать, чтобы газ из автомобиля был предварительно слит (выпущен), а баллоны продуты инертным газом.
4.1.15. Перед сваркой емкости из-под легковоспламеняющихся веществ требовать предварительной обработки ее любым способом (в том числе промывкой горячей водой с каустической содой, пропаркой, просушкой горячим воздухом и т.п.) до полного удаления следов легковоспламеняющейся жидкости с последующим анализом воздушной среды в емкости с помощью газоанализатора.
Сварку емкостей производить только при открытых пробках (крышках).
4.1.16. Проводить сварочные работы внутри емкости, в траншее, колодце и т.п. только после получения наряда - допуска и соблюдения указанных в нем мер безопасности. При этом снаружи у люка (лаза) емкости должен постоянно находиться помощник, страхующий работу электросварщика.
4.1.17. Выполнять работу на сварочном полуавтомате, электрошлаковую сварку и сварку цветных металлов (латуни, бронзы, алюминия) только при работающем местном отсосе.
4.1.18. Передвигать электросварочную установку только после отсоединения ее от электросети.
4.1.19. При кратковременных перерывах в работе электрододержатель класть на специальное приспособление - штатив.
4.1.20. Использовать электроды, соответствующие силе сварочного тока.
4.1.21. Для проведения сварочных работ в местах, недоступных непосредственно с земли, работать с использованием лестницы - стремянки или с подмостей.
4.1.22. При любой отлучке с рабочего места выключать сварочную установку.
4.2. Электросварщику запрещается:
работать со щитком или шлемом, имеющим щели и трещины в стеклах;
работать на постоянном рабочем месте без включенного местного отсоса;
смотреть самому и разрешать смотреть другим на электрическую дугу без защитных средств (маски, очков, щитков);
производить электросварочные работы на открытом воздухе без навеса во время дождя и снегопада;
резать и сваривать металл на весу;
производить сварочные работы в помещении, где находятся легковоспламеняющиеся вещества и газы;
производить сварочные работы на сосудах, трубопроводах и аппаратах, находящихся под давлением;
использовать в качестве обратного провода трубы, рельсы и т.п. металлические предметы;
разогревать электрод о заземленный стол или другие предметы.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, электросварщик должен немедленно сообщать работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.
Если несчастный случай произошел с самим электросварщиком, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.
5.2. При ощущении боли в глазах немедленно прекратить работу, поставить об этом в известность своего непосредственного руководителя и обратиться в здравпункт.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы электросварщик обязан:
6.1.1. Отключить электросварочную установку, при работе на автоматах и полуавтоматах перекрыть воду; при сварке в среде защитных газов закрыть вентиль баллона и снять давление на редукторе.
6.1.2. Выключить вентиляцию.
6.1.3. Привести в порядок рабочее место. Убрать провода, приспособления и инструмент в отведенное для них место или сдать в кладовую.
6.1.4. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.
6.1.5. Вымыть руки с мылом и принять душ.
6.1.6. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.



Утверждено
Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Согласовано
ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.


Типовая инструкция по охране труда
для электросварщика

ТОИ Р-15-040-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. К проведению электросварочных работ допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное обучение, проверку знаний в квалификационной комиссии и получившие соответствующее удостоверение электросварщика, а также прошедшие инструктаж по правилам безопасного выполнения сварочных работ в установленном на предприятии порядке.
1.2. Выполнение работ повышенной опасности производится по наряду-допуску. Электросварщики должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.
1.3. Все сварочные работы должны производиться в специально предназначенных и оборудованных для этой цели местах (в кабинах, на сварочных постах и открытых площадках).
1.4. Сварщик обязан:
знать правила внутреннего трудового распорядка предприятия и инструкцию по охране труда как по своей основной профессии (работе), так и при выполнении смежных работ;
не курить вблизи и не подходить с открытым огнем к ацетиленовым генераторам, газовым баллонам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам, к местам окраски и окрасочным камерам, так как это может вызвать взрыв или пожар;
находясь около кислородных баллонов, не допускать, чтобы на них попадало масло, не прикасаться к ним руками, загрязненными маслом, так как соединение даже незначительной доли масла (жира) с кислородом может вызвать взрыв;
не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, станки, на которых не поручено работать;
не касаться движущихся частей оборудования, машин и механизмов, не прикасаться к электрооборудованию (электрораспределительным шкафам, арматуре общего освещения, к электропроводам, шинам, клеммам и другим токоведущим частям), не наступать на переносные электрические провода, шланги, лежащие на полу;
не открывать дверцы электрораспределительных шкафов (сборок) и не снимать ограждения и защитные кожухи с движущихся и токоведущих частей оборудования.
1.5. Лица, нарушающие правила внутреннего трудового распорядка и инструкции по охране труда, привлекаются к дисциплинарной и материальной ответственности, если эти действия не влекут за собой уголовной ответственности.
1.6. Сварочная машина постоянного тока должна находиться под надзором сварщика, который обязан следить за ее исправностью и правильной эксплуатацией. За бензиновым двигателем уход должен осуществляться мотористом или сварщиком-мотористом.
1.7. Монтаж и ремонт электросварочных агрегатов, осцилляторов, подключение и отключение их от сети при отсутствии безопасных специальных включающих устройств, а также надзор за работой и техническим состоянием должны проводить аттестованные специалисты-электрики или электромонтеры.
1.8. Питание электрической дуги допускается производить только от сварочных трансформаторов, сварочных генераторов и выпрямителей. Подключение сварочных агрегатов к электрической сети напряжением свыше 0,4 кВ не допускается.
1.9. Для защиты тела, органов дыхания и зрения от действия лучей сварочной дуги, брызг расплавленного металла и других вредных и опасных производственных факторов необходимо пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты (очками, масками, респираторами, диэлектрическими перчатках, ботами и т.д.), выдаваемыми на предприятии.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Проверить и привести в порядок одежду. Одежда должна быть исправной, сухой и не замасленной. Брезентовая куртка должна быть без карманов и надета навыпуск на брюки. Брюки должны быть длинными, надеты поверх ботинок, сапог и надежно закрывать их. Не работать в легкой обуви (тапочках, сандалиях и т.п.).
2.2. Проверить, достаточно ли освещено рабочее место и подходы к нему. Освещенность рабочих зон в местах сварки должна быть не менее 30 лк. Свет не должен слепить глаза.
2.3. Осмотреть и привести, в порядок рабочее место, убрать все лишнее из-под ног, если пол скользкий (облит маслом, водой и т.п.), потребовать, чтобы его вытерли или сделать это самому. Прочно уложить и закрепить предметы (детали), подлежащие сварке. Потребовать или убрать самому в радиусе не менее 15 м от места производства сварки все легковоспламеняющиеся материалы или надежно защитить их от отлетающих при сварке искр. Проверить наличие противопожарных средств (песка, воды, огнетушителя и т.д.).
2.4. При необходимости выбрать и согласовать с руководителем работ место установки сварочного оборудования.
2.5. Временные рабочие места, устраиваемые на открытых площадках, в цехах и участках, должны исключать опасность травмирования автомобильными и другими транспортными средствами, грузом, перемещаемым грузоподъемными механизмами, а также из-за других производственных факторов.
2.6. Ширина свободного прохода между однопостовыми сварочными трансформаторами, а также проходы с каждой стороны стола для выполнения сварочных работ должны обеспечивать безопасность и удобство работы, транспортирование изделий, ремонт оборудования и быть не менее 1 м. Не устанавливать передвижное сварочное оборудование в захламленных местах.
2.7. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений (щитков, масок, темных стекол, рукавиц, диэлектрических перчаток, галош, ковриков и т.п.) и работу местных отсосов газов.
2.8. Щитки, шлемы и маски, а также диэлектрические перчатки, галоши, коврики и т.п. должны быть без дефектов (трещин, прожогов).
Пользоваться бытовыми резиновыми, а также с просроченным сроком диэлектрическими ботами, галошами, перчатками, ковриками запрещается.
2.9. Защитные темные стекла (светофильтры) по степени прозрачности должны соответствовать силе тока (яркости дуги), применяемого при электросварочных работах.
2.10. Рекомендуется применять следующие марки защитных стекол:
При силе тока 500 А......................ЭС-500
То же от 100 до 500 А...................ЭС-300
До 100 А.........................................ЭС-100
Пользоваться в качестве светофильтров случайными цветными стеклами запрещается.
2.11. Подсобные рабочие для защиты глаз при сварке должны применять щитки или очки со светофильтрами типа В-1, В-2 и В-3.
2.12. Подготовить и проверить необходимый для работы ручной инструмент, приспособления. При работе пользоваться только исправными, сухими и чистыми инструментами и приспособлениями, отвечающими следующим требованиям:
рукоятки ручного инструмента должны быть изготовлены из твердых и вязких пород дерева (березы, бука, клена, вяза, молодого дуба, рябины). Пользоваться рукоятками, изготовленными из мягких крупнослойных пород дерева (ели, сосны), не допускается. Поверхность рукояток должна быть гладкой, без трещин, заусениц, сучков, иметь овальное сечение и незначительное утолщение к их свободному концу;
молотки и кувалды должны быть насажены на рукоятки под прямым углом к продольной оси инструмента и надежно укреплены путем расклинивания специальным заершенным клином из мягкой стали. Длина рукоятки молотка не должна быть короче 300 мм, а кувалды - в зависимости от массы инструмента (400-900 мм);
ударная поверхность (затыльники и бойки) зубил, крейцмейселей, бородков, кернов, молотков, кувалд и т.п. должна иметь слегка выпуклую, гладкую, не сбитую поверхность без заусениц, выбоин, вмятин, трещин и наклепов;
длина зубил, крейцмейселей и выколоток должна быть достаточной для безопасного удержания их во время работы рукой и быть не менее 150 мм;
лезвие зубил, крейцмейселей, шаберов и другого режущего инструмента должно быть без заусениц, выбоин и трещин, а режущая кромка их правильно заточена в соответствии с обрабатываемым материалом и представлять собой гладкую, прямую или слегка выпуклую поверхность;
гаечные ключи не должны иметь трещин, выбоин и заусениц, губки ключей должны быть строго параллельны, а расстояние между ними соответствовать стандартному размеру, обозначенному на ключе. Ключи с деформированным и расплющенным зевом применять нельзя. Торцовые накидные ключи должны быть без смятых граней или трещин в головках, а разводные - не иметь слабины (люфта) в подвижных частях.
2.13. Проверить исправность электросварочной аппаратуры и электроизмерительных приборов, наличие и исправность заземления электрических машин и трансформаторов.
Защитному заземлению подлежат металлические корпуса, кожухи сварочных установок, машин и пусковых электроприборов, обратные провода (в местах присоединения их к вторичной обмотке сварочного трансформатора), а также свариваемые конструкции и столы, на которых производится сварка. Пользоваться заземлением одного трансформатора для заземления другого не разрешается.
2.14. При заземлении корпусов электросварочных агрегатов или конструкций сначала присоединить заземляющий провод к земле, а затем к бортовому зажиму агрегата. Отключение заземления производить в обратном порядке.
2.15. Заземление передвижных агрегатов тяговой сварки должно выполняться до подключения их к сети и не нарушаться до отключения агрегатов от сети.
2.16. Осмотреть щетки и коллектор генератора, трансформатор и регулятор, убедиться в их чистоте и исправности.
2.17. Проверить состояние и исправность электропроводки и сварочных проводов и их соединений. Электросварочные провода должны быть гибкими и иметь ненарушенную изоляцию и защиту от опасного перехода напряжения сети на незаземленные конструкции, прикосновение к которым может быть опасно для жизни.
2.18. Соединение сварочных проводов должно быть выполнено методом горячей пайки или сварки, или с помощью соединительных муфт с изолирующей оболочкой. Места паяльных и сварных соединений должны быть тщательно изолированы.
2.19. Длина проводов между питающей сетью и передвижным сварочным трансформатором должна быть не более 10 м, а для понижающих трансформаторов - не более 1,5 м.
2.20. Все доступные токоведущие части электроустановок должны быть надежно изолированы, ограждены или расположены в местах, не доступных для прикосновения. Если электрооборудование неисправно, вызвать электромонтера. Не пытайтесь сами устранять эти неисправности.
2.21. Проверить, чтобы электрододержатель прочно удерживал электрод.
Ручка должна быть изолирована, контакт с проводом надежен. Присоединение провода к электрододержателю и обратного провода к свариваемому изделию должно осуществляться с помощью медных кабельных наконечников, скрепленных болтами. Место присоединения провода к электрододержателю должно быть изолировано.
При сварочном токе, превышающем 500 А, токопроводящий провод должен быть присоединен к электрододержателю, минуя его рукоятку.
2.22. Проверить наличие и исправность пусковых устройств, оградительной и предохранительной техники (маховичков, рукояток, кнопок защитных кожухов на рубильниках, предохранителях и т.п.).
2.23. Проверить по показателям приборов напряжение на зажимах генератора или трансформатора - оно не должно превышать 115 В для машин постоянного тока и 70 В для машин переменного тока.
2.24. При обнаружении неисправности оборудования, инструмента, приспособлений или рабочего места как перед началом работы, так и во время работы сообщить мастеру и до устранения неполадок к работе не приступать. Работать на неисправном оборудовании, пользоваться неисправными инструментами, а также разбирать и ремонтировать электропневматический инструмент своими силами запрещается.
2.25. Включение в сеть электросварочных аппаратов следует производить посредством включающих устройств механическими зажимами через рубильники с предохранителями закрытого типа.
2.26. Перед включением рубильника, кнопочного выключателя убедиться, что сварочная цепь разогнута (электрододержатель не касается сварочного стола или свариваемой детали). Рубильник включать и выключать быстро.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. В процессе работы электросварщик обязан:
выполнять только ту работу, которая поручена администрацией. Если недостаточно хорошо известен безопасный способ выполнения работы, обратиться к руководителю за разъяснением;
не приступать к новой (незнакомой) работе без получения от мастера инструктажа о безопасных способах ее выполнения;
содержать в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени свое рабочее место, под ногами не должно быть масла, охлаждающей жидкости, стружек, обрезков и других отходов. Не загромождать проходы и проезды, заготовки и изделия укладывать в отведенных местах в устойчивом положении на прокладках и стеллажах, при этом высота штабелей не должна превышать 1 м;
следить, чтобы руки, обувь, одежда, рукавицы были всегда сухими и не имели следов масла, бензина и т.п.;
не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношение к данной работе;
работая с подсобными рабочими (стажером), обучать их безопасным приемам работы и следить за ее выполнением;
не мыть руки в масле, эмульсии, керосине и не вытирать их обтирочными концами (ветошью), загрязненными стружкой. Использованный обтирочный материал хранить в специально предназначенных для этого металлических ящиках;
при несчастном случае немедленно оказать пострадавшему первую помощь;
заметив нарушение инструкции другими рабочими или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, а предупредить рабочего об опасности или о необходимости соблюдения правил техники безопасности.
3.2. Электросварку следует выполнять с применением двух проводов. Для этого свариваемое изделие необходимо соединять с источником тока специальным обратным проводом. Запрещается использовать в качестве обратного провода случайные металлические предметы: металлические стержни, листы железа, а также провода сети заземления, газовые и водопроводные трубы, металлические конструкции зданий, технологическое оборудование и т.п.
3.3. Следить, чтобы провода электросварочных аппаратов были надежно изолированы и защищены от механических повреждений, высоких температур, влаги и не пересекали рельсовых путей. При прокладке электросварочных проводов через двери, люки и т.п. их необходимо защищать деревянными коробками или трубами.
3.4. Запрещается прокладывать сварочный кабель совместно с газосварочными шлангами и трубопроводами, находящимися под давлением или при высокой температуре, а также вблизи кислородных баллонов и ацетиленовых генераторов.
3.5. При переноске (перемещении) электросварочные провода необходимо предварительно свертывать в бухту. Волочить провода по земле или перекрытию не допускается.
3.6. При перемещении сварочного агрегата не разрешается тянуть его за сварочные провода, а также отсоединять сварочный провод рывком, не подходя к реостату.
3.7. Обязательно выключить сварочное оборудование при перерыве в подаче электроэнергии, отлучке с рабочего места даже на короткое время, временном перерыве в работе, обнаружении напряжения на корпусе сварочного оборудования, а также при перемещении сварочных проводов, чистке, осмотре и перемещении сварочного оборудования и уборке (подготовке) рабочего места.
3.8. При проведении сварочных работ в помещениях цехов (вне кабины) и на открытых площадках для защиты окружающих рабочих от вредного воздействия сварочной дуги места сварки ограждать легкими огнестойкими непрозрачными переносными ограждениями (щитами или ширмами) высотой не менее 1,8 м.
3.9. При работе вне помещения для защиты от атмосферных осадков над местом сварки и сварочным оборудованием требовать устройства навесов. В случае невозможности применения навесов сварочные работы во время дождя и снегопада необходимо прекратить.
Возбуждая дугу, предупреждать находящихся вблизи рабочих возгласом "Закройся". Не смотреть самим и не разрешать другим смотреть на электрическую дугу незащищенными глазами.
3.10. Не бросать и не оставлять на рабочем столе электрододержатель без наблюдения, когда он под током, помещать его на специальной подставке или подвеске.
3.11. Во избежание разбрызгивания расплавленного металла потребовать, чтобы место сварки на изделии было хорошо очищено от краски, масла, окалины, грязи и высушено, или сделать это самому. Протирать детали бензином, керосином непосредственно перед сваркой запрещается.
3.12. В случае необходимости произвести сварку окрашенного металла очистить его по линии шва. Ширина очищенной от краски полосы должна быть не менее 200 мм (по 100 мм на сторону).
3.13. Сварочные швы от шлака и окалины очищать металлической щеткой или легкими ударами зубила, молотка. Очистку выполнять после остывания шва, предварительно надев защитные очки.
3.14. При резке крупных деталей, ферм, балок, металлического лома применять надежные и прочные упоры, подставки и другие приспособления для предотвращения падения отрезанной части на ноги.
3.15. Резку листового металла производить на раскроечных столах.
3.16. До проведения сварочных работ внутри кабины трактора, автомобиля и т.п. потребовать, чтобы ее тщательно очистили от легковоспламеняющихся веществ, или сделать это самому.
3.17. Не разрешается производить сварочные работы под поднятым кузовом самосвала, щитом трактора и другими рабочими органами машин и оборудования без дополнительного закрепления их надежными упорами, обеспечивающими безопасность проводимых работ.
3.18. До выполнения сварочных работ на высоте, внутри емкости (бака), в колодцах, траншеях, вблизи токоведущих устройств и других опасных местах требовать от руководителя работ (мастера, прораба) дополнительного инструктажа по технике безопасности и наряд-допуск на производство вышеуказанных работ с указанием мероприятий по обеспечению безопасных и безвредных условий труда. Проведение работ в данных условиях без разрешения мастера и наличия наряда-допуска запрещается.
3.19. При сварке каких-либо частей электрооборудования последние должны быть обесточены и необходимо принять меры, предотвращающие случайное включение их во время выполнения работы. Работу производить в присутствии мастера.
3.20. До проведения работ вблизи токоведущих устройств последние должны быть обесточены, а места работы ограждены щитами, исключающими возможность случайного прикосновения к токоведущим устройствам и короткого замыкания. На ограждениях должны быть предостерегающие надписи.
3.21. В особо опасных помещениях, а также в колодцах, тоннелях, резервуарах, цистернах работать электросварочными установками, которые имеют электрическую блокировку, обеспечивающую автоматическое включение сварочной цепи при соприкосновении электрода со свариваемым изделием и автоматическое отключение сварочной цепи при холостом ходе, либо применять пониженное до 12 В напряжение в сварочной цепи.
3.22. Работать внутри закрытых емкостей (колодцев) можно только в присутствии двух подручных рабочих (наблюдателей), находящихся вне емкости (колодца) для оказания помощи в необходимых случаях.
3.23. При спуске в закрытые емкости (колодцы) через люк убедиться, что крышка люка надежно закреплена в открытом положении.
3.24. При сварке внутри емкости, колодца, и т.п. обязательно пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами, ковриками, резиновыми шлемами, а также предохранительным поясом, прикрепленным к веревке, второй конец которой находится у подручного снаружи емкости.
3.25. Для освещения внутри емкости (колодца) применять переносные светильники безопасного напряжения 12 В, оборудованные защитной сеткой. Трансформатор для переносных светильников устанавливать вне свариваемого объекта; вторичная обмотка трансформатора должна быть заземлена. Применение автотрансформаторов запрещается.
3.26. Работать на высоте только с лесов (работать на лестницах, стремянках запрещается); при кратковременных работах на высоте, когда невозможно построить леса и другие приспособления, обязательно надевать огнестойкий предохранительный пояс с карабином, привязывая его к прочному и неподвижному предмету конструкции.
3.27. Перед работой на высоте с лесов и подмостей проверить их исправность и прочность. Настил лесов и подмостей, должен быть плотным, надежно закрепленным и иметь закрепленные изнутри перила (поручни) и бортовые доски понизу.
3.28. Не разрешается подстраивать леса и разбирать их (эту работу должен выполнять плотник, имеющий навык этой работы);
не перегружать леса при работе и следить, чтобы их не перегружали другие.
3.29. Если работа производится в сухом деревянном помещении, на сухом деревянном полу или настиле, принять все необходимые меры, чтобы искры не могли вызвать пожар. Стены, перегородки, двери, находящиеся ближе 5 м от места сварки, а также пол или настил под местом сварки покрыть листами железа, асбеста или другими огнестойкими материалами.
3.30. Не оставлять на лесах незакрепленные предметы и не бросать их вниз.
3.31. Не разрешается одновременно работать нескольким электросварщикам на одной вертикали, так как вследствие возможного падения вниз обрезков материала или расплавленного металла могут произойти несчастные случаи.
3.32. Во время работы на высоте применять сумку для инструмента, электродов и пеналы для огарков.
3.33. При работе на высоте или на строительной площадке носить защитную каску.
3.34. Производить работы на высоте на открытом воздухе при гололеде или ветре силой более 6 баллов запрещается.
3.35. О замеченных во время работы неисправностях на рабочем месте и в оборудовании сообщить руководителю работ и без его указания работу не возобновлять.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Во избежание аварийной ситуации при проведении электросварочных работ электросварщик обязан:
следить за состоянием и исправностью сварочного оборудования, сварочных проводов, электрододержателя и защитного заземления сварочной установки;
защищать открытые участки тела (лицо, глаза, руки и т.д.) от действия ультрафиолетовых, инфракрасных лучей, электрической (сварочной) дуги и требовать этого от других;
не приступать к сварке (резке) топливных баков, бочек и других сосудов (емкостей), в которых находились легковоспламеняющиеся, горючие, взрывоопасные или токсичные вещества, без предварительной очистки (промывки, пропарки, просушки и проветривания) их до полного удаления опасных и вредных веществ. Сварку и резку сосудов производить при открытых люках и вывернутых пробках;
не производить сварку трубопроводов и сосудов, находящихся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены.
4.2. При возникновении аварийной ситуации, а также ситуации, угрожающей здоровью или жизни товарища по работе, необходимо как можно быстрее исключить действие опасного источника (отключить рубильник, остановить работу оборудования и т.д.) и оказать пострадавшему первую медицинскую помощь.
4.3. Первая помощь пострадавшему должна оказываться немедленно и, по возможности, непосредственно на месте происшествия.
4.4. При кровотечении рану перевязать и остановить кровотечение, наложив давящую повязку (слой ваты, туго перевязанный бинтом).
4.5. При сильном кровотечении наложить жгут или закрутку, используя для этой цели полотенце, платок, поясной ремень (при ранении руки - на предплечье, при ранении ноги - на бедро).
4.6. При закрытом переломе руки или ноги необходимо создать неподвижность в месте перелома путем наложения простейших шин из двух досок, перевязанных бинтом (шнуром).
При открытом переломе до наложения шин наложить асептическую повязку и остановить кровотечение.
4.7. При термических ожогах на ожоговую поверхность наложить стерильную повязку. Прилипшую к ожоговой поверхности одежду не срывать, а осторожно обрезать по свободным краям.
4.8. При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия тока (выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть или отбросить его сухой палкой, шестом). Не прикасаться к пострадавшему, пока он находится под действием тока. Медицинскую помощь оказывать сразу после прекращения воздействия электрического тока. Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, то немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию до прибытия врача. Одновременно с этим применять нашатырный спирт, растирание и согревание.
4.9. После оказания первой медицинской помощи пострадавший должен быть направлен или доставлен в ближайшее медицинское учреждение.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Отключить от сети сварочный аппарат. При сварке на постоянном токе сначала отключить постоянный ток, а затем переменный, питающий двигатель сварочной машины.
5.2. Свернуть сварочные провода в аккуратные кольца и сдать в кладовую или убрать в отведенное для хранения место.
5.3. Привести в порядок инструмент, приспособления и защитные средства и убрать в шкаф.
5.4. Обследовать места, куда могут долететь раскаленные частицы металла, и убедиться, что после работы не осталось тлеющих предметов (ветоши, изоляционного материала и т.п.).
5.5. Привести в порядок и сдать сменщику или мастеру рабочее место, сообщив им о всех неисправностях, выявленных на рабочем месте.
5.6. Вымыть лицо и руки или принять душ.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для электромонтеров по ремонту и обслуживанию электрооборудования


ТИ РО-053-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.


Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, межотраслевых правил по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок и предназначена для электромонтеров по ремонту и обслуживанию электрооборудования (далее электромонтеров) при выполнении ими работ согласно их профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Электромонтеры, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие III группу по электробезопасности и профессиональные навыки и не имеющие противопоказаний по возрасту по выполняемой работе, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Электомонтеры обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная температура поверхностей оборудования;
расположение рабочего места вблизи перепада по высоте 1,3 м и более;
острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности конструкций и оборудования;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли, а также вредных и пожароопасных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий электромонтеры обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезон хлопчатобумажный, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки электромонтеры должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах электромонтажники обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности электромонтеры должны:
применять в процессе работы инструмент по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать инструмент и оборудование в технически исправном состоянии. Не допуская работу с неисправностями при которых эксплуатации запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Электромонтеры обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы электромонтер обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
в) при выполнении работ повышенной опасности ознакомиться с мероприятиями, обеспечивающими безопасное производство работ, и расписаться в наряде-допуске, выданном на поручаемую работу.
8. После получения задания у руководителя работ и ознакомления, в случае необходимости, с мероприятиями наряда-допуска электромонтер обязан:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работы, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
г) ознакомиться с изменениями в схеме электроснабжения потребителей и текущими записями в оперативном журнале.
9. Электромонтер не должен приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности технологической оснастки, приспособлений и инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний основных и дополнительных средств защиты или истечении срока их эксплуатации, установленного заводом-изготовителем;
в) недостаточной освещенности или при загроможденности рабочего места;
г) отсутствии или истечении срока действия наряда-допуска при работе в действующих электроустановках. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это электромонтер обязан сообщить о них бригадиру или ответственному руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Электромонтер обязан выполнять работы при соблюдении следующих требований безопасности:
а) произвести необходимые отключения и принять меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;
б) наложить заземление на токоведущие части;
в) оградить рабочее место инвентарными ограждениями и вывесить предупреждающие плакаты;
г) отключить при помощи коммутационных аппаратов или путем снятия предохранителей токоведущие части, на которых производится работа, или те, к которым прикасаются при выполнении работы, или оградить их во время работы изолирующими накладками (временными ограждениями);
д) принять дополнительные меры, препятствующие ошибочной подаче напряжения к месту работы при выполнении работы без применения переносных заземлений;
е) на пусковых устройствах, а также на основаниях предохранителей вывесить плакаты "Не включать - работают люди!";
ж) на временных ограждениях вывесить плакаты или нанести предупредительные надписи "Стой - опасно для жизни!";
з) проверку отсутствия напряжения производить в диэлектрических перчатках;
и) зажимы переносного заземления накладывать на заземляемые токоведущие части при помощи изолированной штанги с применением диэлектрических перчаток;
к) при производстве работ на токоведущих частях, находящихся под напряжением, пользоваться только сухими и чистыми изолирующими средствами, а также держать изолирующие средства за ручки-захваты не дальше ограничительного кольца.
11. Смену плавких вставок предохранителей при наличии рубильника следует производить при снятом напряжении. При невозможности снятия напряжения (на групповых щитках, сборках) смену плавких вставок предохранителей допускается производить под напряжением, но при отключенной нагрузке.
12. Смену плавких вставок предохранителей под напряжением электромонтер должен производить в защитных очках, диэлектрических перчатках, при помощи изолирующих клещей.
13. Перед пуском оборудования, временно отключенного по заявке неэлектротехнического персонала, следует осмотреть его, убедиться в готовности к приему напряжения и предупредить работающих на нем о предстоящем включении.
14. Присоединение и отсоединение переносных приборов, требующих разрыва электрических цепей, находящихся под напряжением, необходимо производить при полном снятии напряжения.
15. При выполнении работ на деревянных опорах воздушных линий электропередачи электромонтеру следует использовать когти и предохранительный пояс.
16. При выполнении работ во взрывоопасных помещениях электромонтеру не разрешается:
а) ремонтировать электрооборудование и сети, находящиеся под напряжением;
б) эксплуатировать электрооборудование при неисправном защитном заземлении;
в) включать автоматически отключающуюся электроустановку без выяснения и устранения причин ее отключения;
г) оставлять открытыми двери помещений и тамбуров, отделяющих взрывоопасные помещения от других;
д) заменять перегоревшие электрические лампочки во взрывозащищенных светильниках лампами других типов или большей мощности;
е) включать электроустановки без наличия аппаратов, отключающих электрическую цепь при ненормальных режимах работы;
ж) заменять защиту (тепловые элементы, предохранители, расцепители) электрооборудования защитой другого вида с другими номинальными параметрами, на которые данное оборудование не рассчитано.
17. При работе в электроустановках необходимо применять исправные электрозащитные средства: как основные (изолирующие штанги, изолирующие и электроизмерительные клещи, указатели напряжения, диэлектрические перчатки), так и дополнительные (диэлектрические галоши, коврики, переносные заземляющие устройства, изолирующие подставки, оградительные подставки, оградительные устройства, плакаты и знаки безопасности).
18. Работы в условиях с повышенной опасностью следует осуществлять вдвоем в следующих случаях:
а) с полным или частичным снятием напряжения, выполняемого с наложением заземлений (отсоединение и присоединение линий к отдельным электродвигателям, переключения на силовых трансформаторах, работы внутри распределительных устройств);
б) без снятия напряжения, не требующего установки заземлений (электрические испытания, измерения, смена плавких вставок предохранителей и т.п.);
в) с приставных лестниц и подмостей, а также там, где эти операции по местным условиям затруднены;
г) на воздушных линиях электропередачи.
19. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром следует осуществлять только на полностью обесточенной электроустановке. Перед измерением следует убедиться в отсутствии напряжения на испытываемом оборудовании.
20. При работах вблизи действующих крановых или тельферных троллей электромонтеры обязаны выполнять следующие требования:
а) выключить троллеи и принять меры, устраняющие их случайное или ошибочное включение;
б) заземлить и закоротить троллеи между собой;
в) оградить изолирующими материалами (резиновыми ковриками, деревянными щитами) места возможного касания троллей в случае невозможности снятия напряжения. На ограждение повесить плакат "Опасно для жизни - напряжение 380 В!".
21. При обслуживании осветительных сетей электромонтеры обязаны выполнять следующие требования:
а) замену предохранителей и перегоревших ламп новыми, ремонт осветительной арматуры и электропроводки осуществлять при снятом напряжении в сети и в светлое время суток;
б) чистку арматуры и замену ламп, укрепленных на опорах, осуществлять после снятия напряжения и вдвоем с другим электромонтером;
в) установку и проверку электросчетчиков, включенных через измерительные трансформаторы, проводить вдвоем с электромонтером, имеющим квалификационную группу по технике безопасности не ниже IV;
г) при обслуживании светильников с автовышек или других перемещаемых средств подмащивания применять пояса предохранительные и диэлектрические перчатки.
22. При регулировке выключателей и разъединителей, соединенных с проводами, электромонтерам следует принять меры, предупреждающие возможность непредвиденного включения приводов посторонними лицами или их самопроизвольного включения.
23. Для проверки контактов масляных выключателей на одновременность включения, а также для освещения закрытых емкостей электромонтерам следует применять напряжение в электросети не выше 12 В.
24. В процессе работы электромонтеру запрещается:
а) переставлять временные ограждения, снимать плакаты, заземления и проходить на территорию огражденных участков;
б) применять указатель напряжений без повторной проверки после его падения;
в) снимать ограждения выводов обмоток во время работы электродвигателя;
г) пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, а также присоединять заземление путем скрутки проводников;
д) применять токоизмерительные клещи с вынесенным амперметром, а также нагибаться к амперметру при отсчете показаний во время работы с токоизмерительными клещами;
е) прикасаться к приборам, сопротивлениям, проводам и измерительным трансформаторам во время измерений;
ж) производить измерения на воздушных линиях или троллеях, стоя на лестнице;
з) применять при обслуживании, а также ремонте электроустановок металлические лестницы;
и) пользоваться при работе под напряжением ножовками, напильниками, металлическими метрами и т.п.;
к) применять автотрансформаторы, дроссельные катушки и реостаты для получения понижающего напряжения;
л) пользоваться стационарными светильниками в качестве ручных переносных ламп.
25. Для прохода на рабочее место электромонтеры должны использовать оборудование системы доступа (лестницы, трапы, мостики). При отсутствии ограждения рабочих мест на высоте электромонтеры обязаны применять предохранительные пояса с капроновым фалом. При этом электромонтеры должны выполнять требования "Типовой инструкции по охране труда для работников, выполняющих верхолазные работы".

Требования безопасности в аварийных ситуациях

26. При возникновении загорания в электроустановке или опасности поражения окружающих электрическим током в результате обрыва кабеля (провода) или замыкания необходимо обесточить установку, принять участие в тушении пожара и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ. Пламя следует тушить углекислотными огнетушителями, асбестовыми покрывалами и песком.

Требования безопасности по окончании работы

27. По окончании работы электромонтер обязан:
а) передать сменщику информацию о состоянии обслуживаемого оборудования и электрических сетей и сделать запись в оперативном журнале;
б) убрать инструмент, приборы и средства индивидуальной зашиты в отведенные для них места;
в) привести в порядок рабочее место;
г) убедиться в отсутствии очагов загорания;
д) о всех нарушениях требований безопасности и неисправностях сообщить бригадиру или ответственному руководителю работ.



Макет инструкции по охране труда
для электромонтеров по ремонту
и обслуживанию электрооборудования

МИ-1-47-2009

Макет инструкции по охране труда для электромонтеров по ремонту и обслуживанию электрооборудования МИ-1-47-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 053-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
--------------------------------
<*> Дополнительно - ПОТ Р М-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00. Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (в ред. от 20.02.2003). Утверждены Постановлением Минтруда России от 05.01.2001 N 3, Приказом Минэнерго России от 27.12.2000 N 163.

Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для электромонтеров по ремонту и обслуживанию электрооборудования (далее - электромонтеров) при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Электромонтеры, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие III группу по электробезопасности и профессиональные навыки и не имеющие противопоказаний по возрасту по выполняемой работе, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Электромонтеры обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная температура поверхностей оборудования;
расположение рабочего места на значительной высоте;
острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности конструкций и оборудования;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли, а также вредных и пожароопасных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий электромонтеры обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
ботинки кожаные;
рукавицы комбинированные или перчатки хлопчатобумажные или перчатки с полимерным покрытием;
очки защитные.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами.
При нахождении на территории стройплощадки электромонтажники должны носить защитные каски.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, электромонтажники обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности электромонтеры должны:
применять в процессе работы инструмент по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
поддерживать инструмент и оборудование в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Электромонтеры обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы электромонтер обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
в) при выполнении работ повышенной опасности ознакомиться с мероприятиями, обеспечивающими безопасное производство работ, и расписаться в наряде-допуске, выданном на поручаемую работу.
8. После получения задания у руководителя работ и ознакомления, в случае необходимости, с мероприятиями наряда-допуска электромонтеры обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работы, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
г) ознакомиться с изменениями в схеме электроснабжения потребителей и текущими записями в оперативном журнале.
9. Электромонтеры не должны приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях технологической оснастки, приспособлений и инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний основных и дополнительных средств защиты или истечении срока их эксплуатации, установленного заводом-изготовителем;
в) недостаточной освещенности или при загроможденности рабочего места;
г) отсутствии или истечении срока действия наряда-допуска при работе в действующих электроустановках. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это электромонтер обязан сообщить о них бригадиру или ответственному руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. Электромонтеры обязаны выполнять работы при соблюдении следующих требований безопасности:
а) произвести необходимые отключения и принять меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;
б) наложить заземление на токоведущие части;
в) оградить рабочее место инвентарными ограждениями и вывесить предупреждающие плакаты;
г) отключить при помощи коммутационных аппаратов или путем снятия предохранителей токоведущие части, на которых производится работа, или те, к которым прикасаются при выполнении работы, или оградить их во время работы изолирующими накладками (временными ограждениями);
д) принять дополнительные меры, препятствующие ошибочной подаче напряжения к месту работы, при выполнении работы без применения переносных заземлений;
е) на пусковых устройствах, а также на основаниях предохранителей вывесить плакаты "Не включать - работают люди!";
ж) на временных ограждениях вывесить плакаты или нанести предупредительные надписи "Стой - опасно для жизни!";
з) проверку отсутствия напряжения производить в диэлектрических перчатках;
и) зажимы переносного заземления накладывать на заземляемые токоведущие части при помощи изолированной штанги с применением диэлектрических перчаток;
к) при производстве работ на токоведущих частях, находящихся под напряжением, пользоваться только сухими и чистыми изолирующими средствами, а также держать изолирующие средства за ручки-захваты не дальше ограничительного кольца.
11. Смену плавких вставок предохранителей при наличии рубильника следует производить при снятом напряжении. При невозможности снятия напряжения (на групповых щитках, сборках) смену плавких вставок предохранителей допускается производить под напряжением, но при отключенной нагрузке.
12. Смену плавких вставок предохранителей под напряжением электромонтер должен производить в защитных очках, диэлектрических перчатках, при помощи изолирующих клещей.
13. Перед пуском оборудования, временно отключенного по заявке неэлектротехнического персонала, следует осмотреть его, убедиться в готовности к приему напряжения и предупредить работающих на нем о предстоящем включении.
14. Присоединение и отсоединение переносных приборов, требующих разрыва электрических цепей, находящихся под напряжением, необходимо производить при полном снятии напряжения.
15. При выполнении работ на деревянных опорах воздушных линий электропередачи электромонтеру следует использовать когти и предохранительный пояс.
16. При выполнении работ во взрывоопасных помещениях электромонтерам не разрешается:
а) ремонтировать электрооборудование и сети, находящиеся под напряжением;
б) эксплуатировать электрооборудование при неисправном защитном заземлении;
в) включать автоматически отключающуюся электроустановку без выяснения и устранения причин ее отключения;
г) оставлять открытыми двери помещений и тамбуров, отделяющих взрывоопасные помещения от других;
д) заменять перегоревшие электрические лампочки во взрывозащищенных светильниках лампами других типов или большей мощности;
е) включать электроустановки без наличия аппаратов, отключающих электрическую цепь при ненормальных режимах работы;
ж) заменять защиту (тепловые элементы, предохранители, расцепители) электрооборудования защитой другого вида с другими номинальными параметрами, на которые данное оборудование не рассчитано.
17. При работе в электроустановках необходимо применять исправные электрозащитные средства: как основные (изолирующие штанги, изолирующие и электроизмерительные клещи, указатели напряжения, диэлектрические перчатки), так и дополнительные (диэлектрические галоши, коврики, переносные заземляющие устройства, изолирующие подставки, оградительные подставки, оградительные устройства, плакаты и знаки безопасности).
18. Работы в условиях с повышенной опасностью следует осуществлять вдвоем в следующих случаях:
а) с полным или частичным снятием напряжения, выполняемого с наложением заземлений (отсоединение и присоединение линий к отдельным электродвигателям, переключения на силовых трансформаторах, работы внутри распределительных устройств);
б) без снятия напряжения, не требующего установки заземлений (электрические испытания, измерения, смена плавких вставок предохранителей и т.п.);
в) с приставных лестниц и подмостей, а также там, где эти операции по местным условиям затруднены;
г) на воздушных линиях электропередачи.
19. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром следует осуществлять только на полностью обесточенной электроустановке. Перед измерением следует убедиться в отсутствии напряжения на испытываемом оборудовании.
20. При работах вблизи действующих крановых или тельферных троллей электромонтеры обязаны выполнять следующие требования:
а) выключить троллеи и принять меры, устраняющие их случайное или ошибочное включение;
б) заземлить и закоротить троллеи между собой;
в) оградить изолирующими материалами (резиновыми ковриками, деревянными щитами) места возможного касания троллей в случае невозможности снятия напряжения. На ограждение повесить плакат "Опасно для жизни - напряжение 380 В!".
21. При обслуживании осветительных сетей электромонтеры обязаны выполнять следующие требования:
а) замену предохранителей и перегоревших ламп новыми, ремонт осветительной арматуры и электропроводки осуществлять при снятом напряжении в сети и в светлое время суток;
б) чистку арматуры и замену ламп, укрепленных на опорах, осуществлять после снятия напряжения и вдвоем с другим электромонтером;
в) установку и проверку электросчетчиков, включенных через измерительные трансформаторы, проводить вдвоем с электромонтером, имеющим квалификационную группу по технике безопасности не ниже IV;
г) при обслуживании светильников с автовышек или других перемещаемых средств подмащивания применять пояса предохранительные и диэлектрические перчатки.
22. При регулировке выключателей и разъединителей, соединенных с проводами, электромонтерам следует принять меры, предупреждающие возможность непредвиденного включения приводов посторонними лицами или их самопроизвольного включения.
23. Для проверки контактов масляных выключателей на одновременность включения, а также для освещения закрытых емкостей электромонтерам следует применять напряжение в электросети не выше 12 В.
24. В процессе работы электромонтерам запрещается:
а) переставлять временные ограждения, снимать плакаты, заземления и проходить на территорию огражденных участков;
б) применять указатель напряжений без повторной проверки после его падения;
в) снимать ограждения выводов обмоток во время работы электродвигателя;
г) пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, а также присоединять заземление путем скрутки проводников;
д) применять токоизмерительные клещи с вынесенным амперметром, а также нагибаться к амперметру при отсчете показаний во время работы с токоизмерительными клещами;
е) прикасаться к приборам, сопротивлениям, проводам и измерительным трансформаторам во время измерений;
ж) производить измерения на воздушных линиях или троллеях стоя на лестнице;
з) применять при обслуживании, а также ремонте электроустановок металлические лестницы;
и) пользоваться при работе под напряжением ножовками, напильниками, металлическими метрами и т.п.;
к) применять автотрансформаторы, дроссельные катушки и реостаты для получения понижающего напряжения;
л) пользоваться стационарными светильниками в качестве ручных переносных ламп.
25. Для прохода на рабочее место электромонтеры должны использовать оборудование системы доступа (лестницы, трапы, мостики). При отсутствии ограждения рабочих мест на высоте электромонтеры обязаны применять предохранительные пояса с капроновым фалом. При этом электромонтеры должны выполнять требования МИ-3-1-2009.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

26. При возникновении загорания в электроустановке или опасности поражения окружающих электрическим током в результате обрыва кабеля (провода) или замыкания необходимо обесточить установку, принять участие в тушении пожара и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ. Пламя следует тушить углекислотными огнетушителями, асбестовыми покрывалами и песком.

Требования безопасности по окончании работы

27. По окончании работы электромонтеры обязаны:
а) передать сменщику информацию о состоянии обслуживаемого оборудования и электрических сетей и сделать запись в оперативном журнале;
б) убрать инструмент, приборы и средства индивидуальной защиты в отведенные для них места;
в) привести в порядок рабочее место;
г) убедиться в отсутствии очагов загорания;
д) о всех нарушениях требований безопасности и неисправностях сообщить бригадиру или ответственному руководителю работ.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРОВ ПО РЕМОНТУ
И ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ

ТОИ Р-66-59-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Электромонтеры по ремонту и обслуживанию электрооборудования (далее - электромонтеры) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, а также требования инструкций заводов - изготовителей по эксплуатации применяемого механизированного инструмента, оборудования и технологической оснастки.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы электромонтер обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, а также удостоверение о проверке знаний при работе в электроустановках напряжением до 1000 В или свыше 1000 В, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемой работы;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
2. После получения задания у руководителя работ и ознакомления, в случае необходимости, с мероприятиями наряда - допуска электромонтер обязан:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работы, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
г) ознакомиться с изменениями в схеме электроснабжения потребителей и текущими записями в оперативном журнале.
3. Электромонтер не должен приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности технологической оснастки, приспособлений и инструмента, указанных в инструкциях заводов - изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний основных и дополнительных средств защиты или истечении срока их эксплуатации, установленного заводом - изготовителем;
в) недостаточной освещенности или при загроможденности рабочего места;
г) отсутствии или истечении срока действия наряда - допуска при работе в действующих электроустановках. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это электромонтер обязан сообщить о них бригадиру или ответственному руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. Электромонтер обязан выполнять работы при соблюдении следующих требований безопасности:
а) произвести необходимые отключения и принять меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;
б) наложить заземление на токоведущие части;
в) оградить рабочее место инвентарными ограждениями и вывесить предупреждающие плакаты;
г) отключить при помощи коммутационных аппаратов или путем снятия предохранителей токоведущие части, на которых производится работа, или те, к которым прикасаются при выполнении работы, или оградить их во время работы изолирующими накладками (временными ограждениями);
д) принять дополнительные меры, препятствующие ошибочной подаче напряжения к месту работы при выполнении работы без применения переносных заземлений;
е) на пусковых устройствах, а также на основаниях предохранителей вывесить плакаты "Не включать - работают люди!";
ж) на временных ограждениях вывесить плакаты или нанести предупредительные надписи "Стой - опасно для жизни!";
з) проверку отсутствия напряжения производить в диэлектрических перчатках;
и) зажимы переносного заземления накладывать на заземляемые токоведущие части при помощи изолированной штанги с применением диэлектрических перчаток;
к) при производстве работ на токоведущих частях, находящихся под напряжением, пользоваться только сухими и чистыми изолирующими средствами, а также держать изолирующие средства за ручки - захваты не дальше ограничительного кольца.
5. Смену плавких вставок предохранителей при наличии рубильника следует производить при снятом напряжении. При невозможности снятия напряжения (на групповых щитках, сборках) смену плавких вставок предохранителей допускается производить под напряжением, но при отключенной нагрузке.
6. Смену плавких вставок предохранителей под напряжением электромонтер должен производить в защитных очках, диэлектрических перчатках, при помощи изолирующих клещей.
7. Перед пуском оборудования, временно отключенного по заявке неэлектротехнического персонала, следует осмотреть его, убедиться в готовности к приему напряжения и предупредить работающих на нем о предстоящем включении.
8. Присоединение и отсоединение переносных приборов, требующих разрыва электрических цепей, находящихся под напряжением, необходимо производить при полном снятии напряжения.
9. При выполнении работ на деревянных опорах воздушных линий электропередачи электромонтеру следует использовать когти и предохранительный пояс.
10. При выполнении работ во взрывоопасных помещениях электромонтеру не разрешается:
а) ремонтировать электрооборудование и сети, находящиеся под напряжением;
б) эксплуатировать электрооборудование при неисправном защитном заземлении;
в) включать автоматически отключающуюся электроустановку без выяснения и устранения причин ее отключения;
г) оставлять открытыми двери помещений и тамбуров, отделяющих взрывоопасные помещения от других:
д) заменять перегоревшие электрические лампочки во взрывозащищенных светильниках лампами других типов или большей мощности;
е) включать электроустановки без наличия аппаратов, отключающих электрическую цепь при ненормальных режимах работы;
ж) заменять защиту (тепловые элементы, предохранители, расцепители) электрооборудования защитой другого вида с другими номинальными параметрами, на которые данное оборудование не рассчитано.
11. При работе в электроустановках необходимо применять исправные электрозащитные средства: как основные (изолирующие штанги, изолирующие и электроизмерительные клещи, указатели напряжения, диэлектрические перчатки), так и дополнительные (диэлектрические галоши, коврики, переносные заземляющие устройства, изолирующие подставки, оградительные подставки, оградительные устройства, плакаты и знаки безопасности).
12. Работы в условиях с повышенной опасностью следует осуществлять вдвоем в следующих случаях:
а) с полным или частичным снятием напряжения, выполняемого с наложением заземлений (отсоединение и присоединение линий к отдельным электродвигателям, переключения на силовых трансформаторах, работы внутри распределительных устройств);
б) без снятия напряжения, не требующего установки заземлений (электрические испытания, измерения, смена плавких вставок предохранителей и т.п.);
в) с приставных лестниц и подмостей, а также там, где эти операции по местным условиям затруднены;
г) на воздушных линиях электропередачи.
13. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром следует осуществлять только на полностью обесточенной электроустановке. Перед измерением следует убедиться в отсутствии напряжения на испытываемом оборудовании.
14. При работах вблизи действующих крановых или тельферных троллей электромонтеры обязаны выполнять следующие требования:
а) выключить троллеи и принять меры, устраняющие их случайное или ошибочное включение;
б) заземлить и закоротить троллеи между собой;
в) оградить изолирующими материалами (резиновыми ковриками, деревянными щитами) места возможного касания троллей в случае невозможности снятия напряжения. На ограждение повесить плакат "Опасно для жизни - напряжение 380 В!".
15. При обслуживании осветительных сетей электромонтеры обязаны выполнять следующие требования:
а) замены предохранителей и перегоревших ламп новыми, ремонт осветительной арматуры и электропроводки осуществлять при снятом напряжении в сети и в светлое время суток;
б) очистку арматуры и замену ламп, укрепленных на опорах, осуществлять после снятия напряжения и вдвоем с другим электромонтером;
в) установку и проверку электросчетчиков, включенных через измерительные трансформаторы, проводить вдвоем с электромонтером, имеющим квалификационную группу по технике безопасности не ниже IV;
г) при обслуживании светильников с автовышек или других перемещаемых средств подмащивания применять пояса предохранительные и диэлектрические перчатки.
16. При регулировке выключателей и разъединителей, соединенных с проводами, электромонтерам следует принять меры, предупреждающие возможность непредвиденного включения приводов посторонними лицами или их самопроизвольного включения.
17. Для проверки контактов масляных выключателей на одновременность включения, а также для освещения закрытых емкостей электромонтерам следует применять напряжение в электросети не выше 12 В.
18. В процессе работы электромонтеру запрещается:
а) переставлять временные ограждения, снимать плакаты, заземления и проходить на территорию огражденных участков;
б) применять указатель напряжений без повторной проверки после его падения;
в) снимать ограждения выводов обмоток во время работы электродвигателя;
г) пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, а также присоединять заземление путем скрутки проводников;
д) применять токоизмерительные клещи с вынесенным амперметром, а также нагибаться к амперметру при отсечке показаний во время работы с токоизмерительными клещами;
е) прикасаться к приборам, сопротивлениям, проводам и измерительным трансформаторам во время измерений;
ж) производить измерения на воздушных линиях или троллеях, стоя на лестнице;
з) применять при обслуживании, а также ремонте электроустановок металлические лестницы;
и) пользоваться при работе под напряжением ножовками, напильниками, металлическими метрами и т.п.;
к) применять автотрансформаторы, дроссельные катушки и реостаты для получения понижающего напряжения:
л) пользоваться стационарными светильниками в качестве ручных переносных ламп.
19. Для прохода на рабочее место электромонтеры должны использовать оборудование системы доступа (лестницы, трапы, мостики). При отсутствии ограждения рабочих мест на высоте электромонтеры обязаны применять предохранительные пояса с капроновым фалом. При этом электромонтеры должны выполнять требования Типовой инструкции по охране труда для работников, выполняющих верхолазные работы.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

20. При возникновении загорания в электроустановке или опасности поражения окружающих электрическим током в результате обрыва кабеля (провода) или замыкания необходимо обесточить установку, принять участие в тушении пожара и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ. Пламя следует тушить углекислотными огнетушителями, асбестовыми покрывалами и песком.

Требования безопасности по окончании работы

21. По окончании работы электромонтер обязан:
а) передать сменщику информацию о состоянии обслуживаемого оборудования и электрических сетей и сделать запись в оперативном журнале;
б) убрать инструмент, приборы и средства индивидуальной защиты в отведенные для них места;
в) привести в порядок рабочее место;
г) убедиться в отсутствии очагов загорания;
д) обо всех нарушениях требований безопасности и неисправностях сообщить бригадиру или ответственному руководителю работ.



Утверждена

Министерством труда
и социального развития
Российской Федерации
2 августа 2002 года

Министерством энергетики
Российской Федерации
25 июля 2002 года

Согласовано

Федерация независимых
профсоюзов России
31 июля 2002 года

Госэнергонадзор
Минэнерго России
28 мая 2002 года

Введена в действие
с 1 января 2003 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫХ СЕТЕЙ

ТИ Р М-069-2002

ПРЕДИСЛОВИЕ

Типовые инструкции по охране труда при эксплуатации электроустановок, проведении электрических измерений и испытаний разработаны на основе Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (ПОТ Р М-016-2001, РД 153-34.0-03.150-00), утвержденных Министерством труда и социального развития Российской Федерации (Постановление от 5 января 2001 г. N 3) и Министерством энергетики Российской Федерации (Приказ от 27 декабря 2000 г. N 163) и введенных в действие с 1 июля 2001 г., в соответствии с действующими Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденными Постановлением Минтруда России от 6 апреля 2001 г. N 30.
Настоящие Типовые инструкции предназначены для подготовки инструкций по охране труда для всех категорий работников, занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения.
Инструкции носят межотраслевой характер.
Типовые инструкции согласованы с Госэнергонадзором Минэнерго России и Федерацией независимых профсоюзов России.

СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ

АГП - автомат гашения поля
АСУ - автоматизированная система управления
АТС - автоматическая телефонная станция
ВЛ - воздушная линия электропередачи
ВЛС - воздушная линия связи
ВЧ-связь - связь высокочастотная
ГЩУ - главный щит управления
ЗРУ - закрытое распределительное устройство
ИС - измерительный (испытательный) стенд
КЛ - кабельная линия электропередачи
КЛС - кабельная линия связи
КРУ (КРУН) - комплектное распределительное устройство внутренней (наружной) установки
КТП - комплектная трансформаторная подстанция
МТП - мачтовая трансформаторная подстанция
НРП - необслуживаемый регенерационный пункт
НУП - необслуживаемый усилительный пункт
ОВБ - оперативно-выездная бригада
ОРУ - открытое распределительное устройство
ОУП - обслуживаемый усилительный пункт
ПОР - проект организации работ
ППР - проект производства работ
ПРП - правила работы с персоналом
ПУЭ - правила устройства электроустановок
РЗА - релейная защита и автоматика
РП - распределительный пункт
РУ - распределительное устройство
СДТУ - средства диспетчерского и технологического управления (кабельные и воздушные линии связи и телемеханики, высокочастотные каналы, устройства связи и телемеханики)
СМО - строительно-монтажная организация
СНиП - строительные нормы и правила
ТАИ - устройства тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит, средства дистанционного управления, сигнализации и технические средства автоматизированных систем управления
ТП - трансформаторная подстанция
ЭУ - электролизная установка

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Инструкция по охране труда является документом, устанавливающим для работников требования к безопасному выполнению работ.
1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для всех работников.
1.3. Руководитель структурного подразделения обязан создать на рабочем месте условия, отвечающие требованиям охраны труда, обеспечить работников средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции.
На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый работник обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
За нарушение требований Инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

2.1. К работе по данной профессии допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению указанной работы.
2.2. Работник при приеме на работу проходит вводный инструктаж. Перед допуском к самостоятельной работе он должен пройти:
обучение по программам подготовки по профессии;
первичный инструктаж на рабочем месте;
проверку знаний инструкций:
- по охране труда;
- по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве;
- по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ;
- по пожарной безопасности.
Для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады, необходима проверка знаний Межотраслевых правил охраны труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (далее - Правил) в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц по охране труда.
2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь принятому работнику выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2, и о праве на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
2.5. Работники, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
2.6. Работник в процессе работы обязан проходить:
повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
проверку знаний инструкции по охране труда и действующей инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве - один раз в год;
медицинский осмотр - один раз в два года;
проверку знаний Правил для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, - один раз в год.
2.7. Работники, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении Правил охраны труда в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. О каждом несчастном случае или аварии пострадавший или очевидец обязан немедленно известить своего непосредственного руководителя.
2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты работник должен сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
Не допускается работа с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
Во избежание попадания под действие электрического тока не следует прикасаться к оборванным свешивающимся проводам или наступать на них.
2.11. В электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин к находящимся под напряжением неогражденным токоведущим частям на расстояния, менее указанных в табл. 1.

Таблица 1

ДОПУСТИМЫЕ РАССТОЯНИЯ ДО ТОКОВЕДУЩИХ ЧАСТЕЙ,
НАХОДЯЩИХСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ

--------------------------------
<*> Постоянный ток.

2.12. Загромождать подходы к щитам с противопожарным инвентарем и к пожарным кранам, а также использовать противопожарный инвентарь не по назначению не допускается.
2.13. На рабочем месте электромонтера могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:
повышенное значение напряжения электрической цепи;
повышенное значение напряжения электрического поля;
пониженная температура воздуха рабочей зоны;
расположение рабочего места на высоте;
движущиеся машины и механизмы, перемещаемые и поднимаемые элементы оборудования, натягиваемые провода;
воздействие химических веществ (краски, антисептики, масла, ацетон);
недостаточная освещенность рабочей зоны.
2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов необходимо применять следующие средства защиты.
Для защиты от поражения электрическим током необходимо применять электрозащитные средства: диэлектрические перчатки, боты, галоши, коврики, подставки, накладки, колпаки, заземляющие устройства, изолирующие штанги и клещи, указатели напряжения, слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками, ограждающие устройства, плакаты и знаки безопасности.
Для защиты органов дыхания при покраске оборудования необходимо применять респираторы. При работе на антисептированных опорах для защиты кожных покровов следует применять хлопчатобумажный костюм со специальной пропиткой, брезентовые рукавицы и защитные очки. Перед подъемом на опору открытые части тела следует покрыть специальной предохранительной пастой, при этом следить, чтобы паста не попала в глаза. По окончании работ или перед приемом пищи лицо и руки вытереть сухой чистой тряпкой, а затем смыть оставшуюся пасту теплой водой с мылом.
Работу при низкой температуре следует выполнять в теплой спецодежде и чередовать по времени с нахождением в теплом помещении.
Для защиты головы от ударов необходимо носить каску, застегнутую подбородным ремнем.
При работе на движущихся машинах и механизмах не должно быть развевающихся частей одежды, которые могут быть захвачены движущимися (вращающимися) частями механизмов.
При работе на высоте более 1,3 м над уровнем земли, пола, площадки необходимо применять предохранительный пояс.
При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительное местное освещение (фонари).
При работе в темное время суток должно быть предусмотрено освещение рабочего места. Освещенность должна быть равномерной.
2.15. Электромонтер должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
2.16. Электромонтеру должны быть бесплатно выданы согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:
костюм хлопчатобумажный - на 1 год;
рукавицы брезентовые - на 2 мес.;
сапоги резиновые для работы в заболоченной местности - на 1 год;
сапоги кирзовые;
полуплащ прорезиненный - дежурный;
боты диэлектрические - дежурные;
перчатки диэлектрические - дежурные;
пояс предохранительный - дежурный;
куртка хлопчатобумажная на утепляющей подкладке;
брюки хлопчатобумажные на утепляющей подкладке;
валенки;
рукавицы хлопчатобумажные теплые - на 3 мес.
При работе на деревянных опорах, пропитанных антисептиками, выдается дополнительно костюм хлопчатобумажный со специальной пропиткой на 1 год.
При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.
В зависимости от характера работ и условий их производства электромонтеру бесплатно временно выдаются дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

3.1. Привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор или каску. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Не допускается засучивать рукава спецодежды.
3.2. Проверить укомплектованность и пригодность средств защиты и приспособлений:
отсутствие внешних повреждений (целостность лакового покрытия изолирующих средств защиты, отсутствие проколов, трещин, разрывов у диэлектрических перчаток и бот, целостность стекол защитных очков);
прочность соединений частей, прочность и целостность узлов и деталей, предназначенных для надежной установки или крепления предохранительного пояса;
отсутствие порывов ткани поясов, исправность замка на карабине предохранительного монтерского пояса, а также наличие стопорного приспособления и страховочного каната;
дату следующего испытания (срок годности определяется по штампу или бирке).
Исправность указателя напряжения выше 1000 В можно проверить на заведомо действующей электроустановке.
3.3. Проверить наличие и исправность инструмента, приставных лестниц. Приставная лестница должна быть испытана, оборудована специальными упорами и стяжными болтами, при установке на грунте - острыми наконечниками, при установке на гладких поверхностях - резиновыми башмаками. Срок последнего испытания должен быть написан на лестнице.
Инструмент должен храниться в переносном инструментальном ящике или сумке и соответствовать следующим требованиям:
рукоятки плоскогубцев, острогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию;
рабочая часть отвертки должна быть хорошо заострена, на стержень надета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть отвертки;
гаечные ключи должны иметь параллельные губки, их рабочие поверхности не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки заусенцев;
рукоятка молотка должна иметь по всей длине овальную форму, не иметь сучков и трещин, плотно укрепляться в инструменте.
3.4. Средства защиты, приборы, инструмент и приспособления с дефектами или с истекшим сроком испытания необходимо изъять и заменить исправными.
3.5. У монтерских когтей и лазов необходимо проверить целостность сварных швов, целостность твердосплавных вставок шипов, затяжку шипов, сохранность прошивки ремней и надежность пряжек.
Не разрешается пользоваться когтями и лазами, у которых затуплены или поломаны шипы. Шипы должны быть завернуты до упора и правильно заточены.
3.6. Необходимо убедиться, что блоки, полиспасты и приданные им канаты испытаны и имеют бирку с указанием номера блока или полиспаста, грузоподъемности и даты очередного испытания; проверить общее состояние блоков и их отдельных элементов (роликов, шеек, подшипников), крепление каната к блоку, смазку роликов и вращение их на оси и обратить внимание на внутреннюю поверхность зева крюка, на состояние каната.
3.7. Ответственность за укомплектованность исправными защитными средствами и приспособлениями, необходимыми для выполнения работы, возлагается на производителя работ.
3.8. Необходимо ознакомиться с нарядом, выданным на производство работы, убедиться в том, что меры безопасности определены правильно и содержание работы понятно.
3.9. Электромонтер всегда обязан помнить, что после аварийного исчезновения напряжения оно может быть подано вновь без предупреждения.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

Переезд на грузовом транспорте

4.1. Во время переезда к месту работы на транспорте необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
доставка людей к месту работы должна осуществляться транспортом, оборудованным фургоном; в зимнее время фургон должен обогреваться, салон, где находятся люди, должен иметь сигнализацию для связи с кабиной водителя; для перевозки защитных средств и приспособлений должны иметься специальные ящики и кронштейны;
не допускается перевозка людей в самосвалах, тракторных тележках, на транспорте, загруженном крупногабаритными грузами (опорами, комплектными трансформаторными подстанциями (КТП), разъединителями и т.п.), на подножках автомобилей и тракторов;
посадку и высадку людей следует производить только после полной остановки транспорта.

Ремонтные работы на ВЛ и ТП

4.2. По прибытии на рабочее место необходимо убедиться по диспетчерским наименованиям, что место работы соответствует указанному в наряде или распоряжении.
4.3. Проверить на рабочем месте исправность защитного заземления оборудования, железобетонных опор.
4.4. Убедиться в выполнении технических мероприятий, указанных в наряде, и получить инструктаж по безопасному производству работ.
4.5. При выполнении работ не допускается приближаться к неогражденным токоведущим частям, находящимся под напряжением, на расстояния, менее указанных в табл. 1 (п. 2.11).
Не допускается приближаться к изолированному от опоры молниезащитному тросу на расстояние менее 1 м.
При использовании троса в схеме плавки гололеда допустимое расстояние приближения к тросу должно определяться в зависимости от напряжения плавки.
4.6. Перед подъемом на опору необходимо убедиться в достаточной устойчивости и прочности опоры. Если прочность опоры вызывает сомнение (недостаточное заглубление, вспучивание грунта, загнивание древесины, трещины и прогары в бетоне, наклон больше нормы и т.п.), подниматься на нее без ее укрепления не разрешается.
Необходимость и способы укрепления опоры должен определить производитель работ.
Работы по усилению опоры с помощью растяжек следует выполнять с телескопической вышки или другого механизма для подъема людей, либо с установленной рядом опоры, либо применять для этого специальные раскрепляющие устройства, для навески которых не требуется подниматься по опоре. В случае применения оттяжек с крюками последние должны быть снабжены предохранительными замками.
Опоры, не рассчитанные на одностороннее тяжение проводов и тросов и временно подвергаемые такому тяжению, также перед подъемом на них должны быть укреплены. Не разрешается нарушать целостность проводов на промежуточных опорах без предварительного их укрепления.
4.7. При подъеме на опору и работе на ней необходимо пользоваться предохранительным поясом, стропы которого следует заводить за стойку опоры.
Не разрешается на угловых опорах со штыревыми изоляторами подниматься и работать со стороны внутреннего угла.
Во время выполнения какой-либо работы на опоре необходимо опираться на оба когтя (лаза), закрепившись предохранительным поясом.
4.8. Подавать детали на конструкции или оборудование следует с помощью бесконечного каната, веревки или шнура. Стоящий внизу работник должен удерживать канат для предотвращения его раскачивания и приближения к токоведущим частям.
4.9. Работы по демонтажу опор и проводов воздушных линий электропередачи (ВЛ), а также по замене элементов опор должны производиться по технологической карте или проекту производства работ (ППР) в присутствии руководителя работ.
Способы валки и установки опоры, необходимость и способы ее укрепления во избежание отклонения определяет руководитель работ, а если он не назначен, то работник, выдающий наряд.
4.10. При замене деталей опоры должна быть исключена возможность ее смещения или падения. При замене приставок на П- и АП-образных опорах следует заменить приставку на одной стойке опоры, закрепить бандажи и утрамбовать землю, а затем приступать к замене приставки на другой стойке. Сдвоенные приставки заменять только поочередно.
4.11. При выполнении ремонтных работ на КТП необходимо пользоваться приставной деревянной лестницей, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего ее конца. При работе на высоте более 1,3 м следует пользоваться предохранительным поясом, который должен закрепляться за конструкцию КТП. Не допускается поднимать или опускать груз по приставной лестнице, работать на приставных лестницах с использованием электрического и пневматического инструмента, выполнять газо- и электросварочные работы и т.п. Для выполнения таких работ следует применять леса.
4.12. При выполнении ремонтных работ с применением грузоподъемных машин и механизмов должны соблюдаться следующие меры безопасности:
не допускается находиться под поднимаемым грузом, корзиной телескопической вышки, а также ближе 5 м от натягиваемых проводов, тросов;
при работах с телескопической вышки (гидроподъемника) необходимо иметь зрительную связь с водителем. При отсутствии связи у вышки должен находиться член бригады, передающий водителю команды о подъеме или спуске корзины (люльки);
работать с телескопической вышки (гидроподъемника) следует, стоя на дне корзинки (люльки), закрепившись стропом предохранительного пояса;
переходить из корзины (люльки) на опору или оборудование и обратно допускается только с разрешения производителя работ;
в случае соприкосновения механизма с токоведущими частями не допускается спускаться с механизма (машины) на землю или подниматься на него, а также прикасаться к нему, стоя на земле; из зоны шагового напряжения следует удаляться на расстояния не менее 8 м от нее, передвигая ступни по земле и не отрывая одну от другой или прыжками на одной ноге или соединенных вместе ногах;
при проезде, установке и работе автомобилей, грузоподъемных машин и механизмов расстояния от подъемных и выдвижных частей стропов, грузозахватных приспособлений, грузов до токоведущих частей, находящихся под напряжением, должны быть не менее указанных в табл. 1.
4.13. Недопустимо прикасаться к корпусу автомобиля, грузоподъемной машины или механизма на пневмоколесном ходу при всех работах в охранной зоне ВЛ и проводить какие-либо перемещения их рабочих органов, грузозахватных приспособлений и опорных деталей до установки защитных заземлений.
4.14. При необходимости выполнения эксплуатационных работ на токоведущих частях, находящихся под напряжением до 1000 В, необходимо:
оградить расположенные вблизи рабочего места другие токоведущие части, находящиеся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение;
работать в диэлектрических галошах;
применять инструмент с изолирующими рукоятками (у отверток должен быть изолирован стержень), при отсутствии такого инструмента пользоваться диэлектрическими перчатками;
не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами.
4.15. В электроустановках не допускается работать в наклонном положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей, находящихся под напряжением, будет менее указанного в таблице. При работе в электроустановках около неогражденных токоведущих частей, находящихся под напряжением, нельзя располагаться так, чтобы эти части находились сзади или с двух боковых сторон.
4.16. Не допускается прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам оборудования, находящегося под напряжением.
4.17. Не допускается использовать шины первичных обмоток в качестве токоведущих при монтажных и сварочных работах.
4.18. Для исключения ошибок и обеспечения безопасности операций перед выполнением переключений необходимо осмотреть электроустановки, на которых предполагаются операции, проверить их соответствие выданному заданию и исправность.
4.19. Убедившись в правильности выбранного присоединения и коммутационного аппарата, можно производить переключения.
4.20. Перед тем как отключить или включить разъединитель, отделитель, необходимо тщательно их осмотреть и определить техническое состояние.
При обнаружении на перечисленных коммутационных аппаратах трещин на изоляторах и других повреждений выполнять операции с ними не допускается.
4.21. Отключать и включать разъединители, отделители и выключатели напряжением выше 1000 В с ручным приводом необходимо в диэлектрических перчатках.
4.22. Включение разъединителей ручным приводом производят быстро, но без удара в конце хода. При появлении дуги ножи не следует отводить обратно, так как при расхождении контактов дуга может удлиниться и вызвать короткое замыкание. Операция включения во всех случаях должна продолжаться до конца.
4.23. Отключение разъединителей следует производить медленно и осторожно. Вначале делают пробное движение рычагом привода для того, чтобы убедиться в исправности тяг, отсутствии качаний и поломок изоляторов.
Если в момент расхождения контактов между ними возникает сильная дуга, разъединители необходимо немедленно включить и до выяснения причин образования дуги операции с ними не производить, кроме случаев отключения намагничивающих и зарядных токов. Операции в этих случаях должны производиться быстро, чтобы обеспечить погасание дуги на контактах.
4.24. При недовключении ножей рубильника (разъединителя) не допускается подбивать ножи и губки под напряжением.
4.25. При отключениях разъединителями, отделителями зарядного тока воздушных и кабельных линий необходимо располагаться под защитным козырьком или за ограждением.
4.26. В электроустановках до 1000 В не допускается применение "контрольных" ламп для проверки отсутствия напряжения в связи с опасностью травмирования электрической дугой и осколками стекла.

Работа на ВЛ в зоне наведенного напряжения и в пролете пересечения с действующей ВЛ

4.27. Электромонтер должен быть ознакомлен с перечнем линий, которые после отключения находятся под наведенным напряжением.
4.28. При замене проводов в открытых распределительных устройствах (ОРУ) и на ВЛ в пролете пересечения с действующей ВЛ, когда заменяемые провода находятся ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря, конструкции и т.п. Подъем провода должен осуществляться медленно и плавно.
С обеих сторон от места пересечения необходимо заземлять как подвешиваемый, так и заменяемый провода.
Работы на ВЛ, расположенной выше ВЛ, находящейся под напряжением, разрешаются только по ППР. Замена проводов при этом без отключения обеих ВЛ не допускается.
4.29. При работе на ВЛ под наведенным напряжением заземление должно быть установлено на каждой опоре.
4.30. Работы с земли на ВЛ под наведенным напряжением, связанные с прикосновением к проводу, опущенному с опоры вплоть до земли, следует проводить с использованием электрозащитных средств или с металлической площадки, соединенной с проводом проводником для выравнивания потенциалов.
4.31. При работе на проводах, выполняемой с телескопической вышки, рабочая площадка вышки должна быть соединена с проводом с помощью специальной штанги для переноса потенциала гибким медным проводником сечением не менее 10 кв. мм, а сама вышка заземлена.
4.32. При работах в пролетах пересечения с действующей ВЛ на ВЛ под наведенным напряжением не допускается:
входить в кабину телескопической вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки вышки с проводом;
использовать в качестве бесконечного каната металлический канат.
4.33. При подъеме, визировании, натяжке проводов на ВЛ под наведенным напряжением провод необходимо заземлить на анкерной опоре, от которой ведется раскатка, на конечной анкерной опоре, через которую проводится натяжка, и на каждой промежуточной опоре, на которую поднимается провод.
4.34. При работе в двух и более анкерных участках (пролетах) на ВЛ под наведенным напряжением ВЛ следует разделить на электрически несвязанные участки посредством разъединения петель на анкерных опорах.

Замена предохранителей

4.35. При замене высоковольтных предохранителей необходимо:
отключить коммутационный аппарат;
проверить отсутствие напряжения;
установить заземления.
Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты, позволяющие снимать напряжение.
Под напряжением и под нагрузкой можно заменять предохранители трансформаторов напряжения.
4.36. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться следующими средствами защиты:
в электроустановках напряжением до 1000 В - изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками и защитными очками;
в электроустановках напряжением выше 1000 В - изолирующими клещами (штангой) с применением диэлектрических перчаток и защитных очков.
4.37. Снятие и установку предохранителей должны производить работники, имеющие группу III.
4.38. Не допускается применять некалиброванные плавкие вставки и предохранители.

Работа с электроизмерительными клещами, штангами и мегаомметром

4.39. В электроустановках напряжением выше 1000 В замер нагрузки электроизмерительными клещами должны производить два работника: один, имеющий группу IV, другой - группу III. При этом необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками. Нельзя наклоняться к прибору для снятия показаний.
4.40. Замер нагрузки электроизмерительными клещами в электроустановках напряжением до 1000 В может производить один работник, имеющий группу III. При этом пользоваться диэлектрическими перчатками не обязательно. Не разрешается работать с электроизмерительными клещами, находясь на опоре или лестнице.
4.41. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром осуществляется на отключенных токоведущих частях, с которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токововедущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра.
4.42. При измерении мегаомметром сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять и снимать с помощью изолирующих держателей (штанг).
4.43. При работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, не допускается. После окончания работы необходимо снять с токововедущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления.
4.44. Измерять сопротивление изолинии мегаомметром может работник, имеющий группу III.
В тех случаях, когда измерение входит в содержание работ, оговаривать его в наряде или распоряжении не требуется.
4.45. Работу с измерительными штангами должны проводить не менее двух работников: один, имеющий группу IV, остальные - группу III.
Подниматься на конструкцию или телескопическую вышку, а также спускаться с нее следует без штанги.

Расчистка трассы ВЛ от деревьев

4.46. До начала валки деревьев рабочее место должно быть расчищено. В зимнее время для быстрого отхода от падающего дерева следует проложить в снегу две дорожки длиною 5 - 6 м под углом к линии его падения в сторону, противоположную падению. Не допускается влезать на подрубленные и подпиленные деревья.
4.47. Необходимо помнить об опасности приближения сваливаемых деревьев, канатов и т.п. к проводам ВЛ.
Во избежание падения деревьев на провода до начала рубки должны быть применены оттяжки.
В случае падения дерева на провода не допускается приближаться к нему на расстояние менее 8 м до снятия напряжения с ВЛ.
4.48. О предстоящем падении сваливаемого дерева пильщики должны предупредить других работников. Стоять со стороны падения дерева и с противоположной стороны не допускается.
4.49. Не допускается валить деревья без подпила или подруба, а также делать сквозной пропил дерева. Наклоненные деревья следует валить в сторону их наклона.
4.50. Не разрешается оставлять неповаленным подрубленное и подпиленное дерево на время перерывов в работе или при переходе к другим деревьям.
4.51. Перед валкой гнилых и сухостойных деревьев необходимо опробовать их прочность, а затем сделать подпил. Подрубать такие деревья нельзя.
4.52. Не допускается групповая валка деревьев с предварительным подпиливанием и валка с использованием падения одного дерева на другое. В первую очередь следует сваливать подгнившие и обгоревшие деревья.

Обходы и осмотры ВЛ, ТП, РП

4.53. Не разрешается проводить какие-либо ремонтные и восстановительные работы, а также подниматься на распределительные пункты (РП), трансформаторные подстанции (ТП) и опоры ВЛ при обходах и осмотрах.
4.54. В труднопроходимой местности (болота, водные преграды, горы, лесные завалы и т.п.) и в условиях неблагоприятной погоды (дождь, снегопад, сильный мороз и т.п.), а также в темное время суток осмотр ВЛ должны выполнять два работника, имеющие группу II. В остальных случаях осматривать ВЛ может один работник, имеющий группу II.
Не разрешается идти под проводами при осмотре ВЛ в темное время суток. При поиске повреждений осматривающие ВЛ должны иметь при себе предупреждающие знаки или плакаты.
4.55. На ВЛ напряжением 6 - 35 кВ нельзя приближаться на расстояние менее 8 м к лежащему на земле проводу или к железобетонным опорам при наличии признаков протекания тока замыкания на землю (испарение влаги из почвы, возникновение электрической дуги на стойках и в местах заделки опоры в грунт и др.).
В целях предотвращения приближения к оборванному проводу людей и животных вблизи такого провода следует организовать охрану, установить предупреждающие знаки или плакаты, сообщить о происшедшем в район электросетей.

Земляные работы и работы на кабельных линиях

4.56. Перед началом земляных работ в охранной зоне кабельной линии электропередачи (КЛ) необходимо сделать контрольное вскрытие грунта (шурф) для уточнения расположения и глубины прокладки кабелей, а также установить временное ограждение, определяющее зону работы землеройных машин.
При обнаружении кабеля, не указанного в документации на проведение работ, следует прекратить работы и сообщить об этом на предприятие, выдавшее разрешение на проведение работ, приняв меры к обеспечению сохранности кабеля.
4.57. Не допускается применение машин и механизмов ударного действия на расстояниях менее 5 м от трассы кабелей, а землеройных машин - в пределах охранной зоны КЛ. Рыхление грунта с использованием отбойных молотков следует производить на глубину не более 0,3 м над трассой кабеля.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

5.1. В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного случая, пожара, стихийного бедствия) немедленно прекратить работу и сообщить о ситуации вышестоящему оперативному персоналу.
5.2. В случаях, не терпящих отлагательств, выполнить необходимые переключения с последующим уведомлением вышестоящего оперативного персонала.
5.3. В случае возникновения пожара:
5.3.1. Оповестить всех работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага возгорания. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, следует тушить углекислотными огнетушителями.
5.3.2. Принять меры к вызову на место пожара своего непосредственного руковод



Утверждено
Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Согласовано
ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.


Типовая инструкция по охране труда
для электромонтера по ремонту электрооборудования

ТОИ Р-15-047-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. К ремонту электрооборудования допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное обучение, практическую подготовку и имеющие соответствующее удостоверение.
1.2. К самостоятельным работам по ремонту электрооборудования допускаются слесари, прошедшие инструктаж по охране труда и усвоившие безопасные приемы работы.
Слесарь по ремонту электрооборудования при самостоятельном выполнении работ на электроустановках напряжением до 1000 В должен иметь не ниже III группы по технике безопасности, а свыше 1000 В -IV группы.
1.3. В процессе работы, в установленные на предприятии сроки, слесарь должен пройти инструктаж по охране труда, курсовое обучение по 10-часовой программе и сдать экзамены на знание правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.
1.4. Слесарь по ремонту электрооборудования должен знать сроки испытаний защитных средств и приспособлений, правила эксплуатации и ухода за ними, и уметь пользоваться. Не разрешается использовать защитные средства и приспособления с просроченным периодом проверки.
1.5. Слесари, пользующиеся в процессе основной работы грузоподъемными механизмами, электро- и пневмоинструментами, заточными и сверлильными станками, а также выполняющие работы, связанные с повышенной опасностью и вредностью, должны пройти дополнительное обучение, сдать техминимум по устройству и эксплуатации данного оборудования, инструмента, инструктаж по правилам безопасного выполнения работ и иметь соответствующее удостоверение.
1.6. Используемые в работе лакокрасочные материалы и их растворители хранить в помещениях с надежной вентиляцией и хорошо закрывающимися металлическими дверями, в связи с их взрывоопасностью и токсичностью.
Тару для хранения лакокрасочных материалов и их растворителей необходимо плотно закрывать, инструмент для открытия и закрытия тары должен быть во взрывобезопасном исполнении.
1.7. Слесарь должен знать и выполнять:
правила внутреннего трудового распорядка предприятия;
правила обмена сигналами, установленные на предприятии;
правила противопожарной безопасности. В помещении для ремонта электрооборудования, а также при работе с легковоспламеняющимися и горючими веществами запрещается пользоваться открытым огнем.
Курить разрешается только в специально отведенных для этих целей местах.
1.8. Слесари в период работы должны пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодежда, спецобувь, рукавицы, очки и др.), выдаваемыми на предприятии.
1.9. После работы с лаками и их растворителями необходимо вымыть руки теплой водой с мылом.
1.10. Слесарь по ремонту электрооборудования несет ответственность за нарушение требований данной инструкции согласно правилам внутреннего трудового распорядка, если его действия не влекут за собой уголовной ответственности.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Слесарь должен проверить:
рабочую одежду, привести ее в порядок, застегнуть обшлага рукавов. Рабочая одежда должна быть исправной и заправлена так, чтобы не было свисающих концов. Подобрать волосы под плотно облегающий головной убор;
достаточно ли освещено рабочее место и подходы к нему. Свет не должен слепить глаза. Смену электроламп производить при снятом напряжении;
исправность и крепление тисков и отрегулировать их высоту в соответствии со своим ростом путем укладки перед верстаком (под ноги) специальной деревянной решетки или подставки необходимой высоты с таким расчетом, чтобы поверхность тисков находилась на уровне локтевого сустава.
Верстачные таски и струбцины не должны иметь люфта, прочно захватывать зажимаемые изделия и иметь на губках несработанную насечку;
необходимый для работы ручной инструмент и приспособления, средства индивидуальной защиты и разложить их в удобных и легкодоступных местах, чтобы исключалась возможность случайного перемещения или паления их во время работы.
2.2. Осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать все, что может мешать работе; если пол скользкий (облит маслом, краской, водой), потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому,
2.3. При работе пользоваться только исправными, сухими и чистым инструментами и приспособлениями,
лезвие отвертки должно быть оттянуто и расплющено до такой толщины, чтобы оно входило без зазора в прорезь головки винта, гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин, выбоин, заусениц. Губки ключей должны быть строго параллельными и не закатанными.
Раздвижные ключи не должны иметь слабину (люфт) в подвижных частях;
острогубцы и плоскогубцы не должны иметь выщербленных, сломанных губок, рукояток. Губки острогубцев должны быть острыми, а плоскогубцы с исправной насечкой;
поддержки, применяемые при ручной клепке, обжимке, чеканке и прочих работах, должны быть прочными и безопасными;
съемники должны иметь жесткую конструкцию и не иметь трещин, погнутых стержней, сорванной или смятой резьбы и обеспечивать соосность упорного (натяжного) устройства с осью снимаемой детали. Захваты съемников должны обеспечивать плотное и надежное захватывание детали в месте приложения усилия.
Слесари обязаны соблюдать требования обращения с инструментами, установленные заводскими инструкциями.
2.4. Для переноски инструмента рабочий должен использовать специальную сумку или легкий переносной ящик. Переноска инструмента в карманах запрещается.
2.5. При пользовании грузоподъемными механизмами (тали, тельферы и др.) проверить надежность их закрепления. Убедиться в исправности грузоподъемных механизмов и их грузозахватных органов.
2.6. При обнаружении неисправности оборудования, инструмента, приспособлений или рабочего места как перед началом работы, так и во время работы, сообщить мастеру и до устранения неполадок к работе не приступать. Пользоваться неисправными инструментами запрещается.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. В процессе работы слесарь обязан;
выполнять только ту работу, которая поручена. Если недостаточно хорошо известен безопасный способ выполнения работы, обратиться к руководителю работ за разъяснением;
не приступать к новой (незнакомой) работе без получения от мастера инструктажа о безопасных способах ее выполнения;
содержать в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени свое рабочее место, поя ногами не должно быть масла, деталей, заготовок, обрезков и других отходов;
во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;
не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к данной работе. Без разрешения мастера не доверять свою работу другому рабочему;
заметив нарушение инструкции другими рабочими или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, а предупредить рабочего об опасности или необходимости соблюдения правил охраны труда.
3.2. Перед снятием электрооборудования для ремонта снять напряжение в сети не менее чем в двух местах, а также удалить предохранители. Приступить к снятию электрооборудования только после проверки отсутствия напряжения и вывешивания плаката "Не включать! Работают люди!" на рубильник или ключ управления.
3.3. Для подъема, снятия, установки и транспортирования тяжелых (массой более 16 кг) агрегатов, узлов и деталей нужно пользоваться исправным подъемно-транспортным оборудованием соответствующей грузоподъемности, на котором вам разрешено работать.
3.4. При работе с грузоподъемными механизмами выполнять требования инструкции по охране труда для лиц, пользующихся грузоподъемными механизмами, управляемыми с пола.
3.5. Разборку и сборку мелких узлов электрооборудования производить на верстаках, а крупногабаритных -на специальных рабочих столах или стендах, кассетах, обеспечивающих устойчивое их положения.
3.6. Гаечные ключи применять только по размеру гаек или болтов. При затягивании или откручивании гаек или болтов нельзя устанавливать подкладки между гранями ключа и гайки, а также пользоваться рычагами.
3.7. При снятии, спрессовке и запрессовке вставных узлов и деталей, пользоваться съемниками, прессами и другими приспособлениями, обеспечивающими безопасность работы.
3.8. Работая у верстака, следить за тем, чтобы его поверхность была чистой, гладкой и не имела заусениц,
3.9. Обрабатываемую деталь надежно зажимать в тисках. При установке в тиски осторожно обращаться с тяжелыми деталями, чтобы избежать ушибов при их падении.
3.10. При рубке, клепке, чеканке и других подобных работах, при которых возможно отлетание частиц металла, пользоваться очками или маской с небьющимися стеклами.
3.11. При разборке электродвигателей щиты, статоры, роторы и якоря следует укладывать на специальные стеллажи и подставки.
3.12. Сварку или пайку концов обмоток производить только в защитных очках.
3.13. Перед испытанием электрооборудования после ремонта оно должно быть прочно закреплено, заземлено (занулено), а вращающиеся и движущиеся части закрыты предохранительными кожухами.
3.14. Выполняя работу совместно с несколькими лицами, должен назначаться старший (звеньевой) рабочий, который обязан согласовывать действия товарищей по работе.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При любой аварии или возникновении аварийной ситуации, которая может привести к аварии и несчастному случаю, слесарь обязан немедленно принять все зависящие от него меры, предупреждающие возможность повреждений (разрушений) объекта и устраняющие опасность для жизни людей.
Одновременно сообщить о случившемся мастеру или непосредственному руководителю работ.
4.2. Во избежание аварийных ситуаций пользоваться только исправными грузоподъемными механизмами.
4.3. Ремонт электрооборудования производить только при снятом напряжении,
4.4. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить источник травмирования. Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану, при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку, при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани; при поражении электрическим током необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия тока, а именно: выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть или отбросить его сухой палкой, шестом. Не прикасаться к пострадавшему, пока он находится под действием тока. Если у пострадавшего отсутствует дыхание, то немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию до прибытия врача.
4.5. После оказания первой доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен или доставлен в ближайшее медицинское учреждение.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Отключить (отсоединить) электрооборудование, электроинструмент, грузоподъемные машины от сети.
5.2. Сдать инструмент и приспособления в отведенное для хранения место.
5.3. Слить остатки лаков и растворителей в специальную плотно закрывающуюся тару.
5.4. Привести в порядок рабочее место, убрать в металлический ящик с крышкой или уничтожить используемую при работе ветошь.
5.5. Вырыть руки теплой водой с мылом.
5.6. О всех неполадках, обнаруженных во время работы, доложить мастеру.



МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ И ЭЛЕКТРИФИКАЦИИ СССР

УПРАВЛЕНИЕ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И

ПРОМЫШЛЕННОЙ САНИТАРИИ

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРА

ПО РЕМОНТУ ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЙ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ

РД 34-03-230-88

УДК 658.382.3:621.315.17

Срок действия установлен с 10.03.89 г.

до 10.03.92 г.

РАЗРАБОТАНО Производственным объединением по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей "Союзтехэнерго"

ИСПОЛНИТЕЛЬ Л.Г. ЛУНИНА

СОГЛАСОВАНО с ЦК профсоюза рабочих электростанций и электротехнической промышленности (Постановление от 20.07.88 г. № 20)

УТВЕРЖДЕНО Управлением техники безопасности и промышленной санитарии 26.07.88 г.

Начальник Р.А. ГАДЖИЕВ

В настоящей Типовой инструкции приведены требования по охране труда электромонтера по ремонту воздушных линий электропередачи.

Данная Типовая инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом условий труда работающих.

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К работе электромонтером по ремонту воздушных линий электропередачи1 допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, и признанные годными к выполнению вышеуказанной работы.

1.2. Электромонтер при приеме на работу должен пройти вводные инструктажи по охране труда и пожарной безопасности.

1.3. До назначения на самостоятельную работу нужно пройти:

необходимую теоретическую подготовку;

первичный инструктаж на рабочем месте;

производственное обучение на рабочем месте;

проверку знаний настоящей Инструкции и других документов в объеме и сроки, установленные руководством предприятия.

1.4. После прохождения первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний следует расписаться в соответствующих журналах и получить удостоверение о проверке знаний, в котором должна быть указана присвоенная группа по электробезопасности, а также права на выполнение специальных работ (верхолазные работы, замена изоляторов под напряжением, ремонт проводов под напряжением, смазка тросов, управление грузоподъемными механизмами и пр.), если они присвоены.

______

1 В последующем тексте выражение "электромонтер по ремонту воздушных линий электропередачи" для краткости - "электромонтер".

1.5. После прохождения подготовки по п.1.3 электромонтер может приступить к самостоятельной работе на основании соответствующего письменного распоряжения по структурному подразделению.

Самостоятельно работающий электромонтер должен иметь группу по электробезопасности не ниже II*.

_________

* В последующем тексте выражение "группа по электробезопасности не ниже II (III, IV, V)" заменено "группа II (III, IV, V)".

1.6. Электромонтер должен проходить в процессе работы:

текущий инструктаж перед проведением работы;

периодические инструктажи (не реже одного раза в месяц);

противопожарные тренировки (не реже одного раза в полугодие);

проверку знаний настоящей Инструкции (один раз в год) и других документов в сроки, установленные утвержденным руководством списком;

медицинский осмотр (один раз в два года или один раз в год при наличии допуска к некоторым видам специальных работ);

внеплановый инструктаж или внеочередную проверку знаний по указанию руководства.

1.7. В процессе труда электромонтера могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека при приближении на расстояние менее допустимого к не изолированным токоведущим частям и элементам оборудования, находящимся под напряжением, а также при перемещении и работе в зонах растекания тока замыкания на землю, влияния электрического поля и наведенного напряжения;

повышенная напряженность электрического и магнитного полей при работе на ВЛ напряжением 330 кВ и выше;

расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли;

недостаточная освещенность рабочей зоны при работе в помещениях и на улице в темное время суток;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, а также поверхностей оборудования и материалов при выполнении работ вне помещения;

повышенная или пониженная влажность воздуха, а также сильный ветер при работе вне помещения;

движущиеся машины и механизмы, перемещаемые и поднимаемые элементы оборудования, натягиваемые провода и тросы;

разрушающиеся конструкции и элементы оборудования в процессе выполнения работы и в аварийных ситуациях;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов, оборудования;

химически опасные и вредные вещества при пайке, сварке, покраске, работах с антисептированной древесиной и гидроизоляционных работах.

1.8. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты и спецодежду согласно действующим отраслевым нормам.

Применяемые средства защиты и спецодежда должны соответствовать стандартам и техническим условиям на их изготовление.

1.9. Для защиты от прохождения тока через тело служат электрозащитные средства: диэлектрические перчатки, боты, галоши, ковры, подставки, накладки, колпаки, переносные и специальные заземления, изолирующие штанги, указатели напряжения, слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками.

1.10. При работе в зоне влияния электрического поля необходимо ограничивать время пребывания в этой зоне в зависимости от уровня напряженности электрического поля или применять экранирующие устройства либо экранирующие комплекты одежды.

1.11. При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительное местное освещение.

1.12. Электромонтер должен применять по назначению полученную спецодежду и спецобувь:

хлопчатобумажный костюм, кирзовые сапоги, резиновые сапоги для работ в заболоченной местности, брезентовые рукавицы;

для наружных работ зимой (по климатическим поясам) - куртку и хлопчатобумажные брюки на утепляющей прокладке, валенки, рукавицы хлопчатобумажные теплые;

при работе на деревянных опорах, пропитанных антисептиками - хлопчатобумажный комбинезон со специальной пропиткой.

При необходимости в сырую погоду можно использовать дежурную спецодежду - прорезиненный полуплащ.

1.13. При выполнении работ на ВЛ необходимо пользоваться защитной краской.

1.14. При работе с легковоспламеняющимися жидкостями (ЛВЖ) необходимо обеспечить пожарную безопасность: не курить, не пользоваться открытым огнем, не допускать во время работы вблизи от ЛВЖ возникновения искр, в том числе электрических.

1.15. Следует курить в специальных местах, отведенных для курения.

1.16. При проведении огневых работ (сварка, пайка) необходимо обеспечить пожарную безопасность, выполняя требования "Инструкции о мерах пожарной безопасности при проведении огневых работ на энергетических объектах Минэнерго СССР" (М.; ХОЗУ Минэнерго, 1985).

1.17. Термитные патроны и спички являются огнеопасным и взрывоопасным материалом. Во избежание загорания термитные патроны необходимо перевозить в заводской упаковке в автомашине, оборудованной крытым кузовом или накрытыми брезентом. В кузове автомашины не должно быть горючих и смазочных материалов, а также посторонних грузов. При перевозке, погрузке и выгрузке ящиков с термитными патронами и спичками не следует допускать сильных сотрясений и бросков.

1.18. При несчастном случае следует немедленно приступить к оказанию первой помощи, обратиться за медицинской помощью и сообщить о случившемся администрации. Необходимо уметь правильно оказывать помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала, а также принять меры к сохранению обстановки, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни людей и безаварийной работе оборудования.

1.19. О замеченных неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента, представляющих опасность для себя и окружающих, необходимо сообщить своему руководителю (или вышестоящему) и без его разрешения к работе не приступать.

1.20. Необходимо соблюдать следующие требования гигиены:

мыть руки с мылом перед принятием пищи и курением;

не применять для мытья рук бензин, керосин и различные растворители;

не принимать пищу на рабочем месте;

спецодежду и средства индивидуальной защиты содержать в чистоте и хранить их отдельно от домашних и личных вещей.

1.21. Недопустимо распитие спиртных напитков во время работы, на территории и в помещениях предприятия, а также появление на работе в нетрезвом состоянии.

1.22. Необходимо соблюдать, установленные Правилами внутреннего трудового распорядка предприятия время начала и окончания работы, а также время перерыва для отдыха и питания.

1.23. Каждый электромонтер должен соблюдать все требования, изложенные в настоящей Инструкции, а при выполнении специальных работ или совмещении профессий, также требования соответствующих инструкций по охране труда.

1.24. За нарушение требований настоящей Инструкции виновный может быть привлечен к дисциплинарной ответственности. Если нарушение связано с причинением имущественного ущерба предприятию, то виновный несет материальную ответственность в установленном законом порядке.

2. УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Порядок подготовки рабочего места

2.1.1. Перед началом работы в помещении мастерской необходимо осмотреть свое рабочее место и подготовить его к работе:

убрать лишние детали и предметы, мешающие работе;

освободить проход, если он загроможден;

отрегулировать местное освещение так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена и свет не слепил глаза;

инструмент и приспособления расположить так, чтобы избежать травм.

2.1.2. Электромонтер может участвовать в подготовке рабочего места на ВЛ по поручению выдающего наряд1 или распоряжение в качестве допускающего, производителя работ (наблюдающего) или совмещая их обязанности.

__________

1 Здесь и в дальнейшем тексте применяется сокращение "наряд" вместо "наряд-допуск".

Допускающий в электроустановках до 1000 В должен иметь группу III по электробезопасности, а выше 1000 В - группу IV.

Производитель работ, выполняемых по наряду в электроустановках выше 1000 В, должен иметь группу IV, в электроустановках до 1000 В - группу III, кроме работ под напряжением, при выполнении которых производитель работ должен иметь группу IV. Производитель работ, выполняемых по распоряжению во всех электроустановках, может иметь группу III, за исключением кратковременных (не более одного часа) и неотложных работ, когда требуется наличие у производителя работ IV группы.

В тех случаях, когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, подготовку рабочего места он должен выполнять с одним из членов бригады, имеющим группу III.

Наблюдающий должен иметь группу III.

2.1.3. Подготовка рабочего места на ВЛ выполняется в строгом соответствии с нарядом-допуском после получения разрешения от дежурного или уполномоченного на это работника. Разрешение должно быть получено перед началом подготовки рабочего места или допуска, но не заранее. При возникновении сомнения в возможности безопасного выполнения работы или в достаточности и правильности мер по подготовке рабочего места, эта подготовка должна быть прекращена.

2.1.4. При подготовке рабочего места должны быть выполнены организационные и технические мероприятия, направленные на безопасное выполнение работы, в следующей последовательности:

получено устное или письменное (наряд) распоряжение на работу;

получено разрешение на подготовку рабочего места и на допуск;

отключены токоведущие части, на которых будет проводиться работа, и неогражденные токоведущие части, к которым возможно приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин на расстояние менее указанного в таблице;

отключены трансформаторы, связанные с местом работы, для исключения возможности обратной трансформации;

приняты меры, препятствующие ошибочному или самопроизвольному включению коммутационной аппаратуры путем запирания ручных приводов коммутационных аппаратов на механический замок, отключения цепей управления; закрытия кнопок, установкой изолирующих накладок между контактами коммутационного аппарата, расшиновки и пр.;

вывешены знаки и плакаты безопасности на приводах и ключах управления коммутационными аппаратами и ограждениях;

переносное заземление присоединено к заземляющему устройству;

проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, подлежащих заземлению, исправным указателем напряжения; в установках напряжением 35-220 кВ - изолирующей штангой; в установках напряжением 330 кВ и выше - визуальным прослеживанием по схеме;

установлено переносное заземление или включены заземляющие ножи.

2.1.5. При подготовке рабочего места расшиновку или отсоединение проводов можно выполнять, имея группу III. При этом с ближайших к рабочему месту токоведущих частей, доступных прикосновению, должно быть снято напряжение либо они должны быть ограждены.

2.1.6. Отключенное положение коммутационных аппаратов до 1000 В с недоступными для осмотра контактами следует определять проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами.

2.1.7. Плакат "Не включать! Работа на линии" необходимо вывешивать в электроустановках до и выше 1000 В на приводах, ключах и кнопках управления тех коммутационных аппаратов, при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на воздушную линию. На присоединениях до 1000 В, не имеющих автоматических выключателей или рубильников, плакат следует вывешивать у снятых предохранителей.

2.1.8. Для временного ограждения токоведущих частей, оставшихся под напряжением, могут применяться щиты, ширмы, экраны и т.п., изготовленные из дерева или других изоляционных материалов.

2.1.9. При установке временных ограждений расстояние от них до токоведущих частей, находящихся под напряжением, должно быть не менее указанного в таблице. В электроустановках 6-10 кВ это расстояние при необходимости может быть уменьшено до 0,35 м.

2.1.10. В электроустановках 6-15 кВ в тех случаях, когда нельзя оградить токоведущие части щитами, допускается применение изолирующих накладок, помещаемых между отключенными и находящимися под напряжением токоведущими частями (например, между контактами отключенного разъединителя). Эти изолирующие накладки могут касаться токоведущих частей, находящихся под напряжением.

2.1.11. Устанавливать и снимать накладки должны два электромонтера с группами IV и III (один - из оперативного персонала), пользуясь диэлектрическими перчатками и изолирующими штангами либо клещами.

2.1.12. Проверять отсутствие напряжения в электроустановках до 1000 В можно одному работнику с группой III, а в электроустановках выше 1000 В - с группой IV.

На ВЛ проверку отсутствия напряжения должны выполнять два работника: на ВЛ выше 1000 В - с группами IV и III, на ВЛ до 1000 В с группой III.

Допустимые расстояния до токоведущих частей,

находящихся под напряжением, м

Напряжение, кВ

Расстояние от людей и применяемых ими инструментов и приспособлений,

от временных ограждений

Расстояние от механизмов и грузоподъемных машин в рабочем и транспортном положениях, от стропов, грузозахватных приспособлений и грузов

До I:



на ВЛ

0,6

1,0

в остальных электроустановках

Не нормируется

(без прикосновения)

1,0

6-35

0,6

1,0

110

1,0

1,5

150

1,5

2,0

220

2,0

2,5

330

2,5

3,5

400-500

3,5

4,5

750

5,0

6,0

800 постоянного тока

3,5

4,5

1150

8,0

10,0

Примечание. Здесь и далее электроустановки напряжением 3 кВ приравниваются к электроустановкам напряжением 6 кВ, напряжением 20 кВ - к 35 кВ, 60 кВ - к 110 кВ.

2.1.13. Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения соответствующим напряжению электроустановки, исправность которого перед применением должна быть установлена с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, расположенным поблизости и заведомо находящимся под напряжением.

В электроустановках 35 кВ и выше для проверки отсутствия напряжения можно пользоваться изолирующей штангой, прикасаясь ею к токоведущим частям. Признаком отсутствия напряжения является отсутствие искрения и потрескивания.

2.1.14. Проверять отсутствие напряжения двухполюсным указателем в электроустановках до 1000 В с заземленной нейтралью необходимо как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или заземляющим (зануляющим) проводником.

Допускается применять предварительно проверенный вольтметр.

2.1.15. Разрешается проверять отсутствие напряжения выверкой схемы в натуре на ВЛ 330 кВ и выше, а также на всех ВЛ при тумане, дожде, снегопаде в случае отсутствия специальных указателей напряжения.

2.1.16. Устройства, сигнализирующие об отключенном положении аппарата, блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры и т.п. являются только дополнительными средствами, подтверждающими отсутствие напряжения, и на основании их показаний нельзя делать заключение об отсутствии напряжения.

2.1.17. На ВЛ с проводами, подвешенными на разных уровнях проверять отсутствие напряжения указателем или штангой и устанавливать заземление следует снизу вверх, начиная с нижнего провода. При горизонтальной подвеске проводов проверку отсутствия напряжения и установку заземлений нужно начинать с ближайшего провода.

2.1.18. Устанавливать переносные заземления в распределительных устройствах должны два работника. Один должен иметь группу IV(или III в электроустановках до 1000 В), а другой - группу III. Снимать переносное заземление можно единолично работнику, имеющему группу III. Заземляющими ножами можно оперировать одному человеку: включать, имея группу IV, а отключать - группу III.

2.1.19. Заземленные токоведущие части должны быть отделены от токоведущих частей, находящихся под напряжением, видимым разрывом. Установленные заземления могут быть отделены от токоведущих частей, на которых ведется работа, отключенными выключателями, разъединителями, отделителями или выключателями нагрузки, снятыми предохранителями, демонтированными шинами или проводами.

Непосредственно на рабочем месте заземление необходимо устанавливать в случае расположения токоведущих частей в зоне наведенного напряжения.

2.1.20. Для заземления токоведущих частей следует использовать переносные заземления заводского изготовления.

2.1.21. Воздушные линии выше 1000 В должны быть заземлены со всех РУ и у секционирующих коммутационных аппаратов, где отключена линия1.

___________

1 Требования к установке заземлений на ВЛ при работах в пролете пересечений с другими ВЛ, на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ, на ВЛ под наведенным напряжением и при пофазном ремонте приведены в разд.3.

Допускается:

ВЛ 35 кВ и выше с ответвлениями не заземлять на подстанциях, подключенных к этим ответвлениям, при условии, что ВЛ заземлена с двух сторон, а на этих подстанциях заземления установлены за отключенными линейными разъединителями.

Воздушные линии 6-20 кВ заземлять только в одном РУ или у одного секционирующего аппарата либо на ближайшей к РУ или секционирующему аппарату опоре. В остальных РУ этого напряжения и у секционирующих аппаратов, где ВЛ отключена, допускается ее не заземлять при условии, что на ВЛ будут установлены заземления между рабочим местом и этим РУ или секционирующими аппаратами. На ВЛ указанные заземления следует устанавливать на опорах, имеющих заземляющие устройства.

На ВЛ до 1000 В достаточно установить заземления только на рабочем месте.

2.1.22. Дополнительно к заземлениям, указанным в п.2.19, на рабочем месте каждой бригады должны быть заземлены провода всех фаз, а при необходимости и тросы.

2.1.23. Для провода, лежащего в металлических раскаточных роликах или в поддерживающих зажимах, достаточно заземлить обоймы этих роликов или зажимы. При естественном металлическом контакте между обоймой ролика или зажимом и конструкцией металлической опоры, а также заземленной арматурой железобетонной опоры дополнительного заземления ролика или зажима не требуется.

2.1.24. При монтаже проводов в анкерном пролете, а также после соединения петель на анкерных опорах смонтированного участка ВЛ, провода (тросы) должны быть заземлены на начальной анкерной опоре и на одной из конечных промежуточных опор.

2.1.25. Запрещается заземлять провода (тросы) на конечной анкерной опоре смонтированного анкерного пролета, а также смонтированного участка ВЛ, воизбежание перехода потенциала (от грозовых разрядов и других перенапряжений) с проводов (тросов) готового участка ВЛ на следующий, монтируемый ее участок.

2.1.26. Для работ в зоне наведенного напряжения количество и расположение защитных заземлений должно выбираться исходя из требования обеспечения напряжения прикосновения на проводе на месте работ не более 42 В. При невозможности снизить напряжение до 42 В заземление нужно устанавливать в соответствии с п.3.1.37 настоящей Инструкции.

2.1.27. На ВЛ с расщепленными проводами допускается в каждой фазе заземлять только один провод, при наличии изолирующих распорок заземлять требуется все провода фазы.

2.1.28. На одноцепных ВЛ заземление на рабочем месте необходимо устанавливать на опоре, на которой ведется работа, или на соседней. Допускается установка заземлений с двух сторон участка ВЛ, на котором работает бригада, при условии, что расстояние между заземлениями не превышает 2 км.

2.1.29. Для работ на изолированном от опоры молниезащитном тросе или на конструкциях опоры, когда требуется приближение к этому тросу на расстояние менее 1,0 м, трос должен быть заземлен. Заземление необходимо устанавливать в сторону пролета, где трос изолирован, или в этом пролете.

Если на этом тросе предусмотрена плавка гололеда, перед началом работы трос должен быть отключен и заземлен с тех сторон, откуда на него может быть подано напряжение.

2.1.30. Переносные заземления следует присоединять: на металлических опорах - к их элементам, на железобетонных и деревянных опорах с заземляющими спусками - к этим спускам после проверки их целостности.

В электросетях до 1000 В с заземленной нейтралью при наличии повторного заземления нулевого провода допускается присоединять переносные заземления к нулевому проводу.

Места присоединения переносных заземлений к заземляющим проводникам или к конструкциям должны быть очищены от краски.

Переносное заземление на рабочем месте можно присоединять к заземлителю, погруженному вертикально в грунт не менее чем на 0,5 м.

2.1.31. На ВЛ до 1000 В при работах, выполняемых с опор либо с телескопической вышки без изолирующего звена, заземление должно быть установлено как на провода ремонтируемой линии, так и на все подвешенные на этих опорах провода, в том числе на неизолированные провода линий радиотрансляции и телемеханики.

2.1.32. На ВЛ, отключенных для сдачи в ремонт, устанавливать, а затем снимать переносные заземления и включать имеющиеся на опорах заземляющие ножи должны работники из числа оперативно-ремонтного персонала: один - с группой IV (на ВЛ выше 1000 В) или с группой III (на ВЛ до 1000 В), второй - с группой III. Допускается использование второго человека (с группой III) из числа ремонтного персонала, а на ВЛ, питающих потребителя, - из персонала потребителя.

Отключать заземляющие ножи разрешается одному работнику (с группой III) из оперативно-ремонтного персонала.

На рабочих местах ВЛ устанавливать переносные заземления может производитель работ с членом бригады, имеющим группу III. Снимать эти переносные заземления могут по распоряжению производителя работ два члена бригады (с группой III).

2.1.33. На ВЛ при проверке отсутствия напряжения, установке и снятии заземлений один из двух работников должен находиться на земле и вести наблюдение за другим.

2.1.34. Проводить допуск к работам в электроустановках до 1000 В можно, имея группу III, а в электроустановках выше 1000 В группуIV.

2.1.35. Допуск бригады к работе следует проводить на подготовленном рабочем месте после получения разрешения от дежурного или уполномоченного на это работника.

2.1.36. Допускающий перед допуском должен убедиться в выполнении технических мероприятий по подготовке рабочего места по оперативной схеме, по сообщениям дежурных оперативно-ремонтного персонала и персонала потребителей или личным осмотром на месте работ.

2.1.37. Производитель работ (наблюдающий) перед допуском должен принять рабочее место от допускающего, выяснив у него, какие меры приняты при подготовке этого места, и лично проверить эту подготовку. Проверку выполнять только на рабочем месте.

Производитель работ проверку подготовки рабочих мест должен выполнять совместно с руководителем работ или с допускающим, а если руководитель работ не назначен, то только с допускающим.

2.1.38. Допуск выполняется после проверки подготовки рабочего места. При этом допускающий должен:

проверить соответствие состава бригады указанному в наряде или распоряжении по именным удостоверениям;

ознакомить бригаду с содержанием наряда, провести инструктаж и указать границы рабочего места, показать ближайшее к рабочему месту оборудование и токоведущие части, к которым запрещается приближаться независимо от того, находятся они под напряжением или нет.

Доказать бригаде отсутствие напряжения показом установленных заземлений, а там, где эти заземления не видны с рабочего места, - проверкой отсутствия напряжения.

2.1.39. При допуске по наряду или распоряжению необходимо получить инструктаж от допускающего, а перед началом работ - от производителя работ.

Производитель работ должен проинструктировать о мерах по безопасному проведению работ, включая их технологию, использование инструмента, приспособлений, механизмов и грузоподъемных машин.

Перед началом работа по расчистке трассы ВЛ производитель работ обязан предупредить всех членов бригады об опасности падения сваливаемых деревьев, канатов и т.п. к проводам ВЛ.

Допускающий и производитель работ должны оформить проведение инструктажей и допуск с указанием даты и времени (табл.3 "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок" - М.: Энергоатомиздат, 1966).

Допуск оформляется в обоих экземплярах наряда, из которых один остается у производителя работ, а второй - у допускающего из числа дежурного или оперативно-ремонтного персонала.

Когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, допуск оформляется в одном экземпляре наряда.

2.1.40. При расчистке трассы ВЛ до начала валки деревьев рабочее место должно быть расчищено. В зимнее время для быстрого отхода отпадающего дерева следует проложить в снегу две дорожки длиной 5-6 м под углом к линии его падения в сторону, противоположную падению.

2.1.41. Перед началом сварки вблизи сгораемых конструкций и материалов (деревянных опор, подмостей и т.п.) рабочее место должно быть очищено от горючих материалов. Для исключения соприкосновения горящей термитной спички и шашки со сгораемыми конструкциями и материалами под них необходимо подкладывать листовой асбест, стальной лист и т.п.

2.2. Проверка средств защиты, приборов,

инструмента и приспособлений

2.2.1. Используемую спецодежду необходимо привести в порядок: рукава застегнуть, одежду заправить так, чтобы не было свисающих концов, волосы убрать под плотно прилегающий головной убор или каску.

2.2.2. Проверить укомплектованность и пригодность средств защиты, находящихся на рабочем месте;

отсутствие внешних повреждений (целостность лакового покрытия изолирующих средств защиты, отсутствие проколов, трещин, разрывов и посторонних включений у диэлектрических перчаток и других средств защиты из резины и пластмассы, целостность стекол защитных очков);

прочность соединения частей, прочность и целостность узлов и деталей, предназначенных для надежной установки или крепления предохранительного монтерского пояса;

исправность замка на карабине предохранительного монтерского пояса, а также наличие стопорного приспособления и страховочного каната;

состояние ткани, швов, контактных элементов и подошв, а также надежность контактных соединений между элементами экранирующего комплекта одежды;

дату следующего испытания (срок годности) по штампу.

2.2.3. Средства защита, срок годности которых истек, следует изъять из употребления и не допускать к использованию.

2.2.4. Перед употреблением средства защита надо очистить и обтереть от пыли.

2.2.5. Проверить наличие и исправность находящегося на рабочем месте инструмента, который должен отвечать следующим требованиям:

рукоятки плоскогубцев, острогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию;

рабочая часть отвертки должна быть хорошо заточена, рукоятка изготовлена из изоляционного материала, на стержень отвертки надета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть отвертки;

гаечные ключи должны иметь параллельные губки и соответствовать указанному на них размеру, рабочие поверхности ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев;

лопата должна иметь гладкую рукоятку, прочно закрепленную в держателе и срезанную наклонно к плоскости лопаты в части, выступающей из держателя;

лом должен быть прямым с оттянутыми и заостренными концами;

напильники должны иметь ручки с металлическими кольцами;

тиски должны быть прочно укреплены на верстаке, иметь на губках несработанную насечку; подвижные части тисков должны перемещаться без заеданий, рывков и надежно фиксироваться в требуемом положении; рукоятка тисков и накладные планки не должны иметь забоин и заусенцев; тиски должны иметь устройство, предотвращающее полное вывинчивание ходового винта из гайки;

полотно пилы (по металлу, дереву) должно быть отшлифовано и не иметь трещин, выпучин, продольной волнистости, раковин от коррозии;

рукоятки молотка, кувалда и топора должны иметь по всей длине овальную форму, быть гладкими без сучков и трещин, укреплены в инструменте с помощью металлического клина. Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность, без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев;

электроинструмент не должен иметь повреждений штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки, рабочей части инструмента, крышки щеткодержателя; трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении. Выключатель должен работать четко, на щетках коллектора не должно быть искрения, смазка не должна вытекать из редуктора и вентиляционных каналов; не должно быть дыма или запаха, характерного для горящей изоляции, повышенного шума, стука, вибрации;

подручники абразивного и эльборового инструмента должны иметь достаточную по величине площадку для обеспечения устойчивого положения обрабатываемого изделия. Подручники должны устанавливаться так, чтобы верхняя точка соприкосновения изделия со шлифовальным кругом находилась выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более, чем на 10 мм. Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью шлифовального круга должен быть меньше половины толщины шлифуемого изделия, но не более 3 мм. Края подручников со стороны шлифовального круга не должны иметь выбоин, сколов и других дефектов.

2.2.6. Хранить рабочий инструмент следует в переносном инструментальном ящике или сумке.

2.2.7. Проверить исправность находящихся на рабочем месте приборов и приспособлений.

2.2.8. Используемые при работе изолированные провода не должны иметь повреждений изоляции, многожильные голые провода не должны иметь оборванных и подгоревших жил, специальные наконечники на проводах должны быть хорошо укреплены, а выполненные из изоляционных материалов, не иметь повреждений, сколов, трещин, посторонних вкраплений.

2.2.9. Переносные светильники должны применяться только заводского изготовления напряжением не выше 42 В, а в местах особо опасных (сырых помещениях, котлованах, колодцах, металлических конструкциях и пр.) - не выше 12 В. У ручного переносного светильника должна быть металлическая сетка для защиты лампы и шланговый провод с вилкой, конструкция которой исключает возможность ее включения в розетку, присоединенную к сети напряжением выше 42 В.

2.2.10. Производителю работ необходимо осмотреть лестницы перед их применением.

При осмотре металлических лестниц следует убедиться в отсутствии деформации узлов, трещин в металле, заусенцев, острых краев, нарушений крепления ступенек к тетивам.

Ступени приставных деревянных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые не реже, чем через 2 м скрепляются стяжными болтами. При длине лестницы более 3 м стяжных болтов должно быть не менее двух. Длина приставной деревянной лестницы должна быть не более 5 м. Нижние концы лестницы должны иметь упоры в виде острых металлических шипов или резиновых наконечников в зависимости от твердости поверхности в месте установки лестницы.

Верхние концы лестницы, приставляемой к трубам или проводам, должны иметь специальные крючки для захвата за них. Раздвижные приставные лестницы должны иметь надежные запирающие устройства.

До начала работы необходимо обеспечить устойчивость лестницы, убедиться путем осмотра и опробования в том, что она не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута.

При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего конца, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции.

2.2.11. У монтерских когтей и лазов необходимо проверить прочность сварных швов, целостность твердосплавных вставок шипов, сохранность прошивки ремней и надежность пряжек, наличие контргаек и шплинтов, надежность закрепления конца сдвоенной пружинной ленты на барабане червячного механизма, надежность фиксации наконечника тросовой петли универсальных лазов в гнезде корпуса механизма, исправность которого проверяется вращением рукоятки червячного механизма.

2.2.12. Необходимо убедиться, что блоки, полиспасты и приданные им канаты испытаны и имеют металлическую бирку с указанием номера блока или полиспаста, грузоподъемности и даты очередного испытания; проверить общее состояние блоков и их отдельных элементов (роликов, шеек, подшипников), крепление каната к блоку, смазку роликов и враще



Утверждена

Министерством труда
и социального развития
Российской Федерации
2 августа 2002 года

Министерством энергетики
Российской Федерации
25 июля 2002 года

Согласовано

Федерация независимых
профсоюзов России
31 июля 2002 года

Госэнергонадзор
Минэнерго России
28 мая 2002 года

Введена в действие
с 1 января 2003 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРА ПО ОПЕРАТИВНЫМ
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯМ В РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫХ СЕТЯХ

ТИ Р М-070-2002

Предисловие

Типовые инструкции по охране труда при эксплуатации электроустановок, проведении электрических измерений и испытаний разработаны на основе Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (ПОТ Р М-016-2001, РД 153-34.0-03.150-00), утвержденных Министерством труда и социального развития Российской Федерации (Постановление от 5 января 2001 г. N 3) и Министерством энергетики Российской Федерации (Приказ от 27 декабря 2000 г. N 163) и введенных в действие с 1 июля 2001 г., в соответствии с действующими Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденными Постановлением Минтруда России от 6 апреля 2001 г. N 30.
Настоящие Типовые инструкции предназначены для подготовки инструкций по охране труда для всех категорий работников, занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения.
Инструкции носят межотраслевой характер.
Типовые инструкции согласованы с Госэнергонадзором Минэнерго России и Федерацией независимых профсоюзов России.

Список принятых сокращений

АГП - автомат гашения поля
АСУ - автоматизированная система управления
АТС - автоматическая телефонная станция
ВЛ - воздушная линия электропередачи
ВЛС - воздушная линия связи
ВЧ-связь - связь высокочастотная
ГЩУ - главный щит управления
ЗРУ - закрытое распределительное устройство
ИС - измерительный (испытательный) стенд
КЛ - кабельная линия электропередачи
КЛС - кабельная линия связи
КРУ (КРУН) - комплектное распределительное устройство внутренней (наружной) установки
КТП - комплектная трансформаторная подстанция
МТП - мачтовая трансформаторная подстанция
НРП - необслуживаемый регенерационный пункт
НУП - необслуживаемый усилительный пункт
ОВБ - оперативно-выездная бригада
ОРУ - открытое распределительное устройство
ОУП - обслуживаемый усилительный пункт
ПОР - проект организации работ
ППР - проект производства работ
ПРП - правила работы с персоналом
ПУЭ - правила устройства электроустановок
РЗА - релейная защита и автоматика
РП - распределительный пункт
РУ - распределительное устройство
СДТУ - средства диспетчерского и технологического управления (кабельные и воздушные линии связи и телемеханики, высокочастотные каналы, устройства связи и телемеханики)
СМО - строительно-монтажная организация
СНиП - строительные нормы и правила
ТАИ - устройства тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит, средства дистанционного управления, сигнализации и технические средства автоматизированных систем управления
ТП - трансформаторная подстанция
ЭУ - электролизная установка

1. Общие положения

1.1. Инструкция по охране труда является документом, устанавливающим для работников требования к безопасному выполнению работ.
1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для всех работников.
1.3. Руководитель структурного подразделения обязан создать на рабочем месте условия, отвечающие требованиям охраны труда, обеспечить работников средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции.
На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый работник обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
За нарушение требований Инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Общие требования безопасности

2.1. К работе по данной профессии допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению указанной работы.
2.2. Работник при приеме на работу проходит вводный инструктаж. Перед допуском к самостоятельной работе он должен пройти:
обучение по программам подготовки по профессии;
первичный инструктаж на рабочем месте;
проверку знаний инструкций:
- по охране труда;
- по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве;
- по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ;
- по пожарной безопасности.
Для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады, необходима проверка знаний Межотраслевых правил охраны труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (далее - Правил) в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц по охране труда.
2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь принятому работнику выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2, и о праве на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
2.5. Работники, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
2.6. Работник в процессе работы обязан проходить:
повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
проверку знаний инструкции по охране труда и действующей инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве - один раз в год;
медицинский осмотр - один раз в два года;
проверку знаний Правил для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, - один раз в год.
2.7. Работники, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении Правил охраны труда в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. О каждом несчастном случае или аварии пострадавший или очевидец обязан немедленно известить своего непосредственного руководителя.
2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты работник должен сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
Не допускается работа с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
Во избежание попадания под действие электрического тока не следует прикасаться к оборванным свешивающимся проводам или наступать на них.
2.11. В электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин к находящимся под напряжением неогражденным токоведущим частям на расстояния, менее указанных в табл. 1.

Таблица 1

ДОПУСТИМЫЕ РАССТОЯНИЯ ДО ТОКОВЕДУЩИХ ЧАСТЕЙ,
НАХОДЯЩИХСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ

--------------------------------
<*> Постоянный ток.

2.12. Загромождать подходы к щитам с противопожарным инвентарем и к пожарным кранам, а также использовать противопожарный инвентарь не по назначению не допускается.
2.13. На рабочем месте электромонтера возможны следующие опасные и вредные производственные факторы:
повышенное значение напряжения электрической цепи;
пониженная температура воздуха рабочей зоны при выполнении работ вне помещений;
работа на высоте.
2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства индивидуальной защиты.
Для защиты от поражения электрическим током необходимо применять следующие электрозащитные средства:
диэлектрические перчатки, боты, галоши, коврики, подставки, накладки, колпаки, заземляющие устройства, изолирующие штанги и клещи, указатели напряжения, слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками, ограждающие устройства, плакаты и знаки безопасности.
Работу в зонах с низкой температурой окружающего воздуха следует производить в теплой спецодежде, чередуя со временем для обогрева.
При нахождении в помещениях с действующим технологическим оборудованием (за исключением щитов управления) необходимо носить защитную каску для защиты головы от ударов случайными предметами.
При работе на высоте более 1,3 м над уровнем земли, пола, площадки необходимо применять предохранительный пояс.
2.15. Электромонтеру должны быть бесплатно выданы спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты в соответствии с характером выполняемых работ.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед приемом смены электромонтер:
приводит в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под каску. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке. Не допускается засучивать рукава спецодежды;
выясняет у дежурного диспетчера состояние схемы электроснабжения обслуживаемого участка, знакомится со всеми изменениям в электрической схеме, происшедшими в его отсутствие;
проверяет укомплектованность и пригодность средств защиты и приспособлений, отсутствие внешних повреждений (целостность лакового покрова изолирующих средств защиты, отсутствие проколов, трещин, разрывов у диэлектрических перчаток и бот, целостность стекол защитных очков);
у монтерских когтей и лазов необходимо проверить целостность сварных швов, твердосплавных шипов и их затяжку, целостность прошивки ремней и пряжек;
устанавливает дату следующего испытания (срок годности определяется по штампу).
Средства защиты, приборы, инструмент и приспособления с дефектами или с истекшим сроком испытания необходимо изъять и сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
3.2. Необходимо ознакомиться с нарядами, выданными бригадам на производство работ.
3.3. После выполнения перечисленных мероприятий электромонтер докладывает дежурному диспетчеру о приеме смены и готовности приступить к работе.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Проверить на рабочем месте целостность защитного заземления оборудования, отсутствие разрушений железобетонных опор и также целостность изоляторов коммутационных аппаратов.
4.2. В электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин к находящимся под напряжением неогражденным токоведущим частям на расстояния, менее указанных в табл. 1 (п. 2.11).
4.3. В электроустановках напряжением выше 1000 В при осмотре не разрешается входить в помещения, камеры, не оборудованные ограждениями или барьерами, препятствующими приближению к ведущим частям на расстояния, менее указанных в таблице.
Не разрешается открывать двери ограждений и проникать за ограждения и барьеры.
4.4. При выполнении работ на токоведущих частях, находящихся под напряжением до 1000 В, необходимо:
оградить расположенные вблизи рабочего места другие токоведущие части, находящиеся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение;
работать в диэлектрических галошах;
применять инструмент с изолирующими рукоятками (у отверток должен быть изолирован стержень); при отсутствии такого инструмента - пользоваться диэлектрическими перчатками.
Недопустимо работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также пользоваться ножовками, напильниками, металлическими метрами и т.п.
4.5. Не допускается производить переключения, если непонятна цель и очередность выполнения операций.
4.6. При включении-отключении коммутационных аппаратов и наложении переносных заземлений необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
устанавливать переносные заземления должны не менее двух работников; включать и отключать заземляющие ножи, снимать переносные заземления допускается единолично;
проверять перед установкой переносных заземлений отсутствие напряжения на токоведущих частях (исправность указателя напряжения должна быть проверена специальным прибором или на заведомо действующей электроустановке);
нельзя касаться заземляющего спуска при установке переносных заземлений;
производить переключения коммутационных аппаратов напряжением выше 1000 В с ручным приводом необходимо в диэлектрических перчатках.
4.7. Перед переключением следует убедиться в правильности выбранного присоединения к коммутационному аппарату.
4.8. Не допускается самовольное нарушение блокировки.
4.9. Перед тем как отключить или включить разъединитель, отделитель, необходимо тщательно их осмотреть и определить техническое состояние.
При обнаружении на перечисленных коммутационных аппаратах трещин на изоляторах и других повреждений выполнять операции с ними не допускается.
4.10. В начале операций с разъединителем делают пробное движение рычагом привода для того, чтобы убедиться в исправности тяг, отсутствии качаний и поломок изоляторов.
4.11. Включение разъединителей ручным приводам производят быстро, но без удара в конце хода. При появлении дуги ножи не следует отводить обратно, так как при расхождении контактов дуга может удлиниться и вызвать короткое замыкание. Операция включения во всех случаях должна продолжаться до конца.
4.12. Отключение разъединителей следует производить медленно и осторожно.
Если в момент расхождения контактов между ними возникает сильная дуга, разъединители необходимо немедленно включить и до выяснения причин образования дуги операции с ними не производить, кроме случаев отключения намагничивающих и зарядных токов. Операции в этих случаях должны производиться быстро, чтобы обеспечить погасание дуги на контактах.
4.13. При замыкании на землю в электроустановках напряжением 6 - 35 кВ приближаться к обнаруженному месту замыкания на расстояния менее 4 м в закрытых распределительных устройствах (ЗРУ) и менее 8 м на воздушных линиях электропередачи (ВЛ) допускается только для оперативных переключений с целью освобождения людей, попавших под напряжение, и локализации повреждений. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами (диэлектрическими ботами, галошами).
4.14. Снимать и устанавливать предохранители необходимо при снятом напряжении. При этом должны быть выполнены необходимые технические мероприятия (проверка отсутствия напряжения, наложение заземлений и т.д.).
Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты, позволяющие снимать напряжение.
Под напряжением и под нагрузкой можно заменять предохранители трансформаторов напряжения.
4.15. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться следующими средствами защиты:
в электроустановках напряжением до 1000 В - изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками и защитными очками;
в электроустановках напряжением выше 1000 В - изолирующими клещами (штангой) с применением диэлектрических перчаток и защитных очков.
4.16. Не допускается применять некалиброванные плавкие вставки и предохранители.
4.17. В электроустановках напряжением до 1000 В не допускается применение "контрольных" ламп для проверки отсутствия напряжения в связи с опасностью травмирования электрической дугой и осколками стекла.
4.18. В электроустановках напряжением выше 1000 В пользоваться указателем напряжения необходимо в диэлектрических перчатках.
4.19. Перед подъемом на опору необходимо убедиться в достаточной устойчивости и прочности опоры. Если прочность опоры вызывает сомнение (недостаточное заглубление, вспучивание грунта, загнивание древесины, трещины и прогары в бетоне, наклон больше нормы и т.п.), подниматься на нее без ее крепления не разрешается.
Необходимость и способы укрепления опоры должен определить производитель работ.
Работы по усилению опоры с помощью растяжек следует выполнять с телескопической вышки или другого механизма для подъема людей, либо с установленной рядом опоры, либо применять для этого специальные раскрепляющие устройства, для навески которых не требуется подниматься по опоре. В случае применения оттяжек с крюками последние должны быть снабжены предохранительными замками.
Опоры, не рассчитанные на одностороннее тяжение проводов и тросов и временно подвергаемые такому тяжению, также перед подъемом должны быть укреплены. Не разрешается нарушать целостность проводов на промежуточных опорах без предварительного их укрепления.
4.20. При подъеме на опору и работе на ней необходимо пользоваться предохранительным поясом, строп которого следует заводить за стойку опоры.
Не разрешается на угловых опорах со штыревыми изоляторами подниматься и работать со стороны внутреннего угла.
Во время выполнения какой-либо работы на опоре необходимо опираться на оба когтя (лаза), закрепившись предохранительным поясом.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного случая, пожара, стихийного бедствия) немедленно прекратить работу и сообщить о ситуации вышестоящему оперативному персоналу.
5.2. В случаях, не терпящих отлагательства, выполнить необходимые переключения с последующим уведомлением вышестоящего оперативного персонала.
5.3. В случае возникновения пожара:
5.3.1. Оповестить всех работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага возгорания. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, следует тушить углекислотными огнетушителями.
5.3.2. Принять меры к вызову на место пожара своего непосредственного руководителя или других должностных лиц.
5.3.3. В соответствии с оперативной обстановкой следует действовать согласно местному оперативному плану пожаротушения.
5.4. При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую (доврачебную) медицинскую помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.
5.5. При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. Внести в схему и оперативную документацию изменения, произошедшие в течение смены.
6.2. После окончания производства работ необходимо привести в порядок рабочее место. Средства защиты убрать в отведенные для них места.
6.3. Снять спецодежду, убрать ее и другие средства индивидуальной защиты в шкаф для рабочей одежды.
6.4. Умыться или принять душ.



Утверждена

Министерством труда
и социального развития
Российской Федерации
2 августа 2002 года

Министерством энергетики
Российской Федерации
25 июля 2002 года

Согласовано

Федерация независимых
профсоюзов России
31 июля 2002 года

Госэнергонадзор
Минэнерго России
28 мая 2002 года

Введена в действие
с 1 января 2003 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ

ТИ Р М-062-2002

Предисловие

Типовые инструкции по охране труда при эксплуатации электроустановок, проведении электрических измерений и испытаний разработаны на основе Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (ПОТ Р М-016-2001, РД 153-34.0-03.150-00), утвержденных Министерством труда и социального развития Российской Федерации (Постановление от 5 января 2001 г. N 3) и Министерством энергетики Российской Федерации (Приказ от 27 декабря 2000 г. N 163) и введенных в действие с 1 июля 2001 г., в соответствии с действующими Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденными Постановлением Минтруда России от 6 апреля 2001 г. N 30.
Настоящие Типовые инструкции предназначены для подготовки инструкций по охране труда для всех категорий работников, занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения.
Инструкции носят межотраслевой характер.
Типовые инструкции согласованы с Госэнергонадзором Минэнерго России и Федерацией независимых профсоюзов России.

Список принятых сокращений

АГП - автомат гашения поля
АСУ - автоматизированная система управления
АТС - автоматическая телефонная станция
ВЛ - воздушная линия электропередачи
ВЛС - воздушная линия связи
ВЧ-связь - связь высокочастотная
ГЩУ - главный щит управления
ЗРУ - закрытое распределительное устройство
ИС - измерительный (испытательный) стенд
КЛ - кабельная линия электропередачи
КЛС - кабельная линия связи
КРУ (КРУН) - комплектное распределительное устройство внутренней (наружной) установки
КТП - комплектная трансформаторная подстанция
МТП - мачтовая трансформаторная подстанция
НРП - необслуживаемый регенерационный пункт
НУП - необслуживаемый усилительный пункт
ОВБ - оперативно-выездная бригада
ОРУ - открытое распределительное устройство
ОУП - обслуживаемый усилительный пункт
ПОР - проект организации работ
ППР - проект производства работ
ПРП - правила работы с персоналом
ПУЭ - правила устройства электроустановок
РЗА - релейная защита и автоматика
РП - распределительный пункт
РУ - распределительное устройство
СДТУ - средства диспетчерского и технологического управления (кабельные и воздушные линии связи и телемеханики, высокочастотные каналы, устройства связи и телемеханики)
СМО - строительно-монтажная организация
СНиП - строительные нормы и правила
ТАИ - устройства тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит, средства дистанционного управления, сигнализации и технические средства автоматизированных систем управления
ТП - трансформаторная подстанция
ЭУ - электролизная установка

1. Общие положения

1.1. Инструкция по охране труда является документом, устанавливающим для работников требования к безопасному выполнению работ.
1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для всех работников.
1.3. Руководитель структурного подразделения обязан создать на рабочем месте условия, отвечающие требованиям охраны труда, обеспечить работников средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции.
На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый работник обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
За нарушение требований Инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Общие требования безопасности

2.1. К работе по данной профессии допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению указанной работы.
2.2. Работник при приеме на работу проходит вводный инструктаж. Перед допуском к самостоятельной работе он должен пройти:
обучение по программам подготовки по профессии;
первичный инструктаж на рабочем месте;
проверку знаний инструкций:
- по охране труда;
- по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве;
- по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ;
- по пожарной безопасности.
Для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады, необходима проверка знаний Межотраслевых правил охраны труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (далее - Правил) в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц по охране труда.
2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь принятому работнику выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2, и о праве на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
2.5. Работники, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
2.6. Работник в процессе работы обязан проходить:
повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
проверку знаний инструкции по охране труда и действующей инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве - один раз в год;
медицинский осмотр - один раз в два года;
проверку знаний Правил для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, - один раз в год.
2.7. Работники, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении Правил охраны труда, в зависимости от характера нарушений, проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. О каждом несчастном случае или аварии пострадавший или очевидец обязан немедленно известить своего непосредственного руководителя.
2.9. Каждый работник должен знать местонахождение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты работник должен сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
Не допускается работа с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
Во избежание попадания под действие электрического тока не следует прикасаться к оборванным свешивающимся проводам или наступать на них.
2.11. В электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин к находящимся под напряжением неогражденным токоведущим частям на расстояния, менее указанных в табл. 1.

Таблица 1

ДОПУСТИМЫЕ РАССТОЯНИЯ ДО ТОКОВЕДУЩИХ ЧАСТЕЙ,
НАХОДЯЩИХСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ

--------------------------------
<*> Постоянный ток.

2.12. Загромождать подходы к щитам с противопожарным инвентарем и к пожарным кранам, а также использовать противопожарный инвентарь не по назначению не допускается.
2.13. На рабочем месте электромонтера могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы: повышенное значение напряжения электрической цепи, повышенный уровень шума и вибрации, повышенная температура воздуха рабочей зоны, воздействие химических веществ, недостаточная освещенность рабочего места, работа на высоте, вращающиеся и движущиеся машины и механизмы.
2.14. Для защиты от воздействия вредных и опасных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты:
для защиты от поражения электрическим током необходимо применять электрозащитные средства: диэлектрические перчатки, галоши, коврики, подставки, указатели напряжения, слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками, защитные заземления;
для защиты от химических производственных факторов необходимо применять спецодежду из кислотозащитной ткани, резиновые кислотощелочестойкие перчатки, защитные герметичные очки, фильтрующие противогазы;
при работе с легковоспламеняющимися веществами необходимо соблюдать меры пожарной безопасности: не курить, не пользоваться открытым огнем, не пользоваться инструментом, который может дать искру;
при нахождении в помещениях с технологическим оборудованием (за исключением щитов управления) необходимо носить защитную каску для защиты головы от ударов случайными предметами;
в случае производства работ с недостаточной освещенностью следует применять местное освещение;
при работе на высоте более 1,3 м над уровнем земли, пола, площадки необходимо применять предохранительный пояс;
при работе на вращающихся, движущихся машинах и механизмах не должно быть развевающихся частей одежды, которые могут быть захвачены движущимися (вращающимися) частями механизмов;
при повышенном уровне шума следует применять противошумные наушники или вкладыши.
2.15. Электромонтер должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
2.16. Электромонтеру должны быть бесплатно выданы следующие средства индивидуальной защиты:
комбинезон или костюм хлопчатобумажный - на 1 год;
рукавицы комбинированные индивидуальные - на 3 мес.;
каска защитная - на 2 года;
перчатки диэлектрические - дежурные;
галоши диэлектрические - дежурные.
При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.
В зависимости от характера работ и условий их производства электромонтеру временно бесплатно выдаются дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

3. Требования безопасности перед началом работ

3.1. Перед приемом смены электромонтер:
приводит в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под каску. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке. Засучивать рукава спецодежды не допускается;
производит обход обслуживаемого оборудования по определенному маршруту, проверяет безопасное состояние оборудования;
проверяет на рабочем месте наличие и исправность инструмента, средств защиты, средств пожаротушения, плакатов или знаков безопасности и соответствие их сроку годности;
проверяет регистрацию всех работ, выполняемых на закрепленном участке ремонтными бригадами или по нарядам и распоряжениям;
знакомится с оперативной документацией и распоряжениями по подразделению (цеху, участку).
3.2. Не допускается:
опробовать оборудование до приема смены;
уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.
3.3. При осмотре средств защиты и приспособлений необходимо проверить:
отсутствие внешних повреждений (целостность лакового покрова изолирующих средств защиты; отсутствие проколов, трещин, разрывов у диэлектрических перчаток и бот); дату испытаний; отсутствие порывов ткани поясов;
исправность замка карабина пояса;
исправность указателей напряжения.
3.4. Необходимо проверить наличие и исправность инструмента, который должен соответствовать следующим требованиям:
рукоятки плоскогубцев, острогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию;
рабочая часть отвертки должна быть хорошо заострена, на стержень надета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть отвертки;
гаечные ключи должны иметь параллельные губки, их рабочие поверхности не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки заусенцев;
рукоятка молотка должна иметь по всей длине овальную форму, не иметь сучков и трещин, плотно укрепляться в инструменте.
3.5. Рабочий инструмент следует хранить в переносном инструментальном ящике или сумке.
3.6. Переносные светильники должны применяться только заводского изготовления. У ручного переносного светильника должны быть металлическая сетка, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой.
3.7. При выполнении работы на высоте с использованием переносной деревянной лестницы необходимо убедиться в ее исправном состоянии. На нижних концах лестницы должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на грунте, а при использовании лестницы на гладких поверхностях на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.
3.8. Средства защиты, приборы, инструмент и приспособления с дефектами или истекшим сроком испытания необходимо изъять и сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. При выполнении работ не допускается приближаться к неогражденным токоведущим частям, находящимся под напряжением, на расстояния, менее указанных в табл. 1 (п. 2.11).
При работе с использованием электрозащитных средств (изолирующих штанг, клещей, указателей напряжения и т.п.) допускается приближение человека к токоведущим частям на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.
4.2. Осмотр обслуживаемого оборудования выполняется по установленному маршруту.
4.3. При осмотрах электроустановок напряжением выше 1000 В не допускается открывать двери ограждений и барьеры. В электроустановках напряжением до 1000 В при осмотре разрешается открывать двери щитов, сборок, пультов управления и других устройств.
4.4. Обходы и осмотры оборудования, а также выполнение текущих работ электромонтер осуществляет с ведома и разрешения вышестоящего дежурного персонала.
4.5. Не следует допускать посторонних лиц на обслуживаемый участок. Необходимо осуществлять контроль за соблюдением работающими на обслуживаемом оборудовании Правил охраны труда.
4.6. Во время проведения осмотров не допускается производить переключения, снимать плакаты и ограждения, проникать за них, выполнять какую-либо работу или уборку.
4.7. При необходимости выполнения эксплуатационных работ на токоведущих частях, находящихся под напряжением, необходимо:
оградить расположенные вблизи рабочего места другие токоведущие части, находящиеся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение;
работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на диэлектрическом коврике;
применять инструмент с изолирующими рукоятками (у отверток должен быть изолирован стержень); при отсутствии такого инструмента пользоваться диэлектрическими перчатками.
4.8. При появлении дыма или огня, усиленного потрескивания, повышенного шума в ячейках распределительных устройств (РУ) подходить к этим ячейкам не допускается. Об этом необходимо сообщить вышестоящему дежурному персоналу.
4.9. Не допускается производить переключение, если непонятна его цель и очередность выполнения операций.
4.10. Работать на переносных лестницах и стремянках с применением переносного электроинструмента с подъемом и поддержкой тяжеловесных грузов не допускается.
Применение металлических лестниц при обслуживании электроустановок напряжением до 220 кВ не допускается.
Работу с использованием лестниц необходимо выполнять вдвоем, при этом один из работников должен находиться внизу.
Работа с ящиков и других посторонних предметов не допускается.
4.11. При замыкании на землю в электроустановках напряжением 6 - 35 кВ приближаться к обнаруженному месту замыкания на расстояние менее 4 м в закрытых распределительных устройствах (ЗРУ) и менее 8 м в открытых распределительных устройствах (ОРУ) допускается только для оперативных переключений и освобождения людей, попавших под напряжение. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами (диэлектрическими ботами, галошами).
4.12. Для исключения ошибок и обеспечения безопасности операции перед выполнением переключений электромонтер осматривает электроустановки, на которых предполагаются операции, проверяет их соответствие выданному заданию и исправность.
4.13. При необходимости включения ячеек комплектных распределительных устройств (КРУ) с места следует применять устройства дистанционного включения выключателя. Находясь вне коридора РУ, электромонтер включает выключатель дистанционно.
4.14. Перед тем как отключить или включить разъединитель, отделитель, необходимо тщательно их осмотреть.
При обнаружении трещин на изоляторах и других неисправностей на коммутационных аппаратах операции с ними не допускаются.
4.15. Отключать и включать разъединители, отделители и выключатели напряжением выше 1000 В с ручным приводом необходимо в диэлектрических перчатках.
4.16. Переключения на электрооборудовании и в устройствах релейной защиты и автоматики (РЗА), находящихся в оперативном управлении вышестоящего оперативного персонала, должны проводиться по распоряжению, а находящихся в его ведении - с его разрешения.
Переключения без распоряжения вышестоящего оперативного персонала и разрешения, но с последующим его уведомлением разрешается выполнять в случаях, не терпящих отлагательства (несчастный случай, стихийное бедствие, пожар).
Оперативному персоналу, непосредственно выполняющему переключения, самовольно выводить из работы блокировки безопасности не разрешается.
4.17. Включение разъединителей ручным приводом производят быстро, но без удара в конце хода. При появлении дуги ножи не следует отводить обратно, так как при расхождении контактов дуга может удлиниться и вызвать короткое замыкание. Операция включения во всех случаях должна продолжаться до конца.
4.18. Отключение разъединителей следует производить медленно и осторожно. Вначале делают пробное движение рычагом привода для того, чтобы убедиться в исправности тяг, отсутствии качаний и поломок изоляторов.
Если в момент расхождения контактов между ними возникает сильная дуга, разъединители необходимо немедленно включить и до выяснения причин образования дуги операции с ними не производить, кроме случаев отключения намагничивающих и зарядных токов. Операции в этих случаях должны производиться быстро, чтобы обеспечить погасание дуги на контактах.
4.19. Деблокирование приводов коммутационных аппаратов выполняется только по разрешению и под руководством лиц, уполномоченных на это письменным указанием по предприятию, после проверки правильности предварительно выполненных переключений, проверки состояния коммутационных аппаратов и выяснения причины отказа блокировки.
О деблокировке делается запись в оперативном журнале.
4.20. При отсутствии в электроустановке блокировочных устройств или при неисправности блокировки хотя бы на одном присоединении, а также при сложных переключениях, независимо от состояния блокировочных устройств, оперативные переключения проводятся по бланкам переключений. Перечень сложных переключений определяется местными инструкциями.
4.21. При недовключении ножей рубильника (разъединителя) не допускается подбивать ножи и губки под напряжением.
4.22. В электроустановках не допускается работа в наклонном положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее указанного в табл. 1. При работе около неогражденных токоведущих частей нельзя располагаться так, чтобы эти части находились сзади или с двух боковых сторон.
4.23. Недопустимо прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам оборудования, находящегося под напряжением.
4.24. При приближении грозы должны быть прекращены все работы в ОРУ, ЗРУ, на выводах и линейных разъединителях ВЛ.
4.25. Снимать и устанавливать предохранители необходимо при снятом напряжении. Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты, позволяющие снимать напряжение.
Под напряжением и под нагрузкой можно заменять предохранители трансформаторов напряжения.
4.26. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться следующими средствами защиты:
в электроустановках напряжением до 1000 В - изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками и защитными очками;
в электроустановках напряжением выше 1000 В - изолирующими клещами (штангой) с применением диэлектрических перчаток и защитных очков.
4.27. Не допускается применять некалиброванные плавкие вставки и предохранители.
4.28. Замену ламп освещения в РУ и аккумуляторных помещениях разрешается выполнять единолично.
Не допускается единолично менять лампы с приставных лестниц.
4.29. Работать с электроизмерительными клещами в электроустановках напряжением выше 1000 В необходимо двум электромонтерам с применением диэлектрических перчаток. Недопустимо наклоняться к прибору для снятия показаний.
4.30. В электроустановках напряжением до 1000 В не допускается применение "контрольных" ламп для проверки отсутствия напряжения в связи с опасностью травмирования электрической дугой и осколками стекла.
4.31. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром необходимо выполнять на отключенном оборудовании после снятия остаточного заряда путем заземления оборудования.
Соединительные провода с мегаомметра следует присоединять к токоведущим частям с помощью изолирующих держателей (штанг), а в электроустановках напряжением выше 1000 В - с применением диэлектрических перчаток.
4.32. Не допускается курение в аккумуляторном помещении, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами, аппаратами и инструментом, которые могут дать искру.
При случайном попадании на тело кислоты ее следует нейтрализовать 5%-ным раствором соды и промыть большим количеством воды.
4.33. Не допускается работать инструментом ударного действия без защитных очков.
4.34. Во время работы не допускается:
производить какие-либо переключения оборудования без уведомления старшего дежурного персонала, за исключением случаев, угрожающих здоровью или жизни людей, а также аварии оборудования;
прикасаться к горячим (с температурой выше +45 °C) поверхностям оборудования;
работать на стационарном оборудовании, расположенном на высоте более 1,3 м от уровня пола (рабочей площадки), без наличия стационарных площадок с ограждениями и лестницами;
работать на вращающемся оборудовании, не имеющем защитного ограждения;
включать в работу электрооборудование напряжением выше 42 В без защитного заземления корпуса, а в помещениях повышенной опасности или особо опасных - без наличия диэлектрических ковриков, в сырых помещениях - без изолирующих подставок;
перепрыгивать или перелезать через трубопроводы (для сокращения маршрута). Переходить через трубопроводы следует только в местах, где имеются переходные мостики;
перемещаться в неосвещенной зоне без фонаря;
опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожухи муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям перекрытий, не предназначенным для прохода по ним;
находиться без производственной необходимости на площадках агрегатов, вблизи люков, лазов, водоуказательных колонок, а также около запорной и предохранительной арматуры и фланцевых соединений трубопроводов, находящихся под давлением;
наматывать на руки или пальцы обтирочный материал при обтирке наружной поверхности работающих вращающихся механизмов;
применять при уборке оборудования горючие вещества;
снимать ограждения с механизмов, а также производить какие-либо ремонтные работы;
находиться в зоне работы кранов и других грузоподъемных механизмов.
4.35. При пуске вращающихся механизмов следует находиться на безопасном расстоянии от них.
4.36. Не допускается самостоятельно производить какие-либо работы на электрооборудовании: открывать шторки в ячейках КРУ, заходить за ограждения, открывать двери ячеек КРУ, менять схемы питания присоединений, вскрывать реле, изменять их уставки.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного случая, пожара, стихийного бедствия) немедленно прекратить работу и сообщить о ситуации вышестоящему оперативному персоналу.
5.2. В случаях, не терпящих отлагательств, выполнить необходимые переключения с последующим уведомлением вышестоящего оперативного персонала.
5.3. В случае возникновения пожара:
5.3.1. Оповестить всех работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага возгорания. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, следует тушить углекислотными огнетушителями.
5.3.2. Принять меры к вызову на место пожара своего непосредственного руководителя или других должностных лиц.
5.3.3. В соответствии с оперативной обстановкой следует действовать согласно местному оперативному плану пожаротушения.
5.4. При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую (доврачебную) медицинскую помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.
При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением.

6. Требования безопасности по окончании работ

6.1. По окончании смены необходимо:
весь инструмент, приспособления, приборы и средства защиты привести в надлежащий порядок и разместить в специальных шкафах и на стеллажах;
ознакомить принимающего смену со всеми изменениями и неисправностями в работе оборудования, которые происходили в течение смены, об оборудовании, находящемся в резерве и ремонте, указать, где проводятся работы на электрооборудовании;
доложить о сдаче смены вышестоящему дежурному персоналу и оформить сдачу смены росписью в оперативном журнале;
снять спецодежду, убрать ее и другие средства индивидуальной защиты в шкаф для рабочей одежды;
умыться или принять душ.



Российское Акционерное Общество "ЕЭС России"


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРА
ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОДСТАНЦИИ

РД 34.03.245-93

Срок действия установлен с 26.01.93 г.


Составлено АО "Фирма по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей ОРГРЭС".
Исполнители А.М. Турилин (Ставропольэнерго), В.А. Бачило (Гурьевэнерго), М.В.Сапожников, Т.В. Чурсинова, В.Г. Тимашов (ОРГРЭС).

Согласовано с Всероссийским комитетом "Электропрофсоюз" (Постановление от 14.01.93 г. № 16).

Утверждено Отделом охраны труда и техники безопасности комитета электроэнергетики Минтопэнерго РФ 26.01.93 г.

Заместитель председателя И.А.Новожилов.


В настоящей Типовой инструкции (далее Инструкция) приведены требования по охране труда для электромонтера по обслуживанию подстанции.
Данная Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом труда работающего на конкретной подстанции.


1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ.
1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных руководителей.
1.3. Администрация предприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающие правилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции по охране труда.
На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый рабочий обязан:
• соблюдать требования настоящей Инструкции;
• немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
• помнить о личной ответственности за несоблюдение требований техники безопасности;
• содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
• обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
Запрещается выполнять распоряжения, противоречащие требованиям настоящей Инструкции и "Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок" (ПТБ). - М.: Энергоатомиздат, 1987.

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

2.1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.
2.2. Рабочий при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти:
• первичный инструктаж на рабочем месте;
• проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда;
• действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;
• обучение по программам подготовки по профессии.
2.3. Допуск к самостоятельной работе должен оформляться соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2, и право на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:
• повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
• проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования один раз в год;
• медицинский осмотр - один раз в два года;
• проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады - один раз в год.
2.7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).
2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий должен сообщить своему непосредственному руководителю.
Запрещается работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
2.11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.
2.12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.
За нарушение требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
2.13. В зоне обслуживания оборудования могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:
• повышенное значение напряжения в электрической цепи;
• недостаточная освещенность рабочей зоны;
• повышенная напряженность электрического и магнитного полей на подстанции 330 кВ и выше;
• расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
• пониженная температура воздуха.
2.14. Для защиты от воздействия вредных и опасных факторов необходимо применять следующие средства защиты.
Для защиты от поражения электрическим током служат следующие защитные средства: указатели напряжения; слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками для работы в электроустановках напряжением до 1000 В; диэлектрические перчатки, боты, галоши, ковры, изолирующие накладки и подставки; переносные заземления; оградительные устройства и диэлектрические колпаки; плакаты и знаки безопасности.
При работе на высоте более 1,3 м над уровнем земли, пола, площадки необходимо применять предохранительный пояс.
Для защиты головы от ударов случайными предметами в помещениях с действующим энергооборудованием, в ЗРУ, ОРУ, колодцах, камерах, каналах и туннелях, строительных площадках и ремонтных зонах необходимо носить защитную каску, застегнутую подбородным ремнем.
При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительное местное освещение.
Работу при низкой температуре следует выполнять в теплой спецодежде и чередовать по времени с нахождением в обогреваемом помещении.
При работе в зоне действия электрического поля необходимо ограничивать время пребывания в этой зоне или применять экранирующие устройства и экранирующие комплекты одежды.
2.15. Электромонтер должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
2.16. Электромонтеру бесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:
• полукомбинезон хлопчатобумажный - на 12 мес;
• рукавицы комбинированные - на 3 мес;
• галоши диэлектрические - дежурные;
• перчатки диэлектрические - дежурные.
При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.
В зависимости от характера работ и условий их производства электромонтеру бесплатно временно выдается дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

3.1. При приемке смены электромонтер по обслуживанию подстанции обязан:
• привести в порядок спецодежду, рукава застегнуть, одежду заправить так, чтобы не было свисающих концов. Запрещается засучивать рукава спецодежды;
• ознакомиться со всеми записями и распоряжениями за время, прошедшее с предыдущего дежурства;
• получить сведения от сдающего смену о состоянии оборудования, за которым надо вести наблюдение и об оборудовании, находящемся в ремонте и резерве, об изменениях в схемах, происшедших за период от предыдущей смены. Получить инструктаж при изменении схемы с записью в журнале распоряжений;
• проверить регистрацию всех работ, выполняемых по нарядам и распоряжениям и количество бригад, работающих по ним;
• проверить и принять дежурную спецодежду, защитные средства, приборы, инструмент, ключи от помещений, документацию по оперативной работе;
• доложить непосредственному руководителю в смене о заступлении на дежурство и о недостатках, выявленных при приемке смены;
• оформить приемку смены записью в оперативном журнале.
Приемка смены во время оперативных переключении и ликвидации аварий допускается только с разрешения вышестоящего оперативного и административно-технического персонала.
3.2. При проверке исправности и пригодности средств защиты, приспособлений обратить внимание на:
• отсутствие внешних повреждений (целостность лакового покрова изолирующих средств защиты; отсутствие проколов, трещин, разрывов у диэлектрических перчаток и бот; целостность стекол у защитных очков;
• дату следующего испытания (срок годности определяется по штампу).
Исправность указателя напряжения выше 1000 В можно проверить на заведомо действующей электроустановке или специальным прибором для проверки указателей.
3.3. Необходимо проверить наличие и исправность инструмента, который должен соответствовать следующим требованиям:
• рукоятки плоскогубцев, острогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию;
• рабочая часть отвертки должна быть хорошо заострена, на стержень отвертки надета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть;
• гаечные ключи должны иметь параллельные губки и соответствовать указанному на них размеру, рабочие поверхности их не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев.
3.4. Рабочий инструмент следует хранить в переносном инструментальном ящике или сумке.
3.5. Переносные светильники должны применяться только заводского изготовления напряжением не более 42 В, а в местах особо опасных (сырых помещениях, траншеях, металлических резервуарах и пр.) - не более 12 В. У ручного переносного светильника должна быть металлическая сетка, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой.
3.6. При выполнении работы на высоте с использованием переносной деревянной лестницы необходимо убедиться в ее исправном состоянии. На нижних концах ее должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на грунте, а при использовании лестницы на гладких поверхностях на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользящего материала.
3.7. О средствах защиты, приборах, инструменте и приспособлениях, имеющих дефекты или с истекшим сроком испытания необходимо сообщить своему непосредственному руководителю.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

4.1. При выполнении работ запрещается приближаться к неогражденным токоведущим частям, находящимся под напряжением, на расстояния, менее указанных в таблице.

Допустимые расстояния до токоведущих частей,

находящихся под напряжением, м


Напряжение, кВ

Расстояние от людей и применяемых ими инструментов и приспособлений

Расстояние от механизмов и грузоподъемных машин в рабочем и транспортном положении

До 1:



• на ВЛ

0,6

1,0

• в остальных электроустановках

Не нормируется

(без прикосновения)

1,0

6 - 35

0,6

1,0

110

1,0

1,5

150

1,5

2,0

220

2,0

2,5

330

2,5

3,5

400 - 500

3,5

4,5

750

5,0

6,0

800 постоянного тока

3,5

4,5

1150

8,0

10,0

При работе с использованием электрозащитных средств (изолирующие штанги, клещи, указатели напряжения и т.п.) допускается приближение человека к токоведущим частям на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.
4.2. При осмотрах электроустановок выше 1000 В запрещается входить в помещения и камеры, не оборудованные ограждениями, или барьерами.
Осмотр нужно проводить без проникновения за ограждения и барьеры.
4.3. Осмотр электрооборудования в ОРУ, где напряженность электрического поля более 5 кВ/м, следует производить по разработанным маршрутам.
4.4. При подъеме на оборудование и конструкции, расположенные в зоне влияния электрического поля, напряженностью 5 кВ/м и выше должны применяться средства защиты.
4.5. В ОРУ 330 кВ и выше находиться без средств защиты в зоне влияния электрического поля напряженностью более 5 кВ/м можно ограниченное время. Для защиты от воздействия электрического поля напряженностью более 5 кВ/м свыше допустимого времени необходимо применять индивидуальный экранирующий комплект одежды, кроме случаев, когда возможно прикосновение к токоведущим частям, находящимся под напряжением.
4.6. Допустимое время пребывания в электрическом поле может быть реализовано одноразово или дробно в течение рабочего дня.
4.7. Переносные и передвижные экранирующие устройства должны быть заземлены на месте их установки гибким медным проводом сечением не менее 100 мм2. При работах на изолирующем основании или связанных с прикосновением к заземленным конструкциям незащищенной рукой экранирующая одежда должна заземляться гибким проводником сечением 10 мм2.
4.8. Во время проведения осмотров запрещается производить переключения, снимать плакаты и ограждения, выполнять какую-либо работу или уборку.
4.9. При работах на участках отключенных токоведущих частей их необходимо заземлять.
При работах на линейных разъединителях ввод ВЛ должен быть заземлен переносным заземлением независимо от наличия заземляющих ножей на разъединителе.
4.10. Все работы в электроустановках выполняются по наряду или распоряжению.
Работы, выполняемые в порядке текущей эксплуатации, определяются перечнем, утвержденным на предприятии.
4.11. Единолично по распоряжению электромонтеру с группой III можно выполнять:
• уборку и благоустройство территории ОРУ;
• возобновление надписей на кожухах оборудования и ограждениях вне камер РУ;
• наблюдение за сушкой трансформаторов;
• обслуживание маслоочистительной и прочей вспомогательной аппаратуры при очистке и сушке масла;
• работы на электродвигателях и механической части вентиляторов и маслонасосах трансформаторов;
• проверку воздухоочистительных фильтров и замену сорбентов в них;
• ремонт и обслуживание осветительной аппаратуры, расположенной вне камер РУ на высоте до 2,5 м.
4.12. Подготовка рабочих мест и допуск бригад проводится только после получения разрешения вышестоящего оперативного персонала в соответствии с требованиями наряда.
4.13. При выполнении эксплуатационных работ на токоведущих частях, находящихся под напряжением до 1000 В, необходимо:
• оградить расположенные вблизи рабочего места другие токоведущие части, находящиеся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение;
• работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке, либо на диэлектрическом ковре;
• применять инструмент с изолирующими рукоятками (у отверток должен быть изолирован стержень); при отсутствии такого инструмента пользоваться диэлектрическими перчатками.
Запрещается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также пользоваться ножовками, напильниками, металлическими метрами и т.п.
4.14. Работать на переносных лестницах и стремянках не допускается, если требуется:
• применять переносный электроинструмент;
• осуществлять натяжение проводов;
• поддерживать на высоте тяжелые предметы.
4.15. Запрещается работать инструментом ударного действия без защитных очков.
4.16. При замыкании на землю в электроустановках 6 - 35 кВ приближаться к обнаруженному месту замыкания на расстояние менее 4 м в ЭРУ и менее 8 м в ОРУ допускается только для оперативных переключении с целью локализации повреждения и освобождения людей, попавших под напряжение. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами (диэлектрическими ботами, галошами, перчатками).
4.17. Для исключения ошибок, и обеспечения безопасности операций перед выполнением переключении электромонтер должен осмотреть электроустановки, на которых предполагаются операции, проверить их соответствие выданному заданию.
4.18. Перед тем как отключить или включить разъединитель, отделитель необходимо тщательно их осмотреть.
При обнаружении у коммутационных аппаратов трещин на изоляторах и других повреждениях - операции с ними запрещаются.
4.19. При включении - отключении коммутационных аппаратов и наложении переносных заземлений (ПЗ) необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
• устанавливать переносные заземления должны не менее двух человек; включать и отключать заземляющие ножи, снимать переносные заземления допускается единолично;
• перед установкой переносных заземлений должно быть проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях (исправность указателя напряжения должна быть проверена специальным прибором или на действующей электроустановке);
• при установке ПЗ запрещается касаться заземляющего спуска;
• переключения коммутационных аппаратов выше 1000 В с ручным приводом необходимо производить в диэлектрических перчатках.
4.20. Переключения на электрооборудовании и в устройствах РЗА, находящихся в оперативном управлении вышестоящего оперативного персонала, должны проводиться по распоряжению, а находящихся в его ведении - с разрешения его.
Переключения без распоряжения или разрешения вышестоящего оперативного персонала, но с последующим его уведомлением разрешается выполнять в случаях не терпящих отлагательства (несчастный случай, стихийное бедствие, пожар).
Электромонтеру, непосредственно выполняющему переключения, самовольно выводить из работы блокировки безопасности запрещается.
4.21. Включение разъединителей ручным приводом производят быстро, но без удара в конце хода. При появлении дуги ножи не следует отводить обратно, так как при расхождении контактов дуга может удлиниться и вызвать короткое замыкание. Операция включения во всех случаях должна продолжаться до конца.
4.22. Отключение разъединителей, следует производить медленно и осторожно. Вначале делают пробное движение рычагом привода для того, чтобы убедиться в исправности тяг, отсутствии качаний и поломок изоляторов.
Если в момент расхождения контактов между ними возникает сильная дуга, разъединители необходимо немедленно включить и до выяснения причин образования дуги операции с ними не производить, кроме случаев отключения намагничивающих и зарядных токов. Операции в этих случаях должны производиться быстро, чтобы обеспечить погасание дуги на контактах.
4.23. При отключениях разъединителями (отделителями) намагничивающего тока силовых трансформаторов, зарядного тока воздушных и кабельных линий необходимо располагаться под защитным козырьком или за ограждением.
4.24. Деблокирование приводов коммутационных аппаратов разрешается только по разрешению лиц, уполномоченных на это письменным указанием по предприятию после проверки правильности предварительно выполненных переключении, проверки состояния коммутационных аппаратов и выяснения причины отказа блокировки.
О деблокировке делается запись в оперативном журнале.
4.25. При отсутствии в электроустановке блокировочных устройств или при неисправности блокировки хотя бы на одном присоединении, а также при сложннх переключениях, независимо от состояния блокировочных устройств, оперативные переключения проводятся по бланкам переключении. Перечень сложных переключении определяется местными инструкциями.
4.26. При недовключении ножей рубильника запрещается подбивать ножи и губки под напряжением. Для этого необходимо отключить полностью сборку и обеспечить нормальное включение рубильника.
4.27. Запрещается в электроустановках работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее указанного в таблице. Запрещается в электроустановках подстанции 6 - 10 кВ при работе около неогражденных токоведущих частей располагаться так, чтобы эти часта находились сзади или с двух боковых сторон.
4.28. Запрещается прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам оборудования, находящегося под напряжением.
4.29. При приближении грозы должны быть прекращены все работы в ОРУ, ЗРУ на выводах и линейных разъединителях ВЛ.
4.30. Снимать и устанавливать предохранители необходимо при снятом напряжении. Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты, позволяющие снимать напряжение.
Под напряжением и под нагрузкой можно заменять предохранители трансформаторов напряжения.
4.31. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться следующими средствами защиты:
• в электроустановках до 1000 В - изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками и защитными очками;
• в электроустановках выше 1000 В - изолирующими клещами (штангой) с применением диэлектрических, перчаток и защитных очков.
4.32. Запрещается применять некалиброванные предохранители. Предохранители должны соответствовать току и напряжению.
4.33. Отбор проб и доливка масла в масляные выключатели и трансформаторы, протирка масломерных стекол и единичных изоляторов производится только на отключенном оборудовании после соответствующей подготовки рабочего места.
4.34. Работать с электроизмерительными клещами в электроустановках выше 1000 В необходимо двум электромонтерам с применением диэлектрических перчаток. Запрещается наклоняться к прибору для отсчета показаний.
4.35. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром необходимо выполнять на отключенном оборудовании после снятия остаточного заряда путем заземления оборудования.
Соединительные провода от мегаомметра следует присоединять к токоведущим частям с помощью изолирующих держателей (штанг), а в электроустановках выше 1000 В, кроме того, с применением диэлектрических перчаток.
4.36. Запрещается курение в аккумуляторном помещении, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами, аппаратами и инструментом, могущим дать искру.
При случайном попадании на тело кислоты ее следует нейтрализовать 5% раствором соды и промыть большим количеством воды.
4.37. В электроустановках выше 1000 В пользоваться указателем напряжения необходимо в диэлектрических перчатках.
4.38. При необходимости включения ячеек КРУ с места необходимо применять устройства дистанционного включения выключателя.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании смены необходимо:
• закончить переключения;
• весь инструмент, приспособления, приборы и средства защиты должны быть приведены в надлежащий порядок и размещены в специальных шкафах и стеллажах;
• сообщить принимающему смену обо всех изменениях и неисправностях в работе оборудования, которые происходили в течение смены, о составе работающей бригады и месте проведения работы на оборудовании подстанции по нарядам и распоряжениям;
• доложить о сдаче смены своему вышестоящему дежурному персоналу и оформить росписью в оперативном журнале;
• снять спецодежду, убрать ее и другие средства индивидуальной защиты в шкаф для рабочей одежды.



Утверждена

Министерством труда
и социального развития
Российской Федерации
2 августа 2002 года

Министерством энергетики
Российской Федерации
25 июля 2002 года

Согласовано

Федерация независимых
профсоюзов России
31 июля 2002 года

Госэнергонадзор
Минэнерго России
28 мая 2002 года

Введена в действие
с 1 января 2003 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОДСТАНЦИЙ

ТИ Р М-068-2002

Предисловие

Типовые инструкции по охране труда при эксплуатации электроустановок, проведении электрических измерений и испытаний разработаны на основе Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (ПОТ Р М-016-2001, РД 153-34.0-03.150-00), утвержденных Министерством труда и социального развития Российской Федерации (Постановление от 5 января 2001 г. N 3) и Министерством энергетики Российской Федерации (Приказ от 27 декабря 2000 г. N 163) и введенных в действие с 1 июля 2001 г., в соответствии с действующими Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденными Постановлением Минтруда России от 6 апреля 2001 г. N 30.
Настоящие Типовые инструкции предназначены для подготовки инструкций по охране труда для всех категорий работников, занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения.
Инструкции носят межотраслевой характер.
Типовые инструкции согласованы с Госэнергонадзором Минэнерго России и Федерацией независимых профсоюзов России.

Список принятых сокращений

АГП - автомат гашения поля
АСУ - автоматизированная система управления
АТС - автоматическая телефонная станция
ВЛ - воздушная линия электропередачи
ВЛС - воздушная линия связи
ВЧ-связь - связь высокочастотная
ГЩУ - главный щит управления
ЗРУ - закрытое распределительное устройство
ИС - измерительный (испытательный) стенд
КЛ - кабельная линия электропередачи
КЛС - кабельная линия связи
КРУ (КРУН) - комплектное распределительное устройство внутренней (наружной) установки
КТП - комплектная трансформаторная подстанция
МТП - мачтовая трансформаторная подстанция
НРП - необслуживаемый регенерационный пункт
НУП - необслуживаемый усилительный пункт
ОВБ - оперативно-выездная бригада
ОРУ - открытое распределительное устройство
ОУП - обслуживаемый усилительный пункт
ПОР - проект организации работ
ППР - проект производства работ
ПРП - правила работы с персоналом
ПУЭ - правила устройства электроустановок
РЗА - релейная защита и автоматика
РП - распределительный пункт
РУ - распределительное устройство
СДТУ - средства диспетчерского и технологического управления (кабельные и воздушные линии связи и телемеханики, высокочастотные каналы, устройства связи и телемеханики)
СМО - строительно-монтажная организация
СНиП - строительные нормы и правила
ТАИ - устройства тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит, средства дистанционного управления, сигнализации и технические средства автоматизированных систем управления
ТП - трансформаторная подстанция
ЭУ - электролизная установка

1. Общие положения

1.1. Инструкция по охране труда является документом, устанавливающим для работников требования к безопасному выполнению работ.
1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для всех работников.
1.3. Руководитель структурного подразделения обязан создать на рабочем месте условия, отвечающие требованиям охраны труда, обеспечить работников средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции.
На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый работник обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
За нарушение требований Инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Общие требования безопасности

2.1. К работе по данной профессии допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению указанной работы.
2.2. Работник при приеме на работу проходит вводный инструктаж. Перед допуском к самостоятельной работе он должен пройти:
обучение по программам подготовки по профессии;
первичный инструктаж на рабочем месте;
проверку знаний инструкций:
- по охране труда;
- по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве;
- по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ;
по пожарной безопасности.
Для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады, необходима проверка знаний Межотраслевых правил охраны труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (далее - Правил) в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц по охране труда.
2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь принятому работнику выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2, и о праве на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
2.5. Работники, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
2.6. Работник в процессе работы обязан проходить:
повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
проверку знаний инструкции по охране труда и действующей инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве - один раз в год;
медицинский осмотр - один раз в два года;
проверку знаний Правил для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, - один раз в год.
2.7. Работники, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении Правил охраны труда в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. О каждом несчастном случае или аварии пострадавший или очевидец обязан немедленно известить своего непосредственного руководителя.
2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты работник должен сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
Не допускается работа с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
Во избежание попадания под действие электрического тока не следует прикасаться к оборванным свешивающимся проводам или наступать на них.
2.11. В электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин к находящимся под напряжением неогражденным токоведущим частям на расстояния, менее указанных в табл. 1.

Таблица 1

ДОПУСТИМЫЕ РАССТОЯНИЯ ДО ТОКОВЕДУЩИХ ЧАСТЕЙ,
НАХОДЯЩИХСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ

--------------------------------
<*> Постоянный ток.

2.12. Загромождать подходы к щитам с противопожарным инвентарем и к пожарным кранам, а также использовать противопожарный инвентарь не по назначению не допускается.
2.13. В зоне обслуживания оборудования могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:
повышенное значение напряжения в электрической цепи;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
повышенная напряженность электрического и магнитного полей на подстанциях 330 кВ и выше;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
пониженная температура воздуха.
2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.
Для защиты от поражения электрическим током служат следующие защитные средства: указатели напряжения; слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками для работы в электроустановках напряжением до 1000 В; диэлектрические перчатки, боты, галоши, коврики, изолирующие накладки и подставки; переносные заземления; оградительные устройства, диэлектрические колпаки, плакаты и знаки безопасности.
При работе на высоте более 1,3 м над уровнем земли, пола, площадки необходимо применять предохранительный пояс.
Для защиты головы от ударов случайными предметами в помещениях с действующим энергооборудованием, в закрытых распределительных устройствах (ЗРУ), открытых распределительных устройствах (ОРУ), колодцах, камерах, каналах и туннелях, строительных площадках и ремонтных зонах необходимо носить защитную каску, застегнутую подбородным ремнем.
При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительное местное освещение.
Должны применяться переносные светильники только заводского изготовления. У ручного переносного светильника должны быть металлическая сетка, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой.
Для освещения рабочих мест в колодцах и туннелях должны применяться светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении. Трансформатор для светильников напряжением 12 В должен располагаться вне колодца или туннеля.
Работу при низкой температуре следует выполнять в теплой спецодежде и чередовать по времени с нахождением в обогреваемом помещении.
При работе в зоне влияния электрического поля необходимо ограничивать время пребывания в этой зоне в зависимости от уровня напряженности электрического поля или применять экранирующие устройства либо экранирующие комплекты одежды.
2.15. Электромонтер должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
2.16. Электромонтеру бесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:
полукомбинезон хлопчатобумажный - на 1 год;
каска защитная - на 2 года;
рукавицы комбинированные - на 3 мес.;
галоши диэлектрические - дежурные;
перчатки диэлектрические - дежурные.
При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.
В зависимости от характера работ и условий их производства электромонтеру бесплатно временно выдаются дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. При приеме смены электромонтер по обслуживанию подстанции обязан:
привести в порядок спецодежду, рукава застегнуть, одежду заправить так, чтобы не было свисающих концов. Не допускается засучивать рукава спецодежды;
ознакомиться со всеми записями и распоряжениями за время, прошедшее с предыдущего дежурства;
получить сведения от сдающего смену о состоянии оборудования, за которым надо вести наблюдение, и об оборудовании, находящемся в ремонте и резерве, об изменениях в схемах, происшедших за период от предыдущей смены. Получить инструктаж при изменении схемы с записью в журнале распоряжений;
проверить регистрацию всех работ, выполненных по нарядам и распоряжениям, и количество бригад, работающих по ним;
проверить и принять дежурную спецодежду, защитные средства, приборы, инструмент, ключи от помещений, документацию по оперативной работе;
доложить непосредственному руководителю в смене о заступлении на дежурство и выявленных при приемке смены недостатках;
оформить прием смены записью в оперативном журнале.
Прием смены во время оперативных переключений и ликвидации аварий допускается только с разрешения вышестоящего оперативного и административно-технического персонала.
3.2. При проверке исправности и пригодности средств защиты, приспособлений обратить внимание на:
отсутствие внешних повреждений (целостность лакового покрова изолирующих средств защиты; отсутствие проколов, трещин, разрывов у диэлектрических перчаток и бот; целостность стекол у защитных очков);
дату следующего испытания (срок годности определяется по штампу).
Исправность указателя напряжения выше 1000 В можно проверить на заведомо действующей электроустановке или специальным прибором для проверки указателей.
3.3. Необходимо проверить наличие и исправность инструмента, который должен соответствовать следующим требованиям:
рукоятки плоскогубцев, острогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию;
рабочая часть отвертки должна быть хорошо заострена, на стержень надета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть отвертки;
гаечные ключи должны иметь параллельные губки, их рабочие поверхности не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки заусенцев;
рукоятка молотка должна иметь по всей длине овальную форму, не иметь сучков и трещин, плотно укрепляться в инструменте.
3.4. Рабочий инструмент следует хранить в переносном инструментальном ящике или сумке.
3.5. При выполнении работ на высоте с использованием переносной деревянной лестницы необходимо убедиться в ее исправном состоянии. На нижних концах лестницы должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на грунте, а при использовании лестницы на гладких поверхностях на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользящего материала.
3.6. О средствах защиты, приборах, инструменте и приспособлениях, имеющих дефекты или с истекшим сроком испытания, необходимо сообщить своему непосредственному руководителю.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. При выполнении работ не допускается приближаться к неогражденным токоведущим частям, находящимся под напряжением, на расстояния, менее указанных в таблице (п. 2.11).
При работе с использованием электрозащитных средств (изолирующие штанги, клещи, указатели напряжения и т.п.) допускается приближение человека к токоведущим частям на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.
4.2. При осмотрах электроустановок напряжением выше 1000 В не допускается входить в помещения и камеры, не оборудованные ограждениями или барьерами.
Осмотр нужно проводить без проникновения за ограждения и барьеры.
4.3. Осмотр электрооборудования в ОРУ, где напряженность электрического поля более 5 кВ/м, следует производить по разработанным маршрутам.
4.4. При подъеме на оборудование и конструкции, расположенные в зоне влияния электрического поля напряженностью 5 кВ/м и выше, должны применяться средства защиты.
4.5. В ОРУ напряжением 330 кВ и выше находиться без средств защиты в зоне влияния электрического поля напряженностью выше 5 кВ/м можно ограниченное время. Для защиты от воздействия электрического поля напряженностью выше 5 кВ/м более допустимого времени необходимо применять индивидуальный экранирующий комплект одежды, кроме случаев, когда возможно прикосновение к токоведущим частям, находящимся под напряжением.
4.6. Допустимое время пребывания в электрическом поле может быть реализовано одноразово или дробно в течение рабочего дня.
4.7. Переносные и передвижные экранирующие устройства должны быть заземлены на месте их установки гибким медным проводом сечением не менее 100 кв. мм. При работах на изолирующем основании или связанных с прикосновением к заземленным конструкциям рукой экранирующая одежда должна заземляться гибким проводником сечением 10 кв. мм.
4.8. Во время проведения осмотров не допускается производить переключения, снимать плакаты и ограждения, выполнять какую-либо работу или уборку.
4.9. При работах на участках отключенных токоведущих частей их необходимо заземлять.
При работах на линейных разъединителях ввод воздушных линий электропередачи (ВЛ) должен быть заземлен переносным заземлением независимо от наличия заземляющих ножей на разъединителе.
4.10. Все работы в электроустановках должны выполняться по наряду или распоряжению.
Работы, выполняемые в порядке текущей эксплуатации, определяются перечнем, утвержденным на предприятии.
4.11. Единолично по распоряжению электромонтеру с группой III можно выполнять:
уборку и благоустройство территории ОРУ;
возобновление надписей на кожухах оборудования и ограждениях вне камер РУ;
наблюдение за сушкой трансформаторов;
обслуживание маслоочистительной и прочей вспомогательной аппаратуры при очистке и сушке масла;
работы на электродвигателях и механической части вентиляторов и маслонасосах трансформаторов;
проверку воздухоочистительных фильтров и замену сорбентов в них;
ремонт и обслуживание осветительной аппаратуры, расположенной вне камер РУ на высоте до 2,5 м.
4.12. Подготовка работников, мест и допуск бригад проводится только после получения разрешения вышестоящего оперативного персонала в соответствии с требованиями наряда.
4.13. При выполнении эксплуатационных работ на токоведущих частях, находящихся под напряжением до 1000 В, необходимо:
оградить расположенные вблизи рабочего места другие токоведущие части, находящиеся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение;
работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на диэлектрическом коврике;
применять инструмент с изолирующими рукоятками (у отверток должен быть изолирован стержень), при отсутствии такого инструмента пользоваться диэлектрическими перчатками.
Не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также пользоваться ножовками, напильниками, металлическими метрами и т.п.
4.14. Работать на переносных лестницах и стремянках не допускается, если требуется:
применять переносный электроинструмент;
осуществлять натяжение проводов;
поддерживать на высоте тяжелые предметы.
4.15. Не разрешается работать инструментом ударного действия без защитных очков.
4.16. При замыкании на землю в электроустановках 6 - 35 кВ приближаться к обнаруженному месту замыкания на расстояние менее 4 м в ЗРУ и менее 8 м в ОРУ допускается только для оперативных переключений с целью локализации повреждения и освобождения людей, попавших под напряжение. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами (диэлектрическими ботами, галошами, перчатками).
4.17. Для исключения ошибок и обеспечения безопасности операций перед выполнением переключений электромонтер осматривает электроустановки, на которых предполагаются операции, проверяет их соответствие выданному заданию.
4.18. Перед тем как отключить или включить разъединитель, отделитель, необходимо тщательно их осмотреть.
При обнаружении у коммутационных аппаратов трещин на изоляторах и других повреждений операции с ними не допускаются.
4.19. При включении-отключении коммутационных аппаратов и наложении переносных заземлений необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
устанавливать переносные заземления должны не менее двух работников; включать и отключать заземляющие ножи, снимать переносные заземления допускается единолично;
перед установкой переносных заземлений должно быть проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях (исправность указателя напряжения должна быть проверена специальным прибором или на действующей электроустановке);
при установке переносных заземлений нельзя касаться заземляющего спуска;
переключения коммутационных аппаратов напряжением выше 1000 В с ручным приводом необходимо производить в диэлектрических перчатках.
4.20. Переключения на электрооборудовании и в устройствах релейной защиты и автоматики (РЗА), находящихся в оперативном управлении вышестоящего оперативного персонала, должны проводиться по распоряжению, а находящихся в его ведении - с его разрешения.
Переключения без распоряжения или разрешения вышестоящего оперативного персонала, но с последующим его уведомлением разрешается выполнять в случаях, не терпящих отлагательств (несчастного случая, стихийного бедствия, пожара).
Электромонтеру, непосредственно выполняющему переключения, самовольно выводить из работы блокировки безопасности не разрешается.
4.21. Включение разъединителей ручным приводом производят быстро, но без удара в конце хода. При появлении дуги ножи не следует отводить обратно, так как при расхождении контактов дуга может удлиниться и вызвать короткое замыкание. Операция включения во всех случаях должна продолжаться до конца.
4.22. Отключение разъединителей следует производить медленно и осторожно. Вначале делают пробное движение рычагом привода для того, чтобы убедиться в исправности тяг, отсутствии качаний и поломок изоляторов.
Если в момент расхождения контактов между ними возникает сильная дуга, разъединители необходимо немедленно включить и до выяснения причин образования дуги операции с ними не производить, кроме случаев отключения намагничивающих и зарядных токов. Операции в этих случаях должны производиться быстро, чтобы обеспечить погасание дуги на контактах.
4.23. При отключениях разъединителями, отделителями намагничивающего тока силовых трансформаторов, зарядного тока воздушных и кабельных линий необходимо располагаться под защитным козырьком или за ограждением.
4.24. Деблокирование приводов коммутационных аппаратов разрешается только по разрешению лиц, уполномоченных на это письменным указанием по предприятию, после проверки правильности предварительно выполненных переключений, проверки состояния коммутационных аппаратов и выяснения причины отказа блокировки.
О деблокировке делается запись в оперативном журнале.
4.25. При отсутствии в электроустановке блокировочных устройств или при неисправности блокировки хотя бы на одном присоединении, а также при сложных переключениях, независимо от состояния блокировочных устройств, оперативные переключения производятся по бланкам переключений. Перечень сложных переключений определяется местными инструкциями.
4.26. При недовключении ножей рубильника (разъединителя) не допускается подбивать ножи и губки под напряжением.
4.27. Не допускается работать в электроустановках в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее указанного в таблице. В электроустановках подстанций напряжением 6 - 10 кВ при работе возле неогражденных токоведущих частей нельзя располагаться так, чтобы эти части находились сзади или с двух боковых сторон.
4.28. Недопустимо прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам оборудования, находящегося под напряжением.
4.29. При приближении грозы должны быть прекращены все работы в ОРУ, ЗРУ на выводах и линейных разъединителях ВЛ.
4.30. Снимать и устанавливать предохранители необходимо при снятом напряжении. Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты, позволяющие снимать напряжение.
Под напряжением и под нагрузкой можно заменять предохранители трансформаторов напряжения.
4.31. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться следующими средствами защиты:
в электроустановках напряжением до 1000 В - изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками и защитными очками;
в электроустановках напряжением выше 1000 В - изолирующими клещами (штангой) с применением диэлектрических перчаток и защитных очков.
4.32. Не допускается применять некалиброванные плавкие вставки и предохранители.
4.33. Отбор проб и доливка масла в масляные выключатели и трансформаторы, протирка масломерных стекол и единичных изоляторов производятся только на отключенном оборудовании после соответствующей подготовки рабочего места.
4.34. Работать с электроизмерительными клещами в электроустановках напряжением выше 1000 В необходимо двум электромонтерам с применением диэлектрических перчаток. Не разрешается наклоняться к прибору для снятия показаний.
4.35. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром необходимо выполнять на отключенном оборудовании после снятия остаточного заряда путем заземления оборудования.
Соединительные провода от мегаомметра следует присоединять к токоведущим частям с помощью изолирующих держателей (штанг), а в электроустановках напряжением выше 1000 В, кроме того, - с применением диэлектрических перчаток.
4.36. Не допускаются курение в аккумуляторном помещении, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами, аппаратами и инструментом, способным дать искру.
При случайном попадании на тело кислоты ее следует нейтрализовать 5%-ным раствором соды и промыть большим количеством воды.
4.37. В электроустановках напряжением выше 1000 В пользоваться указателем напряжения необходимо в диэлектрических перчатках.
4.38. При необходимости включения ячеек КРУ с места следует применять устройства дистанционного включения выключателя.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного случая, пожара, стихийного бедствия) немедленно прекратить работу и сообщить о ситуации вышестоящему оперативному персоналу.
5.2. В случаях, не терпящих отлагательств, выполнить необходимые переключения с последующим уведомлением вышестоящего оперативного персонала.
5.3. В случае возникновения пожара:
5.3.1. Оповестить всех работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага возгорания. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, следует тушить углекислотными огнетушителями.
5.3.2. Принять меры к вызову на место пожара своего непосредственного руководителя или других должностных лиц.
5.3.3. В соответствии с оперативной обстановкой следует действовать согласно местному оперативному плану пожаротушения.
5.4. При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую (доврачебную) медицинскую помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.
При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании смены необходимо:
весь инструмент, приспособления, приборы и средства защиты привести в надлежащий порядок и разместить в специальных шкафах и на стеллажах;
сообщить принимающему смену обо всех изменениях и неисправностях в работе оборудования, которые происходили в течение смены, о составе работающей бригады и месте проведения работы на оборудовании подстанции по нарядам и распоряжениям;
доложить о сдаче смены вышестоящему дежурному персоналу и оформить сдачу смены росписью в оперативном журнале;
снять спецодежду, убрать ее и другие средства индивидуальной защиты в шкаф для рабочей одежды;
умыться или принять душ.



Утверждена

Министерством труда
и социального развития
Российской Федерации
2 августа 2002 года

Министерством энергетики
Российской Федерации
25 июля 2002 года

Согласовано

Федерация независимых
профсоюзов России
31 июля 2002 года

Госэнергонадзор
Минэнерго России
28 мая 2002 года

Введена в действие
с 1 января 2003 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
ГИДРОАГРЕГАТОВ МАШИННОГО ЗАЛА

ТИ Р М-064-2002

Предисловие

Типовые инструкции по охране труда при эксплуатации электроустановок, проведении электрических измерений и испытаний разработаны на основе Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (ПОТ Р М-016-2001, РД 153-34.0-03.150-00), утвержденных Министерством труда и социального развития Российской Федерации (Постановление от 5 января 2001 г. N 3) и Министерством энергетики Российской Федерации (Приказ от 27 декабря 2000 г. N 163) и введенных в действие с 1 июля 2001 г., в соответствии с действующими Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденными Постановлением Минтруда России от 6 апреля 2001 г. N 30.
Настоящие Типовые инструкции предназначены для подготовки инструкций по охране труда для всех категорий работников, занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения.
Инструкции носят межотраслевой характер.
Типовые инструкции согласованы с Госэнергонадзором Минэнерго России и Федерацией независимых профсоюзов России.

Список принятых сокращений

АГП - автомат гашения поля
АСУ - автоматизированная система управления
АТС - автоматическая телефонная станция
ВЛ - воздушная линия электропередачи
ВЛС - воздушная линия связи
ВЧ-связь - связь высокочастотная
ГЩУ - главный щит управления
ЗРУ - закрытое распределительное устройство
ИС - измерительный (испытательный) стенд
КЛ - кабельная линия электропередачи
КЛС - кабельная линия связи
КРУ (КРУН) - комплектное распределительное устройство внутренней (наружной) установки
КТП - комплектная трансформаторная подстанция
МТП - мачтовая трансформаторная подстанция
НРП - необслуживаемый регенерационный пункт
НУП - необслуживаемый усилительный пункт
ОВБ - оперативно-выездная бригада
ОРУ - открытое распределительное устройство
ОУП - обслуживаемый усилительный пункт
ПОР - проект организации работ
ППР - проект производства работ
ПРП - правила работы с персоналом
ПУЭ - правила устройства электроустановок
РЗА - релейная защита и автоматика
РП - распределительный пункт
РУ - распределительное устройство
СДТУ - средства диспетчерского и технологического управления (кабельные и воздушные линии связи и телемеханики, высокочастотные каналы, устройства связи и телемеханики)
СМО - строительно-монтажная организация
СНиП - строительные нормы и правила
ТАИ - устройства тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит, средства дистанционного управления, сигнализации и технические средства автоматизированных систем управления
ТП - трансформаторная подстанция
ЭУ - электролизная установка

1. Общие положения

1.1. Инструкция по охране труда является документом, устанавливающим для работников требования к безопасному выполнению работ.
1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для всех работников.
1.3. Руководитель структурного подразделения обязан создать на рабочем месте условия, отвечающие требованиям охраны труда, обеспечить работников средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции.
На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый работник обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
За нарушение требований Инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Общие требования безопасности

2.1. К работе по данной профессии допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению указанной работы.
2.2. Работник при приеме на работу проходит вводный инструктаж. Перед допуском к самостоятельной работе он должен пройти:
обучение по программам подготовки по профессии;
первичный инструктаж на рабочем месте;
проверку знаний инструкций:
- по охране труда;
- по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве;
- по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ;
- по пожарной безопасности.
Для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады, необходима проверка знаний Межотраслевых правил охраны труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (далее - Правил) в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц по охране труда.
2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь принятому работнику выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2, и о праве на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
2.5. Работники, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
2.6. Работник в процессе работы обязан проходить:
повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
проверку знаний инструкции по охране труда и действующей инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве - один раз в год;
медицинский осмотр - один раз в два года;
проверку знаний Правил для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, - один раз в год.
2.7. Работники, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении Правил охраны труда в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. О каждом несчастном случае или аварии пострадавший или очевидец обязан немедленно известить своего непосредственного руководителя.
2.9. Каждый работник должен знать местонахождение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты работник должен сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
Не допускается работа с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
Во избежание попадания под действие электрического тока не следует прикасаться к оборванным свешивающимся проводам или наступать на них.
2.11. В электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин к находящимся под напряжением неогражденным токоведущим частям на расстояния, менее указанных в табл. 1.

Таблица 1

ДОПУСТИМЫЕ РАССТОЯНИЯ ДО ТОКОВЕДУЩИХ ЧАСТЕЙ,
НАХОДЯЩИХСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ

--------------------------------
<*> Постоянный ток.

2.12. Загромождать подходы к щитам с противопожарным инвентарем и к пожарным кранам, а также использовать противопожарный инвентарь не по назначению не допускается.
2.13. На рабочем месте электромонтера могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:
повышенное значение напряжения электрической цепи;
вращающиеся машины и механизмы;
работа на высоте;
воздействие химических веществ;
повышенный уровень шума, вибрации.
2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять следующие средства защиты.
Для защиты от поражения электрическим током необходимо применять электрозащитные средства: диэлектрические перчатки, галоши, ковры, подставки, указатели напряжения, слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками, защитное заземление.
При работе с легковоспламеняющимися веществами необходимо соблюдать меры пожарной безопасности: не курить, не пользоваться открытым огнем, инструментом, способным дать искру, а также электроинструментом.
Для защиты от химических производственных факторов необходимо применять спецодежду из кислотозащитной ткани, резиновые кислотощелочестойкие перчатки, защитные герметичные очки, фильтрующие противогазы, респираторы.
При обслуживании вращающихся механизмов не должно быть развевающихся частей одежды, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.
При повышенном уровне шума следует применять противошумные наушники или вкладыши.
При работе на высоте более 1,3 м над уровнем земли, пола, площадки необходимо применять предохранительный пояс.
При нахождении в помещениях с действующим энергетическим оборудованием, а также в туннелях и колодцах необходимо носить защитную каску, застегнутую подбородным ремнем.
2.15. Электромонтер должен работать в спецодежде и применять другие средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
2.16. Электромонтеру должны быть бесплатно выданы следующие средства индивидуальной защиты:
полукомбинезон или костюм хлопчатобумажный - на 1 год;
рукавицы комбинированные индивидуальные - на 3 мес.;
галоши диэлектрические - дежурные;
перчатки диэлектрические - дежурные;
каска защитная - на 2 года.
При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.
В зависимости от характера работ и условий их производства электромонтеру бесплатно временно выдаются дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед приемом смены электромонтер:
приводит в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под каску. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке. Не допускается засучивать рукава спецодежды;
производит обход обслуживаемого оборудования по определенному маршруту, проверяет безопасное состояние оборудования;
проверяет на рабочем месте наличие и исправность сигнализации, инструмента, средств защиты, электрического фонаря, средств пожаротушения, плакатов или знаков безопасности;
получает сведения от сдающего смену электромонтера о всех отклонениях от нормального режима в работе оборудования, его дефектах, производимых работах и испытаниях, количестве бригад, работающих по нарядам и распоряжениям;
докладывает о замечаниях и нарушениях и готовности к приему смены вышестоящему дежурному персоналу, расписывается в оперативном журнале и оперативной схеме.
3.2. Необходимо проверить исправность и пригодность средств защиты и приспособлений:
на отсутствие внешних повреждений (целостность лакового покрытия изолирующих средств защиты; отсутствие проколов, трещин, разрывов у диэлектрических перчаток и бот);
дату следующего испытания (срок годности определяется по штампу).
Исправность указателя напряжения выше 1000 В можно проверить специальным прибором или на заведомо действующей электроустановке.
3.3. Необходимо проверить наличие и исправность инструмента, который должен соответствовать следующим требованиям:
рукоятки плоскогубцев, острогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию;
рабочая часть отвертки должна быть правильно заточена, на стержень надета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть отвертки;
гаечные ключи должны иметь параллельные губки, их рабочие поверхности не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки заусенцев;
рукоятка молотка должна иметь по всей длине овальную форму, не иметь сучков и трещин, плотно укрепляться в инструменте.
3.4. Рабочий инструмент следует хранить в переносном инструментальном ящике или монтерской сумке.
3.5. Должны применяться переносные светильники только заводского изготовления. У ручного переносного светильника должны быть металлическая сетка, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой.
3.6. При выполнении работ на высоте с использованием переносной деревянной лестницы необходимо убедиться в ее исправном состоянии. На нижних концах лестницы должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на грунте, а при использовании лестницы на гладких поверхностях на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользящего материала.
3.7. Средства защиты, приборы, инструмент и приспособления с дефектами или истекшим сроком испытания необходимо изъять и сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. При выполнении работ не допускается приближаться к неогражденным токоведущим частям, находящимся под напряжением, на расстояния, менее указанных в табл. 1 (п. 2.11).
При работе с использованием электрозащитных средств (изолирующих штанг, клещей, указателей напряжения и т.п.) допускается приближение человека к токоведущим частям на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.
4.2. Осмотр обслуживаемого оборудования выполняется по установленному маршруту.
4.3. Обходы и осмотры оборудования, а также выполнение текущих работ электромонтер осуществляет с ведома и разрешения вышестоящего дежурного персонала.
4.4. Во время проведения осмотров не допускается производить переключения, снимать плакаты и ограждения, проникать за них, выполнять какую-либо работу или уборку.
4.5. При необходимости выполнения эксплуатационных работ на токоведущих частях, находящихся под напряжением, необходимо:
оградить расположенные вблизи рабочего места другие токоведущие части, находящиеся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение;
работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на диэлектрическом ковре;
применять инструмент с изолирующими рукоятками (у отверток должен быть изолирован стержень), при отсутствии такого инструмента следует пользоваться диэлектрическими перчатками.
4.6. Во время производства оперативных переключений, осмотра электроустановок, выполнения эксплуатационных работ необходимо пользоваться защитными средствами.
4.7. В электроустановках напряжением выше 1000 В при осмотре не разрешается входить в помещения, камеры, не оборудованные ограждениями или барьерами, а также открывать двери ограждений и проникать за ограждения и барьеры.
В электроустановках напряжением до 1000 В при осмотре в случае необходимости разрешается открывать двери щитов, сборок, пультов управления и других устройств.
4.8. При появлении дыма или огня, усиленного потрескивания, повышенного шума в ячейках РУ подходить к этим ячейкам не допускается. Об этом необходимо сообщить вышестоящему дежурному персоналу.
4.9. Осмотр камеры холодного воздуха работающего генератора допускается производить вдвоем.
Осмотр камеры подпятника на работающем генераторе допускается с разрешения начальника цеха, а при его отсутствии - с разрешения начальника смены станции.
4.10. Осмотр камеры холодного воздуха и камеры подпятника необходимо производить с соблюдением следующих мер безопасности:
при включенном рабочем и аварийном освещении;
при открытых дверях в камеры;
не подниматься на рифленое перекрытие подпятника единолично;
один из осматривающих должен находиться у входа в камеру холодного воздуха.
4.11. Не допускается производить переключение, если непонятна его цель и очередность выполнения операций.
4.12. Работать на переносных лестницах и стремянках не допускается, если требуется:
применять переносной электроинструмент;
поддерживать на высоте тяжелые предметы.
4.13. При замыкании на землю в электроустановках 6 - 35 кВ приближаться к обнаруженному месту замыкания на расстояние менее 4 м в закрытых распределительных устройствах (ЗРУ) и менее 8 м в открытых распределительных устройствах (ОРУ) допускается только для производства оперативных переключений и освобождения людей, попавших под напряжение. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами (диэлектрическими ботами, галошами, диэлектрическими перчатками и изолирующей штангой).
4.14. Для исключения ошибок и обеспечения безопасности операций перед выполнением переключений необходимо осмотреть электроустановки, на которых предполагаются операции, проверить их соответствие выданному заданию и исправность, ознакомиться со схемой.
Только убедившись в правильности выбранного присоединения и коммутационного аппарата, можно производить переключения.
4.15. Отключать и включать разъединители, отделители и выключатели напряжением выше 1000 В с ручным приводом необходимо в диэлектрических перчатках.
4.16. Прежде чем включать или выключать разъединители (отделители), производят их внешний осмотр. Разъединители, привод и блокирующие устройства не должны иметь повреждений, препятствующих выполнению операций.
4.17. Включение разъединителей ручным приводом производят быстро, но без удара в конце хода. При появлении дуги ножи не следует отводить обратно, так как при расхождении контактов дуга может удлиниться и вызвать короткое замыкание. Операция включения во всех случаях должна продолжаться до конца.
4.18. Отключение разъединителей следует производить медленно и осторожно. Вначале делают пробное движение рычагом привода для того, чтобы убедиться в исправности тяг, отсутствии качаний и поломок изоляторов.
Если в момент расхождения контактов между ними возникает сильная дуга, разъединители необходимо немедленно включить и до выяснения причин образования дуги операции с ними не производить, кроме случаев отключения намагничивающих и зарядных токов. Операции в этих случаях должны производиться быстро, чтобы обеспечить погасание дуги на контактах.
4.19. Для предотвращения неправильных операций с разъединителями, отделителями, выкатными тележками комплектных распределительных устройств (КРУ) и с заземляющими ножами распределительных устройств (РУ) станций они должны быть оборудованы блокировками.
4.20. При недовключении ножей рубильника (разъединителя) не допускается подбивать ножи и губки под напряжением.
4.21. Оперативному персоналу, непосредственно выполняющему переключения, самовольно выводить из работы блокировки безопасности не допускается.
4.22. Деблокирование приводов коммутационных аппаратов выполняется только по разрешению и под руководством лиц, уполномоченных на это письменным указанием по предприятию, после проверки правильности предварительно выполненных переключений, проверки состояния коммутационных аппаратов и выяснения причины отказа блокировки.
О деблокировке делается запись в оперативном журнале.
4.23. При отсутствии в электроустановке блокировочных устройств или при неисправности блокировки хотя бы на одном присоединении, а также при сложных переключениях, независимо от состояния блокировочных устройств, оперативные переключения проводятся по бланкам переключений. Перечень сложных переключений определяется местными инструкциями.
4.24. В электроустановках не допускается работа в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее указанного в таблице. При работе около неогражденных токоведущих частей нельзя располагаться так, чтобы эти части находились сзади или с двух боковых сторон.
4.25. Недопустимо прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам оборудования, находящегося под напряжением.
4.26. Снимать и устанавливать предохранители необходимо при отключенном напряжении. Под напряжением, но без нагрузки и при отсутствии короткого замыкания допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты, позволяющие отключать напряжение.
Под напряжением и под нагрузкой можно заменять предохранители трансформаторов напряжения.
4.27. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться следующими средствами защиты:
в электроустановках напряжением до 1000 В - изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками и защитными очками;
в электроустановках напряжением выше 1000 В - изолирующими клещами (штангой) с применением диэлектрических перчаток и защитных очков.
4.28. Не допускается применять некалиброванные плавкие вставки и предохранители.
4.29. Замену ламп освещения в РУ и аккумуляторных помещениях разрешается выполнять единолично.
Не допускается единолично менять лампы с приставных лестниц.
4.30. Работать с электроизмерительными клещами в электроустановках напряжением выше 1000 В необходимо вдвоем в диэлектрических перчатках, не наклоняясь к прибору для снятия показаний.
4.31. В электроустановках напряжением до 1000 В с электроизмерительными клещами электромонтер может работать единолично без диэлектрических перчаток.
4.32. В электроустановках проверять отсутствие напряжения необходимо исправным указателем напряжения. В электроустановках напряжением выше 1000 В пользоваться указателем напряжения необходимо в диэлектрических перчатках.
4.33. В электроустановках напряжением 0,4 кВ допускается проверять отсутствие напряжения предварительно проверенным вольтметром.
4.34. В электроустановках напряжением до 1000 В не допускается применение "контрольных" ламп для проверки отсутствия напряжения в связи с опасностью травмирования электрической дугой и осколками стекла.
4.35. Операции по наложению и снятию переносных заземлений должны выполняться в диэлектрических перчатках, в электроустановках напряжением выше 1000 В - с применением изолирующей штанги.
4.36. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром необходимо выполнять на отключенном оборудовании после снятия остаточного заряда путем заземления оборудования.
Соединительные провода от мегаомметра следует присоединять к токоведущим частям с помощью изолирующих держателей (штанг), а в электроустановках напряжением выше 1000 В - с применением диэлектрических перчаток.
Измерять сопротивление изоляции электромонтер может единолично.
4.37. Во время работы не допускается:
производить какие-либо переключения оборудования без уведомления старшего дежурного персонала, за исключением случаев, угрожающих здоровью или жизни людей, а также аварии на оборудовании;
работать на стационарном оборудовании, расположенном на высоте более 1,3 м от уровня пола (рабочей площадки), без наличия стационарных площадок с ограждениями и лестницами;
работать на вращающемся оборудовании, не имеющем защитного ограждения;
включать в работу электрооборудование напряжением выше 36 В без защитного заземления, а в помещениях повышенной опасности или особо опасных - без наличия диэлектрических ковриков, в сырых помещениях - изолирующих подставок;
опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожухи муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним и не имеющим специальных поручней и ограждений;
снимать ограждения с механизмов, а также производить какие-либо ремонтные работы;
для обтирки наружной поверхности работающих вращающихся механизмов наматывать на руки или пальцы обтирочный материал, применять для уборки оборудования горючие вещества;
находиться в зоне работы кранов и других грузоподъемных механизмов.
4.38. При пуске вращающихся механизмов следует находиться на безопасном расстоянии от них.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного случая, пожара, стихийного бедствия) немедленно прекратить работу и сообщить о ситуации вышестоящему оперативному персоналу.
5.2. В случаях, не терпящих отлагательств, выполнить необходимые переключения с последующим уведомлением вышестоящего оперативного персонала.
5.3. В случае возникновения пожара:
5.3.1. Оповестить всех работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага возгорания. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, следует тушить углекислотными огнетушителями.
5.3.2. Принять меры к вызову на место пожара своего непосредственного руководителя или других должностных лиц.
5.3.3. В соответствии с оперативной обстановкой следует действовать согласно местному оперативному плану пожаротушения.
5.4. При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую (доврачебную) медицинскую помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.
При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании смены необходимо:
произвести осмотр оборудования с целью контроля его состояния;
проверить наличие и исправность постоянных и временных ограждений, защитных средств, инструмента, средств пожаротушения, ключей от электроустановок, освещенность рабочих мест;
весь инструмент, приспособления, приборы и средства защиты должны быть приведены в надлежащий порядок и размещены в специальных шкафах и на стеллажах;
ознакомить принимающего смену со всеми изменениями и неисправностями в работе оборудования, которые происходили в течение смены, об оборудовании, находящемся в резерве и ремонте, указать, где проводятся работы на электрооборудовании;
доложить о сдаче смены своему вышестоящему дежурному персоналу и оформить сдачу смены росписью в оперативном журнале;
снять спецодежду, убрать ее и другие средства индивидуальной защиты в шкаф для рабочей одежды;
умыться или принять душ.



Утверждена

Министерством труда
и социального развития
Российской Федерации
2 августа 2002 года

Министерством энергетики
Российской Федерации
25 июля 2002 года

Согласовано

Федерация независимых
профсоюзов России
31 июля 2002 года

Госэнергонадзор
Минэнерго России
28 мая 2002 года

Введена в действие
с 1 января 2003 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРА ПО НАДЗОРУ
ЗА ТРАССАМИ КАБЕЛЬНЫХ СЕТЕЙ

ТИ Р М-072-2002

Предисловие

Типовые инструкции по охране труда при эксплуатации электроустановок, проведении электрических измерений и испытаний разработаны на основе Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (ПОТ Р М-016-2001, РД 153-34.0-03.150-00), утвержденных Министерством труда и социального развития Российской Федерации (Постановление от 5 января 2001 г. N 3) и Министерством энергетики Российской Федерации (Приказ от 27 декабря 2000 г. N 163) и введенных в действие с 1 июля 2001 г., в соответствии с действующими Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденными Постановлением Минтруда России от 6 апреля 2001 г. N 30.
Настоящие Типовые инструкции предназначены для подготовки инструкций по охране труда для всех категорий работников, занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения.
Инструкции носят межотраслевой характер.
Типовые инструкции согласованы с Госэнергонадзором Минэнерго России и Федерацией независимых профсоюзов России.

Список принятых сокращений

АГП - автомат гашения поля
АСУ - автоматизированная система управления
АТС - автоматическая телефонная станция
ВЛ - воздушная линия электропередачи
ВЛС - воздушная линия связи
ВЧ-связь - связь высокочастотная
ГЩУ - главный щит управления
ЗРУ - закрытое распределительное устройство
ИС - измерительный (испытательный) стенд
КЛ - кабельная линия электропередачи
КЛС - кабельная линия связи
КРУ (КРУН) - комплектное распределительное устройство внутренней (наружной) установки
КТП - комплектная трансформаторная подстанция
МТП - мачтовая трансформаторная подстанция
НРП - необслуживаемый регенерационный пункт
НУП - необслуживаемый усилительный пункт
ОВБ - оперативно-выездная бригада
ОРУ - открытое распределительное устройство
ОУП - обслуживаемый усилительный пункт
ПОР - проект организации работ
ППР - проект производства работ
ПРП - правила работы с персоналом
ПУЭ - правила устройства электроустановок
РЗА - релейная защита и автоматика
РП - распределительный пункт
РУ - распределительное устройство
СДТУ - средства диспетчерского и технологического управления (кабельные и воздушные линии связи и телемеханики, высокочастотные каналы, устройства связи и телемеханики)
СМО - строительно-монтажная организация
СНиП - строительные нормы и правила
ТАИ - устройства тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит, средства дистанционного управления, сигнализации и технические средства автоматизированных систем управления
ТП - трансформаторная подстанция
ЭУ - электролизная установка

1. Общие положения

1.1. Инструкция по охране труда является документом, устанавливающим для работников требования к безопасному выполнению работ.
1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для всех работников.
1.3. Руководитель структурного подразделения обязан создать на рабочем месте условия, отвечающие требованиям охраны труда, обеспечить работников средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции.
На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый работник обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
За нарушение требований Инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Общие требования безопасности

2.1. К работе по данной профессии допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению указанной работы.
2.2. Работник при приеме на работу проходит вводный инструктаж. Перед допуском к самостоятельной работе он должен пройти:
обучение по программам подготовки по профессии;
первичный инструктаж на рабочем месте;
проверку знаний инструкций:
- по охране труда;
- по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве;
- по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ;
- по пожарной безопасности.
Для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады, необходима проверка знаний Межотраслевых правил охраны труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (далее - Правил) в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц по охране труда.
2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь принятому работнику выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2, и о праве на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
2.5. Работники, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
2.6. Работник в процессе работы обязан проходить:
повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
проверку знаний инструкции по охране труда и действующей инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве - один раз в год;
медицинский осмотр - один раз в два года;
проверку знаний Правил для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, - один раз в год.
2.7. Работники, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении Правил охраны труда в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. О каждом несчастном случае или аварии пострадавший или очевидец обязан немедленно известить своего непосредственного руководителя.
2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты работник должен сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
Не допускается работа с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
Во избежание попадания под действие электрического тока не следует прикасаться к оборванным свешивающимся проводам или наступать на них.
2.11. В электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин к находящимся под напряжением неогражденным токоведущим частям на расстояния, менее указанных в табл. 1.

Таблица 1

ДОПУСТИМЫЕ РАССТОЯНИЯ ДО ТОКОВЕДУЩИХ ЧАСТЕЙ,
НАХОДЯЩИХСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ

--------------------------------
<*> Постоянный ток.

2.12. Загромождать подходы к щитам с противопожарным инвентарем и к пожарным кранам, а также использовать противопожарный инвентарь не по назначению не допускается.
2.13. При обслуживании трасс кабельных сетей могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:
повышенное значение напряжения в электрической цепи;
повышенная напряженность электрического и магнитного полей;
движущиеся машины и механизмы;
пониженная температура воздуха рабочей зоны;
загазованность кабельных туннелей и шахт;
недостаточная освещенность рабочей зоны.
2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.
Для защиты от поражения электрическим током необходимо использовать: диэлектрические перчатки, боты, галоши, накладки, колпаки, переносные и стационарные заземляющие устройства, указатели напряжения, изолирующие оперативные штанги и клещи, слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками.
При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительное местное освещение.
Должны применяться переносные светильники только заводского изготовления. У ручного переносного светильника должны быть металлическая сетка, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой.
Для освещения рабочих мест в колодцах и туннелях должны применяться светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении. Трансформатор для светильников напряжением 12 В должен располагаться вне колодца или туннеля.
При работе в зоне влияния электрического поля необходимо ограничивать время пребывания в этой зоне в зависимости от уровня напряженности электрического поля или применять экранирующие устройства либо экранирующие комплекты одежды.
При осмотре кабелей, проложенных по кабельным и другим эстакадам, необходимо пользоваться только стационарными устройствами по обслуживанию кабелей или с земли с применением бинокля.
Для защиты головы от ударов необходимо при выполнении работ носить защитную каску, застегнутую подбородным ремнем. К работе приступать можно только в специальной одежде. При пересечении улиц следует выполнять правила дорожного движения, а при пересечении железных дорог - правила, установленные Министерством путей сообщения РФ.
При пониженной температуре воздуха необходимо пользоваться теплой спецодеждой и чередовать работу со временем нахождения в теплом помещении.
2.15. Электромонтер должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
В зависимости от характера работ и условий их производства электромонтеру бесплатно временно выдаются дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом рабочей смены необходимо:
получить задание на осмотр конкретной кабельной трассы;
определить рабочую зону;
ознакомиться по исполнительным чертежам с прохождением кабельных трасс;
проверить регистрацию всех работ, выполняемых по нарядам и распоряжениям ремонтными бригадами, а также сторонними организациями;
проверить и принять исправную дежурную спецодежду, защитные средства, приборы, инструмент. Используемую спецодежду привести в порядок: рукава застегнуть, одежду заправить так, чтобы не было свисающих концов;
получить инструктаж об особенностях при осмотре кабельной трассы.
3.2. Электромонтер должен быть ознакомлен с перечнем газоопасных подземных сооружений, которые должны быть отмечены на схемах и чертежах.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Осмотр кабелей в подземных сооружениях, не относящихся к числу газоопасных, должны проводить не менее двух работников. На электростанциях и подстанциях осматривать туннели может один работник, имеющий группу III.
4.2. Осмотры кабелей в подземных сооружениях, где возможно появление вредных газов, должны проводить по наряду не менее трех работников, из которых двое - страхующие.
4.3. До начала и во время работы в подземном сооружении должна быть обеспечена естественная и принудительная вентиляция.
Естественная вентиляция создается открыванием не менее двух люков с установкой около них специальных козырьков, направляющих воздушные потоки.
Принудительная вентиляция обеспечивается вентилятором или компрессором в течение 10 - 15 мин. для полного обмена воздуха в подземном сооружении посредством рукава, спускаемого вниз и не достигающего дна на 0,25 м.
Не разрешается применять для вентиляции баллоны со сжатыми газами. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивают полное удаление вредных веществ, спуск в подземное сооружение допускается только с применением изолирующих органы дыхания средств, в том числе с использованием шлангового противогаза.
4.4. При осмотрах в подземных сооружениях должны быть открыты два люка или две двери, чтобы работающие находились между ними. У открытых люков должны быть установлены предупреждающие знаки или ограждения.
4.5. Перед допуском к работе в кабельных туннелях устройства защиты от пожара в них должны быть переведены с автоматического действия на дистанционное управление и на ключе управления должен быть вывешен плакат "Не включать! Работают люди".
4.6. В полевых условиях во время грозы не допускается находиться вблизи и под кронами деревьев.
4.7. Не разрешается курить в колодцах и туннелях, а также вблизи открытых люков.
4.8. В колодцах и туннелях для освещения не разрешается применять открытый огонь.
4.9. Открывать крышки колодцев электромонтер должен специальными ключами, крючками и монтировкой, устанавливая их в устойчивое положение, во избежание падения и травмирования крышкой кистей рук и ступней ног.
4.10. Не допускается без проверки подземных сооружений на загазованность приступать к работе.
В случае появления газа работа в колодцах и туннелях должна быть прекращена, работники выведены из опасной зоны до выявления источника загазованности и его устранения.
4.11. Не разрешается проникать за ограждения кабельных сборок устройств подпитки кабелей.
4.12. На открытых территориях и в полевых условиях производить обходы кабельных трасс следует, имея при себе диэлектрические галоши.
4.13. Пересекать водные пространства необходимо со спасательным жилетом или кругом.
4.14. Пересекать реки и озера по льду следует после предварительного определения толщины льда.
4.15. При посещении зоны земляных работ следует быть внимательным, не заходить в зоны работы кранов и строительных механизмов; не приближаться к краю траншей; надеть защитную каску.
4.16. Не прикасаться и не приближаться на недопустимо близкое расстояние к вскрытым кабелям, если не выполнены необходимые организационно-технические мероприятия по их подготовке к осмотру или выполнению работ.
4.17. Не осматривать единолично или без наряда кабельные колодцы и каналы.
4.18. При осмотре кабельной трассы следует обходить места, представляющие опасность. Не приближаться к концевым заделкам (воронкам) на недопустимое расстояние, а также к оголенным, имеющим признаки повреждения кабелям, для исключения поражения электротоком или ожогов от короткого замыкания в месте повреждения. Незамедлительно принять меры по ограждению опасного участка, определить диспетчерское наименование кабеля и сообщить о повреждении дежурному диспетчеру.
4.19. Не допускается выполнять какие-либо работы при обходе и осмотре кабельной трассы.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного случая, пожара, стихийного бедствия) немедленно прекратить работу и сообщить о ситуации вышестоящему оперативному персоналу.
5.2. В случае возникновения пожара:
5.2.1. Оповестить всех работающих поблизости и принять меры к тушению очага возгорания. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, следует тушить углекислотными огнетушителями.
5.2.2. Принять меры к вызову на место пожара своего непосредственного руководителя или других должностных лиц.
5.2.3. В соответствии с оперативной обстановкой следует действовать согласно местному оперативному плану пожаротушения.
5.3. При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую (доврачебную) медицинскую помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.
При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании рабочего дня необходимо:
доложить руководителю, выдавшему задание, о проделанной работе и обо всех замеченных недостатках и нарушениях в эксплуатации кабельных сетей;
ознакомиться с объемом предстоящих на следующий день работ;
оформить необходимую техническую документацию;
снять спецодежду, убрать ее и другие средства индивидуальной защиты в шкаф для рабочей одежды;
умыться или принять душ.



Утверждена

Министерством труда
и социального развития
Российской Федерации
2 августа 2002 года

Министерством энергетики
Российской Федерации
25 июля 2002 года

Согласовано

Федерация независимых
профсоюзов России
31 июля 2002 года

Госэнергонадзор
Минэнерго России
28 мая 2002 года

Введена в действие
с 1 января 2003 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРА ОПЕРАТИВНО-ВЫЕЗДНОЙ БРИГАДЫ

ТИ Р М-071-2002

Предисловие

Типовые инструкции по охране труда при эксплуатации электроустановок, проведении электрических измерений и испытаний разработаны на основе Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (ПОТ Р М-016-2001, РД 153-34.0-03.150-00), утвержденных Министерством труда и социального развития Российской Федерации (Постановление от 5 января 2001 г. N 3) и Министерством энергетики Российской Федерации (Приказ от 27 декабря 2000 г. N 163) и введенных в действие с 1 июля 2001 г., в соответствии с действующими Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденными Постановлением Минтруда России от 6 апреля 2001 г. N 30.
Настоящие Типовые инструкции предназначены для подготовки инструкций по охране труда для всех категорий работников, занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения.
Инструкции носят межотраслевой характер.
Типовые инструкции согласованы с Госэнергонадзором Минэнерго России и Федерацией независимых профсоюзов России.

Список принятых сокращений

АГП - автомат гашения поля
АСУ - автоматизированная система управления
АТС - автоматическая телефонная станция
ВЛ - воздушная линия электропередачи
ВЛС - воздушная линия связи
ВЧ-связь - связь высокочастотная
ГЩУ - главный щит управления
ЗРУ - закрытое распределительное устройство
ИС - измерительный (испытательный) стенд
КЛ - кабельная линия электропередачи
КЛС - кабельная линия связи
КРУ (КРУН) - комплектное распределительное устройство внутренней (наружной) установки
КТП - комплектная трансформаторная подстанция
МТП - мачтовая трансформаторная подстанция
НРП - необслуживаемый регенерационный пункт
НУП - необслуживаемый усилительный пункт
ОВБ - оперативно-выездная бригада
ОРУ - открытое распределительное устройство
ОУП - обслуживаемый усилительный пункт
ПОР - проект организации работ
ППР - проект производства работ
ПРП - правила работы с персоналом
ПУЭ - правила устройства электроустановок
РЗА - релейная защита и автоматика
РП - распределительный пункт
РУ - распределительное устройство
СДТУ - средства диспетчерского и технологического управления (кабельные и воздушные линии связи и телемеханики, высокочастотные каналы, устройства связи и телемеханики)
СМО - строительно-монтажная организация
СНиП - строительные нормы и правила
ТАИ - устройства тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит, средства дистанционного управления, сигнализации и технические средства автоматизированных систем управления
ТП - трансформаторная подстанция
ЭУ - электролизная установка

1. Общие положения

1.1. Инструкция по охране труда является документом, устанавливающим для работников требования к безопасному выполнению работ.
1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для всех работников.
1.3. Руководитель структурного подразделения обязан создать на рабочем месте условия, отвечающие требованиям охраны труда, обеспечить работников средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции.
На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый работник обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
За нарушение требований Инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Общие требования безопасности

2.1. К работе по данной профессии допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению указанной работы.
2.2. Работник при приеме на работу проходит вводный инструктаж. Перед допуском к самостоятельной работе он должен пройти:
обучение по программам подготовки по профессии;
первичный инструктаж на рабочем месте;
проверку знаний инструкций:
- по охране труда;
- по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве;
- по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ;
- по пожарной безопасности.
Для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады, необходима проверка знаний Межотраслевых правил охраны труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (далее - Правил) в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц по охране труда.
2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь принятому работнику выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2, и о праве на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
2.5. Работники, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
2.6. Работник в процессе работы обязан проходить:
повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
проверку знаний инструкции по охране труда и действующей инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве - один раз в год;
медицинский осмотр - один раз в два года;
проверку знаний Правил для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, - один раз в год.
2.7. Работники, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении Правил охраны труда в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. О каждом несчастном случае или аварии пострадавший или очевидец обязан немедленно известить своего непосредственного руководителя.
2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты работник должен сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
Не допускается работа с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
Во избежание попадания под действие электрического тока не следует прикасаться к оборванным свешивающимся проводам или наступать на них.
2.11. В электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин к находящимся под напряжением неогражденным токоведущим частям на расстояния, менее указанных в табл. 1.

Таблица 1

ДОПУСТИМЫЕ РАССТОЯНИЯ ДО ТОКОВЕДУЩИХ ЧАСТЕЙ,
НАХОДЯЩИХСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ

--------------------------------
<*> Постоянный ток.

2.12. Загромождать подходы к щитам с противопожарным инвентарем и к пожарным кранам, а также использовать противопожарный инвентарь не по назначению не допускается.
2.13. При оперативном обслуживании оборудования распределительных сетей 0,4 - 20 кВ и подстанций 35 - 110 кВ могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:
повышенное значение напряжения электрической цепи;
движущиеся машины и механизмы;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно земли;
токсичные (энергетические масла, бензин, ацетон, антисептические) и другие вредные вещества.
2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять следующие средства защиты.
Для защиты от поражения электрическим током необходимо использовать: указатели напряжения, изолирующие штанги и клещи, переносные и стационарные заземляющие устройства, слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками.
При работе на высоте более 1,3 м над уровнем земли (площадки) необходимо применять когти, лазы, предохранительный пояс или пользоваться переносными лестницами.
При недостаточной освещенности следует применять дополнительное местное освещение.
Для защиты головы от ударов случайными предметами необходимо при выполнении работы носить защитную каску.
При работе на открытом воздухе при пониженной температуре необходимо применять утепленную спецодежду и чередовать режим работы с временем для обогрева.
При работе с легковоспламеняющимися жидкостями необходимо соблюдать правила пожарной безопасности: не курить, не пользоваться открытым огнем.
2.15. Электромонтер оперативно-выездной бригады (ОВБ) должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
В зависимости от характера работ и условий их производства электромонтеру ОВБ бесплатно временно должны выдаваться дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.
2.16. Электромонтеру ОВБ должны быть бесплатно выданы следующие средства индивидуальной защиты:
комбинезон со спецпропиткой - дежурный;
куртка хлопчатобумажная на утепленной прокладке;
рукавицы комбинированные - на 3 мес.;
перчатки диэлектрические - дежурные;
галоши диэлектрические - дежурные;
пояс предохранительный - дежурный.
При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки должен удваиваться.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы следует привести в порядок используемую спецодежду, рукава застегнуть, одежду заправить так, чтобы не было свисающих концов, надеть головной убор. Обувь должна быть на низком каблуке. Не допускается засучивать рукава спецодежды.
3.2. Перед началом смены необходимо выяснить у дежурного диспетчера состояние схемы электроснабжения обслуживаемого участка, ознакомиться со всеми изменениями в электрической схеме, происшедшими в отсутствие электромонтера ОВБ.
3.3. При приеме смены электромонтер ОВБ обязан:
получить сведения от сдающего смену о состоянии оборудования, о происшедших изменениях в схемах;
проверить регистрацию всех работ, выполняемых по нарядам и распоряжениям, и количество бригад, работающих по ним;
проверить наличие и исправность дежурной спецодежды, защитных средств, приборов, инструмента, приспособлений, наличие плакатов и знаков безопасности, ключей от помещений, документации по оперативной работе;
убедиться в исправности средств радиосвязи;
водитель-электромонтер обязан проверить состояние и исправность машины;
доложить дежурному диспетчеру о приеме смены и готовности приступить к работе;
оформить прием смены записью в оперативном журнале.
3.4. При осмотре средств защиты и приспособлений проверить:
отсутствие внешних повреждений (целостность лакового покрытия изолирующих средств защиты, отсутствие проколов, трещин, разрывов у диэлектрических перчаток и бот, целостность стекол у защитных очков);
отсутствие порывов ткани поясов, исправность замка и наличие стопорного приспособления у карабина пояса; у монтерских когтей и лазов - целостность твердосплавных шипов, прочность сварных швов, целостность прошивки ремней и пряжек;
дату следующего испытания (срок годности определяется по штампу).
3.5. При осмотре инструмента проверить его соответствие следующим требованиям:
рукоятки плоскогубцев, острогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию (при работах под напряжением);
рабочая часть отвертки должна быть хорошо заточена, на стержень надета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть отвертки (при работах под напряжением);
гаечные ключи должны иметь параллельные губки, их рабочие поверхности не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки заусенцев;
лопата должна иметь гладкую рукоятку, прочно закрепленную в держателе;
напильники должны иметь ручки с металлическими кольцами;
рукоятки молотка и топора должны иметь по всей длине овальную форму, не иметь сучков и трещин.
3.6. Рабочий инструмент следует хранить в переносном инструментальном ящике или сумке.
3.7. Средства защиты, приборы, инструмент и приспособления с дефектами или с истекшим сроком испытания необходимо заменить исправными и сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Старший электромонтер ОВБ должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, остальные - группу III.
4.2. Прежде чем приступить к работе, электромонтер обязан внимательно ознакомиться с содержанием задания, полученного от диспетчера.
4.3. Перед выездом электромонтер обязан получить у диспетчера один экземпляр электрических схем обслуживаемого участка.
4.4. По прибытии на рабочее место убедиться по диспетчерским наименованиям трансформаторных подстанций (ТП) и воздушных линий электропередачи (ВЛ), названию населенного пункта и другим ориентирам, что место работы соответствует указанному в наряде-допуске или распоряжении.
4.5. При выполнении работ не допускается приближаться к неогражденным токоведущим частям, находящимся под напряжением, на расстояния, менее указанных в табл. 1 (п. 2.11).
4.6. В электроустановках не допускается работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее указанного в табл. 1. В электроустановках напряжением 6 - 10 кВ при работе около неогражденных токоведущих частей недопустимо располагаться так, чтобы эти части находились сзади или с двух боковых сторон.
4.7. При осмотрах электроустановок напряжением выше 1000 В не допускается входить в помещения и камеры, не оборудованные ограждениями или барьерами.
Осмотр нужно проводить без проникновения за ограждения и барьеры.
4.8. Осмотр ВЛ, распределительных пунктов (РП) и ТП следует производить с земли, не поднимаясь на опору или конструкцию.
4.9. Во время проведения осмотров не допускается производить переключения, снимать плакаты и ограждения, выполнять какую-либо работу или уборку.
Не допускается идти под проводами ВЛ в темное время суток. В труднопроходимой местности (болота, водные преграды, горы и т.п.) и в условиях неблагоприятной погоды (дождь, снегопад, сильный мороз и т.п.), а также в темное время суток осмотр ВЛ должны выполнять два электромонтера, имеющие группу II.
4.10. Не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также пользоваться ножовками, напильниками, металлическими метрами и т.п.
4.11. При замыкании на землю в электроустановках напряжением 6 - 35 кВ приближаться к обнаруженному месту замыкания на расстояние менее 4 м в закрытых распределительных устройствах (ЗРУ) и менее 8 м в открытых распределительных устройствах (ОРУ) и на ВЛ допускается только для оперативных переключений с целью освобождения людей, попавших под напряжение, или локализации повреждения. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами (диэлектрическими ботами, галошами).
4.12. Электромонтер, непосредственно производящий переключения, должен выполнять их в следующем порядке:
связаться с инженером-диспетчером районной распределительной сети по рации (телефону), назвать свою должность и фамилию;
получить распоряжение о переключениях, повторить его для исключения ошибок;
разъяснить второму работнику, участвующему в переключениях, цель и порядок операций;
проверить на месте по надписям диспетчерское наименование присоединения;
проверить по схеме соответствие положений коммутационных аппаратов;
выполнить переключение, убедившись в правильности выбранного присоединения и коммутационного аппарата;
проверить визуально выполнение операции;
сообщить диспетчеру о выполнении задания.
При возникновении у оперативного персонала сомнений в правильности предполагаемых переключений их следует прекратить и проверить ход операций по схеме или получить соответствующие разъяснения у диспетчера.
4.13. Управление масляными выключателями может осуществляться вручную, дистанционно и по телеуправлению.
Ручное управление приводом выключателя допускается, если привод выключателя отделен от него сплошной прочной стенкой, защищающей оператора при повреждении выключателя.
При отсутствии защитной стенки управление выключателем должно производиться дистанционно с помощью выносной кнопки дистанционного управления.
4.14. Перед тем, как отключить или включить разъединитель, отделитель, необходимо тщательно их осмотреть и определить целостность опорных изоляторов.
4.15. При обнаружении трещин на изоляторах и других повреждений операции с ними не допускаются.
4.16. Отключать и включать разъединители, отделители и выключатели напряжением выше 1000 В с ручным приводом необходимо в диэлектрических перчатках.
4.17. В начале операций с разъединителями необходимо сделать пробное движение рычагом привода, чтобы убедиться в исправности тяг, отсутствии качаний и поломок изоляторов.
4.18. Включение разъединителей ручным приводом необходимо производить быстро, но без удара в конце хода. При появлении дуги ножи не следует отводить обратно, так как при расхождении контактов дуга может удлиниться и вызвать короткое замыкание. Операция включения во всех случаях должна продолжаться до конца.
4.19. Отключение разъединителей следует производить медленно и осторожно.
Если в момент расхождения контактов между ними возникает сильная дуга, разъединители необходимо немедленно включить и до выяснения причин образования дуги операции с ними не производить.
4.20. После проведения операций с разъединителем необходимо проверить действительное положение всех трех фаз.
4.21. Отключение мачтовых ТП (МТП) и комплектных ТП (КТП) осуществляется в следующей последовательности:
отключить автоматы, рубильники отходящих присоединений 0,4 кВ;
отключить общий автомат 0,4 кВ МТП (КТП);
отключить выносной разъединитель 6 (10) кВ МТП (КТП).
Включение МТП осуществляется в обратной последовательности.
4.22. Переключения без распоряжения вышестоящего оперативного персонала, но с последующим его уведомлением разрешается выполнять в случаях, не терпящих отлагательств (несчастный случай, стихийное бедствие, пожар).
4.23. Оперативному персоналу, непосредственно выполняющему переключения, самовольно выводить из работы блокировки безопасности не разрешается.
Деблокирование является крайней мерой и допускается только по разрешению руководителя подразделения.
О деблокировке делается запись в оперативном журнале.
4.24. Включение выключателей в ячейках комплектных распределительных устройств наружной установки (КРУН) допускается только при наличии устройства дистанционного управления.
4.25. Не допускается прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам оборудования, находящегося под напряжением.
4.26. При приближении грозы должны быть прекращены все работы в ОРУ, ЗРУ, на выводах и линейных разъединителях ВЛ и на ВЛ.
4.27. Снимать и устанавливать предохранители необходимо при снятом напряжении. Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты, позволяющие снимать напряжение.
Под напряжением и под нагрузкой можно заменять предохранители трансформаторов напряжения.
4.28. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться следующими средствами защиты:
в электроустановках напряжением до 1000 В - изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками и защитными очками;
в электроустановках напряжением выше 1000 В - изолирующими клещами (штангой) с применением диэлектрических перчаток и защитных очков.
4.29. Нельзя применять некалиброванные плавкие вставки и предохранители.
4.30. Отбор проб и доливка масла в масляные выключатели и трансформаторы, протирка масломерных стекол и единичных изоляторов должны производиться только на отключенном оборудовании после соответствующей подготовки рабочего места.
4.31. Работать электроизмерительными клещами в электроустановках напряжением выше 1000 В необходимо двум электромонтерам в диэлектрических перчатках, не наклоняясь к прибору для снятия показаний.
4.32. В электроустановках напряжением до 1000 В не допускается применение "контрольных" ламп для проверки отсутствия напряжения в связи с опасностью травмирования электрической дугой и осколками стекла.
4.33. Перед выполнением работ, связанных с подъемом на опору, необходимо строго соблюдать следующие требования безопасности:
непосредственно перед подъемом на опору необходимо убедиться в ее устойчивости и прочности. Если прочность опоры вызывает сомнение (недостаточное заглубление, вспучивание грунта, загнивание древесины, трещины бетона, наклон больше нормы и т.п.), подниматься на нее без ее укрепления не разрешается;
проверить прочность опоры путем откапывания стойки опоры на глубину 30 - 40 см ниже уровня земли; определить степень загнивания деревянных опор с помощью инструментов и приспособлений, а у железобетонных опор и приставок - целостность бетона.
Подниматься на опору и работать на ней разрешается только в тех случаях, когда имеется полная уверенность в ее достаточной устойчивости и прочности.
Если прочность опоры вызывает сомнение, то ее необходимо укрепить специальными растяжками без подъема на опору или работать с телевышки.
4.34. При подъеме на опору необходимо пользоваться монтерскими когтями, лазами, предохранительными поясами. Строп предохранительного пояса следует заводить за стойку.
Во время работы на опоре необходимо устойчиво опираться на оба когтя (лаза) и закрепляться предохранительным поясом.
4.35. На ВЛ при проверке отсутствия напряжения, выполняемой с деревянных или железобетонных опор указателем напряжения типа УВН-10, УВН-80, необходимо заземлить его рабочую часть.
Пользоваться указателем напряжения следует в диэлектрических перчатках.
4.36. На ВЛ при подвеске проводов на разных уровнях проверять отсутствие напряжения указателем и устанавливать штангой заземления следует снизу вверх, начиная с нижнего провода. При горизонтальной подвеске проводов проверку нужно начинать с ближайшего провода.
4.37. Не допускается нарушать целостность проводов и снимать вязки на промежуточных опорах, если это вызовет одностороннее тяжение проводов, без предварительного укрепления опор во избежание их падения.
4.38. На угловых опорах со штыревыми изоляторами подниматься и работать со стороны внутреннего угла не разрешается.
4.39. При выполнении работ на высоте с применением переносной деревянной лестницы необходимо убедиться в ее пригодности по штампу об испытаниях и визуальным осмотром.
4.40. Работать на переносных лестницах и стремянках не допускается, если требуется:
применять переносной электроинструмент;
осуществлять натяжение проводов;
поддерживать на высоте тяжелые предметы.
4.41. Средства защиты, находящиеся в автомашине ОВБ, должны храниться в ящиках, сумках и чехлах.
4.42. Обо всех неисправностях оборудования и нарушениях работы электромонтер ОВБ должен немедленно сообщать диспетчеру, в оперативном подчинении которого находится ОВБ, или административно-техническому персоналу.
4.43. При эксплуатации автомашины ОВБ не допускается:
ездить стоя в кузове автомашины;
садиться и выходить из машины до полной ее остановки;
открывать и закрывать двери автомашины на ходу;
отдыхать (спать) в кабине или закрытом кузове при работающем двигателе.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного случая, пожара, стихийного бедствия) немедленно прекратить работу и сообщить о ситуации вышестоящему оперативному персоналу.
5.2. В случаях, не терпящих отлагательств, выполнить необходимые переключения с последующим уведомлением вышестоящего оперативного персонала.
5.3. В случае возникновения пожара:
5.3.1. Оповестить всех работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага возгорания. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, следует тушить углекислотными огнетушителями.
5.3.2. Принять меры к вызову на место пожара своего непосредственного руководителя или других должностных лиц.
5.3.3. В соответствии с оперативной обстановкой следует действовать согласно местному оперативному плану пожаротушения.
5.4. При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему помощь (доврачебную) медицинскую помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.
При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании смены необходимо:
весь инструмент, приспособления, приборы и средства защиты привести в надлежащий порядок и разместить в специальных шкафах и на стеллажах;
сообщить принимающему смену обо всех изменениях и неисправностях оборудования, которые происходили в течение смены, где и в каком составе работают бригады на оборудовании подстанций и на ВЛ по нарядам и распоряжениям;
доложить о сдаче смены своему вышестоящему дежурному персоналу и оформить в оперативном журнале;
снять спецодежду, убрать ее и другие средства индивидуальной защиты в шкаф для рабочей одежды;
умыться или принять душ.



Утверждена

Министерством труда
и социального развития
Российской Федерации
2 августа 2002 года

Министерством энергетики
Российской Федерации
25 июля 2002 года

Согласовано

Федерация независимых
профсоюзов России
31 июля 2002 года

Госэнергонадзор
Минэнерго России
28 мая 2002 года

Введена в действие
с 1 января 2003 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРА ГЛАВНОГО ЩИТА УПРАВЛЕНИЯ

ТИ Р М-063-2002

Предисловие

Типовые инструкции по охране труда при эксплуатации электроустановок, проведении электрических измерений и испытаний разработаны на основе Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (ПОТ Р М-016-2001, РД 153-34.0-03.150-00), утвержденных Министерством труда и социального развития Российской Федерации (Постановление от 5 января 2001 г. N 3) и Министерством энергетики Российской Федерации (Приказ от 27 декабря 2000 г. N 163) и введенных в действие с 1 июля 2001 г., в соответствии с действующими Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденными Постановлением Минтруда России от 6 апреля 2001 г. N 30.
Настоящие Типовые инструкции предназначены для подготовки инструкций по охране труда для всех категорий работников, занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения.
Инструкции носят межотраслевой характер.
Типовые инструкции согласованы с Госэнергонадзором Минэнерго России и Федерацией независимых профсоюзов России.

Список принятых сокращений

АГП - автомат гашения поля
АСУ - автоматизированная система управления
АТС - автоматическая телефонная станция
ВЛ - воздушная линия электропередачи
ВЛС - воздушная линия связи
ВЧ-связь - связь высокочастотная
ГЩУ - главный щит управления
ЗРУ - закрытое распределительное устройство
ИС - измерительный (испытательный) стенд
КЛ - кабельная линия электропередачи
КЛС - кабельная линия связи
КРУ (КРУН) - комплектное распределительное устройство внутренней (наружной) установки
КТП - комплектная трансформаторная подстанция
МТП - мачтовая трансформаторная подстанция
НРП - необслуживаемый регенерационный пункт
НУП - необслуживаемый усилительный пункт
ОВБ - оперативно-выездная бригада
ОРУ - открытое распределительное устройство
ОУП - обслуживаемый усилительный пункт
ПОР - проект организации работ
ППР - проект производства работ
ПРП - правила работы с персоналом
ПУЭ - правила устройства электроустановок
РЗА - релейная защита и автоматика
РП - распределительный пункт
РУ - распределительное устройство
СДТУ - средства диспетчерского и технологического управления (кабельные и воздушные линии связи и телемеханики, высокочастотные каналы, устройства связи и телемеханики)
СМО - строительно-монтажная организация
СНиП - строительные нормы и правила
ТАИ - устройства тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит, средства дистанционного управления, сигнализации и технические средства автоматизированных систем управления
ТП - трансформаторная подстанция
ЭУ - электролизная установка

1. Общие положения

1.1. Инструкция по охране труда является документом, устанавливающим для работников требования к безопасному выполнению работ.
1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для всех работников.
1.3. Руководитель структурного подразделения обязан создать на рабочем месте условия, отвечающие требованиям охраны труда, обеспечить работников средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции.
На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый работник обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
За нарушение требований Инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Общие требования безопасности

2.1. К работе по данной профессии допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению указанной работы.
2.2. Работник при приеме на работу проходит вводный инструктаж. Перед допуском к самостоятельной работе он должен пройти:
обучение по программам подготовки по профессии;
первичный инструктаж на рабочем месте;
проверку знаний инструкций:
- по охране труда;
- по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве;
- по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ;
- по пожарной безопасности.
Для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады, необходима проверка знаний Межотраслевых правил охраны труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (далее - Правил) в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц по охране труда.
2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь принятому работнику выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2, и о праве на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
2.5. Работники, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
2.6. Работник в процессе работы обязан проходить:
повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
проверку знаний инструкции по охране труда и действующей инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве - один раз в год;
медицинский осмотр - один раз в два года;
проверку знаний Правил для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, - один раз в год.
2.7. Работники, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении Правил охраны труда в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. О каждом несчастном случае или аварии пострадавший или очевидец обязан немедленно известить своего непосредственного руководителя.
2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты работник должен сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
Не допускается работа с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
Во избежание попадания под действие электрического тока не следует прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам или наступать на них.
2.11. В электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин к находящимся под напряжением неогражденным токоведущим частям на расстояния, менее указанных в табл. 1.

Таблица 1

ДОПУСТИМЫЕ РАССТОЯНИЯ ДО ТОКОВЕДУЩИХ ЧАСТЕЙ,
НАХОДЯЩИХСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ

--------------------------------
<*> Постоянный ток.

2.12. Загромождать подходы к щитам с противопожарным инвентарем и к пожарным кранам, а также использовать противопожарный инвентарь не по назначению не допускается.
2.13. К опасным и вредным производственным факторам, действующим на электромонтера главного щита управления (ГЩУ), относятся: воздействие электрического тока; воздействие кислоты или щелочи.
2.14. Для защиты от вредных производственных факторов необходимо применять индивидуальные средства защиты.
При нахождении в действующих цехах и помещениях, распределительных устройствах (РУ) необходимо носить защитную каску, застегнутую подбородным ремнем.
Для нейтрализации кислоты при попадании на тело кислоты или щелочи их следует нейтрализовать соответственно: кислоту - раствором питьевой соды, а щелочь - раствором борной кислоты, а затем промыть большим количеством воды.
Для защиты от поражения электрическим током необходимо применять следующие защитные средства:
изолирующие клещи;
указатели напряжения;
слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками для работы в электроустановках напряжением до 1000 В;
диэлектрические перчатки, боты, галоши, коврики, колпаки;
изолирующие накладки и подставки;
переносные заземления;
оградительные устройства;
плакаты и знаки безопасности.
При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительное местное освещение.
При повышенном уровне шума следует применять противошумные наушники или вкладыши.
2.15. Электромонтер должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
2.16. Электромонтеру ГЩУ бесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:
костюм хлопчатобумажный - на 1 год;
каска защитная - на 2 года;
галоши и перчатки диэлектрические - дежурные;
очки защитные - дежурные.
При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.
В зависимости от характера работ и условий их производства электромонтеру временно бесплатно выдаются дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. При приеме смены электромонтер ГЩУ обязан:
получить сведения от сдающего смену о состоянии оборудования, за которым необходимо вести тщательное наблюдение для предупреждения неполадок или аварий, и об оборудовании, находящемся в ремонте и резерве; об изменениях в схемах, произошедших за период от предыдущей смены. Потребовать от диспетчера проведения внеочередного инструктажа при изменении в схемах (вводе новых объектов, ликвидации действующих объектов);
проверить регистрацию всех работ, выполняемых по нарядам и распоряжениям, и количество работающих бригад;
проверить комплектность и исправность спецодежды, приборов, инструментов, наличие ключей от помещений, оперативной документации;
ознакомиться со всеми записями в оперативной документации за время, прошедшее с предыдущего дежурства, уточнить места установки переносных заземлений и включенных заземляющих ножей;
доложить непосредственному сменному руководителю о заступлении на дежурство и о недостатках, выявленных при приеме смены;
оформить прием смены записью в оперативном журнале.
3.2. Используемую спецодежду необходимо привести в порядок, рукава застегнуть, одежду заправить так, чтобы не было свисающих концов.
3.3. Проверить исправность и пригодность средств защиты, приспособлений:
отсутствие внешних повреждений (целостность лакового покрова изолирующих средств защиты; отсутствие проколов, трещин, разрывов у диэлектрических перчаток и бот);
дату следующего испытания (срок годности определяется по штампу).
3.4. Необходимо проверить наличие и исправность инструмента, который должен соответствовать следующим требованиям:
рукоятки плоскогубцев, острогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию;
рабочая часть отвертки должна быть хорошо заострена, на стержень надета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть отвертки;
гаечные ключи должны иметь параллельные губки, их рабочие поверхности не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки заусенцев;
рукоятка молотка должна иметь по всей длине овальную форму, не иметь сучков и трещин, плотно укрепляться в инструменте.
3.5. Рабочий инструмент следует хранить в переносном инструментальном ящике или сумке.
3.6. Должны использоваться переносные светильники только заводского изготовления. У ручного переносного светильника должны быть металлическая сетка, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой.
3.7. При выполнении работы на высоте с использованием переносной деревянной лестницы необходимо убедиться в ее исправном состоянии. На нижних концах ее должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на грунте, а при использовании лестницы на гладких поверхностях на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.
3.8. Средства защиты, приборы, инструмент и приспособления с дефектами или с истекшим сроком испытания необходимо заменить пригодным и сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. При выполнении работ не допускается приближаться к неогражденным токоведущим частям, находящимся под напряжением, на расстояния, менее указанных в табл. 1 (п. 2.11).
При работе с использованием электрозащитных средств (изолирующих штанг, клещей, указателей напряжения и т.п.) допускается приближение человека к токоведущим частям на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.
4.2. Осмотр обслуживаемого оборудования выполняется по установленному маршруту.
4.3. При осмотрах электроустановок напряжением выше 1000 В не допускается открывать двери ограждений и барьеры.
В электроустановках напряжением до 1000 В при осмотре разрешается открывать двери щитов, сборок, пультов управления и других устройств.
4.4. Во время проведения осмотров не допускается производить переключения, снимать плакаты и ограждения, проникать за них, выполнять какую-либо работу или уборку.
4.5. Оперативные переключения на ГЩУ электромонтер должен производить по указанию вышестоящего оперативного персонала.
4.6. Оперативные переключения необходимо выполнять, не нарушая блокировочных устройств. Если блокировочное устройство не позволяет выполнить какую-либо операцию, то переключения следует прекратить и сообщить об этом вышестоящему оперативному персоналу.
4.7. Подготовка работников мест на ГЩУ и допуск могут производиться только после получения разрешения от вышестоящего оперативного персонала. Разрешение должно быть получено перед началом подготовки рабочего места или допуска.
4.8. Подготавливать рабочее место следует в соответствии с указаниями наряда или распоряжения. При возникновении сомнения в достаточности и правильности мер по подготовке рабочего места и в возможности безопасного выполнения работы эта подготовка должна быть прекращена.
4.9. При выполнении эксплуатационных работ на токоведущих частях, находящихся под напряжением до 1000 В, необходимо:
не прикасаться к расположенным вблизи рабочего места токоведущим частям, находящимся под напряжением;
работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на диэлектрическом коврике;
применять инструмент с изолирующими рукоятками (у отверток должен быть изолирован стержень); при отсутствии такого инструмента - пользоваться диэлектрическими перчатками.
Работать в одежде с короткими или засученными рукавами не допускается.
4.10. При появлении дыма или огня, усиленного потрескивания, повышенного шума в ячейках РУ нельзя подходить к этим ячейкам. Об этом необходимо сообщить вышестоящему дежурному персоналу.
4.11. Замену сигнальных ламп разрешается производить под напряжением с помощью специального приспособления.
Не допускается производить замену ламп непосредственно руками.
4.12. При замыкании на землю в электроустановках 6 - 35 кВ приближаться к обнаруженному месту замыкания на расстояние менее 4 м в закрытых распределительных устройствах (ЗРУ) и менее 8 м в открытых распределительных устройствах (ОРУ) допускается только для оперативных переключений с целью локализации повреждения и освобождения людей, попавших под напряжение. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами (диэлектрическими ботами, галошами).
4.13. Для исключения ошибок и обеспечения безопасности операций перед выполнением переключений электромонтер осматривает электроустановки, на которых предполагаются операции, проверяет их соответствие выданному заданию и исправность.
4.14. При включении ячеек комплектных распределительных устройств (КРУ) с места обязательно применение устройств дистанционного включения выключателя.
4.15. Переключения на электрооборудовании и в устройствах релейной защиты и автоматики (РЗА), находящихся в оперативном управлении вышестоящего оперативного персонала, должны проводиться по распоряжению, а находящихся в его ведении - с его разрешения.
Переключения без распоряжения вышестоящего оперативного персонала и разрешения, но с последующим его уведомлением разрешается выполнять в случаях, не терпящих отлагательства (несчастный случай, стихийное бедствие, пожар).
Оперативному персоналу, непосредственно выполняющему переключения, самовольно выводить из работы блокировки безопасности не допускается.
4.16. В электроустановках не допускается работа в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее указанного в табл. 1. При работе возле неогражденных токоведущих частей нельзя располагаться так, чтобы эти части находились сзади или с двух боковых сторон.
4.17. Недопустимо прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам оборудования, находящегося под напряжением.
4.18. Снимать и устанавливать предохранители необходимо при снятом напряжении. Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты, позволяющие снимать напряжение.
Под напряжением и под нагрузкой можно заменять предохранители трансформаторов напряжения.
4.19. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться следующими средствами защиты:
в электроустановках напряжением до 1000 В - изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками и защитными очками;
в электроустановках напряжением выше 1000 В - изолирующими клещами (штангой) с применением диэлектрических перчаток и защитных очков.
4.20. Недопустимо применять некалиброванные плавкие вставки и предохранители.
4.21. Не допускается замена ламп освещения в РУ и аккумуляторных помещениях с приставных лестниц.
4.22. Не допускается работа с переносных лестниц с применением переносного и ударного электроинструмента с подъемом и поддержкой на высоте тяжелых предметов.
4.23. Работать с электроизмерительными клещами в электроустановках напряжением выше 1000 В необходимо двум электромонтерам в диэлектрических перчатках, не наклоняясь к прибору для снятия показаний.
4.24. В электроустановках до 1000 В не допускается применение "контрольных" ламп для проверки отсутствия напряжения в связи с опасностью травмирования электрической дугой и осколками стекла.
4.25. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром необходимо выполнять на отключенном оборудовании после снятия остаточного заряда путем заземления оборудования.
4.26. Не допускается курение в аккумуляторном помещении, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами, аппаратами и инструментом, которые могут дать искру.
4.27. Не допускается работать инструментом ударного действия без защитных очков.
4.28. В электроустановках напряжением выше 1000 В пользоваться указателем напряжения необходимо в диэлектрических перчатках.
4.29. Применение металлических лестниц при обслуживании электроустановок напряжением до 220 кВ не допускается.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного случая, пожара, стихийного бедствия) немедленно прекратить работу и сообщить о ситуации вышестоящему оперативному персоналу.
5.2. В случаях, не терпящих отлагательств, выполнить необходимые переключения с последующим уведомлением вышестоящего оперативного персонала.
5.3. В случае возникновения пожара:
5.3.1. Оповестить всех работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага возгорания. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, следует тушить углекислотными огнетушителями.
5.3.2. Принять меры к вызову на место пожара своего непосредственного руководителя или других должностных лиц.
5.3.3. В соответствии с оперативной обстановкой следует действовать согласно местному оперативному плану пожаротушения.
5.4. При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую (доврачебную) медицинскую помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.
При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании смены необходимо:
весь инструмент, приспособления, приборы и средства защиты привести в надлежащий порядок и разместить в специальных шкафах и на стеллажах;
ознакомить принимающего смену со всеми изменениями и неисправностями в работе оборудования, которые происходили в течение смены, сообщить об оборудовании, находящемся в резерве и ремонте, указать, где проводятся работы на электрооборудовании;
доложить о сдаче смены своему вышестоящему дежурному персоналу и оформить сдачу смены росписью в оперативном журнале;
снять спецодежду, убрать ее и другие средства индивидуальной защиты в шкаф для рабочей одежды;
умыться или принять душ.



РАО "ЕЭС РОССИИ»
АООТ "Проектэнергомаш"


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для электромонтажников
кабельных сетей

РД 34.03.287-98


РАЗРАБОТАНА
АООТ "Проектэнергомаш"

Отделом техники безопасности Департамента Генеральной инспекции
по эксплуатации электростанций и сетей РАО "ЕЭС России"

ИСПОЛНИТЕЛИ
Е.Г. Гологорский, И.М. Погожев, Б.М. Узелков, В.И. Осипов, В.В. Подойма, А.А. Шарандин

СОГЛАСОВАНА
Департаментом Генеральной инспекции по эксплуатации электростанций и сетей РАО "ЕЭС России"

УТВЕРЖДЕНА
Приказом РАО "ЕЭС России" от 17.03.98 №35
Дата введения 01.07.98


Настоящая "Типовая инструкция по охране труда для электромонтажников кабельных сетей" содержит требования по охране труда и безопасному выполнению работ и предназначена для работников организаций, занятых на прокладке и монтаже кабельных линий.
На основании данной Типовой инструкции предприятиями и организациями разрабатываются и утверждаются инструкции для электромонтажников по кабельным сетям с учетом местных условий.
Отзывы, замечания н предложения по настоящему изданию "Типовой инструкции" направлять в АООТ "Проектэнергомаш" по адресу: 109428 Москва, Рязанский пр-т, 30/15.


1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1.1. К монтажу кабельных сетей может быть допущен только специально подготовленный работник, прошедший предварительный медицинский осмотр, обучение и проверку знаний норм охраны труда, а также инструктажи по безопасности производства работ.
1.2. Выполнение смежных работ в составе комплексной бригады разрешается электромонтажнику после обучения, аттестации и получения удостоверения на право производства работ по смежным профессиям.
1.3. Электромонтажник обязан пользоваться спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты.
1.4. Ношение защитных касок является обязательным при нахождении в зоне производства работ.
1.5. Электромонтажники должны знать местонахождение аптечки, средств связи для сообщения о происшествиях, уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях.
1.6. При работе на высоте следует использовать только инвентарные средства подмащивания и лестницы.
1.7. Электромонтажники обязаны использовать исправный инструмент и приспособления. Инструмент следует использовать в соответствии с инструкциями по применению и только по своему прямому назначению.
1.8. Электромонтажники при производстве работ должны руководствоваться проектами производства работ (ППР), технологическими картами или распоряжениями руководителя работ, соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.
1.9. Все работы по раскатке и протягиванию кабеля необходимо выполнять в защитных брезентовых рукавицах или специальных перчатках.
1.10. При открывании колодцев необходимо применять инструмент, не образующий искр, а также избегать ударов крышки о горловину люка.
1.11. Осмотр кабельных колодцев, туннелей, коллекторов, а так же производство работ в них разрешается группе не менее чем из двух человек, причем один из них должен иметь квалификационную группу по электробезопасности не менее III. Работники должны иметь и использовать при необходимости средства эвакуации, знать и применять способы сигнализации.
1.12. При наличии в туннелях, колодцах и коллекторах хотя бы одного кабеля под напряжением все электромонтажные работы (отключение, проверка отсутствия напряжения, наложение переносных заземлений и др.) должны выполняться по правилам работ в действующих электроустановках.
1.13. Для спуска в котлован, траншею, подземные сооружения и подъема следует применять инвентарные лестницы.
1.14. Запрещается курить в колодцах, коллекторах и туннелях, а также находясь снаружи вблизи открытых люков.
1.15. При производстве земляных работ в траншеях и котлованов, разработка грунта "подкопом" не допускается.
1.16. При горизонтальном продавливании труб, пребывание рабочих в трубопроводах допускается при диаметре трубы не менее 1200 мм и длине не более 40 м. Длительность непрерывного пребывания рабочего внутри трубопровода не должна превышать одного часа.
Такие трубопроводы длиной 10 м и более необходимо оборудовать принудительной вентиляцией.
1.17. При работе внутри колодцев, туннелей и коллекторов необходимо пользоваться переносными электролампами напряжением 12 В или аккумуляторными фонарями. Пользоваться для освещения открытым огнем (факелами, спичками, газовыми горелками, паяльными лампами и т.п.) запрещается.
1.18. О всех нарушениях технологического процесса, недостатках в организации и подготовке рабочих мест, неисправностях оборудования, инструмента и средств защиты электромонтажники обязаны сообщить непосредственному руководителю работ.
1.19. За несоблюдение требований настоящей инструкции, если это могло привести или привело к несчастному случаю, аварии, пожару, в результате чего был нанесен ущерб организации или отдельным лицам, электромонтажники несут дисциплинарную, уголовную и материальную ответственность в соответствии со статьей 135 Кодекса законов о труде Российской Федерации; статьями 143, 216, 21,7, 218, 219 Уголовного кодекса Российской Федерации, соответствующими статьями Гражданского кодекса Российской Федерации.

2 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. До начала выполнения работ электромонтажник обязан:
2.3.1. Пройти предварительный медицинский осмотр; при этом должен сообщить медицинской комиссии все данные о состоянии своего здоровья.
2.1.2. Пройти теоретическое и производственное обучение по охране труда через отдел (службу) по подготовке кадров.
2.1.3. Пройти проверку знаний норм охраны труда по своей профессии и видам поручаемых работ; получить удостоверение с результатами проверки знаний.
2.1.4. Получить инструктажи по безопасности производства работ:
- вводный - у работников службы охраны труда предприятия;
- первичный на рабочем месте - у руководителя подразделения с фиксацией в специальных журналах под роспись инструктирующих и инструктируемого.
2.1.5. Получить на руки под роспись инструкцию по охране труда электромонтажника.
2.1.6. Перед началом работ электромонтажники обязаны осмотреть рабочее место, убрать мешающие работе предметы и освободить проходы.
2.1.7- Электромонтажник не приступает к работе, если:
- не выполнен хотя бы один из предыдущих пунктов;
- рабочее место не подготовлено с точки зрения безопасности (отсутствуют ограждения опасных зон, блокировки, защитные средства, инструмент, приспособления, приборы контроля и т.п.), не оформлен наряд-допуск, не ознакомлен с технической документацией (технологической картой и проектом производства работ, технологической инструкцией), не получено разрешение от непосредственного руководителя на начало работ.
2.2. Приступать к работе в подземных кабельных сооружениях можно только после проверки на загазованность метаном, сероводородом, двуокисью углерода и других взрывоопасных и ядовитых газов с помощью специальных приборов. Проверка отсутствия или наличия газов с помощью открытого огня запрещается.
2.3. Удаление газов производится нагнетанием свежего воздуха при помощи вентиляторов, устанавливаемых снаружи кабельных помещений, но при этом нагнетающий рукав должен быть опущен в колодец или введен в тоннель и находиться на расстоянии не менее 0,25 м от дна.

3 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1 Общие положения

В процессе работы электромонтажник обязан:
3.1.1. Строго выполнять требования настоящей инструкции и указания своего непосредственного руководителя (бригадира, мастера, прораба).
3.1.2. Выполнять только те работы, которые определены заданием (распоряжением) непосредственного руководителя, не расширяя задания, объема и зоны производства.
3.1.3. Строго соблюдать положения полученных им инструкций по охране труда.
3.1.4. Использовать только по назначению выданные ему средства защиты, приспособления, инструмент, приборы контроля опасных и вредных факторов.
3.1.5. Немедленно сообщать своему непосредственному руководителю о всех случаях неисправности оборудования и нарушениях требований безопасности, аварийных ситуациях, загораний и пожарах, несчастных случаях и заболеваниях в процессе производства.

3.2 Прокладка кабелей

3.2.1. Барабаны с кабелем необходимо погружать и разгружать с помощью кранов, погрузчиков или лебедок.
3.2.2. Перед перемещением барабана с кабелем необходимо принять меры против захвата одежды рабочих выступающими частями барабана, концы кабеля надежно закрепить.
3.2.3. При перекатке барабан следует вращать по направлению стрелки, нанесенной краской на щеку барабана.
3.2.4. Перекатывать барабан с кабелем вручную допускается только по твердому грунту или прочному настилу горизонтальной поверхности. Нахождение людей на пути катящегося барабана запрещается.
3.2.5. Для наблюдения за правильностью раскатки кабеля следует находиться сбоку или позади раскаточного устройства.
3.2.6. Между руководителем работ и электромонтажниками, наблюдающими за тяжением кабеля по трассе, должна быть установлена надежная визуальная, телефонная или радиосвязь.
3.2.7. Для размотки кабеля барабан устанавливают на домкраты соответствующей грузоподъемности или специальную тележку и поднимают на 0,15 - 0,20 м от поверхности земли, кузова автомобиля и др. Барабан должен быть установлен таким образом, чтобы кабель разматывался с его верхней части. При подъеме барабана необходимо следить за тем, чтобы его щеки и втулки не были повреждены, а раскаточная ось не сдвигалась с опор. Разматывать кабель с барабана разрешается только при наличии исправного тормозного приспособления.
3.2.8. На трассах, имеющих повороты рабочим нельзя находиться внутри углов поворота кабеля, а также поддерживать кабель на углах поворота или оттягивать его вручную. Для этой цели в местах поворота необходимо установить угловые оттягивающие ролики. При прокладке на прямолинейных участках трассы кабеля вручную все рабочие должны находиться по одну его сторону.
3.2.9. Расстояние от края траншеи до кабельных барабанов, механизмов и приспособлений должно быть не менее ее глубины; при необходимости расположения барабанов, механизмов и приспособлений на расстоянии менее указанного стенки траншеи должны быть надежно укреплены.
3.2.10. Протягивание кабеля через проемы в стенах допускается при условии нахождения рабочих по обе стороны стены. При протаскивании силовых кабелей через отверстия в стенах и междуэтажных перекрытиях, а также через трубы расстояние от входа протаскиваемого кабеля в трубные канализации до крайнего положения рук должно быть не менее 1 м.
3.2.11. При протягивании кабеля лебедками на трассах, проходящих по разным этажам и помещениям, а также через блочную канализацию с промежуточными кабельными колодцами, все работы следует выполнять по команде с использованием телефонной связи или системы сигнализации, например, подачи команд через связных.
3.2.12. При ручной прокладке кабеля не допускается превышение нагрузки на одного рабочего участка кабеля массой более 35 кг.
3.2.13. При монтаже кабеля на высоте необходимо использовать устойчивые средства подмащивания.
3.2.14. При раскатке кабеля с помощью лебедки возле нее должен дежурить рабочий, который должен следить за тяжением и правильностью укладки троса на барабане лебедки. Крепление кабеля к тросу должно быть надежным, не допускающим срыва во время тяжения.
3.2.15. Запрещается кому бы то ни было находиться внутри угла зацепившегося за что-нибудь кабеля.
3.2.16. Перекладка кабелей, находящихся под напряжением, запрещается.
3.2.17. Перекладку кабеля из ряда в ряд разрешается производить при условии, что концы кабеля отключены от токоведущих частей и надежно заземлены.
3.2.18. При прогреве кабелей электрическим током перед прокладкой, трансформатор для прогрева должен иметь разъединяющий аппарат с защитой от коротких замыканий, а корпус, вторичная обмотка трансформатора и броня прогреваемых кабелей должны быть заземлены (занулены). Напряжение на первичной обмотке трансформатора должно быть не выше 380 В. Дежурный у прогреваемого кабеля должен иметь группу по электробезопасности не ниже III; он должен быть обеспечен защитными средствами и измерительными приборами для контроля силы тока и температуры.
3.2.19. Запрещается присоединять или отсоединять прогреваемые кабели, находящиеся под напряжением.
3.2.20. Во время тяжения кабеля запрещается чистить и смазывать лебедки и приспособления, поправлять кабель и грузовой трос.
3.2.21. Последний виток кабеля с барабана следует спускать в туннель плавно с помощью пенькового каната.
3.2.22. При прокладке кабеля со льда приступать к работе следует после получения разрешения от органов, наблюдающих за безопасностью передвижения по льду.
3.2.23. Не допускается скопление людей и оборудования в непосредственной близости от края проруби. Барабан с кабелем должен располагаться на берегу.
3.2.24. При прокладке кабеля через водоемы под водой барабаны с кабелем и тяговые приспособления должны быть надежно закреплены на горизонтальной площадке на берегу или плавсредстве (барже, понтоне, судне).
3.2.25. При преодолении водных преград рабочий должен пользоваться по указанию руководителя предназначенными для этого плавсредствами только в специально установленных местах.
3.2.26. При использовании паромных и ледовых переправ рабочий должен находиться вне транспортного средства.

3.3 Соединение и оконцевание кабелей

3.3.1. К работе с эпоксидным компаундом или другими токсичными веществами допускаются электромонтажники, прошедшие медицинский осмотр и получившие соответствующее разрешение.
3.3.2. При работе с эпоксидным компаундом и отвердителем необходимо соблюдать следующие правила:
- хранение и прием пищи, курение в помещениях, где производится приготовление эпоксидного компаунда, запрещается;
- эпоксидный компаунд и отвердитель, не находящиеся в герметичной упаковке, следует хранить в закрытой таре в хорошо проветриваемых помещениях или вытяжных шкафах;
- сосуды с жидкими эпоксидными смолами должны быть всегда плотно закупорены и иметь соответствующие надписи;
- все работающие с эпоксидными смолами должны быть обеспечены специальными защитными перчатками, брезентовыми рукавицами, защитными герметичными очками, специальной защитной одеждой, состоящей из хлопчатобумажной шапочки или косынки (для женщин), нарукавников и фартуков из текстовинилита. Уносить домой защитные средства запрещается. Загрязненные защитные средства подлежат своевременной замене;
- необходимо следить за чистотой рук, полотенец, спецодежды, рабочего места, инструмента и посуды; тщательно мыть руки следует не только после окончания работ или во время перерывов (для приема пищи и др.), но и после случайного загрязнения рук компаундом или отвердителем;
- при попадании компаунда на кожный покров необходимо немедленно смыть его теплой водой с мылом.
3.3.3. При выполнении сухих заделок с применением бакелитового лака необходимо пользоваться только кистью, применять для этой цели распылители запрещается.

3.4 Применение паяльных ламп

Запрещается:
3.4.1. При работе с паяльной лампой наливать и выливать горючее, разбирать лампу, отвертывать головку вблизи открытого огня, чрезмерно накачивать воздух в лампу.
3.4.2. Заправлять керосиновую паяльную лампу бензином.
3.4.3. При работах в колодцах разжигать в них паяльные лампы, разогревать составы для заливки муфт и припой. Разжигать паяльные лампы следует только вне колодца.
3.4.4. Разжигать лампу под оборудованием, проводами и вблизи маслонаполненных аппаратов.
3.4.5. Передача горящих паяльных ламп из рук в руки.
3.4.6. Нельзя снимать горелку до спуска давления в резервуаре. Спускать давление воздуха из резервуара лампы можно через наливную пробку только после того, как лампа потушена и ее горелка полностью остыла.
3.4.7. При работах с паяльными лампами следует применять щитки из огнеупорного материала, ограничивающие распространение пламени, и иметь наготове асбестовую ткань на случай возникновения пожара.

3.5 Использование припоя и кабельной массы

3.5.1. Перемешивать расплавленный состав для заливки муфт и припой следует только предварительно нагретым металлическим прутком или ложкой.
3.5.2. Разогрев кабельной массы и плавление припоя следует производить на расстоянии не менее 2 м от кабельного колодца.
3.5.3. Опускать в колодец расплавленный припой и разогретую кабельную массу следует только в специальных ковшах или закрытых сосудах, подвешенных с помощью карабина к металлическому тросику.
3.5.4. Кабельную массу для заливки муфт следует разогревать на жаровне в металлической просушенной посуде с крышкой и носиком. Температура разогрева определяется по термометру. Доводить массу до кипения запрещается. Попадание воды в горячую массу недопустимо во избежание бурного разбрызгивания.
3.5.5. Запрещается разогревать невскрытые банки с кабельной массой.
3.5.6. Запрещается переносить разогретый припой или разогретую кабельную массу по лестницам и стремянкам.
3.5.7. Тару с разогретыми кабельной массой и припоем запрещается передавать из рук в руки; при передаче необходимо ставить тару на ровную поверхность.
3.5.8. При работе, связанной с разогревом припоя и кабельной массы, следует надевать брезентовые рукавицы, защитные очки или щитки.
3.5.9. Мыть загрязненные кабельной массой руки следует мылом и теплой водой, предварительно удалив места загрязнения ацетоном. Запрещается мыть руки бензолом, толуолом или другими растворителями, содержащими бензол.

3.6 Монтаж кабелей в действующих электроустановках

3.6.1. Запрещается приступать к работе, пока не будет получено разрешение от производителя работ (прораба, мастера) с указаниями об отключении кабеля, его заземлении, месте прокола, разделке.
3.6.2. Входить в помещение с электроустановками высоким напряжением только в присутствии ответственного руководителя работ.
3.6.3. Работать на кабельной линии следует группой не менее чем из двух человек для обеспечения страховки.
3.6.4. Перед началом работ кабель необходимо отключить, наложить заземление и вывесить табличку: "Не включать - работают люди!".
3.6.5. При резке кабеля необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками, защитными очками; под ногами должен быть резиновый коврик или сухой деревянный настил; ножовка, кабельные ножницы должны быть заземлены.
3.6.6. Чугунные соединительные муфты вскрывать необходимо в диэлектрических перчатках и предохранительных очках, стоя на резиновом коврике или сухом деревянном настиле.
3.6.7. После снятия с муфты крышки необходимо еще раз убедиться с помощью индикатора в отсутствии напряжения, после чего можно срезать изолирующую массу подогретым заземленным ножом.
3.6.8. Испытание кабелей повышенным напряжением должны проводить как минимум два электромонтажника, имеющие квалификацию: один - не ниже IV, другой - не ниже III.
3.6.9. При работе в действующих электроустановках необходимо пользоваться инструментом с изолирующими ручками.

3.7 Применение слесарно-монтажного инструмента
и средств малой механизации

3.7.1. Работа с неисправным и плохо заточенным инструментом запрещается. Слесарные молотки и кувалды должны иметь слегка выпуклую, не сбитую, без трещин поверхность бойков. Рукоятки этих инструментов должны быть надежно закреплены.
3.7.2. Инструменты ударного действия (зубила, бородки, шлямбуры и др.) не должны иметь выбоин, сколов, трещин на концах рабочей плоскости, а также заусенцев и острых граней в местах зажима инструмента рукой. Длина зубила должна быть не менее 150 мм.
3.7.3. При работе инструментами ударного действия необходимо использовать защитные очки.
3.7.4. При работе клиньями или зубилами с использованием кувалд и выколоток необходимо применять держатели длиной не менее 0,7 м. Выколотка должна быть сделана из мягкого металла.
3.7.5. Запрещается выполнение работ слесарно-монтажным инструментом с изолирующими рукоятками, если на их поверхности и в толще изоляции имеются раковины, сколы, вздутия и другие дефекты.
3.7.6. Запрещается пользоваться гаечными ключами имеющими трещины, выбоины, скосы; применять подкладки при зазорах между гранями гайки и ключа.
3.7.7. Перед началом работы ручным электроинструментом необходимо проверить соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента, указанным на этикетке.
3.7.8. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, должны быть заземлены с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.
Использовать для заземления нулевой рабочий провод запрещается.
3.7.9. Подключение (отсоединение) вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т.п.) к сети, его проверку, а также устранение неисправностей должен производить специально подготовленный персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже III.
3.7.10. Запрещается работать электроинструментом, у которого истек срок периодической проверки, а также при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
- повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
- повреждение крышки щеткодержателя;
- нечеткая работа выключателя;
- искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
- вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
- появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
- появление повышенного шума, стука, вибрации;
- поломка, появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;
- повреждение рабочей части инструмента;
- исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем питательной вилки.
3.7.11. При работе электроинструментом класса I в помещениях без повышенной опасности поражения работающих электрическим током необходимо применение диэлектрических перчаток, а в помещениях с токопроводящими полами - также и диэлектрических галош или ковров.
Электроинструментом классов II и III разрешается работать без применения индивидуальных средств защиты в помещениях без повышенной опасности поражения работающих электрическим током.
3.7.12. При работе электрифицированными или пневматическими машинами запрещается:
- оставлять без надзора машину, подключенную к электрической или воздушной сети;
- натягивать, перекручивать, перегибать токопроводящие кабели и воздухоподводящие шланги;
- касаться вращающихся частей;
- снимать средства виброзащиты, глушители шума, ограждающие кожухи и приспособления для управления рабочим органом;
- переносить машины за кабель или шланги;
- работать с приставных лестниц;
- использовать собственную массу тела для создания дополнительного давления.
3.7.13. При перерывах в работе, по окончании работы, при отключении напряжения в электрической сети, прекращении подачи воздуха, очистке, смене рабочего инструмента и т.п. ручные машины должны быть выключены и отсоединены от электрической или воздушной сети.
3.7.14. Запрещается обдувать сжатым воздухом одежду на себе и на других работающих.
3.7.15. При переноске или перевозке инструмента его острые части следует закрывать чехлами.
3.7.16. Лицам, работающим с электроинструментом самим, разбирать и ремонтировать инструмент, кабель, штепсельные соединения и другие части запрещается. Эту работу может выполнять только специально назначенный, обученный работник.
3.7.17. Обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали запрещается.
3.7.18. При эксплуатации лебедок запрещается давать возможность грузу свободно падать путем вывода собачки из зацепления с храповым колесом.

4 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаружении во время работы неисправностей средств подмащивания, применяемого оборудования, инструмента, средств защиты, при которых согласно требованиям инструкций заводов-изготовителей запрещается их эксплуатация, работу следует прекратить и доложить своему непосредственному руководителю.
4.2. При возникновении в зоне работы опасных условий (неисправности заземления; появления запаха газов в кабельных сооружениях) электромонтажники обязаны прекратить работы и сообщить руководителю работ.
4.3. При потере устойчивости или нарушении целостности конструкций в зоне выполнения работ следует прекратить работы и доложить руководителю.
4.4. При несчастном случае немедленно оказать на месте первую помощь пострадавшим и вызвать скорую помощь любым средством связи или через окружающих.
4.5. При возникновении загорания или пожара необходимо немедленно с помощью любого или установленного в организации средства связи, или через окружающих людей сообщить об этом пожарной службе; принять по возможности меры по тушению пожара.

4.6. В случае появления аварийной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей электромонтажнику следует немедленно прекратить работу и покинуть опасную зону.

5 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. После окончания работ электромонтажник обязан:
5.1.1. Отключить от источника питания механизированный инструмент и другое используемое в работе оборудование.
5.1.2. Привести в порядок рабочее место, удалив с проходов посторонние предметы.
5.1.3. Протереть и смазать трущиеся части инструмента и сдать в кладовую на хранение инструмент, приспособления, приборы контроля.
5.1.4. В случае выполнения работ при снятии напряжения сообщить допускающему лицу об окончании работы.
5.1.5. Восстановить ограждение опасных зон, защиты, блокировки, закрыть на замки оборудование повышенной опасности, в необходимых случаях вывесить предупредительные надписи и плакаты.
5.1.6. О всех нарушениях требований безопасности, имеющих место в процессе работы, сообщить непосредственному руководителю.



Постановление Госстроя РФ
от 8 января 2003 г. N 2


Типовая инструкция по охране труда
для электромонтажников


ТИ РО-051-2003


Дата введения 1 июля 2003 г.

Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, межотраслевых правил по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок, и предназначена для электомонтажников при выполнении ими работ согласно их профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Электромонтажники, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки и не имеющие противопоказаний по возрасту по выполняемой работе, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Электомонтажники обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
расположение рабочего места вблизи перепада по высоте 1,3 м и более;
острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли, а также вредных и пожароопасных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий электромонтажники обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезон хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки электромонтажники должны носить защитные каски. Кроме того при работе на высоте или в колодцах использовать предохранительный пояс, а при сверлении или пробивке отверстий использовать защитные очки.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах электромонтажники обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности электромонтажники должны:
применять в процессе работы инструмент и оснастку по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать инструмент и оснастку в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями при которых эксплуатации запрещена;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Электромонтажники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы электромонтажник обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
в) при выполнении работ повышенной опасности ознакомиться с мероприятиями, обеспечивающими безопасное производство работ, и расписаться в наряде-допуске, выданном на поручаемую работу.
8. После получения задания электромонтажники обязаны:
а) проверить рабочее место, проходы к нему и ограждения на соответствие требованиям безопасности, при необходимости выполнить мероприятия, указанные в наряде-допуске. Удалить посторонние предметы и материалы;
б) проверить исправность оборудования, приспособлений и инструмента, а также достаточность освещенности рабочих мест;
в) подобрать, предварительно проверив исправность и сроки последних испытаний, средства защиты и приспособления, применяемые для работы: диэлектрические и измерительные штанги (клещи), указатели напряжения, инструмент с изолированными ручками, диэлектрические перчатки, боты, галоши и коврики; подмости, лестницы, предохранительные пояса и др.;
г) проверить исправность редукторов и манометров баллонов с газами, герметичность бутылей с электролитом, кислотой, щелочью, целостность упаковки пиротехнических, термитных патронов и спичек, эпоксидных и полиуретановых компаундов, отвердителей и т.д.
9. Электромонтажники не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) загазованности помещений, где предстоит работать;
б) отсутствии или неисправности приточно-вытяжной вентиляции, отсутствии специальных растворов для нейтрализации разлитого электролита, кислоты или щелочи при работах в аккумуляторной;
в) отсутствии или неисправности лесов, настилов, подмостей или других средств подмащивания, наличии неогражденных проемов и перепадов по высоте в зоне производства работ;
г) неисправности средств защиты от падения при работе на высоте (предохранительные пояса, страховочные канаты и т.д.);
д) несвоевременном прохождении очередных испытаний (технического осмотра) средств подмащивания, лестниц, индивидуальных (коллективных) средств защиты;
е) отсутствии видимых разрывов электрических цепей, по которым может быть подано напряжение на место работ, и защитного заземлением# отключенной части электроустановки;
ж) отсутствии или истечении срока действия наряда-допуска при работе в действующих электроустановках;
з) нахождении рабочего места в пределах опасных зон, границы которых приведены в таблице.

Таблица

Границы опасных зон вблизи токоведущих частей электроустановок

Об обнаруженных нарушениях требований безопасности электромонтажники должны сообщить руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. При электромонтажных работах должны выполняться следующие общие требования безопасности:
а) не допускается выполнение работы вне помещений на высоте, а также при применении электрооборудования, измерительных приборов во время тумана, дождя, грозы, гололеда и при ветре силой 12 м/с и более;
б) сверление и пробивку отверстий в кирпиче и бетоне, протяжку стального провода в трубы необходимо производить с использованием защитных очков с небьющимися стеклами. При пробивке отверстий ручным инструментом (шлямбуром, оправкой и т.п.) необходимо проверить, чтобы длина его рабочей части превышала толщину стены не менее, чем на 200 мм;
в) при затягивании провода (кабеля) в трубу (канал) руки работающего должны быть на расстоянии не менее 1 м от торца трубы (канала);
г) при измерении сопротивления изоляции жил проводов и кабелей мегаомметром (выполняется персоналом с квалификационной группой по электробезопасности не ниже III) концы проводов (кабелей) с противоположной стороны должны быть ограждены или находиться под контролем специально выделенного для этих целей дежурного, аттестованного по правилам электробезопасности;
д) электромонтажному персоналу запрещается производить какие-либо работы, относящиеся к эксплуатации электроустановок на строительной площадке;
е) при применении грузоподъемных кранов к строповке материалов, изделий и конструкций допускаются электромонтажники имеющие удостоверения стропальщика (такелажника).
11. При работе на высоте электромонтажники должны выполнять следующие требования безопасности:
а) применять инвентарные средства подмащивания, прошедшие испытания в установленные сроки;
б) при работе на высоте более 1,3 м рабочие места должны иметь защитные ограждения высотой 1,1 м, а при их отсутствии необходимо применять предохранительный пояс;
в) подавать предметы работающему на высоте следует с помощью веревки. Во избежание раскачивания предмет необходимо придерживать оттяжкой;
г) запрещается работать на монтируемых конструкциях, шинопроводах, лотках, ходить по ним, а также перелезать через ограждения;
д) ограждать места установки приставных лестниц на участках движения транспорта или людей;
е) запрещается применять в качестве средств подмащивания ящики, бочки или другие случайные предметы;
ж) при выполнении верхолазных работ следует выполнять требования, изложенные в ТИ РО-055.
12 При работе в колодцах, коллекторах и других подземных сооружениях следует выполнять следующие требования безопасности:
а) для освещения рабочих мест в колодцах и туннелях следует применять светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари, а для работы - электрический инструмент напряжением не выше 50 В, соответствующий по исполнению категориям помещений по электро-, пожаро- и взрывоопасности;
б) при открывании колодцев необходимо применять искробезопасный инструмент, а также избегать ударов крышки о горловину люка. Во избежание повреждения рук или ног снимать крышки с колодцев необходимо с помощью захватов;
в) при работе в колодцах двое рабочих должны находиться вне колодца, страховать непосредственных исполнителей работы с помощью страховочных канатов, прикрепленных к лямочным предохранительным поясам работающих в колодце. У открытого люка колодца следует установить предупреждающий знак или сделать ограждение;
г) во время работы в коллекторах и туннелях электромонтажники должны иметь возможность выхода с двух сторон;
д) в подземных сооружениях к месту работы необходимо следовать по установленным маршрутам, не прикасаясь к кабелям, проводам, корпусам электрооборудования.
13. При работе на действующих предприятиях следует выполнять следующие требования безопасности:
а) электромонтажники обязаны соблюдать правила внутреннего распорядка и требования безопасности действующего предприятия;
б) руководствоваться требованиями наряда-допуска, выданного на выполняемую работу;
в) при производстве работ запрещается использовать для закрепления технологической и монтажной оснастки действующие трубопроводы и оборудование, а также технологические конструкции.
14. В действующих электроустановках работать следует по наряду-допуску, соблюдая следующие требования безопасности:
а) перед началом работ предъявить допускающему удостоверение по технике безопасности на право производства работ в действующих электроустановках с указанием квалификационной группы по электробезопасности;
б) получить инструктаж от допускающего, в котором четко определены границы рабочего места, виды предстоящих работ, меры безопасности и указано электрооборудование, оставшееся под напряжением;
в) работы следует выполнять в пределах рабочего места, предусмотренного нарядом-допуском;
г) выполнять работы следует под надзором производителя работ (наблюдающего);
д) электромонтажные работы выполнять при снятом напряжении со всех токоведущих частей, находящихся в зоне производства работ, с обеспечением видимых разрывов электрической цепи и заземлении (занулении) отсоединенных токоведущих частей. Зону, выделенную для производства работ, необходимо оградить. Схема ограждения должна исключать случайное проникновение электромонтажников за пределы выделенной зоны;
е) электромонтажные работы, выполняемые в охранной зоне действующей ВЛ, производить под непосредственным руководством ответственного за безопасное производство работ, при наличии наряда-допуска на указанную работу, разработанного с учетом интересов и требований эксплуатирующей и монтажной организаций, а при работе с применением грузоподъемных механизмов - и владельца указанного механизма.
Аналогичные требования безопасности следует соблюдать при монтаже ВЛ в зоне действия наведенного напряжения, когда его величина более 42 В. При этом наложение защитного заземления на провода монтируемой линии следует выполнять непосредственно в местах производства работ;
ж) раскатываемый провод следует заземлять в месте присоединения его к тяговому механизму. Заземление его на барабане или в каком-либо другом месте запрещается. С точки зрения безопасности раскатываемый провод следует приравнивать к проводам, находящимся под напряжением, и не допускать прикосновения к нему без защитных средств.
15. При работе с электрифицированным инструментом запрещается:
а) допуск к работе лиц, имеющих квалификационную группу по электробезопасности ниже второй;
б) передавать его для работы (хотя бы и на непродолжительное время) неаттестованным лицам;
в) выполнение работ с приставных лестниц;
г) оставлять электроинструмент без надзора и включенным в электрическую сеть.
16. При монтаже воздушной линии электропередачи (ЛЭП) и контактных сетей городского транспорта необходимо выполнять следующие требования безопасности:
а) снимать расчалки и тросы с установленной опоры следует только после ее закрепления;
б) при работе на опоре пользоваться предохранительным поясом и опираться на оба лаза (когтя) в случае их применения;
в) при выходе из корзины подъемного механизма на собранную и закрепленную опору необходимо надежно закрепиться предохранительным поясом за траверсу или опору;
г) перед уходом с места работы поднятые наверх конструкции следует надежно закрепить;
д) приступать к монтажу проводов допускается только после закрепления опор и достижения бетоном фундамента расчетной прочности;
е) раскатывать провода и тросы следует в брезентовых рукавицах. При ручной раскатке необходимо применять брезентовые наплечники;
ж) раскатка проводов с автомашины должна производиться при скорости движения не более 10 км/ч;
з) сматывать с барабана последние 6-12 витков провода следует вручную во избежание удара проводом, причем раскатываемый провод должен быть закреплен к ближайшей опоре;
и) при монтаже и демонтаже воздушных ЛЭП необходимо заземлять участки смонтированной линии, при этом расстояние между заземлителями должно быть не более 3 км;
к) приступать к монтажу контактных сетей разрешается после готовности трамвайных путей и автомобильных дорог для передвижения транспорта и механизмов. Место работы по согласованию с госавтоинспекцией необходимо ограждать и выставлять соответствующие знаки;
л) запрещается перестановка поперечно-несущих тросов и поддерживающих устройств (консолей, кронштейнов, фиксаторов и т.д.) с подвешенным контактным проводом;
м) следует надежно заземлить после подвески троса и контактного провода каждую секцию. Снимать заземление допускается только после окончания всех монтажных работ, перед непосредственной подачей напряжения на линию.
17. При монтаже проводов запрещается:
а) подниматься на анкерную опору или находиться на ней со стороны проводов;
б) подниматься на угловые опоры и работать со стороны внутреннего угла;
в) устанавливать гидроподъемники и телескопические вышки внутри угла поворота ЛЭП;
г) находиться под проводами во время их монтажа;
д) поправлять на барабане витки провода во время его раскатки;
е) находиться с внутренней стороны натяжения для освобождения рабочего, зацепившегося при натяжении провода.
18. При монтаже аккумуляторных батарей необходимо соблюдать следующие требования безопасности;
а) выполнять монтаж аккумуляторных батарей двум электромонтажникам, имеющим квалификационную группу по электробезопасности не ниже III;
б) выполнять работы с кислотами и щелочами в специальном защитном костюме (грубошерстном при работах с кислотами и хлопчатобумажном - с щелочами), в резиновых сапогах (под брюки) или галошах с надетым резиновым фартуком, в защитных очках и технических резиновых перчатках;
в) в помещениях для хранения кислот или щелочей выполнение каких-либо других работ, кроме разведения электролита, запрещается;
г) в помещениях, где находятся свинцовые электроды, кислоты или щелочи, хранение и прием пищи, а также установка баков с питьевой водой запрещаются;
д) кислотный электролит следует приготовлять в освинцованных или стальных гумированных емкостях. Использовать для разведения электролита стеклянные или эмалированные сосуды запрещается;
е) при приготовлении кислотного электролита кислоту следует вливать в воду тонкой ровной струей, одновременно перемешивая электролит мешалкой из кислотоупорного материала (воду вливать в кислоту не допускается);
ж) для приготовления щелочного электролита следует наливать в емкость дистиллированную воду и доливать в нее при тщательном перемешивании щелочь небольшими порциями;
з) места, залитые кислотой или электролитом, необходимо нейтрализовать (для нейтрализации кислоты, попавшей на тело или одежду, следует применять 5%-ный раствор пищевой соды или известковое молоко, для промывания глаз и полости рта - 2-4%-ный раствор соды; для нейтрализации щелочи, попавшей на тело, - 10%-ный раствор борной кислоты или уксусной эссенции);
и) измерять напряжение и плотность электролита следует и# диэлектрических перчатках и респираторе, стоя на изолирующем резиновом коврике;
к) за 30 мин до начала заряда батарей в аккумуляторном помещении необходимо включить приточно-вытяжную вентиляцию, выключить ее можно не ранее, чем через полтора часа после окончания заряда;
л) пайка (сварка) электродов в аккумуляторном помещении допускается не ранее, чем через два часа после окончания заряда аккумуляторной батареи. Место пайки должно быть ограждено от остальной батареи огнестойкими щитами. При пайке и рихтовке электродов, а также зачистке хвостовиков электродов щеткой приточно-вытяжная вентиляция должна работать непрерывно. Эти работы следует выполнять в технических резиновых перчатках, защитных очках и респираторе.
19. При монтаже кабельных линий необходимо выполнять следующие требования безопасности:
а) перед перемещением барабана с кабелем принять меры, исключающие захват одежды рабочих. Для этого необходимо удалить с барабана торчащие гвозди, а концы кабеля надежно закрепить;
б) для размотки кабеля барабан установить на домкраты соответствующей грузоподъемности или специальные тележки и поднять на 0,15-0,2 м от поверхности;
в) на трассах прокладки кабелей, имеющих повороты, запрещается размещаться внутри углов поворота кабеля, поддерживать кабель на углах поворота, а также оттягивать его вручную. На прямолинейных участках трассы электромонтажникам следует находиться по одной стороне кабеля;
г) при ручной прокладке кабеля количество электромонтажников должно быть таким, чтобы на каждого из них приходился участок кабеля массой не более 35 кг;
д) при массе кабеля более 1 кг на 1 м его подъем и крепление приставных лестниц или лестниц-стремянок запрещаются;
е) расстояние от края траншеи до кабельных барабанов, механизмов и приспособлений должно быть не менее ее глубины;
ж) опускать последний виток кабеля с барабана в колодец или туннель следует плавно с помощью пенькового каната;
з) разжигать горелки, паяльные лампы, разогревать кабельную массу и расплавлять припой следует на расстоянии не менее 2 м от колодца (туннеля). Опускать в колодец расплавленный припой и разогретую кабельную массу следует в ковше или закрытом сосуде, подвешенном с помощью карабина к металлическому тросику;
и) при работе с эпоксидным компаундом и отвердителем следует соблюдать меры безопасности, принятые для работ с токсичными веществами;
к) кабельную массу для заливки муфт следует разогревать в металлической просушенной посуде с крышкой и носиком. Запрещается доводить массу до кипения. Недопустимо попадание воды в горячую массу;
л) разогревать и переносить ковш с припоем, а также сосуды с кабельной массой следует в защитных очках и брезентовых рукавицах длиной до локтя.
Передавать ковш с припоем или сосуд с кабельной массой из рук в руки запрещается (для передачи емкость необходимо ставить на землю или прочное основание).
20. При монтаже силовых и осветительных сетей необходимо выполнять следующие требования безопасности:
а) размещать трубы и металлоконструкции на земле или на полу на подкладках;
б) концы труб опиливать и очищать от заусенцев;
в) при выполнении работ на фермах или временных настилах по фермам в зоне работающих мостовых кранов запрещается опускать провода, веревки или такелажные приспособления, а также устанавливать приставную лестницу к тросовой проводке;
г) перед установкой групповых щитков и аппаратов проверить надежность их монтажно-заготовительных узлов и сборок;
д) проверку совпадения отверстий в соединяемых конструкциях осуществлять с помощью специальных монтажных приспособлений;
е) при монтаже кранового электрооборудования на проектной высоте запрещается пользоваться электроинструментом напряжением выше 42 В и переносными электролампами напряжением выше 12 В;
ж) при монтаже тросовых проводок их окончательное натяжение осуществлять при помощи натяжных устройств после устройства промежуточной подвески;
з) установку осветительной арматуры массой более 10 кг осуществлять вдвоем. Допускается выполнение этой работы одним рабочим с применением специального приспособления;
и) монтировать шинопроводы следует посекционно или по одному блоку. Накопление секций или блоков на лесах, эстакадах и мостиках обслуживания запрещается;
к) поднимать блоки шинопроводов выше 7,5 м специальными траверсами из швеллера или стальных труб с постоянными стропами;
л) при стыковке двух секций или блоков шинопроводов совпадение отверстий проверять металлическим стержнем;
м) забивку электродов заземления вручную производить кувалдой с длиной ручки (держателя) не менее 0,7 м.
21. При монтаже распределительных устройств необходимо выполнять следующие требования безопасности:
а) производить подъем, перемещение и установку разъединителей и других аппаратов рубящего типа в положении "Включено", аппаратов, снабженных возвратными пружинами или механизмами свободного распределителя, - в положении "Отключено";
б) при регулировке выключателей и разъединителей, соединенных с приводами, принять меры, исключающие их самопроизвольное включение или отключение;
в) проверку одновременности включения контактов масляных выключателей выполнять при напряжении не выше 12 В;
г) при работах на трансформаторах тока их вторичные обмотки до полного окончания монтажа подключаемых к ним цепей замкнуть накоротко непосредственно на зажимах трансформатора и заземлить;
д) выполнять строповку трансформаторов за специально предусмотренные заводом-изготовителем подъемные крюки;
е) запрещается производить какие-либо работы или находиться на трансформаторах во время их перемещения. При установке перемещаемых трансформаторов в проектное положение обязательна установка упоров (клиньев);
ж) во избежание воспламенения паров масла сварочные работы на корпусе трансформатора выполнять после заливки его маслом до уровня 200-250 мм выше места сварки;
з) при сушке трансформаторов переменным и постоянным током место работы оградить;
и) при монтаже силовых трансформаторов их выводы на все время монтажных работ закоротить и заземлить.
22. При монтаже вторичных цепей необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
а) электромонтажникам убедиться, что сборки зажимов, установленные в камерах РУ, закрыты кожухами и снабжены предупредительными надписями с указанием напряжения;
б) сгибать жилы медных и алюминиевых проводов и жилы контрольных кабелей в кольцо круглогубцами или специальными механизмами и приспособлениями. Применение плоскогубцев запрещается;
в) электропаяльник для пайки провода и жил (для предотвращения попадания флюса и нагара на поверхность стола и проводов) применять на металлической подставке с лотком;
г) при пайке мелких деталей и концов проводов удерживать их пинцетом или плоскогубцами;
д) промывать места пайки бензином и другими легковоспламеняющимися растворами запрещается;
е) тигель для лужения проводов устанавливать в устойчивом положении в металлическом противне с бортиком.
23. При обнаружении во время работы неисправностей средств подмащивания, применяемого оборудования, инструмента, средств защиты, при которых согласно требованиям инструкций заводов-изготовителей запрещается их эксплуатация, работу следует прекратить и доложить бригадиру или руководителю работ.
24. При возникновении в зоне работы опасных условий (неисправности заземления; появления запаха газов в кабельных сооружениях; разрушения и течи баков аккумуляторных батарей) электромонтажники обязаны прекратить работы и сообщить бригадиру или руководителю работ.
25. При потере устойчивости или нарушении целостности конструкций в зоне выполнения работ следует прекратить работы и доложить руководителю.

Требования безопасности по окончании работы

26. После окончания работ необходимо:
а) отключить электрифицированный инструмент и другое используемое в работе оборудование;
б) протереть и смазать трущиеся части инструмента и сдать его на хранение;
в) привести в порядок рабочее место, удалив с проходов посторонние предметы;
г) в случае выполнения работ при снятии напряжения сообщить допускающему лицу об окончании работы;
д) о всех нарушениях требований безопасности, имеющих место в процессе работы, сообщить бригадиру или руководителю работ.



Макет инструкции по охране труда
для электромонтажников

МИ-1-46-2009

Макет инструкции по охране труда для электромонтажников МИ-1-46-2009 подготовлен на основе СП 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда", содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда - ТИ РО 051-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
--------------------------------
<*> Дополнительно - ПОТ Р М-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00. Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (в ред. от 20.02.2003). Утверждены Постановлением Минтруда России от 05.01.2001 N 3, Приказом Минэнерго России от 27.12.2000 N 163.

Макет предназначен для подготовки инструкции по охране труда для электромонтажников при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1. Электромонтажники, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки и не имеющие противопоказаний по возрасту по выполняемой работе, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Электромонтажники обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
расположение рабочего места на значительной высоте;
острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок;
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли, а также вредных и пожароопасных веществ;
движущиеся машины, механизмы и их части.
3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий электромонтажники обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
ботинки кожаные с жестким подноском;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
наколенники.
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами.
При нахождении на территории стройплощадки электромонтажники должны носить защитные каски. Кроме того, при работе на высоте или в колодцах использовать предохранительные пояса, а при сверлении или пробивке отверстий использовать защитные очки.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, электромонтажники обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности электромонтажники должны:
применять в процессе работы инструмент и оснастку по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать инструмент и оснастку в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Электромонтажники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы электромонтажники обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
в) при выполнении работ повышенной опасности ознакомиться с мероприятиями, обеспечивающими безопасное производство работ, и расписаться в наряде-допуске, выданном на поручаемую работу.
8. После получения задания электромонтажники обязаны:
а) проверить рабочее место, проходы к нему и ограждения на соответствие требованиям безопасности, при необходимости выполнить мероприятия, указанные в наряде-допуске. Удалить посторонние предметы и материалы;
б) проверить исправность оборудования, приспособлений и инструмента, а также достаточность освещенности рабочих мест;
в) подобрать, предварительно проверив исправность и сроки последних испытаний, средства защиты и приспособления, применяемые для работы: диэлектрические и измерительные штанги (клещи), указатели напряжения, инструмент с изолированными ручками, диэлектрические перчатки, боты, галоши и коврики; подмости, лестницы, предохранительные пояса и др.;
г) проверить исправность редукторов и манометров баллонов с газами, герметичность бутылей с электролитом, кислотой, щелочью, целостность упаковки пиротехнических, термитных патронов и спичек, эпоксидных и полиуретановых компаундов, отвердителей и т.д.
9. Электромонтажники не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) загазованности помещений, где предстоит работать;
б) отсутствии или неисправности приточно-вытяжной вентиляции, отсутствии специальных растворов для нейтрализации разлитого электролита, кислоты или щелочи при работах в аккумуляторной;
в) отсутствии или неисправности лесов, настилов, подмостей или других средств подмащивания, наличии неогражденных проемов и перепадов по высоте в зоне производства работ;
г) неисправности средств защиты от падения при работе на высоте (предохранительные пояса, страховочные канаты и т.д.);
д) несвоевременном прохождении очередных испытаний (технического осмотра) средств подмащивания, лестниц, индивидуальных (коллективных) средств защиты;
е) отсутствии видимых разрывов электрических цепей, по которым может быть подано напряжение на место работ, и защитного заземления отключенной части электроустановки;
ж) отсутствии или истечении срока действия наряда-допуска при работе в действующих электроустановках;
з) нахождении рабочего места в пределах опасных зон, границы которых приведены в таблице.

Об обнаруженных нарушениях требований безопасности электромонтажники должны сообщить руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

10. При электромонтажных работах должны выполняться следующие общие требования безопасности:
а) не допускается выполнение работы вне помещений на высоте, а также при применении электрооборудования, измерительных приборов во время тумана, дождя, грозы, гололеда и при ветре силой 12 м/с и более;
б) сверление и пробивку отверстий в кирпиче и бетоне, протяжку стального провода в трубы необходимо производить с использованием защитных очков с небьющимися стеклами. При пробивке отверстий ручным инструментом (шлямбуром, оправкой и т.п.) необходимо проверить, чтобы длина его рабочей части превышала толщину стены не менее чем на 200 мм;
в) при затягивании провода (кабеля) в трубу (канал) руки работающего должны быть на расстоянии не менее 1 м от торца трубы (канала);
г) при измерении сопротивления изоляции жил проводов и кабелей мегаомметром (выполняется персоналом с квалификационной группой по электробезопасности не ниже III) концы проводов (кабелей) с противоположной стороны должны быть ограждены или находиться под контролем специально выделенного для этих целей дежурного, аттестованного по правилам электробезопасности;
д) электромонтажному персоналу запрещается производить какие-либо работы, относящиеся к эксплуатации электроустановок на строительной площадке;
е) при применении грузоподъемных кранов к строповке материалов, изделий и конструкций допускаются электромонтажники, имеющие удостоверения стропальщика (такелажника).
11. При работе на высоте электромонтажники должны выполнять следующие требования безопасности:
а) применять инвентарные средства подмащивания, прошедшие испытания в установленные сроки;
б) при работе на высоте более 1,3 м рабочие места должны иметь защитные ограждения высотой 1,1 м, а при их отсутствии необходимо применять предохранительный пояс;
в) подавать предметы работающему на высоте следует с помощью веревки. Во избежание раскачивания предмет необходимо придерживать оттяжкой;
г) запрещается работать на монтируемых конструкциях, шинопроводах, лотках, ходить по ним, а также перелезать через ограждения;
д) ограждать места установки приставных лестниц на участках движения транспорта или людей;
е) запрещается применять в качестве средств подмащивания ящики, бочки или другие случайные предметы;
ж) при выполнении верхолазных работ следует выполнять требования, изложенные в ТИ РО 055.
12. При работе в колодцах, коллекторах и других подземных сооружениях следует выполнять следующие требования безопасности:
а) для освещения рабочих мест в колодцах и туннелях следует применять светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари, а для работы - электрический инструмент напряжением не выше 50 В, соответствующий по исполнению категориям помещений по электро-, пожаро- и взрывоопасности;
б) при открывании колодцев необходимо применять искробезопасный инструмент, а также избегать ударов крышки о горловину люка. Во избежание повреждения рук или ног снимать крышки с колодцев необходимо с помощью захватов;
в) при работе в колодцах двое рабочих должны находиться вне колодца, страховать непосредственных исполнителей работы с помощью страховочных канатов, прикрепленных к лямочным предохранительным поясам работающих в колодце. У открытого люка колодца следует установить предупреждающий знак или сделать ограждение;
г) во время работы в коллекторах и туннелях электромонтажники должны иметь возможность выхода с двух сторон;
д) в подземных сооружениях к месту работы необходимо следовать по установленным маршрутам, не прикасаясь к кабелям, проводам, корпусам электрооборудования.
13. При работе на действующих предприятиях следует выполнять следующие требования безопасности:
а) электромонтажники обязаны соблюдать правила внутреннего распорядка и требования безопасности действующего предприятия;
б) руководствоваться требованиями наряда-допуска, выданного на выполняемую работу;
в) при производстве работ запрещается использовать для закрепления технологической и монтажной оснастки действующие трубопроводы и оборудование, а также технологические конструкции.
14. В действующих электроустановках работать следует по наряду-допуску, соблюдая следующие требования безопасности:
а) перед началом работ предъявить допускающему удостоверение по технике безопасности на право производства работ в действующих электроустановках с указанием квалификационной группы по электробезопасности;
б) получить инструктаж от допускающего, в котором четко определены границы рабочего места, виды предстоящих работ, меры безопасности и указано электрооборудование, оставшееся под напряжением;
в) работы следует выполнять в пределах рабочего места, предусмотренного нарядом-допуском;
г) выполнять работы следует под надзором производителя работ (наблюдающего);
д) электромонтажные работы выполнять при снятом напряжении со всех токоведущих частей, находящихся в зоне производства работ, с обеспечением видимых разрывов электрической цепи и при заземлении (занулении) отсоединенных токоведущих частей. Зону, выделенную для производства работ, необходимо оградить. Схема ограждения должна исключать случайное проникновение электромонтажников за пределы выделенной зоны;
е) электромонтажные работы, выполняемые в охранной зоне действующей ВЛ, производить под непосредственным руководством ответственного за безопасное производство работ, при наличии наряда-допуска на указанную работу, разработанного с учетом интересов и требований эксплуатирующей и монтажной организаций, а при работе с применением грузоподъемных механизмов - и владельца указанного механизма.
Аналогичные требования безопасности следует соблюдать при монтаже ВЛ в зоне действия наведенного напряжения, когда его величина более 42 В. При этом наложение защитного заземления на провода монтируемой линии следует выполнять непосредственно в местах производства работ;
ж) раскатываемый провод следует заземлять в месте присоединения его к тяговому механизму. Заземление его на барабане или в каком-либо другом месте запрещается. С точки зрения безопасности раскатываемый провод следует приравнивать к проводам, находящимся под напряжением, и не допускать прикосновения к нему без защитных средств.
15. При работе с электрифицированным инструментом запрещается:
а) допуск к работе лиц, имеющих квалификационную группу по электробезопасности ниже второй;
б) передавать его для работы (хотя бы и на непродолжительное время) неаттестованным лицам;
в) выполнение работ с приставных лестниц;
г) оставлять электроинструмент без надзора и включенным в электрическую сеть.
16. При монтаже воздушной линии электропередачи (ЛЭП) и контактных сетей городского транспорта необходимо выполнять следующие требования безопасности:
а) снимать расчалки и тросы с установленной опоры следует только после ее закрепления;
б) при работе на опоре пользоваться предохранительным поясом и опираться на оба лаза (когтя) в случае их применения;
в) при выходе из корзины подъемного механизма на собранную и закрепленную опору необходимо надежно закрепиться предохранительным поясом за траверсу или опору;
г) перед уходом с места работы поднятые наверх конструкции следует надежно закрепить;
д) приступать к монтажу проводов допускается только после закрепления опор и достижения бетоном фундамента расчетной прочности;
е) раскатывать провода и тросы следует в брезентовых рукавицах. При ручной раскатке необходимо применять брезентовые наплечники;
ж) раскатка проводов с автомашины должна производиться при скорости движения не более 10 км/ч;
з) сматывать с барабана последние 6 - 12 витков провода следует вручную во избежание удара проводом, причем раскатываемый провод должен быть закреплен к ближайшей опоре;
и) при монтаже и демонтаже воздушных ЛЭП необходимо заземлять участки смонтированной линии, при этом расстояние между заземлителями должно быть не более 3 км;
к) приступать к монтажу контактных сетей разрешается после готовности трамвайных путей и автомобильных дорог для передвижения транспорта и механизмов. Место работы по согласованию с Госавтоинспекцией необходимо ограждать и выставлять соответствующие знаки;
л) запрещается перестановка поперечно-несущих тросов и поддерживающих устройств (консолей, кронштейнов, фиксаторов и т.д.) с подвешенным контактным проводом;
м) следует надежно заземлить после подвески троса и контактного провода каждую секцию. Снимать заземление допускается только после окончания всех монтажных работ, перед непосредственной подачей напряжения на линию.
17. При монтаже проводов запрещается:
а) подниматься на анкерную опору или находиться на ней со стороны проводов;
б) подниматься на угловые опоры и работать со стороны внутреннего угла;
в) устанавливать гидроподъемники и телескопические вышки внутри угла поворота ЛЭП;
г) находиться под проводами во время их монтажа;
д) поправлять на барабане витки провода во время его раскатки;
е) находиться с внутренней стороны натяжения для освобождения рабочего, зацепившегося при натяжении провода.
18. При монтаже аккумуляторных батарей необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
а) выполнять монтаж аккумуляторных батарей двоим электромонтажникам, имеющим квалификационную группу по электробезопасности не ниже III;
б) выполнять работы с кислотами и щелочами в специальном защитном костюме (грубошерстном при работах с кислотами и хлопчатобумажном - с щелочами), в резиновых сапогах (под брюки) или галошах с надетым резиновым фартуком, в защитных очках и технических резиновых перчатках;
в) в помещениях для хранения кислот или щелочей выполнение каких-либо других работ, кроме разведения электролита, запрещается;
г) в помещениях, где находятся свинцовые электроды, кислоты или щелочи, хранение и прием пищи, а также установка баков с питьевой водой запрещаются;
д) кислотный электролит следует приготовлять в освинцованных или стальных гуммированных емкостях. Использовать для разведения электролита стеклянные или эмалированные сосуды запрещается;
е) при приготовлении кислотного электролита кислоту следует вливать в воду тонкой ровной струей, одновременно перемешивая электролит мешалкой из кислотоупорного материала (воду вливать в кислоту не допускается);
ж) для приготовления щелочного электролита следует наливать в емкость дистиллированную воду и доливать в нее при тщательном перемешивании щелочь небольшими порциями;
з) места, залитые кислотой или электролитом, необходимо нейтрализовать (для нейтрализации кислоты, попавшей на тело или одежду, следует применять 5%-ный раствор пищевой соды или известковое молоко, для промывания глаз и полости рта - 2 - 4%-ный раствор соды; для нейтрализации щелочи, попавшей на тело, - 10%-ный раствор борной кислоты или уксусной эссенции);
и) измерять напряжение и плотность электролита следует в диэлектрических перчатках и респираторе, стоя на изолирующем резиновом коврике;
к) за 30 мин до начала заряда батарей в аккумуляторном помещении необходимо включить приточно-вытяжную вентиляцию, выключить ее можно не ранее чем через полтора часа после окончания заряда;
л) пайка (сварка) электродов в аккумуляторном помещении допускается не ранее чем через два часа после окончания заряда аккумуляторной батареи. Место пайки должно быть ограждено от остальной батареи огнестойкими щитами. При пайке и рихтовке электродов, а также зачистке хвостовиков электродов щеткой приточно-вытяжная вентиляция должна работать непрерывно. Эти работы следует выполнять в технических резиновых перчатках, защитных очках и респираторе.
19. При монтаже кабельных линий необходимо выполнять следующие требования безопасности:
а) перед перемещением барабана с кабелем принять меры, исключающие захват одежды рабочих. Для этого необходимо удалить с барабана торчащие гвозди, а концы кабеля надежно закрепить;
б) для размотки кабеля барабан установить на домкраты соответствующей грузоподъемности или специальные тележки и поднять на 0,15 - 0,2 м от поверхности;
в) на трассах прокладки кабелей, имеющих повороты, запрещается размещаться внутри углов поворота кабеля, поддерживать кабель на углах поворота, а также оттягивать его вручную. На прямолинейных участках трассы электромонтажникам следует находиться по одной стороне кабеля;
г) при ручной прокладке кабеля количество электромонтажников должно быть таким, чтобы на каждого из них приходился участок кабеля массой не более 35 кг;
д) при массе кабеля более 1 кг на 1 м его подъем и крепление приставных лестниц или лестниц-стремянок запрещаются;
е) расстояние от края траншеи до кабельных барабанов, механизмов и приспособлений должно быть не менее ее глубины;
ж) опускать последний виток кабеля с барабана в колодец или туннель следует плавно, с помощью пенькового каната;
з) разжигать горелки, паяльные лампы, разогревать кабельную массу и расплавлять припой следует на расстоянии не менее 2 м от колодца (туннеля). Опускать в колодец расплавленный припой и разогретую кабельную массу следует в ковше или закрытом сосуде, подвешенном с помощью карабина к металлическому тросику;
и) при работе с эпоксидным компаундом и отвердителем следует соблюдать меры безопасности, принятые для работ с токсичными веществами;
к) кабельную массу для заливки муфт следует разогревать в металлической просушенной посуде с крышкой и носиком. Запрещается доводить массу до кипения. Недопустимо попадание воды в горячую массу;
л) разогревать и переносить ковш с припоем, а также сосуды с кабельной массой следует в защитных очках и брезентовых рукавицах длиной до локтя.
Передавать ковш с припоем или сосуд с кабельной массой из рук в руки запрещается (для передачи емкость необходимо ставить на землю или прочное основание).
20. При монтаже силовых и осветительных сетей необходимо выполнять следующие требования безопасности:
а) размещать трубы и металлоконструкции на земле или на полу на подкладках;
б) концы труб опиливать и очищать от заусенцев;
в) при выполнении работ на фермах или временных настилах по фермам в зоне работающих мостовых кранов запрещается опускать провода, веревки или такелажные приспособления, а также устанавливать приставную лестницу к тросовой проводке;
г) перед установкой групповых щитков и аппаратов проверить надежность их монтажно-заготовительных узлов и сборок;
д) проверку совпадения отверстий в соединяемых конструкциях осуществлять с помощью специальных монтажных приспособлений;
е) при монтаже кранового электрооборудования на проектной высоте запрещается пользоваться электроинструментом напряжением выше 42 В и переносными электролампами напряжением выше 12 В;
ж) при монтаже тросовых проводок их окончательное натяжение осуществлять при помощи натяжных устройств после устройства промежуточной подвески;
з) установку осветительной арматуры массой более 10 кг осуществлять вдвоем. Допускается выполнение этой работы одним рабочим с применением специального приспособления;
и) монтировать шинопроводы следует посекционно или по одному блоку. Накопление секций или блоков на лесах, эстакадах и мостиках обслуживания запрещается;
к) поднимать блоки шинопроводов выше 7,5 м специальными траверсами из швеллера или стальных труб с постоянными стропами;
л) при стыковке двух секций или блоков шинопроводов совпадение отверстий проверять металлическим стержнем;
м) забивку электродов заземления вручную производить кувалдой с длиной ручки (держателя) не менее 0,7 м.
21. При монтаже распределительных устройств необходимо выполнять следующие требования безопасности:
а) производить подъем, перемещение и установку разъединителей и других аппаратов рубящего типа в положении "Включено", аппаратов, снабженных возвратными пружинами или механизмами свободного распределителя, - в положении "Отключено";
б) при регулировке выключателей и разъединителей, соединенных с приводами, принять меры, исключающие их самопроизвольное включение или отключение;
в) проверку одновременности включения контактов масляных выключателей выполнять при напряжении не выше 12 В;
г) при работах на трансформаторах тока их вторичные обмотки до полного окончания монтажа подключаемых к ним цепей замкнуть накоротко непосредственно на зажимах трансформатора и заземлить;
д) стропить трансформаторы за специально предусмотренные заводом-изготовителем подъемные крюки (рымболты);
е) запрещается производить какие-либо работы или находиться на трансформаторах во время их перемещения. При установке перемещаемых трансформаторов в проектное положение обязательна установка упоров (клиньев);
ж) во избежание воспламенения паров масла сварочные работы на корпусе трансформатора выполнять после заливки его маслом до уровня 200 - 250 мм выше места сварки;
з) при сушке трансформаторов переменным и постоянным током место работы оградить;
и) при монтаже силовых трансформаторов их выводы на все время монтажных работ закоротить и заземлить.
22. При монтаже вторичных цепей необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
а) электромонтажникам убедиться, что сборки зажимов, установленные в камерах РУ, закрыты кожухами и снабжены предупредительными надписями с указанием напряжения;
б) сгибать жилы медных и алюминиевых проводов и жилы контрольных кабелей в кольцо круглогубцами или специальными механизмами и приспособлениями. Применение плоскогубцев запрещается;
в) электропаяльник для пайки провода и жил (для предотвращения попадания флюса и нагара на поверхность стола и проводов) применять на металлической подставке с лотком;
г) при пайке мелких деталей и концов проводов удерживать их пинцетом или плоскогубцами;
д) промывать места пайки бензином и другими легковоспламеняющимися растворами запрещается;
е) тигель для лужения проводов устанавливать в устойчивом положении в металлическом противне с бортиком.
23. При обнаружении во время работы неисправностей средств подмащивания, применяемого оборудования, инструмента, средств защиты, при которых согласно требованиям инструкций заводов-изготовителей запрещается их эксплуатация, работу следует прекратить и доложить бригадиру или руководителю работ.
24. При возникновении в зоне работы опасных условий (неисправности заземления; появлении запаха газов в кабельных сооружениях; разрушении и течи баков аккумуляторных батарей) электромонтажники обязаны прекратить работы и сообщить бригадиру или руководителю работ.
25. При потере устойчивости или нарушении целостности конструкций в зоне выполнения работ следует прекратить работы и доложить руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

26. После окончания работы необходимо:
а) отключить электрифицированный инструмент и другое используемое в работе оборудование;
б) протереть и смазать трущиеся части инструмента и сдать его на хранение;
в) привести в порядок рабочее место, удалив с проходов посторонние предметы;
г) в случае выполнения работ при снятии напряжения сообщить допускающему лицу об окончании работы;
д) о всех нарушениях требований безопасности, имеющих место в процессе работы, сообщить бригадиру или руководителю работ.



Утверждена
Постановлением Минстроя России
от 13 марта 1995 г. N 18-22

Согласована
Постановлением Президиума
ЦК профсоюза работников
строительства и промышленности
строительных материалов России
от 15 декабря 1994 г. N 19-70

Дата введения 1 июля 1995 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТАЖНИКОВ

ТОИ Р-66-58-95

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК "Электромонтаж" (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовая инструкция разработана с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначена для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства.
Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
Утверждена Постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Электромонтажники при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно - коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, а также требования инструкций заводов - изготовителей оборудования, механизмов, приспособлений, инструмента и средств защиты, применяемых в процессе работы.

Требования безопасности перед началом работы

1. Прежде чем приступить к работе, электромонтажники обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ;
б) получить задание у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
в) при выполнении работ повышенной опасности ознакомиться с мероприятиями, обеспечивающими безопасное производство работ, и расписаться в наряде - допуске, выданном на поручаемую работу;
г) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца и, если требуется, необходимые средства защиты.
2. После получения задания электромонтажники обязаны:
а) проверить рабочее место, проходы к нему и ограждения на соответствие требованиям безопасности, при необходимости выполнить мероприятия, указанные в наряде - допуске. Удалить посторонние предметы и материалы;
б) проверить исправность оборудования, приспособлений и инструмента, а также достаточность освещенности рабочих мест;
в) подобрать, предварительно проверив исправность и сроки последних испытаний, средства защиты и приспособления, применяемые для работы: диэлектрические и измерительные штанги (клещи), указатели напряжения, инструмент с изолированными ручками, диэлектрические перчатки, боты, галоши и ковры; подмости, лестницы, предохранительные пояса и др.;
г) проверить исправность редукторов и манометров баллонов с газами, герметичность бутылей с электролитом, кислотой, щелочью, целостность упаковки пиротехнических, термитных патронов и спичек, эпоксидных и полиуретановых компаундов, отвердителей и т.д.
3. Электромонтажники не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) загазованности помещений, где предстоит работать;
б) отсутствии или неисправности приточно - вытяжной вентиляции, отсутствии специальных растворов для нейтрализации разлитого электролита, кислоты или щелочи при работах в аккумуляторной;
в) отсутствии или неисправности лесов, настилов, подмостей или других средств подмащивания, наличии неогражденных проемов и перепадов по высоте в зоне производства работ;
г) неисправности средств защиты от падения при работе на высоте (предохранительные пояса, страховочные канаты и т.д.);
д) несвоевременном прохождении очередных испытаний (технического осмотра) средств подмащивания, лестниц, индивидуальных (коллективных) средств защиты;
е) отсутствии видимых разрывов электрических цепей, по которым может быть подано напряжение на место работ, и защитного заземления отключенной части электроустановки;
ж) отсутствии или истечении срока действия наряда - допуска при работе в действующих электроустановках;
з) нахождении рабочего места в пределах опасных зон, границы которых приведены в таблице.

Об обнаруженных нарушениях требований безопасности электромонтажники должны сообщить руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. При электромонтажных работах должны выполняться следующие требования безопасности, общие для отдельных профессий и работ:
а) не допускается выполнение работы вне помещений на высоте, а также при применении электрооборудования, измерительных приборов во время тумана, дождя, грозы, гололеда и при ветре силой 12 м/с и более;
в) сверление и пробивку отверстий в кирпиче и бетоне, протяжку стального провода в трубы необходимо производить с использованием защитных очков с небьющимися стеклами. При пробивке отверстий ручным инструментом (шлямбуром, оправкой и т.п.) необходимо проверить, чтобы длина его рабочей части превышала толщину стены не менее чем на 200 мм;
в) при затягивании провода (кабеля) в трубу (канал) руки работающего должны быть на расстоянии не менее 1 м от торца трубы (канала);
г) при измерении сопротивления изоляции жил проводов и кабелей мегаомметром (выполняется персоналом с квалификационной группой по электробезопасности не ниже III) концы проводов (кабелей) с противоположной стороны должны быть ограждены или находиться под контролем специально выделенного для этих целей дежурного, аттестованного по правилам электробезопасности;
д) электромонтажному персоналу запрещается производить какие-либо работы, относящиеся к эксплуатации электроустановок на строительной площадке;
е) при применении грузоподъемных кранов к строповке материалов, изделий и конструкций допускаются электромонтажники, имеющие удостоверение стропальщика (такелажника).
5. При работе на высоте электромонтажники должны выполнять следующие требования безопасности:
а) применять инвентарные средства подмащивания, прошедшие испытания в установленные сроки;
б) при работе на высоте более 1,3 м рабочие места должны иметь защитные ограждения высотой 1,1 м;
в) подавать предметы работающему на высоте следует с помощью веревки. Во избежание раскачивания предмет необходимо придерживать оттяжкой;
г) запрещается работать на монтируемых конструкциях, шинопроводах, лотках, ходить по ним, а также перелезать через ограждения;
д) ограждать места установки приставных лестниц на участках движения транспорта или людей;
е) запрещается применять в качестве средств подмащивания ящики, бочки или другие случайные предметы;
ж) при выполнении верхолазных работ следует выполнять требования, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников, выполняющих верхолазные работы.
6. При работе в колодцах, коллекторах и других подземных сооружениях следует выполнять следующие требования безопасности:
а) для освещения рабочих мест в колодцах и туннелях следует применять светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари, а для работы - электрический инструмент напряжением не выше 42 В, соответствующий по исполнению категориям помещений по электро-, пожаро- и взрывоопасности;
б) при открывании колодцев необходимо применять искробезопасный инструмент, а также избегать ударов крышки о горловину люка. Во избежание повреждения рук или ног снимать крышки с колодцев необходимо с помощью захватов;
в) при работе в колодцах двое рабочих должны находиться вне колодца, страховать непосредственных исполнителей работы с помощью страховочных канатов, прикрепленных к лямочным предохранительным поясам работающих в колодце. У открытого люка колодца следует установить предупреждающий знак или сделать ограждение;
г) во время работы в коллекторах и туннелях электромонтажники должны иметь возможность выхода с двух сторон;
д) в подземных сооружениях к месту работы необходимо следовать по установленным маршрутам, не прикасаясь к кабелям, проводам, корпусам электрооборудования.
7. При работе на действующих предприятиях следует выполнять следующие требования безопасности:
а) электромонтажники обязаны соблюдать правила внутреннего распорядка и требования безопасности действующего предприятия;
б) руководствоваться требованиями наряда - допуска, выданного на выполняемую работу;
в) при производстве работ запрещается использовать для закрепления технологической и монтажной оснастки действующие трубопроводы и оборудование, а также технологические конструкции.
8. В действующих электроустановках работать следует по наряду - допуску, соблюдая следующие требования безопасности:
а) перед началом работ предъявить допускающему удостоверение по технике безопасности на право производства работ в действующих электроустановках с указанием квалификационной группы по электробезопасности;
б) получить инструктаж от допускающего, в котором четко определены границы рабочего места, виды предстоящих работ, меры безопасности и указано электрооборудование, оставшееся под напряжением;
в) работы следует выполнять в пределах рабочего места, предусмотренного нарядом - допуском;
г) выполнять работы следует под надзором производителя работ (наблюдающего);
д) электромонтажные работы выполнять при снятом напряжении со всех токоведущих частей, находящихся в зоне производства работ, с обеспечением видимых разрывов электрической цепи и заземлении (занулении) отсоединенных токоведущих частей. Зону, выделенную для производства работ, необходимо оградить. Схема ограждения должна исключать случайное проникновение электромонтажников за пределы выделенной зоны;
е) электромонтажные работы, выполняемые в охранной зоне действующей ВЛ, производить под непосредственным руководством ответственного за безопасное производство работ, при наличии наряда - допуска на указанную работу, разработанного с учетом интересов и требований эксплуатирующей и монтажной организаций, а при работе с применением грузоподъемных механизмов - и владельца указанного механизма.
Аналогичные требования безопасности следует соблюдать при монтаже ВЛ в зоне действия наведенного напряжения, когда его величина более 42 В. При этом наложение защитного заземления на провода монтируемой линии следует выполнять непосредственно в местах производства работ;
ж) раскатываемый провод следует заземлять в месте присоединения его к тяговому механизму. Заземление его на барабане или в каком-либо другом месте запрещается. С точки зрения безопасности раскатываемый провод следует приравнивать к проводам, находящимся под напряжением, и не допускать прикосновения к нему без защитных средств.
9. При работе с электрифицированным инструментом запрещается:
а) допуск к работе лиц, имеющих квалификационную группу по электробезопасности ниже второй;
б) передавать его для работы (хотя бы и на непродолжительное время) неаттестованным лицам;
в) выполнение работ с приставных лестниц;
г) оставлять электроинструмент без надзора и включенным в электрическую сеть.
10. При монтаже воздушной линии электропередачи (ЛЭП) и контактных сетей городского транспорта необходимо выполнять следующие требования безопасности:
а) снимать расчалки и тросы с установленной опоры следует только после ее закрепления;
б) при работе на опоре пользоваться предохранительным поясом и опираться на оба лаза (когтя) в случае их применения;
в) при выходе из корзины подъемного механизма на собранную и закрепленную опору необходимо надежно закрепиться предохранительным поясом за траверсу или опору;
г) перед уходом с места работы поднятые наверх конструкции следует надежно закрепить;
д) приступать к монтажу проводов допускается только после закрепления опор и достижения бетоном фундамента расчетной прочности;
е) раскрывать провода и тросы следует в брезентовых рукавицах. При ручной раскатке необходимо применять брезентовые наплечники;
ж) раскатка проводов с автомашины должна производиться при скорости движения не более 10 км/ч;
з) сматывать с барабана последние 6 - 12 витков провода следует вручную во избежание удара проводом, причем раскатываемый провод должен быть закреплен к ближайшей опоре;
и) при монтаже и демонтаже воздушных ЛЭП необходимо заземлять участки смонтированной линии, при этом расстояние между заземлителями должно быть не более 3 км;
к) приступать к монтажу контактных сетей разрешается после готовности трамвайных путей и автомобильных дорог для передвижения транспорта и механизмов. Место работы по согласованию с госавтоинспекцией необходимо ограждать и выставлять соответствующие знаки;
л) запрещается перестановка поперечно - несущих тросов и поддерживающих устройств (консолей, кронштейнов, фиксаторов и т.д.) с подвешенным контактным проводом;
м) следует надежно заземлить после подвески троса и контактного провода каждую секцию. Снимать заземление допускается только после окончания всех монтажных работ, перед непосредственной подачей напряжения на линию.
При монтаже проводов запрещается:
подниматься на анкерную опору или находиться на ней со стороны проводов;
подниматься на угловые опоры и работать со стороны внутреннего угла;
устанавливать гидроподъемники и телескопические вышки внутри угла поворота ЛЭП;
находиться под проводами во время их монтажа;
поправлять на барабане витки провода во время его раскатки;
находиться с внутренней стороны тяжения для освобождения рабочего, зацепившегося при натяжении провода.
11. При монтаже аккумуляторных батарей необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
а) выполнять монтаж аккумуляторных батарей двум электромонтажникам, имеющим квалификационную группу по электробезопасности не ниже III;
б) выполнять работы с кислотами и щелочами в специальном защитном костюме (грубошерстном при работах с кислотами и хлопчатобумажном - с щелочами), в резиновых сапогах (под брюки) или галошах с надетым резиновым фартуком, в защитных очках и технических резиновых перчатках;
в) в помещениях для хранения кислот или щелочей выполнение каких-либо других работ, кроме разведения электролита, запрещается;
г) в помещениях, где находятся свинцовые электроды, кислоты или щелочи, хранение и прием пищи, а также установка баков с питьевой водой запрещаются;
д) кислотный электролит следует приготовлять в освинцованных или стальных гуммированных емкостях. Использовать для разведения электролита стеклянные или эмалированные сосуды запрещается;
е) при приготовлении кислотного электролита кислоту следует вливать в воду тонкой ровной струей, одновременно перемешивая электролит мешалкой из кислотоупорного материала (воду вливать в кислоту не допускается);
ж) для приготовления щелочного электролита следует наливать в емкость дистиллированную воду и доливать в нее при тщательном перемешивании щелочь небольшими порциями;
з) места, залитые кислотой или электролитом, необходимо нейтрализовать (для нейтрализации кислоты, попавшей на тело или одежду, следует применять 5-процентный раствор пищевой соды или известковое молоко, для промывания глаз и полости рта - 2 - 4-процентный раствор соды; для нейтрализации щелочи, попавшей на тело, - 10-процентный раствор борной кислоты или уксусной эссенции);
и) измерять напряжение и плотность электролита следует в диэлектрических перчатках и респираторе, стоя на изолирующем резиновом коврике;
к) за 30 мин. до начала заряда батарей в аккумуляторном помещении необходимо включить приточно - вытяжную вентиляцию, выключить ее можно не ранее, чем через полтора часа после окончания заряда;
л) пайка (сварка) электродов в аккумуляторном помещении допускается не ранее, чем через два часа после окончания заряда аккумуляторной батареи. Место пайки должно быть ограждено от остальной батареи огнестойкими щитами. При пайке и рихтовке электродов, а также зачистке хвостовиков электродов щеткой приточно - вытяжная вентиляция должна работать непрерывно. Эти работы следует выполнять в технических резиновых перчатках, защитных очках и респираторе.
12. При монтаже кабельных линий необходимо выполнять следующие требования безопасности:
а) перед перемещением барабана с кабелем принять меры, исключающие захват одежды рабочих. Для этого необходимо удалить с барабана торчащие гвозди, а концы кабеля надежно закрепить;
б) для размотки кабеля барабан установить на домкраты соответствующей грузоподъемности или специальные тележки и поднять на 0,15 - 0,2 м от поверхности;
в) на трассах прокладки кабелей, имеющих повороты, запрещается размещаться внутри углов поворота кабеля, поддерживать кабель на углах поворота, а также оттягивать его вручную. На прямолинейных участках трассы электромонтажникам следует находиться по одной стороне кабеля;
г) при ручной прокладке кабеля количество электромонтажников должно быть таким, чтобы на каждого из них приходился участок кабеля массой не более 35 кг;
д) при массе кабеля более 1 кг на 1 м его подъем и крепление с приставных лестниц или лестниц - стремянок запрещаются;
е) расстояние от края траншеи до кабельных барабанов, механизмов и приспособлений должно быть не менее ее глубины;
ж) опускать последний виток кабеля с барабана в колодец или туннель следует плавно с помощью пенькового каната;
з) разжигать горелки, паяльные лампы, разогревать кабельную массу и расплавлять припой следует на расстоянии не менее 2 м от колодца (туннеля). Опускать в колодец расплавленный припой и разогретую кабельную массу следует в ковше или закрытом сосуде, подвешенном с помощью карабина к металлическому тросику;
и) при работе с эпоксидным компаундом и отвердителем следует соблюдать меры безопасности, принятые для работы с токсичными веществами;
к) кабельную массу для заливки муфт следует разогревать в металлической просушенной посуде с крышкой и носиком. Запрещается доводить массу до кипения. Недопустимо попадание воды в горячую массу;
л) разогревать и переносить ковш с припоем, а также сосуды с кабельной массой следует в защитных очках и брезентовых рукавицах длиной до локтя. Передавать ковш с припоем или сосуд с кабельной массой из рук в руки запрещается (для передачи емкость необходимо ставить на землю или прочное основание).
13. При монтаже силовых и осветительных сетей необходимо выполнять следующие требования безопасности:
а) размещать трубы и металлоконструкции на земле или на полу на подкладках;
б) концы труб опиливать и очищать от заусенцев;
в) при выполнении работ на фермах или временных настилах по фермам в зоне работающих мостовых кранов запрещается опускать провода, веревки или такелажные приспособления, а также устанавливать приставную лестницу к тросовой проводке;
г) перед установкой групповых щитков и аппаратов проверить надежность их монтажно - заготовительных узлов и сборок;
д) проверку совпадения отверстий в соединяемых конструкциях осуществлять с помощью специальных монтажных приспособлений;
е) при монтаже кранового электрооборудования на проектной высоте запрещается пользоваться электроинструментом напряжением выше 42 В и переносными электролампами напряжением выше 12 В;
ж) при монтаже тросовых проводок их окончательное натяжение осуществлять при помощи натяжных устройств после устройства промежуточной подвески;
з) установку осветительной арматуры массой более 10 кг осуществлять вдвоем. Допускается выполнение этой работы одним рабочим с применением специального приспособления;
и) монтировать шинопроводы следует посекционно или по одному блоку. Накопление секций или блоков на лесах, эстакадах и мостиках обслуживания запрещается;
к) поднимать блоки шинопроводов выше 7,5 м специальными траверсами из швеллера или стальных труб с постоянными стропами;
л) при стыковке двух секций или блоков шинопроводов совпадение отверстий проверять металлическим стержнем;
м) забивку электродов заземления вручную производить кувалдой с длиной ручки (держателя) не менее 0,7 м.
14. При монтаже распределительных устройств необходимо выполнять следующие требования безопасности:
а) производить подъем, перемещение и установку разъединителей и других аппаратов рубящего типа в положении "Включено", а аппаратов, снабженных возвратными пружинами или механизмами свободного распределителя, - в положении "Отключено";
б) при регулировке выключателей и разъединителей, соединенных с приводами, принять меры, исключающие их самопроизвольное включение или отключение;
в) проверку одновременности включения контактов масляных выключателей выполнять при напряжении не выше 12 В;
г) при работах на трансформаторах тока их вторичные обмотки до полного окончания монтажа подключаемых к ним цепей замкнуть накоротко непосредственно на зажимах трансформатора и заземлить;
д) стропить трансформаторы за специально предусмотренные заводом - изготовителем подъемные крюки (рымболты);
е) запрещается производить какие-либо работы или находиться на трансформаторах во время их перемещения. При установке перемещаемых трансформаторов в проектное положение обязательна установка упоров (клиньев);
ж) во избежание воспламенения паров масла сварочные работы на корпусе трансформатора выполнять после заливки его маслом до уровня 200 - 250 мм выше места сварки;
з) при сушке трансформаторов переменным и постоянным током место работы оградить;
и) при монтаже силовых трансформаторов их выводы на все время монтажных работ закоротить и заземлить.
15. При монтаже вторичных цепей необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
а) электромонтажникам убедиться, что сборки зажимов, установленные в камерах РУ, закрыты кожухами и снабжены предупредительными надписями с указанием напряжения;
б) сгибать жилы медных и алюминиевых проводов и жилы контрольных кабелей в кольцо круглогубцами или специальными механизмами и приспособлениями. Применение плоскогубцев запрещается;
в) электропаяльник для пайки провода и жил (для предотвращения попадания флюса и нагара на поверхность стола и проводов) применять на металлической подставке с лотком;
г) при пайке мелких деталей и концов проводов удерживать их пинцетом или плоскогубцами;
д) промывать места пайки бензином и другими легковоспламеняющимися растворами запрещается;
е) тигель для лужения проводов устанавливать в устойчивом положении в металлическом противне с бортиком.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

16. При обнаружении во время работы неисправностей средств подмащивания, применяемого оборудования, инструмента, средств защиты, при которых согласно требованиям инструкций заводов - изготовителей запрещается их эксплуатация, работу следует прекратить и доложить бригадиру или руководителю работ.
17. При возникновении в зоне работы опасных условий (неисправности заземления; появления запаха газов в кабельных сооружениях; разрушения и течи баков аккумуляторных батарей) электромонтажники обязаны прекратить работы и сообщить бригадиру или руководителю работ.
18. При потере устойчивости или нарушении целостности конструкций в зоне выполнения работ следует прекратить работы и доложить руководителю.

Требования безопасности по окончании работы

19. После окончания работ необходимо:
а) отключить электрифицированный инструмент и другое используемое в работе оборудование;
б) протереть и смазать трущиеся части инструмента и сдать его на хранение;
в) привести в порядок рабочее место, удалив с проходов посторонние предметы;
г) в случае выполнения работ при снятии напряжения сообщить допускающему лицу об окончании работы;
д) обо всех нарушениях требований безопасности, имеющих место в процессе работы, сообщить бригадиру или руководителю работ.



Утверждена
Приказом Министра транспорта
Российской Федерации
от 15 сентября 1997 г. N 105

Дата введения -
1 июля 1998 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТАЖНИКА СУДОВОГО

ТОИ Р-31-208-97

Разработана Центральным научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтом морского флота (ЦНИИМФ); Отраслевым научно-методическим центром охраны труда на морском транспорте.
Согласована Профсоюзом работников водного транспорта Российской Федерации.
Внесена Отделом охраны труда Департамента кадровой и социальной политики Министерства транспорта Российской Федерации.
Утверждена Министерством транспорта Российской Федерации, Министр Н.П. Цах.

ВВЕДЕНИЕ


Примечание:
Кодекс законов о труде РСФСР, утвержденный Законом РСФСР 09.12.1971, утратил силу с 1 февраля 2002 года в связи с принятием Трудового кодекса РФ от 30.12.2001 N 197-ФЗ.
"Основы законодательства Российской Федерации об охране труда" утратили силу в связи с принятием Федерального закона от 17.07.1999 N 181-ФЗ.
По вопросу, касающемуся государственных нормативных требований охраны труда, см. главу 34 Трудового кодекса РФ.

Настоящий сборник типовых инструкций по охране труда для рабочих профессий судоремонтных предприятий составлен в соответствии с требованиями ст. 145 "Кодекса законов о труде Российской Федерации", ст. ст. 9, 10 и 12 "Основ законодательства Российской Федерации об охране труда" и "Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда", утвержденного Министерством труда (Постановление N 129 от 01.07.93).
Типовые инструкции составлены на основании РД 31.83.04-89 "Правила безопасности труда на промышленных предприятиях" и других современных нормативных документов. В инструкциях приведены положения по безопасности труда, которые должны знать и выполнять рабочие судоремонтных предприятий.

Примечание:
Постановление Минтруда РФ от 01.07.1993 N 129 утратило силу в связи с изданием Постановления Минтруда РФ от 24.01.2003 N 5. Постановлением Минтруда РФ от 17.12.2002 N 80 утверждены Методические рекомендации по разработке государственных нормативных требований охраны труда.

Типовые инструкции предназначены для использования их администрациями судоремонтных или других береговых предприятий для разработки инструкций по охране труда для работников. При разработке инструкций по охране труда администрации предприятий должны включить в них требования безопасности с учетом местной специфики и рода выполняемой работы. Такие инструкции утверждаются, регистрируются в соответствии с "Методическими указаниями по разработке правил и инструкций по охране труда", утвержденными Минтрудом РФ 01.07.93, N 129. Руководители судоремонтных предприятий должны обеспечить инструкциями по охране труда всех рабочих и руководителей заинтересованных подразделений.

I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Требования безопасности труда, изложенные в настоящей Типовой инструкции, распространяются на лиц, выполняющих работы электромонтажника судового.
1.2. К работе в качестве электромонтажника судового <*> допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, которым присвоен квалификационный разряд, прошедшие медицинское освидетельствование, инструктаж по безопасности труда и имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже III.
--------------------------------
<*> Далее в тексте - электромонтажник.

1.3. Инструктаж по безопасности труда и обучение безопасным приемам и методам работы обязательны для всех работающих и вновь поступающих на работу, в том числе для проходящих производственную практику.
1.4. При выполнении работ электромонтажник может контактировать с опасными и вредными производственными факторами.
ОПАСНЫМ производственным фактором называется фактор, воздействие которого на работающего, в определенных условиях, может привести к травме или к внезапному ухудшению здоровья, ВРЕДНЫМ - к снижению работоспособности или к заболеваниям. К опасным и вредным производственным факторам относятся: вредные химические вещества, пыль, шум, вибрация, электромагнитные поля, микроклимат помещений и др.
1.5. Электромонтажник должен знать о возможном контакте с вредными и опасными производственными факторами:
- при работе в цехе - шум, вредные химические вещества, подвижные части оборудования;
- при работе на судне - шум, вредные вещества воздуха рабочей зоны, воздействие электрического тока, возможность падения с высоты.
1.6. Выделяют 3 класса условий и характера труда:
1 класс - оптимальные условия.
Исключено неблагоприятное воздействие на здоровье человека опасных и вредных производственных факторов.
2 класс - допустимые условия.
Уровень опасных и вредных производственных факторов не превышает установленных гигиенических нормативов. Возможно незначительное изменение здоровья, которое восстанавливается во время регламентированного отдыха в течение рабочего дня или к началу следующей смены.
3 класс - опасные и вредные условия труда.
Уровень опасных и вредных производственных факторов превышает гигиенические нормативы, что может привести к стойкому снижению работоспособности или нарушению здоровья.
Контакт с опасными и вредными производственными факторами может приводить к травмам или к развитию различных профессиональных заболеваний с поражением сердечно-сосудистой, дыхательной, нервной систем, печени, почек и др.
1.7. При выполнении работы, в соответствии с видом опасных и вредных производственных факторов, электромонтажник обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями: очками, наушниками и др.) и электрозащитными средствами (диэлектрическими перчатками, ботами, резиновым ковриком и др.) с обязательным выполнением правил личной гигиены. Спецодежда должна быть чистой, исправной, застегнутой на все пуговицы. Спецобувь должна быть зашнурована.
При нахождении на судах, в доках, на причалах ношение защитной каски с застегнутым подбородочным ремешком обязательно.
1.8. При выполнении порученной работы электромонтажник не должен покидать свое рабочее место без разрешения мастера или принимать участие в производстве работ, ему не порученных. Во время работы не разрешается курить и принимать пищу.
1.9. При нахождении на территории предприятия (судоремонтного завода) запрещается:
(01) ходить по проезжей части дороги и железнодорожному полотну;
(02) переходить железнодорожные пути вблизи движущегося состава;
(03) пролезать под вагонами и через автосцепку стоящего состава;
(04) проходить через зону работы грузоподъемных кранов во время производства грузовых работ.
1.10. При нахождении на судне запрещается:
(01) спускаться или входить в трюмы и отсеки судна без разрешения мастера и без сообщения об этом вахтенному помощнику капитана;
(02) входить в неосвещенные трюмы и другие судовые помещения;
(03) ходить по бимсам, флорам и стрингерам без надежного настила;
(04) снимать, переставлять ограждения, знаки и другие устройства, обеспечивающие безопасность работ;
(05) становиться или садиться на комингсы открытых трюмов, фальшборт, ограждения, кнехты, прыгать с причала на судно и обратно;
(06) работать у неогражденных или незакрытых горловин и проемов;
(07) находиться в местах производства судовых работ лицам, не участвующим в работе;
(08) курить, пользоваться открытым огнем, выбрасывать за борт горящие и тлеющие предметы (окурки и др.);
(09) производить огневые работы в закрытых помещениях без принудительной вентиляции;
(10) передвигаться по судовым трапам, не держась за поручни, спускаться или подниматься по вертикальным трапам, если руки заняты инструментом.
Инструмент нужно опускать (поднимать) на растительном конце.
1.11. Наряду с требованиями настоящей Инструкции электромонтажник должен соблюдать:
(01) требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемые к уровню теоретических и практических знаний работающего соответствующей квалификации;
(02) технологический процесс выполняемой работы;
(03) правила технической эксплуатации оборудования, приспособлений, инструмента, при помощи которых он работает или которые обслуживает;
(04) правила внутреннего трудового распорядка.
1.12. О всех замеченных неисправностях оборудования, устройств электромонтажник должен немедленно сообщить мастеру.
1.13. При выполнении вручную вспомогательных операций разрешается переносить груз весом до 20 кг. В остальных случаях груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.
1.14. К производству работ с помощью грузоподъемных машин, управляемых с пола, и подвешиванию груза на крюк этих машин рабочие допускаются после инструктажа и проверки навыков по управлению машинами и застройке грузов.
1.15. Электромонтажник должен знать правила оказания первой доврачебной помощи при поражении человека электрическим током, при травмах в результате действия кислоты, щелочи, а также при других несчастных случаях (Приложение) и уметь ее оказывать.
1.16. При несчастных случаях необходимо оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача и сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха (участка), по возможности сохранив обстановку на месте происшествия для расследования.
1.17. Требования Инструкции по охране труда являются обязательными для работника. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.

II. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. При выполнении опасных, незнакомых или редко выполняемых работ электромонтажник должен получить целевой инструктаж по безопасности труда от мастера.
2.2. При нахождении на ремонтируемом судне электромонтажник должен ознакомиться со схемой путей эвакуации из различных помещений и отсеков при возникновении аварийных ситуаций.
2.3. Перед началом работ необходимо привести в порядок рабочую одежду, подготовить исправные индивидуальные средства защиты, осмотреть оборудование, грузоподъемные средства и инструмент, определить их исправность и готовность к исполнению. Электрозащитные средства (диэлектрические перчатки, галоши, боты, резиновые коврики и др.) должны быть испытаны и не иметь механических повреждений. Если на установке имеется напряжение свыше 1000 В, то для него должен быть отдельный комплект электрозащитных средств.
2.4. Место производства работ должно быть хорошо освещено и содержаться в чистоте и порядке. Проходы вблизи электрооборудования должны быть свободными, пол (палуба), плиты настила - чистыми и сухими.
2.5. Для подготовки рабочего места при работах с полным снятием напряжения должны быть:
(01) произведены необходимые отключения и приняты меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;
(02) присоединены переносные заземления к токоведущим частям, подлежащим заземлению;
(03) вывешены предупреждающие знаки и при необходимости установлено ограждение;
(04) проверено отсутствие напряжения на частях установки, предназначенной для ремонта.
2.6. Приступать к работе на лесах и подмостях можно только после тщательного их осмотра на прочность и разрешения мастера.
2.7. Ручной инструмент и приспособления должны быть исправны и отвечать следующим требованиям:
(01) рукоятки кусачек, плоскогубцев, отверток должны быть из изолирующих материалов. Металлический стержень отверток должен иметь изоляцию от ручки до жала отвертки;
(02) молотки должны быть прочно насажены на рукоятки из вязких пород дерева, бойки закреплены заершенными клиньями;
(03) напильники должны иметь прочно закрепленные рукоятки соответствующих размеров;
(04) гаечные ключи должны быть с неразработанными губками, с исправным раздвижным механизмом и соответствовать размеру гаек без применения прокладок.
Применять гаечные ключи и другие предметы для увеличения рычага запрещается;
(05) на тельфере и талях должны быть надписи о допустимой грузоподъемности и дате очередного испытания;
(06) воздушные шланги пневматического инструмента должны быть без повреждений, надежно закреплены на штуцере, соединены между собой при помощи заершенных ниппелей и закреплены хомутиками;
(07) переносные светильники должны быть заводского исполнения, напряжением не более 42 В, а в закрытых отсеках судов, холодильниках, сырых помещениях должны применяться светильники напряжением не выше 12 В.
2.8. Заточными станками можно пользоваться, если они имеют исправные круги, помещенные в защитные кожухи, а также подручники, прозрачные экраны и оборудованы пылеулавливающими устройствами. Зазор между кругом и подручником не должен превышать 3 мм. Работа боковыми (торцевыми) поверхностями круга запрещается.
2.9. Электроинструмент должен иметь целый шланговый провод со штепсельной вилкой, изоляция провода не должна иметь повреждений, клеммы подключения проводов должны быть надежно закрыты. При работе электроинструментом напряжением свыше 36 В необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами, резиновыми ковриками. Электроинструмент должен быть проверен на отсутствие замыкания на корпус.
2.10. Для переноски к месту работы инструмента используется специальный ящик или сумка. Переносить инструмент в карманах не разрешается.

III. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Бригада электромонтажников допускается к ремонту судового электрооборудования только с разрешения (старшего) электромеханика судна.
3.2. Электромонтажные работы следует начинать только после выполнения мероприятий по безопасности труда.
3.3. Демонтаж осветительной арматуры, ремонт аппаратуры и электрооборудования на судах должен производиться только с полным снятием напряжения.
3.4. На месте производства работ с полным снятием напряжения должны быть отключены токоведущие части, на которых производится работа, а также токоведущие части, доступные прикосновению при выполнении работ.
3.5. Отключение производится таким образом, чтобы выделенное для выполнения работы электрооборудование либо отдельный участок были со всех сторон надежно отделены от токоведущих частей, находящихся под напряжением, с помощью коммутационной аппаратуры (выключатели, автоматы, контакторы, разъединители, рубильники и др.) и снятием предохранителей.
3.6. Для предотвращения подачи к месту работы напряжения от трансформаторов необходимо отключить все связанные с подготавливаемым к ремонту электрооборудованием силовые, измерительные и различные трансформаторы со стороны как высшего, так и низшего напряжения.
3.7. При выполнении работы без применения переносных заземлений должны быть сняты предохранители, применены изолирующие накладки в рубильниках, автоматах, контакторах и т.п. или отсоединены концы питающих линий.
3.8. На рукоятках автоматов, выключателей, разъединителей, рубильников, на ключах и кнопках управления, а также на основаниях предохранителей, при помощи которых может быть подано напряжение к месту работ, вывешивается запрещающий знак "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ!".
3.9. Перед началом всех видов работ в электроустановках со снятием напряжения проверка отсутствия напряжения должна производиться между всеми фазами и каждой фазы по отношению к корпусу и к нулевому проводу (если таковой имеется).
3.10. Проверка отсутствия напряжения до 1000 В производится указателем напряжения заводского исполнения или переносным вольтметром, применение контрольных ламп не допускается. Перед проверкой необходимо убедиться в исправности применяемых указателей напряжения путем проверки их на токоведущих частях, заведомо находящихся под напряжением.
3.11. Указатель напряжения или вольтметр, применяемый для проверки отсутствия напряжения, должен быть рассчитан на номинальное линейное напряжение электроустановки.
3.12. Стационарные измерительные приборы и лампы сигнализации являются только вспомогательными средствами, по показаниям которых не разрешается делать заключение об отсутствии напряжения.
3.13. Необходимость наложения переносного заземления в каждом конкретном случае определяется мастером. Наложение заземления производится после проверки отсутствия напряжения.
Запрещается пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, а также производить присоединение заземлений путем их скрутки.
На рукоятках коммутационной аппаратуры и клеммах предохранителей должны быть вывешены предписывающие знаки "ЗАЗЕМЛЕНО" в количестве, равном числу наложенных заземлений.
3.14. После отключения электрической машины или аппаратуры от питающей сети необходимо промаркировать концы отключенного кабеля, замкнуть их накоротке и заземлить либо изолировать.
3.15. После снятия электроустройств с фундамента оставшиеся выводные концы кабелей должны быть изолированы и предохранены от повреждения.
3.16. При работе с электроинструментом запрещается:
(01) передавать электроинструмент хотя бы на непродолжительное время другим лицам;
(02) подвешивать или держать переносные светильники и электроинструмент за провод;
(03) удалять руками стружку или опилки во время работы инструмента;
(04) работать с электродрелью в непосредственной близости от кабельных трасс, находящихся под напряжением, или сверлить переборку, на другой стороне которой в непосредственной близости расположен кабель;
(05) подавать питание для переносного электрооборудования от ножей рубильников, губок предохранителей и т.п.
3.17. При прекращении подачи тока во время работы с электроинструментом, при перерыве в работе электроинструмент должен быть отсоединен от сети. При обнаружении неисправности электроинструмента работа с ним должна быть прекращена.
3.18. Подвешивать грузоподъемные механизмы к трубопроводам и другим судовым конструкциям, не предназначенным для этого, запрещается.
3.19. Перед использованием в работе электротельфера необходимо проверить, что:
(01) масса поднимаемого груза не превышает грузоподъемность тельфера;
(02) срок испытания тельфера не истек;
(03) грузовой канат исправен и правильно уложен на барабан;
(04) тормоза, ограничители подъема и перемещения действуют и находятся в исправном состоянии.
3.20. При подъеме и перемещении деталей запрещается оставлять их в подвешенном состоянии или производить ремонт на весу.
3.21. Электротельфер (тали) после проведения работ должен быть отведен на место крепления и застопорен.
3.22. Запрещается использование в работе грузовых стропов в следующих случаях:
(01) если строп не имеет бирки (кольца) с выбитой характеристикой;
(02) если строп сращен или имеет узлы и колышки;
(03) если имеется 10% лопнувших проволочек на длине 8 диаметров;
(04) при значительной коррозии или деформации;
(05) если цепные стропы имеют деформации, трещины, некачественную сварку, износ звеньев;
(06) если угол между ветвями стропов общего назначения, идущих от гака, превышает 90°.
Выявленные при осмотре поврежденные стропы должны изыматься из эксплуатации.
3.23. Перед вскрытием или разрезанием кабеля необходимо проследить его расположение по чертежам, схемам раскладки, по биркам и маркировкам, проверить, что он отключен.
Концы проводов, которые могут оказаться под напряжением, должны быть ограждены или находиться под наблюдением. На ограждениях должен быть вывешен знак "СТОЙ - ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!".
3.24. Пайка и лужение проводов и кабелей должны проводиться в удлиненных рукавицах и защитных очках.
3.25. Запрещается передача тигля с расплавленным припоем из рук в руки, при передаче тигель следует ставить на пол.
3.26. Кабельная масса для заливки муфт должна разогреваться в специальной железной кастрюле с крышкой и носиком.
3.27. При работе с коррозийно-стойкой массой следует надевать брезентовые рукавицы и защитные очки.
3.28. Запрещается:
(01) разогревать невскрытые банки с кабельной массой;
(02) передавать сосуд с массой из рук в руки; при передаче необходимо ставить его на землю.
3.29. Работать на высоте разрешается только с подмостей или с лесов. На лесах (подмостях) должны быть ограждения высотой 1,1 м и бортовые доски высотой не менее 0,15 м.
3.30. Для выполнения работ на высоте 1,5 м и выше при невозможности устройства настилов с ограждением рабочих мест работающие должны применять каски и предохранительные пояса, без которых они не допускаются к работе.
3.31. Предохранительные пояса и страховочные канаты должны быть осмотрены перед началом работы. К использованию допускаются только пояса и канаты, имеющие паспорт, прошедшие очередное испытание и находящиеся в исправном состоянии.
После подъема на высоту необходимо закрепиться карабином или страховочным канатом за прочные конструкции.
Работать с приставных лестниц по монтажу тросовых проводок запрещается.
3.32. Затягивать провода с помощью стальной проволоки через протяжные коробки, ящики, трубы, блоки, в которых находятся провода под напряжением, запрещается.
3.33. Концы труб для прокладки проводов должны быть зачищены от заусениц.
3.34. При выполнении работ на верхних площадках машинного отделения необходимо укреплять инструменты или принимать другие меры предосторожности, исключающие их падение.
3.35. Поднятые наверх для монтажа материалы и изделия должны закрепляться или складываться таким образом, чтобы была исключена возможность их падения.
3.36. При работе на сверлильном станке необходимо пользоваться тисками для крепления деталей. При сверлении работать надо без рукавиц.
3.37. Работы с применением монтажного пистолета должны выполняться в соответствии с Инструкцией по безопасности труда при применении строительно-монтажных пистолетов.
3.38. Работники, проводящие электромонтажные работы, после наладки и проверки установки не должны выполнять работы, относящиеся к эксплуатации электроустановок.
3.39. Электромонтажнику запрещается:
(01) производить ремонт аппаратуры, а также измерять сопротивление изоляции переносным прибором под напряжением;
(02) проникать за ограждения и кожухи, касаться токоведущих частей;
(03) ходить по проложенным коробам, лоткам, трубным блокам.

IV. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Аварийные ремонтные работы на токоведущих частях под напряжением не выше 380 В должны производиться квалифицированными и опытными электромонтажниками только с разрешения начальника цеха и судового электромеханика с использованием защитных средств при снятой нагрузке и в присутствии второго лица. При этом необходимо:
(01) работать в диэлектрических перчатках и стоять в галошах или на резиновом коврике;
(02) пользоваться электромонтажным инструментом с изолированными ручками;
(03) держать изолирующий инструмент за ручки-захваты не дальше ограничительного кольца;
(04) при работе на токоведущих частях одной фазы ограждать токоведущие части других фаз резиновыми матами, миканитом и т.п.;
(05) прикасаясь изолирующим инструментом к токоведущим частям, не дотрагиваться до окружающих предметов, бортов, переборок, корпусов механизмов и др.;
(06) не касаться лиц, стоящих рядом.
4.2. Электромонтажник, производящий работу вблизи токоведущих частей, находящихся под напряжением, должен располагаться так, чтобы эти части были перед ним.
Запрещается производить работу, если находящиеся под напряжением токоведущие части расположены сзади или с двух боковых сторон, а также работать в согнутом положении, если при выпрямлении можно коснуться токоведущих частей, находящихся под напряжением.
4.3. Запрещается применение ножовок, напильников, металлических рулеток, меток и другого неизолированного инструмента при работах на участках, находящихся под напряжением.
4.4. При срабатывании системы противопожарного углекислотного тушения в судовых помещениях (при включении звукового и светового сигналов) все лица должны немедленно покинуть эти помещения.
4.5. Во всех случаях обнаружения пожара или его признаков (дым, запах гари), повреждения технических средств или другой опасности электромонтажник должен немедленно доложить руководителю работ и покинуть опасную зону.
4.6. В случае воспламенения горючих веществ необходимо использовать огнетушитель, песок, землю или накрыть огонь брезентом или войлоком. Заливать горящее топливо и неотключенное электрооборудование водой запрещается.
4.7. При обнаружении малейших признаков отравления или раздражении кожи, слизистых оболочек глаз, верхних дыхательных путей необходимо прекратить работу, сообщить об этом мастеру и обратиться в медпункт.

V. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы электромонтажник должен:
(01) выключить оборудование, убрать инструменты, инвентарь, рабочие материалы и электрозащитные средства на отведенные для них места;
(02) закрыть все люки, проемы, произвести уборку рабочего места, где можно снять временные ограждения и знаки безопасности, убрать провода переносного освещения и питания электроинструментов;
(03) убедиться, что никто из работающих не остался случайно в помещениях судна;
(04) спецодежду и спецобувь положить в личный шкаф для спецодежды, в случае загрязнения спецодежды сдать ее в стирку (заменить);
(05) вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

Приложение

(обязательное)

ПРАВИЛА
ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ ПОСТРАДАВШИМ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Первая доврачебная помощь представляет собой простейшие мероприятия, необходимые для сохранения здоровья и спасения жизни человека, перенесшего внезапное заболевание или травму.
Спасение пострадавшего в большинстве случаев зависит от того, насколько быстро и правильно будет оказана первая помощь.
1.2. Сущность первой помощи заключается в прекращении воздействия травмирующих факторов, проведении простейших медицинских мероприятий и в обеспечении скорейшей транспортировки пострадавшего в лечебное учреждение.
1.3. Для правильной постановки работы по оказанию первой помощи необходимо соблюдение следующих условий:
(01) в каждой рабочей смене должны быть выделены специальные лица, ответственные за состояние и систематическое пополнение средств и приспособлений по оказанию первой помощи, хранящихся в аптечках первой медицинской помощи;
(02) в каждой рабочей смене должны быть выделены и обучены люди, способные оказывать первую помощь;
(03) помощь, оказанная не специалистом, должна быть только помощью, проведенной до врача, а не вместо врача, и должна включать следующее: временную остановку кровотечения, перевязку раны (ожога), иммобилизацию (неподвижную фиксацию) при тяжелых травмах, оживляющие мероприятия (искусственное дыхание, закрытый массаж сердца), выдачу обезболивающих и других средств при общеизвестных заболеваниях, перенос и перевозку пострадавших;
(04) в аптечке должны быть все необходимые медицинские средства (согласно руководству по комплектации) для оказания первой медицинской помощи.
1.4. Признаки жизни и смерти человека.
1.4.1. Признаки жизни:
(01) сердцебиение; оказывающий помощь определяет рукой или прикладывая ухо (на слух) ниже левого соска груди пострадавшего;
(02) пульс определяется на внутренней части предплечья, на шее;
(03) наличие дыхания устанавливается по движениям грудной клетки, по увлажнению зеркала, приложенного к носу пострадавшего, или же по движению ваты, поднесенной к носовым отверстиям;
(04) реакция зрачка на свет. При направлении пучка света происходит резкое сужение зрачка.
Признаки жизни являются безошибочным доказательством того, что немедленное оказание помощи еще может спасти человека.
1.4.2. Признаки смерти.
(01) Смерть человека состоит из двух фаз: клинической и биологической.
Клиническая смерть длится 5 - 7 минут. Человек не дышит, сердцебиения нет, однако необратимые изменения в тканях организма еще отсутствуют. В этот период организм еще можно оживить.
По истечении 8 - 10 минут наступает биологическая смерть. В этой фазе спасти пострадавшему жизнь уже невозможно (вследствие необратимых изменений в жизненно важных органах: головном мозгу, сердце, легких).
(02) Различают сомнительные признаки смерти и явные трупные признаки.
Сомнительные признаки смерти: пострадавший не дышит; сердцебиение не определяется; отсутствует реакция на укол иглой участка кожи; реакция зрачков на сильный свет отрицательная (зрачок не суживается).
Явные трупные признаки: помутнение роговицы и ее высыхание; при сдавливании глаза с боков пальцами зрачок суживается и напоминает кошачий глаз; трупное окоченение (начинается с головы через 1 - 4 часа после смерти); охлаждение тела; трупные пятна (возникающие в результате стекания крови в нижерасположенные части тела).

2. СПОСОБЫ РЕАНИМАЦИИ (ОЖИВЛЕНИЯ) ПОСТРАДАВШИХ
ПРИ КЛИНИЧЕСКОЙ СМЕРТИ

2.1. Проведение искусственного дыхания способом "изо рта в рот" или "изо рта в нос".
2.1.1. Искусственное дыхание следует производить, если пострадавший не дышит или дышит с трудом (редко, судорожно) или если дыхание постепенно ухудшается независимо от причин (поражение электрическим током, отравление, утопление и т.п.).
2.1.2. Не следует продолжать делать искусственное дыхание после появления самостоятельного.
2.1.3. Приступая к искусственному дыханию, оказывающий помощь обязан:
(01) по возможности уложить пострадавшего на спину;
(02) освободить пострадавшего от стесняющей дыхание одежды (снять шарф, расстегнуть ворот, брючный ремень и т.п.);
(03) освободить рот пострадавшего от посторонних предметов;
(04) при крепко стиснутом рте, раскрыв его, выдвинуть нижнюю челюсть вперед, делая это так, чтобы нижние зубы находились впереди верхних (как показано на рисунке - не приводится).
Если таким образом рот раскрыть не удается, то следует осторожно вставить между задними коренными зубами (у угла рта) дощечку, металлическую пластинку или ручку ложки и т.п. и разжать зубы;
(05) стать сбоку от головы пострадавшего, одну руку подсунуть под шею, а ладонью другой руки надавить на лоб, максимально запрокидывая голову;
(06) наклониться к лицу пострадавшего, сделать глубокий вдох открытым ртом, полностью плотно охватить губами открытый рот пострадавшего и сделать энергичный выдох (одновременно закрыв нос пострадавшего щекой или пальцами руки). Вдувание воздуха можно производить через марлю, платок, специальное приспособление "воздуховод" и т.п.
При плотно сжатых челюстях пострадавшего необходимо провести мероприятия согласно пункту 2.1.3, подпункт (04), т.к. искусственное дыхание способом "изо рта в нос" проводят при открытом рте пострадавшего;
(07) при отсутствии самостоятельного дыхания и наличии пульса можно производить искусственное дыхание в положении "сидя" или "вертикальном" (на опоре, на мачте и т.п.);
(08) соблюдать секундный интервал между искусственными вдохами (время каждого вдувания воздуха - 1,5 - 2 с);
(09) после восстановления у пострадавшего самостоятельного дыхания (визуально определяется по расширению грудной клетки) прекратить искусственное дыхание и уложить пострадавшего в устойчивое боковое положение (поворот головы, туловища и плеч осуществляется одновременно).
2.2. Наружный массаж сердца.
2.2.1. Наружный массаж сердца производят при остановке сердечной деятельности, характеризующейся:
(01) бледностью или синюшностью кожных покровов;
(02) отсутствием пульса на сонных артериях;
(03) потерей сознания;
(04) прекращением или нарушением дыхания (судорожные вдохи).
2.2.2. Проводящий наружный массаж сердца обязан:
(01) уложить пострадавшего на ровное жесткое основание (пол, скамья и т.п.);
(02) расположиться сбоку от пострадавшего и (если помощь оказывает один человек) сделать два быстрых энергичных вдувания способом "изо рта в рот" или "изо рта в нос";
(03) положить ладонь одной руки (чаще левой) на нижнюю половину грудины (отступив на 3 поперечных пальца выше ее нижнего края). Ладонь второй руки наложить поверх первой. Пальцы рук не касаются поверхности тела пострадавшего;
(04) надавливать быстрыми толчками (руки выпрямлены в локтевых суставах) на грудину, смещая ее строго вертикально вниз на 4 - 5 см, с продолжительностью надавливания не более 0,5 сек. и с интервалом надавливания не более 0,5 с;
(05) на каждые 2 глубоких вдувания воздуха производить 15 надавливаний на грудину (при оказании помощи одним человеком);
(06) при участии в реанимации двух человек проводить соотношение "дыхание - массаж" как 1:5 (т.е. после глубокого вдувания проводить пять надавливаний на грудную клетку);
(07) при проведении реанимации одним человеком через каждые 2 минуты прерывать массаж сердца на 2 - 3 с и проверять пульс на сонной артерии пострадавшего;
(08) при появлении пульса прекратить наружный массаж сердца и продолжать искусственное дыхание до появления самостоятельного дыхания.

3. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ РАНЕНИИ

3.1. Рана - это повреждение целости кожи, слизистой оболочки или органа.
3.2. Оказывающий первую помощь должен помнить, что:
(01) оказывать помощь нужно чисто вымытыми с мылом руками или, если этого сделать нельзя, следует смазать пальцы йодной настойкой. Прикасаться к самой ране, даже вымытыми руками, запрещается;
(02) нельзя промывать рану водой или лекарственными средствами, заливать йодом или спиртом, засыпать порошком, покрывать мазями, накладывать вату непосредственно на рану. Все перечисленное может препятствовать заживлению раны, занося грязь с поверхности кожи, вызывая тем самым последующее ее нагноение;
(03) нельзя удалять из раны сгустки крови, инородные тела (т.к. это может вызвать кровотечение);
(04) ни в коем случае не вдавливать во внутрь раны выступающие наружу какие-либо ткани или органы - их необходимо прикрыть сверху чистой марлей;
(05) нельзя заматывать рану изоляционной лентой;
(06) при обширных ранах конечностей их необходимо иммобилизовать (неподвижно зафиксировать).
3.3. Для оказания первой помощи при ранениях необходимо:
(01) вскрыть имеющийся в аптечке (сумке) первой помощи индивидуальный пакет (в соответствии с наставлением, напечатанным на его обертке);
(02) наложить стерильный перевязочный материал на рану (не касаясь руками той части повязки, которая накладывается непосредственно на рану) и закрепить его бинтом;
(03) при отсутствии индивидуального пакета для перевязки используют чистый носовой платок, чистую ткань и т.п.;
(04) при наличии дезинфицирующих средств (йодная настойка, спирт, перекись водорода, бензин) необходимо обработать ими края раны;
(05) дать пострадавшему обезболивающие средства.
3.4. При загрязнении раны землей необходимо срочно обратиться к врачу (для введения противостолбнячной сыворотки).
3.5. При средних и тяжелых ранениях необходимо доставить пострадавшего в медпункт или лечебное учреждение.
3.6. При проникающих ранениях грудной полости необходимо осуществлять транспортировку пострадавших на носилках в положении &q



Утверждена
распоряжением ОАО "РЖД"
от 12 ноября 2009 г. N 2319р

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ЭЛЕКТРОМЕХАНИКА И ЭЛЕКТРОМОНТЕРА
ХОЗЯЙСТВА СВЯЗИ ОАО "РЖД"

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Типовая инструкция для электромеханика и электромонтера связи (далее - Инструкция) разработана для электромеханика и электромонтера связи и устанавливает основные положения и требования охраны труда к выполнению работ по техническому обслуживанию и ремонту устройств проводной, радио и радиорелейной связи.
Электромеханик и электромонтер связи при производстве отдельных видов работ, не указанных в настоящей Инструкции, должны выполнять требования безопасности, изложенные в инструкциях по охране труда на эти виды работ.
1.2. К работе в качестве электромеханика, электромонтера связи ОАО "РЖД" допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению указанной работы.
1.3. Работник при приеме на работу проходит:
вводный инструктаж;
обучение;
первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда.
Перед допуском к самостоятельной работе он должен пройти стажировку от 2 до 14 рабочих смен (при этом руководителем стажировки делается соответствующая запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте).
1.4. В процессе работы работники обязаны проходить:
повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
целевые инструктажи при выполнении работ с повышенной опасностью, работ, выполняемых по нарядам-допускам или распоряжениям;
внеплановые инструктажи, объем и содержание которых определяются причинами и обстоятельствами, вызвавшими необходимость их проведения;
медицинский осмотр - согласно действующему положению.
Работники, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
1.5. Электромеханику и электромонтеру по результатам проверки знаний должна быть присвоена соответствующая группа по электробезопасности.
1.6. К самостоятельному выполнению верхолазных работ работник может быть допущен только после специального обучения и прохождения стажировки на верхолазных работах.
Работники, впервые допускаемые к верхолазным работам, в течение года должны работать под непосредственным надзором опытных работников, назначенных приказом руководителя предприятия.
1.7. К техническому обслуживанию устройств связи допускаются лица, прошедшие проверку знаний, соответствующих разделов следующих документов:
Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (утвержденные МПС России 26 мая 2000 г. N ЦРБ-756);
Правил устройства электроустановок (ПУЭ), 7-е издание;
Межотраслевых правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (27 декабря 2000 г. N ПОТ Р М-016-2001);
Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте (ППБО-109-92 в ред. Приказа МПС РФ от 06.12.2001 N 47);
Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации (утвержденной МПС России 26 мая 2000 г. N ЦРБ-757);
Инструкции по организации системы технического обслуживания устройств проводной связи на железнодорожном транспорте (ЦШ-4669 от 27.12.1988);
Правил эксплуатации сети телеграфной связи Федерального железнодорожного транспорта (ЦИС-830 от 05.06.2001);
Правил эксплуатации поездной радиосвязи (ЦШ/4784 от 04.11.89);
Инструкции по техническому обслуживанию и ремонту направляющих линий и станционных устройств ПРС (ЦСВТ N. 90 от 13.07.2006);
Инструкции по обслуживанию антенно-фидерных устройств КВ и УКВ диапазонов локомотивных радиостанций (ЦСВТ-ЦТ-2004 г.);
Инструкции по эксплуатации средств маневровой и горочной радиосвязи, устройств двусторонней парковой связи (ЦШ/603 от 06.10.1998);
Инструкции по техническому обслуживанию линейных устройств двухсторонней парковой связи на электрифицированных железных дорогах (ЦШ-4108 от 05.01.1983);
Инструкции по охране труда при обслуживании и ремонте линейно-кабельных сооружений и кабельной канализации ОАО "РЖД";
Инструкции по охране труда при обслуживании и ремонте устройств электропитания аппаратуры связи ОАО "РЖД";
других документов, знание которых необходимо при выполнении служебных обязанностей.
Электромеханик и электромонтер связи во время работы должны иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности и предупредительный талон по охране труда.
1.8. Электромеханики и электромонтеры связи должны:
знать свои должностные обязанности, конструкции, схемы, основные параметры обслуживаемых устройств связи, технологию работ, способы и безопасные приемы устранения возможных неисправностей обслуживаемого оборудования;
приступать к выполнению работы только в спецодежде, спецобуви, знать порядок проверки исправности и правила безопасного использования применяемых при работах инструмента, приборов, приспособлений и средств защиты;
знать маршруты безопасного прохода на объекты для выполнения работы;
уметь действовать в условиях чрезвычайных ситуаций;
выполнять требования правил по пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
знать и уметь оказывать первую помощь пострадавшим от несчастных случаев;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режимы труда и отдыха, правила личной гигиены;
выполнять требования настоящей инструкции;
не допускать присутствия посторонних лиц на рабочем месте;
немедленно сообщать непосредственному руководителю о произошедшем несчастном случае и оказывать первую помощь пострадавшему.
1.9. Во время работы на электромеханика, электромонтера связи могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
а) физические:
движущийся подвижной состав;
подвижные и вращающиеся части оборудования и механизмов;
повышенный уровень шума на рабочем месте, повышенный уровень вибрации;
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная или пониженная температура: поверхностей оборудования, воздуха рабочей зоны;
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень инфразвуковых колебаний;
повышенная или пониженная влажность воздуха;
повышенная или пониженная подвижность воздуха;
повышенный уровень статического электричества;
повышенный уровень электромагнитных излучений очень высоких (ОВЧ) и сверхвысоких (СВЧ) частот;
отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;
работа на высоте;
б) нервно-психические перегрузки при выполнении работ на высоте, на железнодорожных путях, мостах и тоннелях, во время движения поездов;
в) химические факторы.
Для защиты от воздействия вредных и опасных факторов необходимо применять средства защиты:
для защиты от поражения электрическим током необходимо применять электрозащитные средства: диэлектрические перчатки, галоши, коврики, подставки, указатели напряжения, слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками, защитные заземления;
для защиты от химических производственных факторов необходимо применять спецодежду из кислотозащитной ткани, резиновые кислотощелочестойкие перчатки, защитные герметичные очки, фильтрующие противогазы;
при работе с легковоспламеняющимися веществами необходимо соблюдать меры пожарной безопасности: не курить, не пользоваться открытым огнем, не пользоваться инструментом, который может дать искру;
в случае производства работ с недостаточной освещенностью следует применять местное освещение;
при работе на вращающихся, движущихся машинах и механизмах не должно быть развевающихся частей одежды, которые могут быть захвачены движущимися (вращающимися) частями механизмов;
при повышенном уровне шума следует применять противошумные наушники или вкладыши.
1.10. Электромеханик и электромонтер должны обеспечиваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты:
при выполнении работ по обслуживанию и ремонту устройств связи в помещениях:
халат хлопчатобумажный;
тапочки;
перчатки диэлектрические (дежурные);
галоши диэлектрические (дежурные);
при выполнении работ по обслуживанию и ремонту устройств связи, расположенных на открытом воздухе на станциях, перегонах и подвижном составе:
костюм хлопчатобумажный;
полуплащ из прорезиненной ткани или полуплащ из плащ-палатки;
сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве;
рукавицы комбинированные;
головной убор летний;
каска защитная;
жилет сигнальный со световозвращающими накладками;
пояс предохранительный (дежурный);
галоши диэлектрические (дежурные);
перчатки диэлектрические (дежурные);
зимой дополнительно:
полушубок во II, III, IV и особом поясах;
теплозащитный костюм "Гудок" в первом поясе;
куртка на утепляющей прокладке во II, III, IV и особом поясах;
брюки на утепляющей прокладке во II, III, IV и особом поясах;
шапка-ушанка со звукопроводными вставками;
рукавицы ватные;
валенки;
галоши на валенки;
на столбах, пропитанных антисептиками, дополнительно:
костюм защитный от антисептиков или костюм брезентовый (дежурный);
рукавицы брезентовые;
в болотистой местности, дополнительно:
сапоги резиновые;
1.11. При необходимости, по условиям выполнения отдельных видов работ, электромеханику и электромонтеру должны выдаваться: противоэнцефалитный костюм, защитная каска, подшлемник для защиты от пониженных температур, шлем зимний со звукопроводными вставками, очки защитные, респиратор, противогаз, предохранительный пояс и другие средства индивидуальной защиты.
1.12. Перед каждым применением средства защиты электромеханик и электромонтер связи обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнения, проверить по штампу срок годности.
1.13. Пользоваться средствами защиты с истекшими сроками годности запрещается.
1.14. Закрепленные за работником средства индивидуальной защиты должны быть подобраны по размеру и росту.
1.15. Электромеханик, электромонтер связи должны соблюдать следующие требования пожарной безопасности:
курить только в отведенных местах;
не использовать поврежденные электрические розетки, рубильники и другие электроприборы;
не работать с проводами и кабелями, имеющими поврежденную или утратившую защитные свойства изоляцию;
не применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы, не использовать некалиброванные плавкие вставки или другие самодельные аппараты защиты от перегрузки и короткого замыкания;
не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы, электропаяльники и электроаппаратуру;
не хранить посторонние предметы в служебных и рабочих помещениях;
содержать в чистоте служебные помещения и рабочие места.
При работе с ЛВЖ (бензин, ацетон, спирты и другие растворители) электромеханик и электромонтер должны соблюдать следующие требования безопасности:
не применять открытого огня, открытых нагревательных приборов;
тряпки, вату или бумагу, смоченные в ЛВЖ, собирать в отдельный металлический ящик с крышкой и выносить в специально отведенное место;
хранить ЛВЖ только в специальном шкафу, в металлической таре с плотно закрывающейся крышкой и имеющей четкую надпись, характеризующую название ЛВЖ;
количество ЛВЖ в помещении, где проводятся профилактические работы и ремонт приборов, не должно превышать суточной потребности.
1.16. Инструменты и материалы при работе вблизи железнодорожных путей следует размещать от наружной грани головки ближайшего рельса на расстоянии не менее 2,0 м при высоте укладки (от головки рельса) до 1,2 м, при большей высоте укладки - не менее 2,5 м.
1.17. Допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную постоянно в течение рабочей смены не должна превышать для мужчин 15 кг, для женщин 7 кг. Масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную при чередовании с другой работой (до 2-х раз в час) не должна превышать для мужчин - 30 кг, для женщин - 10 кг.
1.18. В зависимости от категории производственных помещений (см. приложение 1) напряжение переносных светильников должно быть не выше:
для помещений с повышенной опасностью 50 В,
для помещений особо опасных и вне помещений 12 В.
Допускается применение электроинструмента на напряжение 220 В, класса защиты не ниже II, в помещениях с повышенной опасностью, в особо опасных помещениях, а также вне помещений только при условии обязательного использования защитных средств: диэлектрических перчаток, галош, ковров.
1.19. Запрещается прикасаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии электропередачи и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций.
Если работник оказался на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, то для предотвращения попадания под "напряжение шага" следует выходить из опасной зоны небольшими шагами, не превышающими длину стопы.
1.20. При обнаружении оборванного провода контактной подвески или воздушной линии электропередачи, а также свисающих с них посторонних предметов необходимо:
используя любой вид связи, сообщить об этом дежурным по станциям, ограничивающим перегон, поездному диспетчеру, на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения либо энергодиспетчеру;
принять меры к ограждению этого опасного места.
1.21. При несчастном случае необходимо: немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую помощь, обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.
При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под "напряжением шага".
1.22. Знание и выполнение требований настоящей Инструкции электромехаником и электромонтером являются служебной обязанностью, а их нарушение - нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой ответственность в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работ, связанных с повышенной опасностью, проводится целевой инструктаж, порядок выполнения работ и дополнительные меры безопасности оговариваются в наряде-допуске.
Перечень работ, выполняемых по нарядам, утверждается главным инженером организации и корректируется (дополняется) руководителями структурных подразделений с учетом местных условий.
Перечень работ, выполняемых по распоряжению одним человеком, должен быть также определен исходя из местных условий и утвержден главным инженером организации.
Наряд-допуск оформляется на специальном бланке установленной формы и определяет содержание работы, место проведения, время ее начала и окончания бригадой (не менее чем из 2 чел.), требуемые меры безопасности, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность выполнения работы. (Формы бланка наряда-допуска и журнала регистрации нарядов и распоряжений приведены соответственно в приложениях 2 и 3.)
2.2. Наряд выдается непосредственно перед началом подготовки рабочего места (до начала работы). Выдавать наряд накануне проведения работ не разрешается. Срок действия наряда - до 5 суток.
2.3. Работы, для выполнения которых не требуется проведения технических мероприятий по подготовке рабочих мест и не включенные в список работ по нарядам, могут выполняться по распоряжению, которое передается непосредственно или с помощью средств связи.
2.4. При ликвидации аварий необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.
2.5. Работы на железнодорожных путях оформляются соответствующей записью в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети (формы ДУ-46). На основании этой записи дежурный по станции оповещает работников по громкоговорящей связи о подходе поездов. Перед выходом на железнодорожные пути поверх спецодежды должны быть одеты сигнальные жилеты, а в темное время суток или при плохой видимости - сигнальные жилеты со световозвращающими накладками.
2.6. Перед началом работы необходимо надеть исправную спецодежду, привести ее в порядок:
застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;
заправить свободные края одежды так, чтобы они не свисали.
Не допускается носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами. Спецодежду работники не должны снимать в течение всего рабочего времени.
2.7. Работники должны ознакомиться с порядком производства работ и особенностями выполнения технологических операций, проверить наличие, исправность инструмента и приспособлений (неисправный инструмент следует заменить исправным). Убедиться в исправности защитных средств, проверить наличие на диэлектрических перчатках, галошах и предохранительном поясе и других приспособлениях штампа или бирки о последних испытаниях, которые проводятся в соответствии с правилами применения и испытания средств защиты, проверить защитные средства на механическую прочность, отсутствие микротрещин.
2.8. Исправность используемого ручного инструмента проверяется по следующим признакам:
рукоятки плоскогубцев, острогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию;
рабочая часть отвертки должна быть правильно заточена, на стержень надета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть отвертки;
гаечные ключи должны иметь параллельные губки, их рабочие поверхности не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки заусенцев;
у ручного переносного светильника должна быть пластмассовая сетка, крючок (кольцо) для подвески и шланговый провод с вилкой.
2.9. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, приборов, приспособлений, инструмента и других недостатках работники должны сообщить старшему электромеханику или руководителю работ и не приступать к работе до их устранения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Требования охраны труда при выполнении работ
на и вблизи железнодорожных путей

3.1.1. При доставке к месту работ поездами, дрезинами, автомашинами (специально оборудованными для перевозки людей) работники обязаны; выполнять все правила посадки в транспортное средство и высадки из него, установленные Инструкцией по перевозке рабочих железнодорожным и автомобильным транспортом, а также требования старшего группы и водителя транспортного средства.
3.1.2. При нахождении на путях работники должны соблюдать следующие требования безопасности:
проходить к месту работы и обратно в пределах железнодорожной станции по установленным маршрутам служебного прохода с учетом местных условий;
на перегонах проходить вдоль железнодорожных путей за кюветом, и только при крайней необходимости, можно проходить сбоку от путей по обочине на расстоянии не менее 2 м от крайнего рельса. При невозможности пройти в стороне от пути или по обочине (в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время заносов и в других случаях) проход по пути может быть допущен с принятием следующих мер предосторожности: на двухпутных линиях следует идти в установленном направлении (правильному движению) навстречу движения поездов, помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению. На многопутных участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой для определения направления движения поездов, следует ориентироваться по показаниям светофоров;
ходить по шпалам между рельсами допускается лишь при крайней необходимости, когда проход по обочине невозможен. В таких случаях следует не отвлекаться и не забывать о движении поездов и маневровых составов;
в местах, где расчистка снега произведена траншеями, работники к моменту подхода поезда должны укрыться в нишах, сделанных в откосах траншей через каждые 20 - 25 м одна от другой с расположением их в шахматном порядке;
при выполнении работ на перегонах, а также на путях железнодорожных станций, где обращаются скоростные поезда, должны иметь при себе выписку из расписания движения скоростных поездов в пределах обслуживаемых участков;
переходить пути следует под прямым углом, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава (локомотива, вагонов, дрезин и других транспортных средств);
переносить длинномерные лестницы через железнодорожные пути следует только вдвоем, в горизонтальном положении, одновременно пересекая одноименные пути под прямым углом;
для перехода через путь, занятый вагонами, следует пользоваться переходными площадками или обходить вагоны, стоящие на пути, на расстоянии не ближе 5 м от крайнего вагона;
при выходе на путь из-за стрелочных постов, платформ, путевых и других сооружений, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося состава, посмотрев вдоль пути налево и направо. При переходе через путь перед составом необходимо помнить о возможном приведении состава в движение, а также о движении поездов по соседнему пути.
Запрещается:
переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом и другими подвижными единицами;
садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения;
пролезать под стоящими вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы;
переходить по автосцепным устройствам или между расцепленными вагонами, стоящими на расстоянии менее 10 м друг от друга;
находиться в междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям;
переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков;
переходить пути в пределах стрелочных переводов и крестовин, а также вагонных замедлителей механизированных или автоматизированных сортировочных горок;
становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;
становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком или в желоба на стрелочном переводе и на концы железобетонных шпал.
3.1.3. При пропуске поезда все работники должны находиться по одну сторону от пути. Запрещается для пропуска поезда переходить на соседний путь и находится на нем.
Работникам разрешается возвращаться на путь после прохода поезда только по указанию руководителя работ.
3.1.4. Не менее чем за 400 м до приближающегося поезда следует убрать инструмент и отойти на обочину земляного полотна на расстояние не менее: 2 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, 4 м - при установленных скоростях движения 121 - 160 км/ч и не менее 5 м - при установленных скоростях движения 161 - 200 км/ч. За 10 минут до прохода скоростного поезда необходимо по команде руководителя организовано отойти на безопасное расстояние.
3.1.5. При производстве работ на станционных путях работники должны внимательно следить за информацией, передаваемой по громкоговорящей связи дежурным по станции (парку), обо всех поездных и маневровых передвижениях.
3.1.6. При производстве работ на железнодорожных путях перегонов руководитель работ (ответственное лицо) должен иметь ключи от телефонов перегонной связи, телефонную трубку для пользования этой связью или радиостанцию.
3.1.7. При производстве работ на железнодорожных путях место работ должно быть ограждено и выставлены сигналисты в соответствии с требованиями Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации (см. п. 1.7 настоящей Инструкции). Сигналисты должны быть обязательно обученные и иметь при себе соответствующие сигнальные принадлежности. В качестве сигналистов могут привлекаться работники других служб (например: монтеры пути).
3.1.8. Приступать к работам в тоннеле можно только после того, как руководитель работ убедится по телефонной или радиосвязи у поездного диспетчера или дежурного одной из станций, ограничивающих перегон, что на поезда выдаются предупреждения машинистам об особой бдительности при приближении к тоннелям и следовании внутри тоннелей и более частой подаче оповестительных сигналов, а также при исправности освещения и устройств автоматической световой и звуковой сигнализации, с обязательной расстановкой сигналистов.
Независимо от наличия постоянного электроосвещения электромеханик и электромонтер связи должны иметь переносные индивидуальные фонари.
3.1.9. Складирование материалов, инструментов и приспособлений в тоннелях допускается только в период производства работ при условии, что они размещаются с соблюдением габарита приближения строений и занимают устойчивое положение.
3.1.10. Перед началом работ на мосту каждый член бригады должен получить от руководителя работ дополнительный инструктаж о местах складирования материалов, инструментов приспособлений и расположения, укрытий, в которых следует находиться при пропуске поезда.
3.1.11. При выходе на пути из служебных помещений (домов связи, помещений дежурного по станции), а также палаток, автомобилей или модулей для измерения и монтажа кабелей и других сооружений следует соблюдать осторожность и убедиться в отсутствии на этом пути приближающегося подвижного состава.
В случае если служебно-техническое здание, в котором находится монтируемая или обслуживаемая аппаратура связи, находится вблизи железнодорожных путей, у выходной двери внутри помещения должен быть укреплен предупреждающий об опасности плакат.
3.1.12. Запрещается находиться в траншеях и котлованах, расположенных в междупутье или на обочине пути во время движения поезда по этому пути. При получении сигнала о подходе подвижного состава все работники должны выйти из траншеи или котлована и отойти на безопасное расстояние.

3.2. Требования охраны труда при обслуживании
телефонных и телеграфных станций, линейно-аппаратных залов
и усилительных пунктов

3.2.1. Помещение для телефонных и телеграфных станций, аппаратуры ЛАЗов и усилительных пунктов должно быть отапливаемым и соответствовать следующим требованиям: иметь освещенность на уровне пола не менее 200 лк; снабжено системой механической общеобменной вентиляцией или системой кондиционирования.
3.2.2. Все стойки и металлические корпуса телефонных и телеграфных станций, аппаратура усилительных пунктов должны быть заземлены на общую заземляющую шину.
3.2.3. Обслуживание цифровых телефонных и телеграфных станций, линейно-аппаратных залов и усилительных пунктов следует производить согласно утвержденным технологическим картам.
3.2.4. Открывать задние или боковые крышки телефонные и телеграфные станции разрешается только на время проведения профилактических или ремонтных работ.
3.2.5. Профилактические работы, чистку, смазку и текущий ремонт аппаратуры щитов, линейных коммутаторов следует производить только при снятом напряжении.
3.2.6. При удалении пыли из стоек с использованием пылесоса следует использовать шланг только с диэлектрической насадкой. Вытирать пыль сырой тряпкой без снятия напряжения запрещается.
3.2.7. Для выполнения работ на высоте (расстояние от уровня подошвы до уровня пола более 1,3 м) следует использовать лестницу или стремянку. Запрещается использовать в качестве стремянки стулья, кресла, ящики и другие предметы.
3.2.8. Необслуживаемые аккумуляторные батареи допускается размещать в аппаратных залах в закрытых стойках при условии оборудования последних принудительной вентиляцией. Замену аккумуляторов следует проводить в два лица, в том числе и с использованием тележки или приспособленной коляски.
3.2.9. Во время грозы производить электрические измерения на кроссах воздушных и кабельных линий связи запрещается.
3.2.10. Электрические измерения и определение места повреждения цепей воздушных линий связи, подверженных опасному влиянию линий электропередач или электрифицированных железных дорог переменного тока, должны производиться двумя работниками, один из которых должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV. Подключать измерительный прибор к проводам или жилам кабеля, находящимся под опасным индуцированным напряжением, и отключать его следует в диэлектрических перчатках.
Дежурный электромеханик и электромонтер, обнаружившие на проводах связи постороннее напряжение, должны сообщить об этом работнику, направленному на устранение повреждения, руководителю работ или диспетчеру связи.
3.2.11. Запрещается касаться руками токоведущих частей аппаратных щитков, установленных на рабочих местах.
3.2.12. Чистку (промывку) якорей электродвигателей и частей телеграфных аппаратов бензином необходимо производить в специальном шкафу с вытяжным устройством или на специально оборудованном рабочем месте с местным отсосом. Применять для чистки приборов этилированный бензин запрещается.
3.2.13. Оставлять на телеграфных коммутаторах и концентраторах шнуровые пары, включенные одним штепселем в гнезда, находящиеся под напряжением, запрещается.
3.2.14. При замене щеток электродвигателя или регулятора телеграфного аппарата электромеханик и электромонтер должны выключить моторную цепь. Запрещается снимать кожуха с работающих телеграфных аппаратов.
3.2.15. Замена приборов или деталей, имеющих гальваническую связь с линейными проводами (жилами кабеля), а также чистка контактов и регулировка реле, контакты которых имеют гальваническую связь с линейными проводами (жилами кабеля), должны производиться только после отключения соответствующей аппаратуры от линии.
3.2.16. Для транспортировки телеграфных аппаратов по аппаратным цехам и в регулировочную мастерскую следует использовать специальные тележки. Устанавливать тяжелые аппараты на тележку и снимать их необходимо вдвоем.
3.2.17. При выполнении кроссировок на щитах переключений необходимо пользоваться инструментом с изолирующими рукоятками.
Запрещается прикасаться к плюсовой шине, идущей вдоль помещения кроссовой.
3.2.18. Если при работах в двухъярусных кроссах используются подвижные с верхним роликовым скольжением стремянки, то перед началом работы необходимо проверить исправность стопорного устройства.
3.2.19. При переключениях на коммутационном и испытательном оборудовании, выполняемых при помощи шнуров, брать штепсель следует за его изолированную часть.
Вынимать лампы из аппаратуры необходимо специальным инструментом с изолирующими рукоятками.
3.2.20. При замене сигнальных ламп (на коммутаторах, стативах), а также термических катушек запрещается касаться свободной рукой металлических частей оборудования.
3.2.21. Аварийные работы на не отключенном оборудовании должны производиться не менее чем двумя работниками, один из которых должен иметь квалификацию не ниже группы IV. При этом работать следует в диэлектрических галошах или стоя на диэлектрическом коврике, инструментом с изолирующими рукоятками.
Соседние, находящиеся под напряжением, токоведущие части следует оградить электрокартоном, миканитовыми листами или другими изолирующими материалами. Рукава одежды должны бать застегнуты.
3.2.22. При проверке станционного монтажа и исправлении повреждений проводки под полом открытые люки следует оградить.
3.2.23. Все работы в НУП, расположенном в термокамере, должны производиться не менее чем двумя работниками, один из которых назначается старшим, имеющим группу по электробезопасности не ниже IV.
3.2.24. Помещение камеры НУП, не имеющее постоянной вентиляции, перед началом и в процессе работы следует проветривать при помощи ручного вентилятора. Конец шланга вентилятора должен находиться примерно на высоте 20 - 30 см от пола камеры.
Электромеханик и электромонтер, работающие в помещении камеры НУП, должны застегнуть рукава одежды и надеть головной убор.
3.2.25. Перед началом работ в НУП колодезного типа необходимо убедиться в исправности лестницы и переговорного устройства (ПВУ).
3.2.26. Ремонтные работы в НУП необходимо проводить при снятом напряжении дистанционного питания с обязательным вывешиванием плаката "Не включать - работа на линии", на соответствующих стойках линейно-аппаратных залов. Запрещается снимать плакат и включать напряжение дистанционного питания до команды старшего электромеханика кабельной бригады об окончании работ с кабелем.

3.3. Требования охраны труда при обслуживании магистральной
и дорожной радиосвязи, радиоузлов и радиорелейных линий

3.3.1. Работы, связанные с заходом за ограждения или открыванием шкафов радиостанций, должна производить бригада в составе не менее двух человек, один из которых должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, а другой - не ниже группы III. Если схема и конструкция устройств исключают возможность попадания работающего под напряжение, то работы могут выполняться работником в одно лицо с группой по электробезопасности не ниже IV.
3.3.2. Перед началом работ необходимо отключить все напряжения, согласно технологической карте на обслуживание данного оборудования. Убедиться (путем осмотра) в том, что все разъединители механической блокировки отключены, устройство для разрядки конденсаторов фильтров сработало. Окончательную проверку отсутствия напряжения на токоведущих частях необходимо выполнять при помощи указателя напряжения. Разрядить все части аппаратуры, на которых может сохраняться остаточный заряд (конденсаторы, электроды ламп).
3.3.3. Дежурный персонал, производящий работы, связанные с заходом за ограждение или открыванием шкафов, перед началом работ должен отключить все напряжения согласно инструкции по обслуживанию данного оборудования;
убедиться (путем осмотра) в том, что все разъединители механической блокировки отключены, устройство для разрядки конденсаторов фильтров сработало и что напряжения действительно отсутствуют (при помощи указателя напряжения);
разрядить все части аппаратуры, на которых может сохраняться остаточный заряд (конденсаторы, электроды ламп), после чего повесить крюк-разрядник на тот участок цепи, на котором будут производиться работы.
3.3.4. В установках с двойной (электрической и механической) блокировкой работы по оперативному обслуживанию оборудования, связанные с заходом за ограждения или открыванием шкафов, производятся без наряда-допуска. Предварительно следует убедиться в том, что срок проверки блокировки не истек.
3.3.5. При замене ламп напряжение накала этих ламп должно быть отключено. Металлокерамическую лампу можно заменять только при помощи съемника.
При замене неостывших ламп необходимо пользоваться защитными рукавицами.
3.3.6. Переключать антенны разрешается при снятом с передатчика анодном напряжении. Перед переключением антенн на фидерном столбе или в отдельном помещении дежурный должен отключить анодное напряжение от передатчика, наложить на фидер заземление, повесить на разъединитель механическо



ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРОВ ПО РЕМОНТУ
И ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ МАШИН

ТИ Р М 016-2000

УТВЕРЖДЕНА Заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации В.А. Январевым 17 марта 2000 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. К выполнению работ электромонтера по ремонту и обслуживанию электрооборудования грузоподъемных машин допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по соответствующей программе и аттестованные квалификационной комиссией, а также получившие инструктаж по безопасным методам работы непосредственно на рабочем месте с оформлением в Журнале регистрации инструктажа.
1.2. Электромонтер, допущенный к ремонту и обслуживанию грузоподъемных машин, должен иметь группу по электробезопасности не ниже III.
1.3. Аттестованному электромонтеру выдается удостоверение на право ремонта и обслуживания электрооборудования грузоподъемных машин за подписью председателя комиссии, скрепленное гербовой печатью.
1.4. Допуск к работе электромонтера по ремонту и обслуживанию грузоподъемных машин оформляется приказом по предприятию (цеху, участку) после выдачи на руки удостоверения и инструкции по охране труда.
1.5. Повторная проверка знаний электромонтера, производящего ремонт и обслуживание грузоподъемных машин, производится:
периодически, не реже одного раза в 12 месяцев;
при переходе с одного предприятия на другое;
по требованию лица, ответственного по надзору за грузоподъемными машинами на предприятии, или инспектора Госгортехнадзора. Проверка знаний производится в объеме инструкции по охране труда, соответствующих разделов "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".
1.6. Электромонтер, допущенный к самостоятельной работе по ремонту и обслуживанию электрооборудования грузоподъемных машин, должен знать:
инструкцию по охране труда для электромонтеров при обслуживании общепроизводственного электрооборудования напряжением до 1000 В;
основные положения общей электротехники;
назначение, устройство и принцип действия узлов, механизмов и электрооборудования грузоподъемных машин;
электрические схемы, закрепленные для обслуживания грузоподъемных машин;
соответствующие разделы "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов";
основные причины повреждений и аварий на электрооборудовании грузоподъемных машин, уметь находить и устранять их.
1.7. Электромонтер обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия.
Курить в производственных и вспомогательных помещениях и на территории предприятия разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
1.8. При проведении работ на электромонтера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
шум и вибрация от работающих механизмов;
электрический ток;
производственный микроклимат.
1.9. Электромонтер должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты:
комбинезоном хлопчатобумажным;
перчатками диэлектрическими;
галошами диэлектрическими.
1.10. Электромонтер, допущенный к самостоятельной работе по ремонту и обслуживанию электрооборудования грузоподъемных машин, должен:
производить осмотр и ремонт электрооборудования грузоподъемных машин;
производить подготовку электрооборудования грузоподъемных машин к техническому освидетельствованию.
1.11. Электромонтер по ремонту и обслуживанию грузоподъемных машин должен знать и соблюдать правила личной гигиены.
1.12. Электромонтер по ремонту и обслуживанию грузоподъемных машин должен уметь оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь при несчастном случае.
1.13. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо обратиться к лицу, ответственному за безопасное производство работ.
1.14. Обученный и аттестованный электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования грузоподъемных машин несет полную ответственность за нарушение требований настоящей Инструкции согласно действующему законодательству.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Прежде чем приступить к работе, электромонтер должен ознакомиться с записями в оперативном журнале, принять от электромонтера, сдавшего смену, утвержденную энергетиком техническую документацию, защитные средства по технике безопасности, сделать запись о принятии смены в оперативном журнале и расписаться.
2.2. Убедиться в достаточном освещении рабочего места.
2.3. Привести в порядок рабочее место, убрать все предметы, которые могут помешать безопасной работе.
2.4. Надеть полагающуюся спецодежду, подготовить исправные и испытанные индивидуальные средства защиты (диэлектрические перчатки, галоши).
2.5. Обо всех замеченных недостатках на рабочем месте поставить в известность мастера или руководителя работ и до их указаний к работе не приступать.

3. Требования безопасности перед началом работы

При техническом обслуживании между ремонтами

3.1. Работы, проводимые по устранению неисправностей электрооборудования грузоподъемных машин по заявкам машинистов и не электротехнического персонала, и осмотры в отношении безопасности их выполнения подразделяются:
на работы, выполняемые в порядке текущей эксплуатации, с записью в оперативном журнале;
работы, выполняемые по распоряжению лиц административно-технического персонала, имеющих группу по электробезопасности не ниже IV, с записью в оперативном журнале.
В порядке текущей эксплуатации - дежурному электромонтеру по обслуживанию электрооборудования грузоподъемных машин разрешается в присутствии машиниста (крановщика), имеющего группу по электробезопасности II, произвести следующие работы:
осмотр электрооборудования;
замену перегоревших ламп и плавких вставок;
ремонт и замену электроаппаратов, расположенных в кабине машиниста (крановщика);
проверку исправности работы приборов и устройств безопасности, освещения, сигнализации и блокировки, за исключением приборов сигнализации о наличии напряжения на главных троллеях.
3.2. Электромонтер, получив заявку от машиниста (крановщика), должен сделать запись в оперативном журнале, указав дату и время поступления заявки, фамилию и должность давшего заявку, содержание заявки и время начала работы.
После устранения обнаруженных неисправностей в том же журнале необходимо сделать запись о содержании выполненных работ и времени их окончания.
Одновременно делается запись об устранении неисправностей в вахтенном журнале машиниста (крановщика).
3.3. При обнаружении неисправностей, не относящихся к перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, дежурный электромонтер должен доложить старшему по смене об обнаруженных недостатках.
3.4. Работы, выполняемые по распоряжению, с записью в оперативном журнале:
замена сгоревших электродвигателей;
замена электромагнитных катушек и тормозов;
регулировка концевых выключателей;
проведение периодических осмотров.
3.5. Выполнение работ по распоряжению должно производиться двумя лицами, имеющими группу по электробезопасности не ниже III, с полным снятием напряжения, с выполнением необходимых организационных и технических мероприятий согласно требованиям "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей" с записью в оперативном журнале.
3.6. Лицо, отдающее распоряжение, должно определить состав бригады, производителя работ и организовать допуск бригады к работе.
3.7. При всех видах ремонта и осмотрах электрооборудования крана, находящегося между двумя работающими кранами, должен оформляться наряд-допуск с оформлением записей в вахтенных журналах всех кранов данного пролета.
3.8. Периодический осмотр электрооборудования грузоподъемных машин имеет цель выявить и устранить возможные неисправности в электрооборудовании, приборах и устройствах безопасности, в силовых цепях, цепях управления, сигнализации, проверить исправность защитных средств по технике безопасности и средств пожаротушения и подтвердить в журнале периодических осмотров, что электрооборудование грузоподъемных машин находится в исправном состоянии.
3.9. При проведении осмотра электрооборудования кранов регулировка и включение механизмов должны производиться по сигналу лица, осуществляющего осмотр.
3.10. При передвижении моста крана лица, производящие осмотр и устранение неисправностей электрооборудования крана, должны находиться в кабине или на настиле моста, при этом следует остерегаться задевания за выступающие части перекрытия, колонны, арматуру.
3.11. При выходе на настил галереи крана рубильник в кабине машиниста должен быть отключен и на его приводе вывешен плакат: "Не включать! Работают люди". Снимать плакат - только по распоряжению оперативного персонала.
3.12. При проведении осмотра и устранении неисправностей электрооборудования крана необходимо соблюдать все меры предосторожности, применять необходимые исправные и испытанные защитные средства.
3.13. По окончании ремонта и осмотра все снятые ограждения на электрооборудовании и на электроаппаратах должны быть поставлены на место и укреплены.
3.14. Результаты осмотра по каждому крану в отдельности должны быть записаны в журнал периодических осмотров с указанием даты, времени осмотра, краткого содержания выявленных и устраненных недостатков и должна быть подпись лица, производящего ремонт.
3.15. При устранении неисправностей, регулировке и осмотрах электрооборудования крана запрещается:
входить на кран и сходить с него во время его движения;
выходить на крановые пути, ходить по крановым путям, перелезать с одного крана на другой;
производить регулировку тормоза механизма при поднятом грузе, а также устанавливать приспособления для растормаживания тормоза вручную;
оставлять на настиле галереи или на тележке инструмент, а также незакрепленное оборудование и детали;
сбрасывать инструмент, материалы и запасные части с крана.
3.16. Для переносного электроинструмента и переносных ламп применять безопасное напряжение не выше 36 В.
3.17. При выполнении всех работ электромонтер должен изъять у крановщика ключ-марку в порядке, установленном на предприятии по применению ключ-марочной системы.

При плановом ремонте

3.18. Вывод крана в ремонт должен производиться лицом, ответственным за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, в соответствии с графиком планового ремонта с оформлением наряда для работы в электроустановках.
Наряд выдается лицами электротехнического персонала участка, уполномоченными распоряжением главного энергетика предприятия.
В строках наряда "Отдельные указания" фиксируются дополнительные меры безопасности, связанные с работой на высоте, по предупреждению наезда работающих кранов на ремонтируемый, выхода ремонтного персонала на крановые пути действующих кранов и т.п. Оформленный наряд за день до начала ремонта передается лицу, ответственному за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, который подписью разрешает работу в строках "Отдельные указания" наряда и возвращает его лицу, выдавшему наряд.
Лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, до начала ремонта обязано сделать в вахтенном журнале машиниста (крановщика) ремонтируемого крана запись следующего содержания: "Разрешаю производителю работ тов. ______________произвести ремонт электрооборудования крана № ___ по ________ виду ремонта с ___ ч ____ мин ____ числа _____ месяца _______ года ____ до ____ ч _____ мин _____ числа _____ месяца _____ года" и подписаться.
3.19. В наряде для работы в электроустройствах должны быть указаны состав бригады, производитель работ, допускающий к работе, лицо, выдающее наряд; необходимые технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ при ремонте электрооборудования крана; дата и время начала работ, допуск бригады и окончание работ.
3.20. Допуск бригады к ремонту электрооборудования крана производится лицом оперативного персонала на основании наряда для работы в электроустановках и разрешения лица, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии. Допускающий делает запись в оперативном журнале службы энергетика с оформлением соответствующих граф в наряде и осуществляет допуск бригады на кран.
3.21. Для обеспечения безопасности при проведении ремонта электрооборудования крана необходимо поставить его на ремонтную площадку, произвести необходимые отключения, привод рубильника закрыть на замок, вывесить предупредительные плакаты по технике безопасности, установить переносное заземление и сделать ограждение под ремонтной площадкой.
3.22. Ремонт электрооборудования крана может производиться электромонтерами, имеющими удостоверение на право ремонта и обслуживания грузоподъемных машин, не менее двух человек с группой по электробезопасности не ниже III.
3.23. Не допускать на кран посторонних лиц. Запрещается выход на крановые пути без оформления специального разрешения.
3.24. По окончании ремонта и закрытия наряда лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, производит проверку готовности крана к работе, делает запись в вахтенном журнале крана: "Разрешаю работу крана с ___ ч ____ мин ____ числа ____ месяца _____ года" за своей подписью.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При несчастном случае пострадавший или очевидец, бывший при этом, обязан немедленно известить мастера или начальника участка, которые должны организовать оказание первой (доврачебной) помощи пострадавшему и направить его в лечебное учреждение. При тяжелом несчастном случае немедленно вызвать "скорую помощь" и известить администрацию.
4.2. Устранение неисправностей электрооборудования грузоподъемных машин должно производиться только при отключении крана от питающей сети.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании смены или работы электромонтер должен:
привести в порядок рабочее место;
убрать детали, материалы, электроаппаратуру и инструмент;
привести в порядок электросхемы и другую техническую документацию;
сделать запись в оперативном журнале о техническом состоянии электрооборудования грузоподъемных машин на закрепленном участке;
сдать электромонтеру, принимающему смену, утвержденную энергетиком цеха (участка) техническую документацию, защитные средства по технике безопасности, сделать запись о сдаче смены в оперативном журнале и поставить подпись о сдаче смены.